Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

1 Corinthians 15:58
New International Version
Therefore, my dear brothers and sisters, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.

New Living Translation
So, my dear brothers and sisters, be strong and immovable. Always work enthusiastically for the Lord, for you know that nothing you do for the Lord is ever useless.

English Standard Version
Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain.

Berean Standard Bible
Therefore, my beloved brothers, be steadfast and immovable. Always excel in the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.

Berean Literal Bible
Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your toil in the Lord is not in vain.

King James Bible
Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.

New King James Version
Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.

New American Standard Bible
Therefore, my beloved brothers and sisters, be firm, immovable, always excelling in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.

NASB 1995
Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your toil is not in vain in the Lord.

NASB 1977
Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your toil is not in vain in the Lord.

Legacy Standard Bible
Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.

Amplified Bible
Therefore, my beloved brothers and sisters, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord [always doing your best and doing more than is needed], being continually aware that your labor [even to the point of exhaustion] in the Lord is not futile nor wasted [it is never without purpose].

Christian Standard Bible
Therefore, my dear brothers and sisters, be steadfast, immovable, always excelling in the Lord’s work, because you know that your labor in the Lord is not in vain.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, my dear brothers, be steadfast, immovable, always excelling in the Lord’s work, knowing that your labor in the Lord is not in vain.

American Standard Version
Wherefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not vain in the Lord.

Contemporary English Version
My dear friends, stand firm and don't be shaken. Always keep busy working for the Lord. You know that everything you do for him is worthwhile.

English Revised Version
Wherefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not vain in the Lord.

GOD'S WORD® Translation
So, then, brothers and sisters, don't let anyone move you off the foundation [of your faith]. Always excel in the work you do for the Lord. You know that the hard work you do for the Lord is not pointless.

Good News Translation
So then, my dear friends, stand firm and steady. Keep busy always in your work for the Lord, since you know that nothing you do in the Lord's service is ever useless.

International Standard Version
Therefore, my dear brothers, be steadfast, unmovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that the work that you do for the Lord isn't wasted.

Majority Standard Bible
Therefore, my beloved brothers, be steadfast and immovable. Always excel in the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.

NET Bible
So then, dear brothers and sisters, be firm. Do not be moved! Always be outstanding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.

New Heart English Bible
Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord's work, because you know that your labor is not in vain in the Lord.

Webster's Bible Translation
Therefore, my beloved brethren, be ye steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labor is not in vain in the Lord.

Weymouth New Testament
Therefore, my dear brethren, be firm, unmovable, busily occupied at all times in the Lord's work, knowing that your toil is not fruitless in the Lord.

World English Bible
Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord’s work, because you know that your labor is not in vain in the Lord.
Literal Translations
Literal Standard Version
so that, my beloved brothers, become steadfast, unmovable, abounding in the work of the LORD at all times, knowing that your labor in the LORD is not vain.

Berean Literal Bible
Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your toil in the Lord is not in vain.

Young's Literal Translation
so that, my brethren beloved, become ye stedfast, unmovable, abounding in the work of the Lord at all times, knowing that your labour is not vain in the Lord.

Smith's Literal Translation
Wherefore, my beloved brethren, be stable, unmoved, abounding in the work of the Lord always, knowing that our fatigue is not in vain in the Lord.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore, my beloved brethren, be ye steadfast and unmoveable; always abounding in the work of the Lord, knowing that your labour is not in vain in the Lord.

Catholic Public Domain Version
And so, my beloved brothers, be steadfast and unmovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your labor is not useless in the Lord.

New American Bible
Therefore, my beloved brothers, be firm, steadfast, always fully devoted to the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain.

New Revised Standard Version
Therefore, my beloved, be steadfast, immovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that in the Lord your labor is not in vain.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore, my beloved brethren, be steadfast, unmoveable, always abounding in the work of the LORD, for as much as you know that your labor is not in vain in the LORD.

Aramaic Bible in Plain English
From now on, my brethren and beloved, be steadfast; do not be shaken, but be abounding at all times in the work of THE LORD JEHOVAH, as you know that your toil has not been worthless in THE LORD JEHOVAH.
NT Translations
Anderson New Testament
Therefore, my beloved brethren, be firm, immovable, always abounding in the work of the Lord; for you know that your labor is not in vain in the Lord.

Godbey New Testament
So, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.

Haweis New Testament
Wherefore, my beloved brethren, be stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labour is not in vain in the Lord.

Mace New Testament
therefore, my beloved brethren, be ye inflexibly steady, and continually surpass others in the work of the Lord, knowing that he will not leave your christian labour unrewarded.

Weymouth New Testament
Therefore, my dear brethren, be firm, unmovable, busily occupied at all times in the Lord's work, knowing that your toil is not fruitless in the Lord.

Worrell New Testament
Therefore, my beloved brethren, become steadfast, immovable, abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.

Worsley New Testament
Wherefore, my beloved brethren, be stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, since ye know that your labor is not in vain in the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Where, O Death, is Your Victory?
57But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ! 58Therefore, my beloved brothers, be steadfast and immovable. Always excel in the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.

Cross References
Galatians 6:9
Let us not grow weary in well-doing, for in due time we will reap a harvest if we do not give up.

Philippians 1:27
Nevertheless, conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or only hear about you in my absence, I will know that you stand firm in one spirit, contending together as one for the faith of the gospel,

Colossians 3:23-24
Whatever you do, work at it with your whole being, as for the Lord and not for men, / because you know that you will receive an inheritance from the Lord as your reward. It is the Lord Christ you are serving.

Hebrews 6:10
For God is not unjust. He will not forget your work and the love you have shown for His name as you have ministered to the saints and continue to do so.

James 1:12
Blessed is the man who perseveres under trial, because when he has stood the test, he will receive the crown of life that God has promised to those who love Him.

2 Peter 3:14
Therefore, beloved, as you anticipate these things, make every effort to be found at peace—spotless and blameless in His sight.

Romans 2:7
To those who by perseverance in doing good seek glory, honor, and immortality, He will give eternal life.

Ephesians 6:10
Finally, be strong in the Lord and in His mighty power.

1 Thessalonians 1:3
and continually recalling before our God and Father your work of faith, your labor of love, and your enduring hope in our Lord Jesus Christ.

2 Timothy 2:15
Make every effort to present yourself approved to God, an unashamed workman who accurately handles the word of truth.

Matthew 25:21
His master replied, ‘Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master!’

Luke 12:43
Blessed is that servant whose master finds him doing so when he returns.

Revelation 2:10
Do not fear what you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison to test you, and you will suffer tribulation for ten days. Be faithful even unto death, and I will give you the crown of life.

Isaiah 40:31
But those who wait upon the LORD will renew their strength; they will mount up with wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not faint.

Psalm 62:2
He alone is my rock and my salvation. He is my fortress; I will never be shaken.


Treasury of Scripture

Therefore, my beloved brothers, be you steadfast, unmovable, always abounding in the work of the Lord, for as much as you know that your labor is not in vain in the Lord.

Therefore.

2 Corinthians 7:1
Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

2 Peter 1:4-9
Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust…

2 Peter 3:14
Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.

be ye.

Ruth 1:18
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.

Psalm 55:22
Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.

Psalm 78:8,37
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God…

abounding.

Philippians 1:9
And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;

Philippians 4:17
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.

Colossians 2:7
Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.

the work.

1 Corinthians 16:10
Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do.

John 6:28,29
Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God? …

Philippians 2:30
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.

ye know.

1 Corinthians 3:8
Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.

2 Chronicles 15:7
Be ye strong therefore, and let not your hands be weak: for your work shall be rewarded.

Psalm 19:11
Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.

Jump to Previous
Abounding Always Beloved Cause Dear Firm Forasmuch Immovable Lord's Move Occupied Purpose Stand Steadfast Stedfast Strong Times Toil Unmoveable Unmoved Vain Work Yourselves
Jump to Next
Abounding Always Beloved Cause Dear Firm Forasmuch Immovable Lord's Move Occupied Purpose Stand Steadfast Stedfast Strong Times Toil Unmoveable Unmoved Vain Work Yourselves
1 Corinthians 15
1. By Christ's resurrection,
12. he proves the necessity of our resurrection,
16. against all such as deny the resurrection of the body.
21. The fruit,
35. and the manner thereof;
51. and of the resurrection of those who shall be found alive at the last day.














Therefore
This word serves as a conclusion to the preceding arguments. In the context of 1 Corinthians 15, Paul has been discussing the resurrection of Christ and the future resurrection of believers. The Greek word "ὥστε" (hōste) indicates a logical conclusion. It connects the hope and assurance of resurrection with practical living, urging believers to respond to the theological truths with action.

my beloved brothers
Paul uses the Greek word "ἀδελφοί" (adelphoi), which can mean brothers and sisters, indicating a familial relationship among believers. The term "beloved" (ἀγαπητοί, agapētoi) reflects deep affection and a bond of love, emphasizing the unity and care within the Christian community. This phrase underscores the importance of addressing the church with love and respect, recognizing their shared identity in Christ.

be steadfast
The Greek word "ἑδραῖοι" (hedraioi) suggests being seated or settled. It conveys the idea of being firm in one's beliefs and convictions. In the context of the resurrection, it calls believers to remain unwavering in their faith, despite challenges or doubts. Historically, the early church faced persecution and false teachings, making this exhortation particularly relevant.

immovable
This term, "ἀμετακίνητοι" (ametakinētoi), means not to be moved from one's place. It complements "steadfast" by emphasizing resilience against external pressures. In a world where cultural and philosophical winds constantly shift, Paul encourages believers to hold fast to the truth of the Gospel and the hope of resurrection.

always abounding
The Greek word "περισσεύοντες" (perisseuontes) means to exceed a fixed number or measure, to overflow. This phrase calls Christians to go beyond the minimum in their service to God. It suggests a life characterized by abundant good works, reflecting the overflowing grace they have received.

in the work of the Lord
This phrase refers to activities and efforts that advance God's kingdom. The "work" (ἔργον, ergon) encompasses all forms of ministry and service, whether evangelism, teaching, or acts of kindness. The historical context of the early church involved spreading the Gospel in a hostile environment, making every effort significant.

knowing that your labor
The Greek word for "knowing" is "εἰδότες" (eidotes), implying a deep, assured understanding. "Labor" (κόπος, kopos) suggests toil and effort, often with the connotation of weariness. Paul reassures believers that their hard work, though demanding, is meaningful and purposeful.

in the Lord
This phrase indicates that the labor is done with Christ as the focus and source of strength. It emphasizes the relationship between the believer and Christ, ensuring that their efforts are aligned with His will and empowered by His Spirit.

is not in vain
The Greek word "κενός" (kenos) means empty or without result. Paul assures the Corinthians that their efforts have eternal significance. In the context of the resurrection, this promise is profound, as it ties earthly labor to heavenly reward. Historically, this assurance would have been a powerful encouragement to a church facing trials and uncertainties.

(58) Therefore.--Because all this is so--because there is a life hereafter--let this life here be worthy of it. You might grow weak and faint-hearted if you could think that all your work for God and truth here might be wasted; but it is not so. It cannot be "in vain if it be "in the Lord." It is very striking and very expressive of the real spirit of the gospel that a chapter which leads us step by step through the calm process of logic, and through glowing passages of resistless eloquence to the sublimest thoughts of immortality, should at last thus close with words of plain and practical duty. Christianity never separates, in precept or in promise, "the life that now is" and "that which is to come."

Verse 58. - Therefore. Seeing that you ought not to despair, but to share in this confidence of triumph. Steadfast. Firmly fixed in your own conviction (Colossians 1:23 2John 9). Unmoveable. By others (Ephesians 4:14). Abounding in the work of the Lord. Doing diligently and ungrudgingly the work of your lives, which is his work. That your labour is not in vain. The thought of the verse is the same as that of Galatians 6:9, "And let us not be weary in well doing; for in due season we shall reap, if we faint not." Some general facts are very observable in this glorious chapter. 1. One is that St. Paul does not meet doubt by angry denunciation, or by crushing it with the iron mace of impatient authority. What would now be thought of Christians who denied the resurrection? Doubtless they were net mere speculative deniers of the resurrection, like Hymenaeus and Philetus (2 Timothy 2:17), but recent Gentile converts, who could not get over their pagan difficulties. Yet St. Paul meets them by personal appeals, by helpful analogies, by lofty reasoning, by the glowing force of inspiring convictions. Instead of taking refuge - more ecclesiastico - in anathema and excommunication, he meets error by the counter presentation of ennobling truth. 2. Another noteworthy fact is that St. Paul's hope of the resurrection rests, like all his theology, on the thought that the life of the Christian is a life "in Christ." 3. A third is his superiority to false analogies - like those of the butterfly and the phoenix - which sufficed many ancient reasoners. Even Christian writers like St. Clement of Rome continued to appeal to the phoenix as a proof of the resurrection. The greatest ancient thinkers - like Tacitus - believed in the existence of that fabulous bird, and even in the genuineness of a specimen of it which had been exhibited at Rome. Was there no "grace of superintendency" at work which prevented the sacred writers from adopting the universal error of their day? Had St. Paul appealed to the phoenix, centuries of Christian writers would have continued to maintain the existence of that creature; and science, laughing the belief to scorn, would (most unjustly) have made any allusion to it a proof of mental weakness, and of the falsity of the doctrine which it was supposed to prove. 4. A fourth point to be observed is the wisdom with which St. Paul holds himself aloof from speculative fancies, he does not, like Plato, appeal to the doctrine of "reminiscence" (anamnesis), or of unfulfilled ideas. He does not, like Kant, build any argument on man's failure to obey "the categorical imperative" of duty. He points to the sinless Man - to the fulfilled idea of Christ. His argument, which all could understand, is summed up in the words, "Ye are Christ's, and Christ is risen." Your resurrection from the death of sin to the life of righteousness is a pledge of your participation in Christ's resurrection from the grave.



Parallel Commentaries ...


Greek
Therefore,
Ὥστε (Hōste)
Conjunction
Strong's 5620: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.

my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

beloved
ἀγαπητοί (agapētoi)
Adjective - Vocative Masculine Plural
Strong's 27: From agapao; beloved.

brothers,
ἀδελφοί (adelphoi)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

be
γίνεσθε (ginesthe)
Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

steadfast
ἑδραῖοι (hedraioi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 1476: Sitting, seated; steadfast, firm. From a derivative of hezomai; sedentary, i.e. immovable.

[and] immovable.
ἀμετακίνητοι (ametakinētoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 277: Immovable, firm. Immovable.

Always
πάντοτε (pantote)
Adverb
Strong's 3842: Always, at all times, ever. From pas and hote; every when, i.e. At all times.

excel
περισσεύοντες (perisseuontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 4052: From perissos; to superabound, be in excess, be superfluous; also to cause to superabound or excel.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

work
ἔργῳ (ergō)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act.

of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Lord,
Κυρίου (Kyriou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

because you know
εἰδότες (eidotes)
Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 1492: To know, remember, appreciate.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

labor
κόπος (kopos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2873: From kopto; a cut, i.e. toil, literally or figuratively; by implication, pains.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] Lord
Κυρίῳ (Kyriō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

is
ἔστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

not
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

in vain.
κενὸς (kenos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 2756: Apparently a primary word; empty.


Links
1 Corinthians 15:58 NIV
1 Corinthians 15:58 NLT
1 Corinthians 15:58 ESV
1 Corinthians 15:58 NASB
1 Corinthians 15:58 KJV

1 Corinthians 15:58 BibleApps.com
1 Corinthians 15:58 Biblia Paralela
1 Corinthians 15:58 Chinese Bible
1 Corinthians 15:58 French Bible
1 Corinthians 15:58 Catholic Bible

NT Letters: 1 Corinthians 15:58 Therefore my beloved brothers be steadfast immovable (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor)
1 Corinthians 15:57
Top of Page
Top of Page