화장자
The Cremator화장자 | |
---|---|
연출자 | 주라헤르츠 |
작성자 | 라디슬라프 후쿠스 주라헤르츠 |
생산자 | 라디슬라프 하누시 |
주연 | 루돌프 흐루신스키 블라스타 크리모스토바 |
시네마토그래피 | 스타니슬라프 밀로타 |
편집자 | 야로미르 야나체크 |
음악 기준 | 즈데네크 리슈카 |
생산 동행이 | |
배포자 | 중앙 영화 배급국 |
출시일자 |
|
러닝타임 | 95분 |
나라 | 체코슬로바키아 |
언어들 | 체코어, 히브리어(대화 줄) |
The Creamator(체코: Spalovach mrtvol)는 1969년 주라지 헤르츠 감독이 연출한 체코슬로바키아 다크 코미디 영화로, 라디슬라프 후쿠스의 소설을 원작으로 한다. 각본은 헤르츠와 후쿠스가 썼다. 이 영화는 제42회 아카데미 시상식에서 체코슬로바키아어로 최우수 외국어 영화 부문에 선정되었으나 후보작으로 채택되지 않았다.[1] 1972년 영화제에서 시네 드 시테스 최우수 영화상을 수상했으며, 이 영화제는 스타 루돌프 흐루신스키와 영화제작자 스타니슬라프 밀로타로도 상을 받았다.
이 이야기는 1930년대의 프라하를 배경으로 하고 있는데, 그곳에는 화장자 카렐 코프르킹글이 살고 일한다. 콥프링클은 자신의 살인이 병든 사람들의 영혼을 '해방'하여 더 나은 삶으로 만들고 있다고 믿으면서, 죽은 사람들의 이상하지만 비교적 선의의 화장자에서 서서히 나치당과 티베트 불교의 영향으로 말살캠프에서 난자를 운영하는 살인자, 집단살인자로 변모한다. 이 영화는 대부분 코프프르킹엘이 광기로 전락한 뒤 나오는 독백으로 구성되어 있다. 독일 표현주의 영화의 영향을 받아 체코슬로바키아 뉴웨이브의 한 예로 자주 인용된다.[2] 이 영화는 1973년 배급에서 철회되었고 1989년 체코슬로바키아 공산주의 체제가 붕괴된 후인 1990년까지 다시 볼 수 없었다.[3]
체코의[4] 영화 데이터베이스와 슬로바키아 영화 평론가들의 찬사를 받으며, Chemator는 종종 체코슬로바키아에서 만들어진 최고의 영화들 중 하나로 여겨진다. 그것은 또한 저명한 컬트 추종자들을 모았다.[5]
플롯
영화는 1930년대 유럽의 정치적 급진화를 배경으로 전개되며, 구체적으로는 제1차 체코슬로바키아 공화국의 황금시대 종식과 1939년 나치 독일 치하에 보헤미아와 모라비아의 보호국이 설치되었다. 영적으로 이 영화는 1933년 13대 달라이 라마인 Thubten Gyatso가 사망한 후 일어난다.
카렐 콥프르킹글은 프라하의 화장터(그의 사랑하는 "사망")에서 일한다. 그는 아내와 아이들을 데리고 17년 전 아내를 처음 만났던 표범의 우리에 방문하기 위해 동물원을 방문하면서 새로운 조수인 스트라우스 씨를 모임에 초대하고 싶다고 말한다.
이 모임에는 많은 노인과 장례 준비에 관심이 있는 사람들이 있다. "약간"인 Kopfrkingl은 구내에서 술을 마시지 않고 오직 차와 "약 커피"만 제공된다. 그는 또한 담배를 피우는 사람의 시가를 꺼낸다. 콥프링클은 스트라우스를 만나 그를 요원으로 삼고 싶다고 말한다. 카렐의 아내 라크메는 스트라우스가 좋은 사업가와 유대인이라고 칭찬한다. 카렐은 슈트라우스가 독일인 성이라고 반박하지만 라크메는 이름이 항상 보이는 것은 아니라고 말한다. 그녀는 그녀의 진짜 이름은 마리아라고 말했고 그는 오페라 때문에 그녀를 라크메라고만 부른다고 말했다. 그녀는 그에게 그가 로마 이름을 좋아하지만 그의 진짜 이름은 카렐이라고 상기시킨다. Kopfrkingl은 웃기만 하고 "로맨틱"이라고 말한다. 콥프링클은 그들에게 화장하는 것의 중요성과 그들을 기다리고 있는 환생에 대한 연설을 한다. 그가 자신의 직무에 집착하고 있는 것은 분명하며 자신이 단순히 죽은 사람을 화장하는 것이 아니라 죽은 사람의 영혼을 해방시키는 것이라고 믿고 있다. 콥프링클은 손님들에게 연설을 하고 데이비드 닐의 티베트 신비주의에 관한 책에서 발췌한 내용을 읽는다. 이것은 그가 영화 내내 자주 인용하는 그의 소중한 소유물이다.
이 모임에서, 콥프링클은 WWI 동안 오스트리아-헝가리 군대에서 함께 싸웠으며 현재 화학 기술자로 일하고 있는 전직 군인 라인케를 만난다. 라인케는 오스트리아 합병을 실업과 불행으로부터의 해방이라고 보는 아돌프 히틀러의 지지자다 그는 코프프르킹글을 나치당에 소개할 것이다. 카렐은 그림을 구경하던 중 히틀러의 초상화를 발견하고 '귀여운 얼굴'에 홀린다. 그는 실제로 루이 마린의 그림이라고 주장하며 아내에게 집으로 가져온 에밀리아노 차모로 바르가스 그림에 정착한다. 라인케는 코프프르킹글의 집으로 와서 히틀러에 대한 그의 지지와 나치가 오스트리아에서 행한 좋은 일들을 더 자세히 묘사한다. 그는 콥프링클에게 파티 참여에 대한 전단을 주지만 카렐은 여전히 불확실하다. 그는 라인케에게 자신은 체코인으로 자랐고 체코어를 읽고 체코인으로 살아왔으며 "독일인의 피 한 방울밖에 없다"고 말한다. 라인케는 그와 같은 민감한 사람들은 단 한 번의 "방울"도 느낄 수 있다고 그에게 말한다.
콥프링클은 신임 조수 드보락 씨가 화장장에서 밧줄을 잡고 있는 모습을 보여주고 있다. 수데텐랜드의 위기를 논할 때 카렐은 "독일인의 피 한 방울을 가지고 있기 때문에 걱정하지 않는다"고 말한다. 그는 매료된 동료에게 시설 견학을 같이 가자고 했지만 그녀는 거절했다. 코프프르킹글은 드보락 카타팔크와 관실을 보여준다. 드보락은 벽에 기대어 서 있는 쇠막대기와 부딪히고 카렐은 나중에 그것이 그들에게 매우 유용할 수 있기 때문에 버리지 말라고 그에게 쏘아붙인다. 그는 또한 드보락에게 항아리로 가득 찬 방을 보여주는데, 그 방들은 모두 인간의 재로 가득 차 있다. 콥프링클은 자신이 이 사람들을 인생의 끔찍한 고통에서 '해방'하고 그들을 환생시키기 위해 보냈다는 것을 자랑스럽게 여긴다. 콥프링클은 도덕적이고 금욕적이라고 주장하면서도 자신이 좋아하는 직장동료를 성추행하고 '미세스'가 운영하는 사창가를 찾아간다. 아이리스" (비극적으로, 그가 선택한 매춘부는 아내 역을 맡은 같은 여배우 블라스타 크리모스토바가 연기하고 술을 마신다) (하지만, 그는 그것이 단지 '식민지 유리'에 불과하다고 동포들에게 확신하고 있다.) 그는 드보락 씨의 잦은 흡연에 대해서도 거리낌이 있다.
카렐은 아내와 아이들을 카니발(특히 끔찍한 살인, 절단된 머리와 신체 부위를 보여주는 밀랍 박물관)과 권투 시합에 데리고 가지만, 그가 냉담하고 그들과 단절되어 있다는 것은 분명하다. 크리스마스 이브 만찬에서 카렐은 공개적으로 자신이 새로 발견한 나치당과 제3제국에 대한 존경심을 언급하고 있는데, 이는 아내를 걱정시키기 시작한다. 라인케의 명령에 따라 콥프링클은 유대인 의식에서 스파이를 하고 나치가 소유한 카지노에서 보고서를 작성한다. 라인케는 그의 일에 감사하지만 아내가 크리스마스 이브에 그들을 위해 유대인 스타일의 잉어 저녁식사를 준비했고 라인케로부터 초대장을 숨겼기 때문에 그의 아내가 유대인일 가능성이 있다고 그에게 경고한다. 그는 카렐에게 만약 그가 그녀와 결혼한다면 파티 내에서 더 나은 지위를 얻는 것은 불가능할 것이라고 말한다.
현재 라인케와 그의 흐트러진 불교신앙의 지배를 받고 있는 콥프링클은 아내를 올가미에 매달고 있다. 그는 자신이 희생자들을 '해방'함으로써 옳은 일을 하고 있으며, 자신이 다음 달라이 라마가 됨으로써 보상을 받을 것이라고 자신들을 확신시키는 아시아 수도승의 환영을 본다. 이 비전은 그가 히말라야 산맥의 영원한 조국으로 여행할 준비를 해야 한다고 말한다. 콥프링클은 아내를 향한 찬사를 전하지만, 총통이 만들고 있는 새로운 세계 질서에서 죽음의 중요성에 대해 히틀러에 의해 영향을 받은 마니아로 빠르게 하강한다. 그의 옛 친구들은 대부분 떠나지만, 라인케와 그의 나치 동지들은 매우 기뻐하며 그에게 나치 경례를 한다.
카렐은 그의 친구 라인케와 함께 사창가를 방문한다. 그들은 카렐의 아들 밀리에 대해 서로 이야기한다. 카렐은 자신이 얼마나 나약하고 나약해졌는지 걱정하며 어머니의 아첨이 이런 일을 저질렀다고 말한다. 라인케는 카렐에게 4분의 1의 유대인들은 제3제국에서 학교를 다니거나 직업을 추구할 수 없을 것이므로 그를 제거하는 것이 최선이라고 말한다. 그러자 카렐은 묘지를 통해 '비위적인' 지름길을 택해 밀리를 화장장으로 데리고 간다. 화장장의 지하실에서 카렐은 "영혼을 해방시키고 있다"는 믿음으로 아들을 쇠막대기로 살해한다. 그는 그의 아들을 관에 넣는다 죽은 독일 병사와 함께 관에 넣는다. 독일 병사는 관람할 수 없을 것이고, 그것은 오븐에 바로 들어갈 것이다. 비전이 다시 나타나 그가 환생한 부처임을 알려준다. 그는 라싸에서 티베트 왕좌에 오를 것이라는 비전을 이야기하지만, 처음에 유대인 딸을 해방시킨 후에야 비로소 그 꿈을 이루게 된다.
나치 지도자는 카렐에게 가스실의 사용에 대해 말하는데, 카렐은 이를 매우 인정한다. 그는 한 번에 한 관만 태우는 자신의 화장장보다 더 많은 사람들을 해방시키는 더 빠른 방법으로 보고 있다. 너무 기뻐서 그는 마니아를 경험하지만, 나치 장관은 그에게 진정하고 나치 계획을 비밀로 하는 것을 기억하라고 말한다. 딸을 화장터 지하로 데려가 쇠막대기로 살해하려 하지만 승려로서의 또 다른 비전이 있을 때 그녀는 도망친다. 스님은 그에게 차기 달라이 라마로서 왕좌를 다스릴 때가 왔다고 말하고 세계인들은 그의 현명한 지도를 위해 손짓한다고 말한다. 화장장은 티벳 수도원으로 잠깐 등장하고 스님은 성문을 열어 밖에 주차된 나치 지휘관들을 드러낸다. 그는 그들에게 그의 4분의 1 유대인 딸이 곧 해방되려 했으나 불행히도 도망쳤다고 말했고, 그들은 그를 위해 그의 딸을 제거할 것이기 때문에 걱정할 필요가 없다고 말한다. 영화의 마지막 장면에서 카렐은 빗속에서 차를 쫓는 죽음의 여성 의인화와 함께 죽음의 수용소를 운영하기 위해 쫓겨난다. 그는 "나는 그들 모두를 구할 것이다"라고 말한다. 온 세상이요." 폐막작은 티베트의 포탈라 궁전이다.
캐스트
- 카렐 콥프르킹글 역의 루돌프 흐루신스키/티베트 특사
- 라크메 역의 블라스타 크리모스토바; 다그마르
- 자나 스테노바 역
- 밀리 역의 밀로시 보그니
- 조라 보지노바 역 에르나 라인케오바
- 월터 라인케 역의 일자 프라차
- 에두아르트 코우트 역 베틀하임
- 모자를 쓴 여성으로서의 미이라 미슬리코바
- 모자를 쓴 여성의 남편으로서 블라디미르 멘시크
- 드보아크 역의 지이 멘젤
- 스트라우스 역의 지히 리르
- 죽음의 헬레나 아노바/화장 연설/밀랍인형/ 매춘부/복싱 경기 관람자
- 라인케의 나치 친구로서 진드리히 나렌타
- Rakvichka[Marie Rosulkovah 디저트를 요구하는 나이든 여성으로서의
- 미스터 페넥 역의 디미트리 라팔스키 (요제프 켐르에 의해 체코에서 듀베드)
- 아네스카 역의 루제나 블코바
- 올드리히 비즈너 역
- 음악가/복싱 심판/왁스 박물관 쇼맨 역의 바클라프 슈테클
- 나타샤 골로바(Nat Mrs. 아이리스
- 홀리씨 역의 지이 할렉
- 밀랍 박물관 살인마 지이 카프탄
- Vojtech Prachar 역의 얀 크라우스
생산
The Creamator는 Juraj Herz 감독의 두 번째 장편 영화였다.[6] 이 영화는 라디슬라프 후쿠스 스팔로바치 mrtvol('lit.죽은 자의 버너/죽은 시체')[7]의 소설을 원작으로 하고 있다. 주인공은 루돌프 흐루신스키가 연기한다. 루돌프 흐루신스키가 연기한다. 루돌프 흐루신스키는 이전에 도브루프 보야크 슈베크, 포슬루슈니히 할라셈에서 코믹한 주인공으로 알려져 있다.[7]
주라히 헤르츠 감독이 먼저 대본을 쓴 뒤 대본에 따라 정확히 영화를 찍었다. 그는 원문에 매우 만족했고 그가 생각나는 다른 어떤 것을 위해 책 뒤에 빈 페이지를 위한 여분의 공간을 남겼지만 그 페이지들은 결코 사용되지 않았다고 말했다.[8]
이 영화는 촬영 장소가 여러 군데 있었다 코프프르킹글의 "사망"은 세 개의 다른 화장장에서 총격을 받았다.[9] 첫 번째는 드보락 씨의 자살, 밀리 살해, 지나 살해 미수 등이 총살된 프라하의 화장장이었다. 배우들은 이런 장면들에 대한 준비가 잘 되어 있었고, 시신들이 안쪽에 있는 관 주변에 있기 싫어서 항상 오후 3시에 제시간에 끝났다. 촬영은 7~8월 한여름 더위 속에 이뤄졌고 몸에서는 냄새가 나기 시작했다. 두 번째 촬영 장소는 플제오에 있는 항아리 무덤이었다. 세 번째 촬영 장소는 이 영화의 세트 디자이너가 선택한 파르두비체 소재 화장장이었다. 이 건물은 입체파 스타일로 지어졌고 화장장의 외관 사진을 모두 구성했다. 라크메에 대한 추도사와 코프프르킹글이 죽음의 중요성에 대해 전한 뒤 이어진 히틀러식 소란도 이곳에서 촬영됐다. 코프르킹글이 드보락(지리 멘젤)에게 준 관광은 이 화장장 뒤편에 있는 오븐 근처에서 촬영되었다. 주라즈 헤르츠 감독은 영화에 사용된 정문 밖에 두 개의 횃불을 설치했다(코프프르킹글의 영화에서는 "스파탄 횃불"이라고 한다). 이 건물은 이 횃불이 영화 제작을 위해 세워졌음에도 불구하고 오늘날까지 이 횃불을 보관하고 있다. 파르두비체 화장장은 이 영화에 출연하고 체코 문화에 미치는 영향 때문에 체코 정부에 의해 국가 문화 기념물로 지정되었다. 이러한 촬영 장소와 배후의 감정 묘사는 그가 독일 영화 '화장장' 개봉을 위해 만든 다큐멘터리 '냉방실로 가는 길'에서 주라즈 자신이 직접 묘사할 수 있다.[citation needed]
화장장에서 촬영하는 데 지리 멘젤 외에 큰 어려움을 겪은 배우는 없었다.[10] 블라스타 크리모스토바는 흐루신스키가 첫 번째 샷을 원하는 동안 각 장면을 준비하기 위해 혼자서 리허설을 했다. 흐루신스키는 자신의 역할을 전혀 준비하는 것을 좋아하지 않았고, 그는 모든 연기를 무대나 스크린에서 하는 것을 선호했다.[11] 이 연기 방법은 아마도 그의 무대 기원에서 비롯되었을 것이다.
올가 디미트로보바는 의상 디자인을 담당했고 프란티섹 스트라카는 세트를 디자인하고 화장장을 선택했다.[12]
헤르츠와 이 이야기의 작가인 라디슬라브 후쿠스는 마카브르와 교수형 유머에 대한 사랑을 나누었지만 헤르츠는 "화장자"가 얼마나 무거운지 좋아하지 않았고 처음에는 그것이 비종교적이라고 생각했다.[13] 헤르츠는 제목만으로도 영화 자체로 충분히 재미있다고 생각했지만 긴 독백은 좋아하지 않았다.[14]
음악 작곡가 즈데넥 리스트카는 이 영화가 성공하지 못하거나 대본에 충실하지 못할 것이라고 카메라맨 스타니슬라프 밀로타에게 샴페인 한 상자를 걸었다. 리스트카는 그 와인이 완성된 후에 밀로타를 사도록 강요당했다.[15]
이 영화는 배우 블라스타 크리모스토바가 남편 스타니슬라프 밀로타와 합작한 유일한 영화다. 그녀는 이 영화가 1968년 8월 이전의 느긋한 분위기에서 촬영되기 시작했을 때, 아무도 이 영화가 수상 경력에 빛나는 컬트 영화가 될 것이라고 예상하지 못했을 것이라고 회상한다. 촬영과 시사회가 끝난 뒤 사회당 정부에 의해 영화가 금지됐다. 그녀는 남편 스타니슬라프 밀로타(영화제작사)가 화장실의 올가미에 매달린 코프르킹글을 어떻게 촬영하고 싶은지에 대한 질문에 선언적으로 답했던 유머러스한 이야기를 떠올렸다. 스타니슬라프 밀로타는 코프프르킹글에 걸맞은 빈정거림으로 대답했다. "마지막 기회인 것처럼." 그는 블라스타 크리모스토바가 1968년 8월 이후 연기할 수 없게 되자 방금 예언한 진실이 무엇인지 전혀 몰랐고, 스타니슬라프 밀로타 역시 체코 영화 활동을 끝냈다.[16]
소설과의 차이점
이 영화는 소설의 대화 내용을 대부분 단어로 유지하지만 일부 맥락이 바뀌고 장면의 순서가 다르다. 몇몇 주목할 만한 차이점도 명백하다. 영화에서 콥프릭은 베텔하임 박사의 유대인 축하연에 초대되고, 소설에서는 거지로 변장한다. 콥프르킹글이 프라하의 모든 신축 건물과 새 정권에 대한 용도를 지적하는 전망대 장면도 빠져 있다. 책에서는 밀랍박물관의 쇼맨이 그리스 여성이지만 영화에서는 나비넥타이를 한 약간 웅크린 남자다. 이것은 헤르츠가 몇몇 배우들이 복수 역할을 하기를 원했기 때문에 바클라브 스테클에게 또 다른 역할을 주기 위해 행해진 것 같다. 가장 중요한 것은 코프프르킹글이 "흰 옷을 입은 천사"(경비원)에 의해 정신병원으로 끌려가는 것으로 소설이 끝나는 반면, 영화에서는 코프르킹글이 죽음의 수용소를 운영하기 위해 쫓겨나면서 결말이 훨씬 더 우울하다.
영향
주라즈 헤르츠 감독은 특히 알프레드 히치콕, 빅터 쇼스트롬, 잉그마르 버그만, 루이스 부뉴엘에 의해 이 영화를 만들기 전에 많은 서양 영화들을 볼 수 있도록 허락받았다. 영화에서 이 감독들의 영향력을 볼 수 있지만 헤르츠는 자신이 베꼈다는 사실을 단호히 부인하면서도 보기만 즐겼다.[17]
허즈는 당시 무시당했음에도 장르영화와 공포영화를 직접 보는 것을 즐겼다.[18] 그는 장르영화를 좋아했는데, 왜냐하면 장르영화를 자신이 좋아하는 마카브적인 이미지와 에로티시즘을 포함시킬 수 있는 더 쉬운 기회로 보았기 때문이다. 이것들은 드라마 영화에 포함되기는 어려울 것이다.
얀 샨크마이어의 영향력은 동물원의 첫 장면에서도 나타난다. 일부 슛은 사르트르의 영향도 받는다.[19] 헤르츠는 슈반크마예르와 연재주의 스타일의 사용을 포함하여 많은 유사점을 공유했다. 그들은 둘 다 서로에게 영향을 끼쳤다.[20] 이 영화는 연재주의 기법과 연기 방법을 잘 활용한다. 헤르츠는 혼란스럽게 하기 위해 영화 내에서 서로 다르고 모순되는 역할을 연기했다. 예를 들어, 코프프르킹글의 순수한 아내 마리아/라크메를 연기하는 여배우는 미세스에서의 장면에서 매춘부 다그마르 역을 맡기도 한다. 아이리스의 사창가. 이 장치의 의도는 필름을 혼란스럽게 하고 오프퍼팅으로 만들려는 것이었다. 주라헤르츠는 다른 영화에서도 이 영화를 사용한다.[21]
로스트 엔딩
이 영화의 원래 결말은 제작 후 삭제되어 분실된 것으로 추정된다. 현장에는 옛 화장장 직원 2명이 커피숍에서 수다를 떨고 있고 소련 탱크는 뒹굴고 있다. 두 명의 여직원이 콥프링클 씨와 그가 어떻게 좋은 남자였고 항상 금욕을 실천했는지에 대해 토론하고 있다. 그들은 그에게 무슨 일이 일어났는지 궁금해 한다. 그 다음 사진은 건물 한 채가 폭파되고 건물 잔해 속에 있는 유리 파편에 반사된 우울한 얼굴들이다. 그때 군중들 한가운데서 다시 코프프르킹글의 얼굴이 환한 미소를 짓고 있는 것이 보인다. 이 장면은 68년 이후의 소비에트 정권에 대한 비판 때문에 스튜디오 감독이 삭제한 것이다. 주라헤르츠 감독은 이 장면의 부정적인 요소들이 불탔고 이제 영원히 사라졌다고 믿고 있다.[22] 이 장면의 의도는 이념에 상관없이 항상 순응주의자들이 존재한다는 것을 보여주기 위한 것이었다.[23]
테마
영화와 이야기는 2차 세계대전 당시 나치즘의 부상과 체코인들의 협력에 관한 내용이다. 나치 이데올로기는 많은 독일인들이 점령 기간 동안 체코 시민들에게 나치의 편을 들게 했다. 영화 초반, 코프프르킹글은 그림을 사기 위해 상점에 있는 동안 아돌프 히틀러 중 한 명을 발견하고 "고상한 얼굴"이라고 말한다. 코프프르킹글의 머리칼도 히틀러의 머리칼과 비슷한 방식으로 자르고 헤어진다. 유대인 아이들 밀리와 지나는 동물원의 동물 우리에서 놀고 있는 것을 소개받는다. Kopfrkingl은 아이들에게 나가라고 말하고 "우리들은 멍청한 동물들을 위한 것"이라고 대답한다. 아내 장례식에서 코프프르킹엘은 히틀러의 의지의 승리를 닮은 연단에서 히틀러식 연설을 한다. 코프프르킹글이 "부인의 행복한 신유럽"에서 죽음의 중요성을 언급하는 동안, 그의 아내의 많은 친구들과 친척들이 떠나면서 그 연설은 점차 마니아로 내려간다. 이것은 그에게 나치 동포들로부터 로마식 경례와 "힐"을 받게 한다. 심지어 그가 자연에서 불교 신자일 때 받는 환영조차도 나치식 미사여구를 사용한다. 스님은 콥프르킹엘이 '사랑하는 조국 티베트'의 왕좌에 올라 숭고한 지도로 다스려야 하며 세계가 '해방'되기를 기다리고 있다고 말한다. 콥프링클은 나치 이념과 '지구상의 패러디즈'를 구성하는 것에 대한 그의 착각에 빠진 환상의 이름으로 자신에게 가장 소중해야 할 사람들인 자신의 가족을 살해한다.
사회주의 시대의 이념적 기대에 부응하여, 코프프르킹엘은 중산층이고, 무고한 희생자들은 그의 화장장에서 노동자 계급의 직원들이다. They are named after small, harmless animals to denote this, Beran (Lamb), Liska (fox), Vrana (Crow), Zajic (hare), Pelikan (Pelican), Danek (deer), Fenek (desert fox), Veverka (squirrel), Vlk (wolf), Piskor (weather loach), sykora (great tit), Srnec (Roebuck).[24]
흥미롭게도, 비록 나치와 제3제국 정부가 이 영화에 너무 많이 출연하고 있고 그들이 "당"이라고 불릴 만큼 실제 이름인 NSDAP로 언급되지 않는 주된 관심사임에도 불구하고, 그들은 결코 "당"[25]이라고 불리지 않는다. 나치가 이 영화에서 사용한 전단도 당시 체코슬로바키아 공산당이 사용했던 전단을 본뜬 것이다.[26] 이 영화는 당시 체코슬로바키아인들의 정치에 대한 해설로 읽을 수 있다.
그녀는 결코 말을 하지 않지만, Helena Anýzovah가 그린 이 영화의 등장인물이기도 하다. 그녀는 어떤 식으로든 죽음과 관련된 장면이나 코프프르킹글이 그의 양심과 씨름하는 장면에서 배경에 등장한다. 그녀에 대한 그의 반응은 항상 부정적이다. 그녀는 콥프링클의 화장의 중요성에 대한 연설에 관중이다. 그림 가게의 배경에는 밀랍 박물관의 인물, 부인에게 매춘부가 있다. Iris's, 그리고 복싱 경기의 관중들 속에서 폭력적으로 변하는. 그녀는 또한 코프프르킹엘이 말살 수용소로 가는 동안 그의 가족을 살해하고 막바지에 있는 그의 차를 쫓기 위해 슈트라우스, 페넥씨 등을 화장장으로 체포하러 올 때도 보인다. 콥프링클은 아노브라의 성격을 볼 때마다 자신의 행동이 잔인하고 고통과 고통을 초래할 것이라는 것을 깨닫는 듯 화를 내지만 그것을 억누르지 않으면 안 된다.[27]
나치의 선전과 그들의 공포의 현실은 콥프링클의 "무도함"으로 묘사된다. 영화 내내 콥프링클은 현실에서 술에 대한 금욕과 아내에게 대한 헌신을 시끄럽게 고백하며 사창가의 매춘부를 찾아가 영안실 여직원을 성추행하고 술을 꽤 마신다. 그는 자신의 음주가 단지 "식민용 안경"이라고 말하면서 그의 음주를 과소평가한다. 그는 또한 드보락씨가 담배를 피우는 모습이 몇 번밖에 보이지 않을 때 계속해서 드보락씨의 흡연에 대해 불평한다. 동물원에서의 그의 첫 독백은 또한 그가 가족을 얼마나 사랑하는지 언급하고 있으며, 영화 전체가 그가 가족을 살해하는 내용일 때 그들을 위해 어떤 일이든 할 것이다. 콥프링클의 내면의 흉포하고 피에 굶주린 본성은 동물원에서의 바로 이 첫 장면에서 묘사된다. 그는 표범의 우리에서 어떻게 아내를 만났는지, 그리고 그의 히틀러 스타일의 머리카락을 클로즈업한 것이 표범의 우리 안에서 움직이는 사진들과 함께 인터커트된다. 그의 아내와 아이들은 우리 안에서 웃는 얼굴로 빈둥빈둥 노는 아이들에게 더 공감하는 모습을 보인다.
이 영화는 죽음과 화장을 돌고 있는 블랙 코미디에 크게 의존하고 있다. 헤르츠는 공포를 가볍게 하기 때문에 무서운 장면들을 유머로 표현하려고 노력했다고 언급했다. 유머는 체코슬로바키아 정부에 의해 검열을 받지 않도록 하는 방법이기도 했다. 감독은 의도적으로 공포와 유머를 결합시켰다.[28]
미이라 미슬리코바와 블라디미르 멘시크는 코믹한 측면 캐릭터들을 통해 이 영화에 유머러스한 감동을 더한다. 미슬리코바는 주연의 액션 속으로 어설프게 비틀거리며 돌아다니는 둔하고 냉철한 여자 역을, 멘식이는 그렇게 멍청하다고 끊임없이 그녀를 질책하는 사나운 성질을 가진 그녀의 헤어트리거 남편을 연기한다. 이 캐릭터들은 주인공들의 행동에 대해 논평하는 일종의 그리스식 코러스 역할을 한다. 멘식이의 마지막 모습에서 그는 공동묘지에서 마지막으로 함께 있던 아내를 찾고 있다. 그는 밀리가 사라지기 전에 코프프르킹글을 밀리와 함께 봤다고 즉석에서 언급한다. 이것은 Zina를 약간 의심하게 만들지만 그녀는 Karel과 계속 함께 하고, 다음 장면에서 Karel은 그녀를 죽이려고 한다.
시네마토그래피
이 영화는 주라헤르츠 감독이 원했음에도 불구하고 흑백으로 촬영되었다.[29] Herz는 처음에 이 필름을 컬러로 계획했지만, 모든 옷과 세트는 블랙과 그레이와 같은 매우 어두운 마카렛 색으로 구성했다. 유일하게 밝은 색은 출연자들의 피부톤과 살인 장면의 핏빛뿐이었을 것이다. 그러나 스타니슬라프 밀로타는 그것이 먹히지 않을 나쁜 생각이라고 생각했기 때문에 이 계획은 무산되었다. 그는 이 영화가 컬러라면 헤르츠와 함께 일하지 않을 것이고 그래서 헤르츠는 흑백을 선택했다.[30] 이 영화는 소리 없이 촬영되었고, 모든 대화와 음악이 후반 제작에서 포스트 싱크로나이팅으로 추가되었다. 스타니슬라프 밀로타는 관으로 채워진 작은 방이 훨씬 더 커 보이도록 넓은 렌즈로 필름을 촬영했다.[31] 스타니슬라프 밀로타는 이 필름을 만드는 동안 전에는 흔치 않았던 특이한 카메라 트릭과 렌즈를 사용했다. 그는 피쉬아이 렌즈를 사용하여 루돌프 흐루신스키를 왜곡하고 그의 외모를 좀 더 괴상하게 보이게 했다(또한 이 영화의 크레딧이 문자 그대로 "피쉬아이"를 특징으로 할 정도로 우스꽝스럽기도 하다.[32] 피쉬아이 렌즈는 체코슬로바키아에서 널리 구할 수 없었기 때문에 밀로타는 프랑스에 가서 렌즈를 구입해야 했다.[33] 코프프르킹글의 클로즈업과 결합한 피쉬아이 렌즈는 코프프르킹글이 다른 직원이 제지하기 전에 시체보관소에서 여자 동료에게 성적으로 진척하는 것과 같은 지점에서 얼굴이 매우 길어지고 소름끼치게 만든다. 허즈는 많은 영화 평론가들이 최종 제품에 만족하고 있음에도 불구하고 이 영화에서 피쉬아이 렌즈가 과용되었다고 생각했다.[34]
야로미르 야나체크의 편집도 빠르고 비정상적으로 콥프르킹글의 섬세한 정신 상태를 따라잡는다. 매독에 걸린 시체들의 괴상한 사진들과 누드여성의 그림들이 홀수 포인트에서 대화 중간에 끼워져 보는 이들의 마음을 어지럽히고 불편하게 한다. 사르트르의 소설 '더 레리브'도 편집에 영감을 주었는데, 특히 라인케가 유대인의 의식에서 코프프르킹엘을 스파이로 둔 장면이었다. 사르트르의 책에서, 두 명의 등장인물이 서로 이야기하지만, 나중에 당신은 그들이 다른 나라에서 수 마일 떨어져 있다는 것을 알게 된다. 이 효과는 의식에서 유대인이 노래하고 콥프링클의 표정이 중단되는 영화에서 레인이 유대인에 대한 악담을 귀에 속삭이고 독일인에 대해 선동하고 있음을 고백하도록 부추기는 데 이용된다.[35] 이 효과는 또한 Kopfrkingl이 좋아하는 매춘부에게 선물을 준 다음 의자에 서 있을 때, 그리고 나서 아내의 침실 벽에 그림을 걸도록 유도할 때, 그가 매춘부들의 사진을 보고 있을 때, 그리고 나서 돌아서서 크리스마스 이브 저녁식사와 영화 내내 여러 번 음식을 대접할 때 사용된다. 몇 번 당신은 또한 Kopfrkingl이 누군가와 대화하고 있다고 믿게 되고 그리고 카메라가 다시 팬을 돌려서 그것이 사실 다른 사람임을 밝히게 된다.
이러한 편집 스타일은 한 병적인 장면에서 매우 유머러스한 효과에 사용되는데, 그 장면에서 코프프르킹글은 드보락 씨에게 자살에 대한 의견을 물어본다(이 캐릭터는 영화 후반부에서 행동을 저지른다). 드보락 씨는 순순히 돌아서서 "난 나가고 싶어"라고 대답한다. 카메라가 빙빙 돌면서 그가 용광로 방에서 일하고 싶어하고 건물의 다른 쪽 끝에 있는 관 방에서 "밖으로" 일하고 싶어한다는 것을 보여준다.
카렐 코프프르킹글 자신도 사진과 그림에 다소 집착하는 것 같다. 그는 가족과 자녀들의 친구들의 사진을 찍은 후 "사진은 영원히 현재를 보존한다"고 말한다. 아주 초기 장면에서 그는 그림가게에서 아내를 위한 그림을 찾고 있다. 그의 집은 수십 장의 사진과 그림들로 장식되어 있다(그 중 일부는 그의 집이나 그림 가게에서 모두 그의 상상 속에서 벌거벗은 여자로 나타난다). 어느 순간, 그는 나치가 고용한 금발 여성 매춘부의 라인케로부터 사진을 받게 되고, 그는 각각의 사진을 철저히 검사할 것이 확실하다. 딸 지나를 죽이려 하기 전에 그는 길거리에서 남자친구 카자를 만나 현재를 그대로 보존하기 위해 사진을 찍어달라고 부탁한다.
코프프르킹글이 죽음의 수용소 위에서 영화의 마지막을 향해 전하는 독백과 환생의 과정은 히에로니무스 보쉬의 그림의 미친 듯한 클로즈업으로 시각적으로 끊어져 있다. 그는 히에로니무스 보쉬의 <지구적 기쁨의 정원>의 오른쪽 패널에 서 있다. 연설이 점점 더 정신없어질수록, 그 다음에 이어지는 것은 십자가를 지고 가는 그리스도, 복음의 향기, 일곱 가지 치명적인 죄와 네 가지 마지막을 포함한 다른 보쉬 그림들을 몽타주하는 것이다. 이 그림들은 죽음과 승천의 기괴한 과정을 묘사하고 있다. 이 그림들은 코프프르킹글이 광기로 내려갈 때 악화되는 마음과 죽음과 사후세계에 대한 집착을 시각적으로 강조한다.
점수
스코어는 즈데넥 리스트카가 작곡했다. 제작 전에 리스트카는 헤르츠에게 어떤 종류의 영화가 될 것인지, 무섭지, 예쁘지 않냐고 물었다. 주라헤르츠는 그에게 "이 영화에는 이미 무서운 게 충분히 있다. 멜로디와 사랑스러움을 추구하라."[36]코프프르킹엘은 스트라우스, 드보락, 생센스, 말러 등 고전 작곡가들에게 집착하는 딜레탄트다. 점수는 아름다운 왈츠로 이를 반영한다. Kopfrkingl은 가족모임에서 뿐만 아니라 살인을 저지르기 전 까지 영화 내내 라디오에서 여러 번 이 음악을 틀어준다. 그의 딸 지나도 초기 장면에서 피아노로 이 곡을 연습한다. 이 점수는 또한 티베트 승려의 비전이 코프프르킹글에게 나타날 때마다 징, 종, 구호 등 많은 전통 아시아 악기와 음악을 사용하며 또한 그가 나치 지도자에 대한 환생 과정을 상세히 묘사하고 있을 때도 사용한다. 코프프르킹글이 딸을 죽이려 하는 관방의 마지막 장면에서는 유럽 왈츠가 연주되고 있지만 비전이 그에게 나타나면 징과 종과 같은 아시아적 모티브가 더해진다. 징과 종은 왈츠와 어우러진다. 이것은 이 영화를 그 당시 그 어느 때보다도 독특하게 만든다.[37] 유럽의 왈츠와 전통적인 아시아 모티브를 혼합한 것은 영화 악보에서는 전례가 없는 일이었다.
전통적인 아시아 악기를 사용하는 것 외에도, 이 영화의 점수는 다른 면에서 독특하다. 일상적인 도구들은 음악의 일부분이다. 콥프르킹글이 아들을 죽이고 관에 넣으면 왈츠가 연주된다. 그는 관에 못을 박고 이 망치는 리듬감 있게 왈츠의 일부가 되어 다음 장면에서 티베트 종 모티브로 들어가 구호를 외친다(망치와 종은 정확히 같은 리듬과 템포다).
해제
홈 미디어
이 영화는 2006년 4월 10일 Second Run에 의해 DVD로 발매되었다. 이후 2009년 3월 31일 다크 스카이 필름에 의해 DVD로 다시 발매되었다. 2020년 4월 21일 기준 컬렉션에 의해 새로운 4K 전송이 출시되었다.[38] 척추 #1023번이다.
리셉션
제이슨 Pirodsky 프라하 리포터의, 분위기의 "Spalovač mrtvol는 걸작, 스타일보다는 이야기를 통해 홀로코스트의 공포 전달하는, 검은&스타니 슬라프 Milota로 흰 촬영은 정말 돋보이는 동안 야로미르 Janáček에 의해 특이한 속사포 같은 편집을 bala은 시청자 keeps에 도움이 될 글이 영화를 칭찬했다.nce."[39]아담 스코필드, A블랙 펄은 딥의:Juraj 헤르츠는의 Cremator에 글쓰기 동유럽의 정치적 과거로 관광객들에게 생소할 수 있다고 밝혔다"surely 검은 코미디나 심리적 horror"로 그것은"ingeniously 영화, 복잡함가 가득 찬 작품으로, 그리고 공포 장르 더 나은 이름을 부여할 수 있는입니다. 즐기십시오."[7] 헤르츠는 "프라하에서는 사람들이 우울했고, 슬로바키아에서는 웃었고, 네덜란드에서는 처음부터 끝까지 코미디였다"[40]고 언급하며 이 영화의 반응이 나라마다 달랐다고 언급했다. TV Guide는 "Hrussinsky의 무서운 연기는 이 병적이고 암울하게 재미있는 작품을 돋보이게 한다"고 말하면서 이 영화 스타 3/5에게 상을 주었다.[41]
화장터는 1969년 소렌토 영화제와 1972년 시츠 영화제에서 상영되었다.[42] 2015년 자그레브 영화제,[43] 2016년 워싱턴 유대인 영화제,[44] 2019년 아테네 국제영화제,[45] 뭄바이 영화제,[46][47] 카를로비 바리 영화제 등에서 가장 최근인 오늘날에도 전 세계 영화제에서 계속 상영되고 있다.[48][49]
참고 항목
참조
- ^ 영화 예술 과학 아카데미 마가렛 헤릭 도서관
- ^ "Kinoeye - Czech Horror: Juraj Herz interviewed". Kinoeye.org. Retrieved 27 October 2017.
- ^ "The Cremator: "No One Will Suffer"". www.criterion.com. Retrieved 2021-01-15.
- ^ "Žebříčky". Csfd.cz. Retrieved 27 October 2017.
- ^ Reimer, Robert Charles; Reimer, Carol J. (1 January 2012). Historical Dictionary of Holocaust Cinema. Scarecrow Press. ISBN 9780810867567 – via Google Books.
- ^ Paszylk 2009, 페이지 109.
- ^ Jump up to: a b c Paszylk 2009, 페이지 110.
- ^ "This Way to the Cooling Chambers".
- ^ "This Way to the Cooling Chambers".
- ^ DVD Spalovoch mrtvol(edice Zlata kolecce cheských filmů), 카피톨라 보스토리 - 로조보리: 스타니슬라프 밀로타
- ^ "Rudolf Hrušínský".
- ^ "This Way to the Cooling Chambers".
- ^ "Madness and the Macabre".
- ^ "The Cremator: "No One Will Suffer"".
- ^ https://web.archive.org/web/20070511040150/http:///www.kinema.sk/clanok.asp?id=25400
- ^ DVD Spalovach mrtvol(edice Zlata kolecce cheských filmů), 카피톨라 보스토리 - 로조보토리: Vlasta Chramostova
- ^ "Kinoeye Czech Horror: Juraj Herz interviewed".
- ^ "Madness and the Macabre".
- ^ https://web.archive.org/web/20070511040150/http:///www.kinema.sk/clanok.asp?id=25400
- ^ "Madness and the Macabre".
- ^ "Madness and the Macabre".
- ^ "Kinoeye Czech Horror: Juraj Herz interviewed".
- ^ "Madness and the Macabre".
- ^ 라젠드라 A. 치트니스, 화장터의 애프터우드
- ^ "Kinoeye Czech Horror: Juraj Herz interviewed".
- ^ "Madness and the Macabre".
- ^ https://web.archive.org/web/20070511040150/http:///www.kinema.sk/clanok.asp?id=25400
- ^ "Kinoeye Czech Horror: Juraj Herz interviewed".
- ^ DVD Spalovoch mrtvol(edice Zlata kolecce cheských filmů), 카피톨라 보스토리 - 로조보리: 스타니슬라프 밀로타
- ^ "Madness and the Macabre".
- ^ "This Way to the Cooling Chambers".
- ^ DVD Spalovoch mrtvol(edice Zlata kolecce cheských filmů), 카피톨라 보스토리 - 로조보리: 스타니슬라프 밀로타
- ^ https://web.archive.org/web/20070511040150/http:///www.kinema.sk/clanok.asp?id=25400
- ^ "Madness and the Macabre".
- ^ "Madness and the Macabre".
- ^ "Music by Zdeněk Liška".
- ^ "Music by Zdeněk Liška".
- ^ "Spalovac Mrtvol (1968) - Juraj Herz". Allmovie.com. AllMovie. Retrieved 16 June 2018.
- ^ Pirodsky, Jason. "Review: 'Spalovač mrtvol' (The Cremator) — The Prague Reporter". The Prague Reporter.com. Jason Pirodsky. Retrieved 4 June 2019.
- ^ Paszylk 2009, 페이지 111.
- ^ "The Cremator - Movie Reviews and Movie Ratings". TV Guide.com. TV Guide. Retrieved 5 September 2018.
- ^ "FESTIVAL ARCHIVES - Sitges Film Festival - Festival Internacional de Cinema Fantàstic de Catalunya". sitgesfilmfestival.com. Retrieved 2020-08-14.
- ^ "The Cremator Zagreb Film Festival". zff.hr. Retrieved 2020-08-14.
- ^ "Washington Jewish Film Festival Cremator". Retrieved 2020-08-14.
- ^ Amoweb. "The Cremator". AIFF • Athens International Film Festival. Retrieved 2020-08-14.
- ^ "Mumbai Academy of Moving Image - ProgrammeDetail Site". www.mumbaifilmfestival.com. Retrieved 2020-08-14.
- ^ "Jio MAMI: The 21st Mumbai Film Festival Goes Low-Key". www.goldenglobes.com. Retrieved 2020-08-14.
- ^ "KVIFF The Cremator". www.kviff.com. Retrieved 2020-08-14.
- ^ "KVIFF Karlovy Vary Film Festival to present digitally restored "The Cremator"". www.kviff.com. Retrieved 2020-08-14.
원천
- Paszylk, Bartłomiej (2009). The Pleasure and Pain of Cult Horror Films: An Historical Survey. McFarland. ISBN 978-0786453276.
외부 링크
- The Creamator at AllMovie
- IMDb의 화장터
- 썩은 토마토의 화장터
- TCM 동영상 데이터베이스의 화장자
- 화장자: 기준 컬렉션에서 조나단 오웬의 에세이 "아무도 고통받지 않을 것"