역사학자
The Historian작가 | 엘리자베스 코스토바 |
---|---|
나라 | 미국 |
언어 | 영어 |
출판된 | 2005년 (리틀, 브라운, 컴퍼니) |
ISBN | 0-316-01177-0 |
역사학자는 미국 작가 엘리자베스 코스토바의 2005년 데뷔 소설이다.이 줄거리는 블라드 드라큘라 백작과 그의 소설에 상응하는 드라큘라 백작의 역사와 민속을 혼합한 것이다.코스토바의 아버지는 그녀가 어렸을 때 드라큘라에 대한 이야기를 들려주었고, 후에 그녀는 그 경험을 소설로 바꾸도록 영감을 받았다.그녀는 이 책을 10년 동안 집필한 후 몇 달 안에 리틀, 브라운, 컴퍼니에 팔았는데, 리틀, 브라운 그리고 컴퍼니는 이 책을 2백만 달러에 샀다.
역사학자는 고딕 소설, 모험 소설, 탐정 소설, 여행가, 포스트모던 역사 소설, 서사시, 역사 스릴러 등 장르의 결합으로 묘사되어 왔다.코스토바는 진지한 문학작품을 쓰는데 열심이었고 자신을 빅토리아 양식의 계승자로 보았다.비록 부분적으로 브람 스토커의 드라큘라에 기반을 두고 있지만, 역사학자는 공포 소설이 아니라 섬뜩한 이야기다.사회에서의 역사의 역할과 책에서의 대표성은 물론 선악의 본질과도 관련이 있다.코스토바의 설명대로 드라큘라는 역사상 돌이키기 어려운 악을 비유한 것이다.[3]종교갈등이 불러온 악폐는 특정한 테마로, 소설은 기독교 서부와 이슬람 동양의 관계를 탐구한다.
리틀, 브라운, 컴퍼니는 이 책을 대대적으로 홍보했고 이 책은 판매 첫 주에 뉴욕 타임즈 베스트셀러 1위에 오른 첫 번째 데뷔 소설이 되었다.2005년 현재, 이 소설은 미국 역사상 가장 빨리 팔린 하드백 데뷔 소설이다.대체로 이 소설은 엇갈린 평가를 받았다.어떤 사람들은 이 책의 설정에 대한 묘사를 칭찬했지만, 다른 사람들은 이 책의 구조와 톤 다양성의 부족을 비판했다.코스토바는 2006년 베스트 성인 소설 북센스 상과 2005년 올해의 데뷔작가로 퀼 상을 받았다.소니는 영화 판권을 사들였고 2007년 현재 각색을 계획하고 있었다.
플롯 요약
이 논문들이 어떻게 순서대로 배열되었는가는 그 논문들의 읽기에서 분명히 드러나게 될 것이다.후일 믿음의 가능성과 거의 상충되는 역사가 단순한 사실로 부각될 수 있도록 불필요한 모든 것들이 제거되었다.모든 선택된 기록들이 스탠드 포인트에서 그리고 그것들을 만든 사람들의 지식 범위 내에서 정확히 현대적이기 때문에 기억력이 잘못될 수 있는 과거의 것들에 대한 진술은 전체적으로 없다.
—Epigraph to Part One of The Historian from Bram Stoker's Dracula (1897)[4]
역사학자들은 블라드 더 임팔러(Vlad the Impaler)로 알려진 15세기 왈라치아의 왕자인 블라드 드라큘라 백작의 역사와 민속을 교수인 바울과 그의 16살 된 딸, 블라드의 무덤에 대한 탐구와 함께 엮었다.이 소설은 편지와 구전을 사용하여 세 개의 분리된 서술문을 연결하는데, 1930년대의 바울의 멘토, 1950년대의 바울의 멘토, 그리고 1970년대의 나레이터의 그것이다.이 이야기는 이름이 붙여지지 않은 바울의 딸의 관점에서 주로 전해진다.
1부
제1부는 1972년 암스테르담에서 문을 연다.내레이터는 드라큘라와 연관된 용의 목판화가 있는 오래된 송아지 범벅 책을 발견한다.그녀가 아버지 폴에게 그것에 대해 물어보면, 폴은 1950년대 대학원생이었을 때 어떻게 그의 서재 카렐에서 수제 책을 발견했는지 그녀에게 말한다.폴은 이 책을 자신의 스승 바르톨로뮤 로시 교수에게 가져갔고, 로시가 1930년대 대학원생일 때 비슷한 수제 책을 발견했다는 사실을 알고 충격을 받았다.그 결과 로시는 드라큘라 신화와 자신을 둘러싼 드라큘라 신화, 신비로운 책에 대해 연구했다.로시는 이스탄불까지 여행했지만, 호기심 많은 인물들의 출현과 설명할 수 없는 사건들로 인해 그는 조사를 중단하고 대학원으로 복귀하게 되었다.로시는 폴에게 연구 노트를 주고 드라큘라가 아직 살아있다고 믿는다고 알려준다.
이 소설의 대부분은 Paul의 모험을 따르는 1950년대 연대표에 초점을 맞추고 있다.바울과 만난 후 로시는 사라진다. 그의 책상과 사무실 천장에 피 얼룩이 남아 있는 유일한 흔적이다.그의 조언자에게 불행한 일이 생겼다는 것을 확신하면서, 폴은 드라큘라를 조사하기 시작한다.대학 도서관에 있는 동안 그는 브람 스토커의 드라큘라 사본을 읽고 있는 젊고 검은 머리의 여자를 만난다.그녀는 바르톨로뮤 로시의 딸 헬렌 로시인데 드라큘라 전문가가 되었다.Paul은 도서관 사서들 중 한 명이 드라큘라에 대한 그들의 연구를 막으려고 노력하고 있다고 그녀를 설득하려고 노력하지만, 그녀는 버릇이 없다.나중에 사서가 헬렌을 공격하고 물게 된다.Paul은 개입하여 그를 압도하지만, 그는 꿈틀거리며 풀려난다.사서는 도서관 앞에서 차에 치여 살해된 것으로 보인다.
아버지의 이야기를 들은 화자는 미스터리에 관심을 갖게 되고 1970년대 동안 그녀와 그녀의 아버지가 유럽을 여행하면서 드라큘라를 연구하기 시작한다.비록 그가 결국 그녀를 집으로 돌려보냈지만, 그녀는 그곳에 남아 있지 않다.어머니(옛날에는 죽은 것으로 여겨졌던)를 찾기 위해 퀘스트를 떠났다는 내용의 편지를 그녀에게 보낸 후, 그녀는 그를 찾기 위해 길을 떠난다.소설에서 서서히 분명히 밝혔듯이 헬렌은 화자의 어머니다.그 편지들은 그녀의 아버지가 그녀에게 말해준 이야기를 계속한다.해설자는 그녀의 아버지가 있을 수도 있다고 믿는 수도원으로 여행을 가기로 결심한다.
제2부
제2부는 1950년대 동안 그녀의 아버지와 헬렌이 동유럽을 여행한 이야기를 화자가 읽으면서 시작된다.여행을 하는 동안 헬렌과 폴은 로시가 드라큘라에게 무덤으로 끌려갔을지도 모른다고 결론짓는다.그들은 술탄 메흐메드 2세의 기록 보관소를 찾기 위해 이스탄불로 이동하는데, 바울은 무덤의 위치에 관한 정보가 포함되어 있다고 믿고 있다.그들은 이스탄불 대학의 투르굿 보라 교수를 우연히 만나게 되는데, 그들은 또한 폴과 로시의 책과 비슷한 책을 발견했다.그는 메흐메드의 기록 보관소에 접근할 수 있고, 그들은 함께 몇 개의 중요한 문서들을 발굴한다.그들은 또한 미국에서 살해된 것으로 추정되는 사서를 본다 – 그는 흡혈귀여서 살아남았고 그는 헬렌과 폴을 계속 따라다녔다.헬렌은 흡혈귀 사서를 쏘지만 그의 마음을 그리워하고 결과적으로 그는 죽지 않는다.
이스탄불에서 폴과 헬렌은 헝가리 부다페스트로 여행을 떠나 드라큘라의 무덤의 위치를 좀 더 조사하고, 헬렌의 어머니를 만나는데, 헬렌은 로시에 대해 알고 있을 것으로 믿고 있다 – 두 사람이 1930년대 루마니아를 여행하면서 만났던 것이다.헬렌은 처음으로 어머니와 로시의 격렬한 연애 소식을 듣게 되었다.예를 들어, 폴과 헬렌은 헬렌의 어머니, 그리고 따라서 헬렌 자신과 해설자가 블라드 에페프의 후손이라는 것을 많이 배운다.
3부
제3부는 드라큘라의 무덤에 대한 탐구를 불가리아로 이끄는 투르굿 보라(Turgut Bora)의 폭로로부터 시작된다.그는 또 자신이 재니세리스의 엘리트 출신의 술탄 메흐메드 2세가 훗날 드라큘라와 연관된 사악한 컨소시엄인 용훈장과 싸우기 위해 결성한 조직의 일부임을 밝히고 있다.불가리아에서 헬렌과 폴은 안톤 스토이체프라는 학자의 도움을 구한다.스토이체프로부터 얻은 정보를 통해 헬렌과 폴은 드라큘라가 스베티 게오르기 불가리아 수도원에 매장되어 있을 가능성이 가장 높다는 것을 발견한다.
많은 어려움 후에 Paul과 Helen은 Sveti Georgi의 행방을 발견한다.수도원에 도착하자마자 그들은 지하감옥에서 로시의 중재된 몸을 발견하게 되고, 로시가 흡혈귀로 완전히 변신하는 것을 막기 위해 그의 심장을 통해 은검을 박아야만 한다.죽기 전에 그는 드라큘라가 학자이고 비밀 도서관을 가지고 있다는 것을 밝힌다.로시는 이 도서관에 수감된 자신의 기록을 쓰고 거기에 숨겨뒀어폴과 헬렌은 정치 관료들과 흡혈귀 사서에 의해 수도원으로 쫓기고 있다. 그들 모두는 드라큘라의 무덤을 찾고 있지만, 그들이 도착했을 때는 텅 비어 있다.
폴과 헬렌은 미국으로 건너가 결혼하고, 헬렌은 화자를 낳는다.하지만, 그녀는 몇 달 후에 우울해진다.그녀는 나중에 자신이 이전에 얻은 흡혈귀 물린 상처가 자신의 아이를 감염시킬까 봐 두려워했다고 고백한다.그 가족은 그녀를 격려하기 위해 유럽으로 여행을 간다.그들이 수도원을 방문할 때, 헬렌은 드라큘라의 존재를 느끼고 절벽에서 뛰어내릴 수밖에 없다.풀밭에 착륙한 그녀는 살아남아 그의 위협과 두려움을 없애기 위해 그를 사냥하여 죽이기로 결심한다.
화자가 생마티외 데스 피레네 오리엔탈레스에 도착했을 때, 그녀는 아버지를 찾는다.1970년대 연대표에 걸쳐 언급된 개인들은 드라큘라를 물리치기 위한 마지막 시도로 모인다.그는 헬렌이 쏜 은빛 탄환에 의해 죽은 것 같다.
2008년에 열리는 에필로그에서 화자는 필라델피아에서 열리는 중세학자 회의에 참석하고 드라큘라와 관련된 방대한 자료집을 소장한 도서관에 들른다.그녀는 실수로 노트를 남기고 수행원이 뛰쳐나와 그녀에게 돌려주기도 하고, 드라큘라가 아직 살아있거나 그의 수하들 중 하나가 주인을 모방하고 있다는 것을 밝혀내기도 했다.
배경 및 출판
전기배경
드라큘라 전설에 대한 코스토바의 관심은 어렸을 때 아버지가 그녀에게 흡혈귀에 대해 들려준 이야기에서 시작되었다.[5]이 가족은 1972년 미국에서 슬로베니아의 류블랴나로 이사했으며, 그녀의 아버지는 현지 대학에서 1년간 교편을 잡고 있었다.그 해 동안, 그 가족은 유럽을 여행했다.코스토바에 따르면, "그것은 내 어린 시절의 형성적인 경험이었다."[2][6]그녀는 "그녀의 아버지의 드라큘라 이야기에 매료되었다. 왜냐하면 그것들은 역사에서 온 것이 아니기 때문이다. 비록 그것이 실제 역사에 관한 것은 아니지만, 나는 이 아름다운 역사적 장소에서 그 이야기를 들었다."[5]책과 도서관에 대한 코스토바의 관심은 일찍부터 시작되었다.사서인 그녀의 어머니는 종종 그녀와 언니들을 공공도서관에 데리고 갔다. 그들은 각각 30권의 책을 대출할 수 있었고, 도서관 책을 위한 특별한 선반을 가지고 있었다.[7]
그녀는 어렸을 때 발칸 민속음악의 녹음을 듣고 전통에 관심을 갖게 되었다.이후 예일대 학부 시절 노래를 불러 슬라브 합창단을 지휘했다.[8]그녀와 몇몇 친구들은 1989년에 특히 불가리아와 보스니아를 지역 음악 관습을 연구하기 위해 동유럽으로 여행을 갔다.그들이 만든 녹음 파일은 의회 도서관에 보관될 것이다.[8]코스토바가 유럽에 있는 동안 베를린 장벽이 무너지면서 동유럽에 공산주의의 몰락을 예고했고, 이로 인해 역사에 대한 이해가 형성되었다.[8]
구성 및 출판
5년 후인 1994년, 코스토바는 남편과 함께 애팔래치아 산맥에서 하이킹을 하고 있을 때, 아버지와 함께 이야기하던 순간들을 회상하며 "아버지가 드라큘라 이야기를 매혹된 딸에게 돌리고 드라큘라가 듣고 있다면 어떨까?드라큘라가 아직 살아 있다면?"[6][10]그녀는 즉시 7페이지의 노트를 작가의 노트에 긁어 넣었다.이틀 후, 그녀는 소설 작업을 시작했다.[10]당시 그녀는 펜실베이니아 주 필라델피아에서 제2외국어, 창작 글쓰기, 작문 수업을 하고 있었다.그녀는 미시간 주 앤아버로 이사하여 미시간 대학교의 작문 프로그램에 들어갔고 미술 석사 학위를 따면서 이 책을 끝마쳤다.[8][11]
코스토바는 동유럽과 블라드 드페에 대해 광범위한 연구를 했다.그녀는 머서 박물관에서 권총, 은 탄환, 십자가상, 나무 말뚝, 가루 마늘이 들어 있는 흡혈귀 죽이기구를 발견했다.[11]
그녀는 글을 쓰고 있을 때 사무실에 동유럽 지도를 올리고 책의 시간표를 추적하는 데 도움을 주기 위해 차트를 만들었다.[11]불가리아에서 만났던 그녀의 남편은 관련된 지리적 설명과 어투로 그녀를 도왔다.[6]그녀가 그 소설을 완성하는 데 10년이 걸렸다.[5]
코스토바는 2004년 1월 이 소설을 완성해 3월 잠재 문학대리인에게 보냈다.[6]두 달 후 그리고 그녀의 원고를 출판사에 보낸 지 이틀 만에, 코스토바는 거래를 제안 받았다. – 그녀는 그것을 거절했다.[3]이 책의 판권은 경매에 부쳐졌고 리틀, 브라운 그리고 컴퍼니는 200만 달러에 그것들을 샀다. (미화 3만 달러는 알려지지[12] 않은 작가의 첫 소설의 전형이다.Publishers Weekly는 그들이 다음 다빈치 코드를 손에 넣었을지도 모른다고 믿는 회사들 사이의 입찰 전쟁으로 인해 높은 가격을 설명했다.한 부사장 겸 부 출판사는 다빈치 코드의 성공으로 볼 때 스릴러와 역사의 조합이 얼마나 인기를 끌 수 있는지, 또 어떤 현상이 될 수 있는지 마을 사람들은 다빈치 코드의 성공 여부를 잘 알고 있다고 말했다.[13]리틀, 브라운, 컴퍼니는 이후 28개국에서 이 권리를 팔았다.[14]이 책은 2005년 6월 14일 미국에서 출판되었다.
장르와 스타일
역사학자는 고딕 소설, 모험 소설, 탐정 소설,[15] 여행기,[16] 포스트모던 역사 소설,[17] 서사시,[18] 역사 스릴러 등 장르의 결합으로 묘사되어 왔다.
코스토바는 19세기 모험을 연상시키는 진지한 문학 소설을 동시에 학구적인 영웅들과 함께 쓰고 싶었다.[5]그녀는 윌키 콜린스와 같은 빅토리아 시대 작가들로부터 영감을 받았다; 그의 소설 "문스톤"은 줄거리가 뒤틀리고 서술자들이 많은 "주요 모델"[20]이었다.그러나 역사학자의 주요 문학적 조상은 브람 스토커의 드라큘라(1897년)이다.[2]예를 들어, 역사학자와 드라큘라에서 주인공은 드라큘라에게 매료되기도 하고 거부당하기도 한다.[21]둘 다 일련의 편지와 회고록을 통해 전해진다.[22]역사학자는 스토커의 작품에 대한 많은 텍스트 간 언급도 포함하고 있다 – 드라큘라는 소설의 사본까지 소유하고 있다.[23]하지만 코스토바는 드라큘라를 자신만의 캐릭터로 만든다.스토커의 흡혈귀가 그의 소설의 초점인 반면, 코스토바의 흡혈귀는 가장자리에 있다.게다가, 가상의 드라큘라와 역사적인 블라드의 혼합은 등장인물에 "불결하고 무서운 에지"를 가미한다고 학자인 Stine Fletcher는 말했다.[24]
고딕 양식의 뿌리에도 불구하고 역사학자는 폭력으로 가득찬 것도 아니고 공포 소설도 아니다.코스토바는 '킬링'한 빅토리아 시대 유령 이야기를 쓰는 것을 목표로 삼았는데,[20] 그녀의 현실적인 스타일은 이런 효과를 만들어 내는 것이다.[25]토론토 스타의 마를렌 아르페는 특히 코스토바의 이미지를 칭찬하며 다음 구절을 인용한다.
단지 종이와 금이 간 송아지향의 은은한 향기만이 아닌 냄새가 그 페이지에서 피어올랐다.썩은 냄새, 지긋지긋하고 역겨운 냄새, 오래된 고기 냄새나 부패한 살 냄새였다.나는 전에 그것을 전혀 눈치채지 못하고 코를 킁킁거리며 더 가까이 몸을 기댄 다음 책을 닫았다.나는 잠시 후 다시 그것을 열었고, 다시 그것의 페이지에서 위 처마 냄새가 났다.그 작은 볼륨이 내 손에 살아 있는 것 같으면서도 죽음의 냄새가 났다.[21]
피터 베베갈은 보스턴 글로브에서 "혈액을 페티시즘화하는 대신, 코스토바는 문서(공문서, 지도, 편지)와 그 문서들을 보관하는 장소(도서관, 자료실, 수도원)를 페티시즘한다"[26]한 비평가가 설명하듯이, "진정한 공포는 드라큘라가 진정 무엇인지에 대한 가능성에 있다."[25]예를 들어, 내레이터는 다음과 같은 의견을 제시한다.
그러나 그날 가장 나를 괴롭혔던 것은 수첩을 닫고 코트를 입고 집으로 돌아가면서 드라큘라에 대한 나의 유령 같은 이미지도, 기만적인 묘사도 아니었지만, 이런 것들이 실제로 일어났다는 사실이 분명했다.너무 가까이서 듣다 보면 소년들의 비명소리, '대가족'들이 함께 죽어가는 소리가 들릴 것이라고 생각했다.나의 역사 교육에 대한 그의 모든 관심에도 불구하고, 아버지는 나에게 이런 말을 하지 않았다: 역사의 끔찍한 순간들은 진짜였다.수십 년이 지난 지금, 그가 나에게 절대 말하지 않았을 거라는 것을 이해한다.역사 그 자체만이 그런 진리를 납득시킬 수 있다.그리고 일단 그 진리를 보고 나면 - 정말로 - 외면할 수는 없다.[25]
이 소설의 어조와 구조는 코스토바가 지향하던 진지한 문학 전통 안에 그것을 배치한다.예를 들어, 교대 타임라인은 A. S. Byatt의 점유(1990년)를 암시하고 학계와 오컬트의 교합은 아르투로 페레스-레베르테의 클럽 뒤마(1993년)를 암시한다.[27]비록 많은 평론가들이 역사학자를 댄 브라운의 역사 스릴러인 다빈치 코드(2003)에 비교했지만, 코스토바는 그녀의 책이 "양식의 문예와 실험이 모두 액션만큼 중요한 전통의 일부"라고 말했다.유일하게 중복되는 것은 역사 속의 무언가를 찾는 사람들의 생각이다.사람들이 이런 비교를 할 때 아직도 놀라운데, 우리 출판사가 한 번도 밀어붙인 적이 없어서 정말 고맙다고 말했다.[3]게다가, 그녀의 소설에서 유일한 진정한 역사적 인물은 블라드 드페인데, 그녀는 "어떤 독자들이 브라운의 소설과 마찬가지로 환상과 현실을 혼동할까봐 두려워" 몇몇 장소의 이름을 바꾸었다.[28]
비평가들은 코스토바의 무성한 배경 설명과 이야기가 가로지르는 매혹적인 유럽의 도시와 나라들을 칭찬했다.암스테르담, 슬로베니아, 루마니아, 불가리아, 터키, 프랑스, 옥스포드, 스위스, 이탈리아.[29]
테마
역사학과 사회에서의 그것의 역할에 대한 질문들이 역사학자에게 널리 퍼졌다.특히 이 소설은 역사에 대한 지식이 힘이며, 특히 책에 쓰여진 것처럼 힘이라고 주장한다.[3]제목은 드라큘라를 포함한 주요 등장인물을 지칭할 수 있다.[31]낸시 베이커가 글로브 앤 메일에서 설명했듯이, 이 소설은 "책의 사랑에 관한 것"이며, 그들이 등장인물들에게 제공하는 지식과 편안함 - 드라큘라 자신도 성경 애호가다.[32][33]한 평론가의 설명처럼 이 소설은 특히 장학금 사랑에 관한 것이다.[30]소설의 중심에는 '학자적 집착의 힘과 가격'[30]에 대한 탐구가 있다.Paul이 소설에서 설명했듯이:
우리 역사학자들은 학문이라는 매개체를 통해서만 조사하지 않는 것이 우리 자신에 대한 일부의 반영에 관심이 있다는 것은 사실이다. 또한 우리가 우리의 이익에 몰두할수록 그들은 점점 더 우리의 일부가 되는 것도 사실이다.미국 대학 방문 중...나는 나치 독일의 위대한 미국 역사학자 중 한 명을 소개받았다.그는 캠퍼스 가장자리에 있는 안락한 집에서 살았는데, 그곳에서 그는 자신의 주제에 관한 책뿐만 아니라 제3제국의 공식 도자기까지 수집했다.그의 개들, 두 마리의 거대한 독일산 셰퍼드들은 밤낮으로 앞마당을 순찰했다.다른 교직원들과 술을 마시면서, 그는 히틀러의 범죄를 얼마나 경멸하는지, 그리고 가능한 한 세세한 부분까지 외부에 노출시키고 싶다고 나에게 확실히 말했다.나는 혐오감을 떨치지 못하고 그 큰 개들을 조심스럽게 지나치며 일찍 파티를 떠났다.[30]
이 소설은 선과 악의 문제를 탐구하며 제시카 트레드웨이가 <시카고 트리뷴>에 언급하고 있는 것처럼 "악이 무엇이며 왜 존재하는지에 대한 철저한 검토가 호기심을 자극한다"고 말했다.예를 들어 드라큘라는 어느 순간 로시에게 다음과 같이 묻는다.
역사는 우리에게 인간의 본성은 사악하고 숭고한 것이라고 가르쳤다.선은 완벽하지 않지만 악은 완벽하다.왜 당신은 완벽할 수 있는 것을 위해 당신의 위대한 정신을 이용하지 말아야 하는가?역사의 고뇌의 순결함만큼 순결함은 없다.당신은 모든 역사가들이 원하는 것을 가질 것이다: 역사는 당신에게 현실이 될 것이다.우리는 피로 우리의 마음을 깨끗이 씻을 것이다.[34]
코스토바의 설명대로 드라큘라는 역사상 돌이키기 어려운 악을 비유한 것이다.[3]예를 들어, 그는 동유럽 폭군들에게 영향을 주고 트란실바니아에서 국가사회주의를 지지하는 것으로 보여진다.[23]그는 "혐오스럽고 앙심을 품고 있으며 악랄하다"고 말했다.[32]마이클 디르다(Michael Dirda)가 <워싱턴 포스트>에서 설명한 것처럼, 이 소설은 "역사의 최악의 악몽 대부분은 권위에 대한 무분별한 복종, 고결한 열성욕이 우리의 단순한 인간성을 유혹적으로 무시하는 데서 비롯된다"[35]는 생각을 전하고 있다."드라큘라에 대한 우리의 두려움은 자신을 잃고 인간으로서의 우리의 정체성을 포기한다는 두려움에 있다"[35]고 코스토바가 이것을 드러내는 것은 흡혈귀의 형상이다.사실, 한 비평가의 설명처럼, "인간의 어두운 면을 추구하는 것이 구체적인 인물에 대한 것보다 더 보편적"이라고 제안하면서, 이 소설에서 서술자의 이름은 결코 지어지지 않는다.[34]
종교는 또한 역사학자의 지배적인 주제다.드라큘라는 기독교인이고 베베갈이 설명하듯이 "소설에서 무서운 것은 이단적인 기독교 관습과 음모론적인 승려들의 제안이다."[26] 코스토바 자신은 세계가 여전히 "종교적 갈등으로 인해 괴로워하고 있다"고 언급하고 있다. 따라서 이 주제에 대한 역사적 허구는 관련이 있다.[36]예를 들어 이스탄불을 배경으로 한 이 소설의 부분들은 실제 블라드가 오스만인들을 얼마나 혐오하며 그들에게 성전을 벌이는지를 강조한다.[35]보다 구체적으로 말하면 아샤르크 알라왓의 아미르 타헤리는 이 소설이 서구와 터키의 관계를 부각시킨다고 주장한다.이 과거(흡혈귀가 대변하는) '죽은' 무게로 가득 찬 서방세계는 회복하려면 터키(아마도 이슬람권 전체)의 도움이 필요하다.타헤리가 지적하듯이 소설에서 가장 호소력 있는 인물 중 하나는 드라큘라 격퇴에 헌신한 고대 오스만 사회의 일원인 터키인 교수 보라다.[37]타헤리는 이 소설에서 "유럽의 포스트모더니즘, 이슬람 세계의 외설주의 등 '범파'로 대표되는 공통의 적들이 있다"[37]고 강조한다.
리셉션
역사학자는 때로는 심오하고, 지저분하고, 놀라운 수학적인 것에 지나지 않는다...우리는 강박관념, 소유, 그리고 삶의 간결함에 대한 투쟁에 직면한다.그것은 영원한 친밀감에 대한 탐구다.무고한 사람들은 비참하게 깨달은 사람들만큼 연약하다.그들은 아직 그것을 모를 뿐이다.
—Saffron Burrows[38]
리틀, 브라운과 컴퍼니는 역사학자를 홍보하는데 50만 달러를 썼다.[39]퍼블리셔스 위클리(Publishers Weekly)가 '신중하게 보정된 광고 캠페인'[40]이라고 부른 내용에서는 서점상들에게 7000권의 선전이 발송되었고, 2005년 1월 코스토바는 소설 출간 6개월 전부터 책 홍보 투어를 시작했다.그녀는 자신의 프레젠테이션에 감명받은 책 판매상들을 만나 책을 대량으로 구입했다.[41]'더 에이지'의 기사에 따르면, "서점에 도착했을 때, 역사학자는 이미 여러 번 뉴스를 만들었다"[42]고 한다.코스토바는 지난 6월 책이 출간되자마자 책 사인회와 낭독회 등 15개 도시 투어에 나서면서 관련 언론 보도가 더욱 활발해졌다.그녀는 6월 28일 ABC의 굿모닝 아메리카에 출연했으며 USA 투데이, 엔터테인먼트 위클리, 뉴스위크 등에 이 소설에 관한 이야기가 실렸다.[41]코스토바는 다음 문학적 현상인 앨리스 세볼트나 수잔나 클라크로 칭송되었다.[10]
《역사학》은 발매 첫 주 뉴욕 타임즈 베스트셀러 1위에[5] 오른 최초의 데뷔 소설이며, 2005년 현재 미국 역사상 가장 빨리 팔린 하드백 데뷔 소설이다.[29]이 책은 출판 첫날 다빈치 코드보다 더 많이 팔렸다 – 첫 주에만 7만 부가 팔렸다.[40][43]2005년 8월 중순 현재 이 소설은 이미 미국에서 91만5000부가 팔렸고 6편의 인쇄물을 거쳤다.[41] (비교적으로 Publishers Weekly에 따르면 2004년 미국에서 하드커버가 80만부 이상 팔린 소설책은 10권에 불과했다.)[44]리틀, 브라운, 컴퍼니도 2005년 9월에 코스토바의 소개로 드라큘라 판을 발표했는데, 그녀의 독자들이 드라큘라 판을 읽고 원작 소설을 파고들기를 원할 것이라고 생각했다.[24][45]코스토바는 몇 안 되는 여성 베스트셀러 작가 중 한 명이지만, 문학 소설을 원작으로 하기 때문에 그녀의 인기는 예사롭지 않다.[46]
그 소설에 대한 평론들은 "기껏해야, 혼동"이었다.[40]몇몇 평론가들은 코스토바가 자신의 소설의 배경을 잘 묘사했다고 언급했다. 예를 들어, Salon.com의 로라 밀러는 "코스토바는 장소를 환기시키는 데 천재가 있다"[16][33]고 썼다.뉴스위크의 말콤 존스는 이 소설이 "놀랄 정도로 신선하고 형식적이지 않다"[14]고 썼다.베이커는 코스토바의 산문이 "한가로이 은혜가 있다"[33]고 칭찬했다.더 에이지의 프란시스 앳킨슨은 이 소설의 "고딕적 관능성"을 칭찬했다.[47]그러나 어떤 이들은 이 책이 너무 길다고 생각하거나, 코스토바의 톤 다양성 부족을 비판하기도 했다; 자넷 매슬린은 이 책이 "포용적"이며 "갈등된 서술 구조"[48]를 가지고 있다고 뉴욕 타임즈에 썼다.옵저버의 제인 스티븐슨은 소설의 다중 타임라인과 서술자가 충분히 구별되지 않았다고 언급하면서 이에 동의했다.[23]몇몇 평론가들은 이 소설의 클라이맥스는 실망이었고 드라큘라는 무섭지 않다고 불평했다.[27]
《뉴스-가제트》의 폴 와겐브레스에 따르면, 소설의 근본적인 약점은 느린 증강 후에, "야수의 본질을 완전히 묘사하는 것에서 최종적인 쉐이핑이 있다는 것이다…… 흡혈귀의 유혹적인 호소, 특히 그 공동의 관능성에 대한 정말로 탐구적인 시선으로부터 다른 곳과 마찬가지로 여기서도 호기심을 억제하는 것이 있다.수잔나 스터기스는 이 소설의 핵심 미스터리에 대해 "독자는 흥미를 잃는다"고 여성평론지에 쓰면서 동의했다.[49][50]더 스트레이츠 타임즈의 옹 소르 펀은 코스토바의 여성 묘사를 비판하면서 그녀의 이름 없는 여성 화자가 "스토커가 이상화한 여성 미나 하커보다 훨씬 더 무미건조하고 무색하게 느껴진다"고 썼다.[51]스터지스는 주요 등장인물들이 '탈출한 여행 가이드'에 더 가깝다고 주장하며 코스토바의 성격화를 전반적으로 비판했다.[50]뉴스데이의 폴리 슐먼도 이 책이 "악, 죽음, 그리고 역사라는 추측되는 주제들과 씨름하는 데 실패했다"고 주장했다.그녀는 소설에서 "이 시대의 테러는 거의 없다"고 보았고 이슬람 동부와 기독교 서부의 긴장도 거의 보지 않았다.[52]
수상
상 | 연도 | 결과 |
---|---|---|
홉우드상(Hopwood Award for New-in-progress) | 2003 | 위너[53] |
올해의 데뷔작 퀼상 | 2005 | 위너[54] |
국제 호러 길드 최우수 소설상 | 2005 | 지명된[55] |
베스트 성인 소설 북센스상 | 2006 | 위너[56] |
적응
오디오북
타임워너가 발매한 12시간의 요약 오디오북은 6명의 다른 배우들(Joanne Walley, Martin Jarvis, Dennis Boutsikaris, Jim Ward, Rosalyn Landor, Robin Atkin Downes)이 내레이션을 맡는다.바우치카리스는 폴에 대해 "평범하고 비인격적인" 것이라고 불평한 반면 출판사 주간지는 폴에 대해 "평범한"이라고 말했다.그들은 또한 드라큘라의 목소리를 비판하기 위해 선별하여 "그의 억양과 전달은 정확히 벨라 루고시부터 세서미 스트리트의 백작에 이르기까지 모든 사람들이 사용하는 전형적인 흡혈귀 목소리"[57]라고 썼다.각 장의 시작과 끝에는 부풀어 오르는 관현악이 있는데, 그 중 평론가들이 이를 승인했다.[58][59]
《북스 온 테이프》(Random House의 한 부문)가 발매한 26시간 분량의 이 오디오북은 저스틴 에어와 폴 마이클이 내레이션을 맡았다.북리스트에 따르면, 그들은 "더치, 프랑스, 독일어 등 다양한 유럽 억양을 가진 등장인물들의 목소리를 내는 놀라운 일을 한다"고 한다.그들은 이 책이 특히 오디오에 적합하다고 언급하면서, 이 책이 글로 쓰여 있기 때문에, 에이어가 나레이터와 마이클의 "명백한 성격"에 대해 목소리를 높이며 "가장 어리고 순수한" 어조를 칭찬한다.[60]
필름
2005년, 출판되기 전, 소니는 이 소설의 영화 판권을 150만 달러에 샀지만, 아직 제작에 들어가지 않았다.[5][61]
참조
- ^ 빈혈의 왕자, 힌두스탄 타임즈(2005년 6월 16일)월드 뉴스 액세스(가입 필요)2009년 5월 9일 검색됨
- ^ a b c 줄리 휠라이트 "엘리자베스 코스토바: 흡혈귀 고물러" (원제), The Independent (2005년 8월 5일)2009년 5월 6일 회수됨.보관된 복사본.
- ^ a b c d e 제인 설리번, "드라큘라와 인간요소", "The Age" (2006년 6월 3일)2011년 2월 17일 회수
- ^ 엘리자베스 코스토바, 역사학자 (뉴욕: 백베이북스, 2005), ISBN 0-316-15454-7, 페이지 1.
- ^ a b c d e f 크리스 브라이스, "이빨이 있는 소설" 광고주(2006년 6월 24일).LexisNexis(가입 필요).2009년 5월 6일 회수됨.
- ^ a b c d Jeff Guinn, "Tapping a Vein", 포트 워스 스타-텔레그램(2005년 7월 24일).월드 뉴스 액세스(가입 필요)2009년 5월 10일 검색됨
- ^ 사라 카루시, "절대 죽지 않는 전설은 작가에게 200만 달러의 지분을 가져다 준다"(2005년 6월 5일)는 첫 소설을 출판한다.월드 뉴스 액세스(가입 필요)2009년 5월 10일 검색됨
- ^ a b c d 사라 카루시 "드라큘라 실이 여름의 핫 소설이 될 수 있다" 산호세 머큐리 뉴스(2005년 6월 2일)월드 뉴스 액세스(가입 필요)2009년 5월 10일 검색됨
- ^ 밥 톰슨, "뱀파이어 버그에 물린 작가들" 워싱턴포스트(2005년 7월 28일)월드 뉴스 액세스(가입 필요)2009년 5월 10일 검색됨
- ^ a b c 존 마샬, "그것은 그녀의 피 속에 있었다," 올랜도 센티넬(2005년 7월 31일).월드 뉴스 액세스(가입 필요)2009년 5월 10일 검색됨
- ^ a b c 로빈 도레이, "죽음은 그녀가 된다" "The Sun-Herald (2005년 9월 11일)"월드 뉴스 액세스(가입 필요)2009년 5월 7일 검색됨.
- ^ AP, "이 책은 형편없다" 헤럴드 선(2005년 6월 11일)LexisNexis(가입 필요).2009년 5월 6일 회수됨.
- ^ 나탈리 댄포드, '다빈치' 유산 콘텐딩, 출판사 주간 252:4 (2005년 1월 24일)EBSCO(가입 필요).2009년 6월 20일 회수.
- ^ a b 말콤 존스, '하이 스테이크 데뷔'(원제), 뉴스위크(2005년 6월 13일)2009년 5월 6일 회수됨.보관된 복사본.
- ^ 클레어 서덜랜드, "역사는 문학을 얻는다" 헤럴드 선(2006년 8월 19일)LexisNexis(가입 필요).2009년 5월 7일 검색됨.
- ^ a b 로라 밀러, 엘리자베스 코스토바 (원제)의 "역사학자" Salon.com (2005년 6월 6일)2009년 5월 6일 회수됨.보관된 복사본.
- ^ 레슬리 맥도웰, "엘리자베스 코스토바의 역사학자"(원제), 더 인디펜던트(2005년 8월 14일)2009년 5월 7일 검색됨.보관된 복사본.
- ^ Bron Sibree, "Dracula는 다시 탄다," The Courier Mail (2005년 9월 24일)LexisNexis(가입 필요).2009년 5월 7일 검색됨.
- ^ 빌 카스타니에 "노벨은 잃어버린 편지를 통해 드라큘라를 다른 시각으로 바라본다."(원문), www.lansingcitypulse.com.2009년 5월 10일 검색됨보관된 복사본.
- ^ a b Anna Carey, "Mad about Blad", The Irish Times (2005년 8월 6일)LexisNexis(가입 필요).2009년 5월 7일 검색됨.
- ^ a b Malene Arpe, "때로는 과대 광고가 정당화될 수 있다." 토론토 스타 (2005년 6월 19일)LexisNexis(가입 필요).2009년 5월 7일 검색됨.
- ^ 수전 베일리, "나쁜 늙은 블라드의 무덤을 찾는 학자적 사냥에 대하여" 필라델피아 인콰이어러 (2005년 7월 12일)LexisNexis(가입 필요).2009년 5월 7일 검색됨.
- ^ a b c Jane Stevenson, "넥스트로필리아" (원제), The Observer (2005년 7월 24일)2009년 5월 7일 검색됨.보관된 복사본.
- ^ a b Stine Fletcher, "Reader, Unbury Him with a Word" (원문), Necropsy: The Review of Horber Fiction(2005년 11월 1일)2005년 5월 28일 회수.보관된 복사본.
- ^ a b c 세스 테일러, 샌디에이고 유니언-트리부네(2005년 6월 26일) "과거에 의해 영향 받았다"월드 뉴스 액세스(가입 필요)2009년 5월 10일 검색됨
- ^ a b 피터 베베르갈 "문학적으로 흡혈귀에 대한 관심이 '역사적'을 물린다"(2005년 6월 15일)는 보스턴 글로브다.2009년 5월 7일 검색됨.보관된 복사본.
- ^ a b 스티브 머레이, "이빨이 있는 드라큘라" 애틀랜타 저널-헌법(2005년 6월 26일).월드 뉴스 액세스(가입 필요)2009년 5월 10일 검색됨
- ^ Marti Davis, "역사학자" – UT 프로파일의 으스스한 이야기들은 작가-딸의 베스트셀러 소설에 영감을 주었다." 녹스빌 뉴스-센티넬(2005년 7월 3일)이다.월드 뉴스 액세스(가입 필요)2009년 5월 10일 검색됨
- ^ a b '블러드 머니', 사우스차이나모닝포스트(2005년 9월 25일).LexisNexis(가입 필요).2009년 5월 7일 검색됨.
- ^ a b c d Susan Larson, "He's baaack", The Times-Picayune (2005년 6월 15일)월드 뉴스 액세스(가입 필요)2009년 5월 10일 검색됨
- ^ Jane Halsall 등, "역사학자" 학교 도서관 저널 51:10 (2005년 10월)EBSCO(가입 필요).2009년 6월 20일 회수.
- ^ a b 사라 머독, "뱀의 음모에 영향 받았다" 2005년 7월 9일, 내셔널 포스트.LexisNexis(가입 필요).2009년 5월 7일 검색됨.
- ^ a b c Nancy Baker, "The Dracula Code?", The Globe and Mail (2005년 7월 2일)LexisNexis(가입 필요).2009년 5월 7일 검색됨.
- ^ a b 제시카 트레드웨이 "언데드 키우기" 시카고 트리뷴(2005년 6월 12일)월드 뉴스 액세스(가입 필요)2009년 5월 10일 검색됨
- ^ a b c 마이클 디르다 "유령이 유럽을 떠돌고 있다, ...", 워싱턴 포스트(2005년 6월 12일)월드 뉴스 액세스(가입 필요)2009년 5월 10일 검색됨
- ^ 패티 쏜, "뱀파이어 이야기는 작가의 피로 물든다" 로키 마운틴 뉴스(2005년 8월 13일).월드 뉴스 액세스(가입 필요)2009년 5월 7일 검색됨.
- ^ a b 아미르 타헤리, "역사학자의 검토"(원제), 아샤르크 알라왓(2005년 12월 31일).2009년 5월 29일 회수.보관된 복사본.
- ^ 사프론 버로우스 "이빨은 밖에 있다" (원래), 더 타임스 (The Times) (2005년 7월 16일)2009년 5월 10일 검색됨보관된 복사본.
- ^ 에드워드 와이어트, "Not Bad for Starters" (원