a
Gwelet ivez : â, ag, A, a |
Gwelet ivez : ạ, á, à, å, Å |
Gwelet ivez : a-, -a, -a-, -á |
Gwelet ivez : -ã, ã |
Brezhoneg
Sellet e vez ouzh ar bajenn pe ar gevrenn-mañ evel un divraz da glokaat e brezhoneg. Mar gouezit tra pe dra diwar-benn danvez ar pennad e c'hellit lakaat ho kouiziegezh da dalvezout dre gemmañ ar bajenn-mañ diouzhtu goude klikañ war al liamm « kemmañ ». |
→ Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Rannig
a /a/
- Rannig-verb dirak ur verb (ac'h a-wechoù dirak ur vogalenn), atav war-lerc'h ar rener pe ar renadenn eeun.
- Me a labour ha te a gousk.
- Dour a evez, gwin a staotez.
- Dirak verb un islavarenn, war-lerc'h ur rener strizh:
- An hini a vez ken diwisk-se e-nevez riou. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 127.)
- N'eo ket ar re a vez bet erbedet a ya da goz. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 150.)
- Ar re a vo tapet a baeo evid ar re all. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 134.)
- Ar re a glevin oc'h ober trouz a chomo er-maez. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 134.)
- A-wechoù (ral) war-erc'h ur rener amstrizh (Gwelout hag a).
- Mes kerkent ha ma voent diskennet war an douar, ar briñsez a frotas anezhañ gant louzoù a gavas 'barzh ar c'hoad hag e savas dezhañ pastelloù-revr ha kofoù-gar nevez... — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl/1, Al Liamm, 1984, p. 145.)
Notenn
- Blotadur war he lerc'h.
adstummoù
Estlammadell
- Rannig estlamm.
- - A vor! e teuan dit... — (Roparz Hemon, Pirc'hirin ar Mor.)
Notenn
- Blotadur war he lerc'h.
Troidigezhioù
rannig estlamm
Araogenn
Gour | Furm |
U1 | ac'hanon |
U2 | ac'hanout |
U3g | anezhañ |
U3b | anezhi |
L1 | ac'hanomp |
L2 | ac'hanoc'h |
L3 | anezho, anezhe |
D | ac'hanor |
a /a/
- Araogenn a verk an orin, al lec'h orin pe ar stad orin, kenster eo gant eus. Blotadur war he lerc'h.
- War-lerc'h ar verboù degouezhout, dont:
- Dont a Gastell-Paol.
- « Selaouit, paotred a Vreizh, [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Brest, 1877, eil emb. Al Liamm 1977, p. 131.)
- en troiennoù goulennata a be:
- dirak anv ar miz
- en deiz kentañ a viz Mae, — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Première Partie, 1966, p. 153.)
- An deiz kentañ a viz Ebrel e vez tapet ar wrac'h er c'hevell. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 211.) (krennlavar)
- Pa ra glav (d'?) an deiz kentañ a Vae E pil ar C'hallaoued o gwragez. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 326.)
- da sevel ur bern adverboù: a-benn, ... a-du, ... alies, a-gammigelloù, a-gleiz, a-gorn, a-gostez, alese, alies, a-revr, a vagadoù, a-viskoazh, a-wechoù, a-zu-mañ (ouzhpenn 530 testeniekaet)
- e troioù-lavar evel war ar patrom a... da..., evel a di da di, a lec'h da lec'h, a zorn da zorn, ha re all)
Troioù-lavar
Krennlavaroù
- Ur gevnidenn diouzh ar mintin
Sin a wall fin
Ur gevnidenn diouzh an noz
Sin a geloù mat antronoz.
- Araogennoù brezhonek, stag
Troidigezhioù
araogenn
Furm verb
a /a/
- Furm displeget ar verb mont, pe monet, trede gour unan, amzer-vremañ, doare diskleriañ, implijet
- En amzerioù all: ae, aio, eas, afe, aje, hag aet.
- N'a ket da gozh an hini na laosk ket a avel eus e gof. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Troisième Partie, 1974, p. 310.)
Kembraeg
→ Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Stagell genurzhiañ
- ha
- Gwr a gwraig. - Gwaz ha gwreg.
- (Ha kemmadur dre c'hwezhadenniñ war e lerc'h):
- A phwy all fod yn gadwedig? Marc x. 26
- Ci a chath. Ki ha kazh
Rannig
- Rannig-stagañ
- Y dyn a welais i.
- An den a welis.
- Mi gredaf a welaf.
- Me 'gred pezh a welan.
- Ni wn i ddim am a ddigwyddod.
- N'ouzon tra diwar-benn pezh a zegouezhas.
- Y dyn a welais i.
- Rannig-verb goulennata:
- A ddaw ef? A wyddost ti?
- Ha dont a raio? Ha gouzout a rejout?
- A ddaw ef? A wyddost ti?
Galizeg
Ger-mell strizh
gourel | benel | |
---|---|---|
unander | o | a |
liester | os | as |
a
- Ger-mell strizh benel unan : al an ar.
- A señora. An itron.
- A cabeza. Ar penn.
Italianeg
Anv-kadarn
a
Araogenn
a
- da
- cose da fare : traoù da ober
Troienn
- a casa : er gêr
- a letto : er gwele
- a messa : en oferenn
Krennlavaroù
- A chi parla poco, gli basta la metà del cervello.
Poloneg
→ Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Stagell genurzhiañ
a /Distagadur ?/
- Ha.
Portugaleg
→ Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Ger-mell strizh
a /Distagadur ?/
- An.
- A portaria. Ar borzhierez .
- A portaria do mosteiro. Porzhierez ar manati.
- A mulher : ar vaouez
- Furm ar ger-mell strizh dirak un anv benel unan (as el liester).
gourel | benel | |
---|---|---|
unander | o | a |
liester | os | as |
Gerioù kar dre o ster
Saozneg
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Ger-mell amstrizh
a /Distagadur ?/
- Ger-mell amstrizh dirak un anv-kadarn pa grog gant ur gensonenn.
Notenn
- An dirak ur vogalenn.
Troioù-lavar
Spagnoleg
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Araogenn
a /a/
- Da.
- Ir a Bretaña.
- Mont da Vreizh.
- Ir a Bretaña.
Tchekeg
- → Etimologiezh da glokaat (Ouzhpennañ)
Stagell genurzhiañ
a /a/
- Ha.