음절시

Syllabic verse

음절시절은 시구체에서 스트레스, 수량, 톤이 뚜렷하게 부차적인 역할(또는 전혀 역할이 없음)을 하는 반면, 한 고정되거나 제한된 수의 음절을 가진 시적 형식이다. 영어와 같은 스트레스 시간 언어와는 반대로 프랑스어핀란드어와 같이 음절 시간 언어에서 흔히 볼 수 있는데, 악센트럴 시와 악센트럴 시절이 더 흔하다.

개요

많은 유럽 언어들은 중요한 음절 구절을 가지고 있는데, 특히 이탈리아어, 스페인어, 프랑스어, 그리고 발트어, 슬라브어 언어들이다. 이러한 전통은 종종 민요와 문예시 둘 다에 스며들어 수백 년 혹은 수천 년에 걸쳐 점차 진화해 왔다. 어떤 의미에서는 (언어처럼) 원도-인도-유럽어에서 내려온 것이기 때문에 운율적 전통은 언어 자체보다 더 오래된 것이다.[1]

그것[2] 종종 암시되지만 사실이 아니다. 스트레스는 이러한 언어의 음절적 프로소디에는 아무런 영향을 미치지 않는다. 실제로 대부분의 언어에서 스트레스는 영어나 독일어보다 훨씬 덜 두드러진다; 그럼에도 불구하고 그것은 언어와 미터기 둘 다에 존재한다. 매우 광범위하게 말하면, 이러한 언어의 음절측정기는 동일한 패턴을 따른다.

  1. 선 길이: 그 선은 그것이 포함하는 음절의 수로 정의된다.
  2. 헤미스티치 길이: 최단선을 제외한 모든 행을 부분선(헤미스티치)으로 나누며, 각 헤미스티치 또한 특정 수의 음절을 포함하고, 단어의 경계(이것은 헤미스티치가 단어의 중간에 끝날 수 없다는 것을 의미한다)로 끝난다.
  3. 헤미스티치 마커: 혈소판의 끝은 의무적인 스트레스로 표시되고 대조된다. 각 혈소판의 끝 부근에 있는 특정 음절 위치는 반드시 강조된 음절로 채워져야 하며, 이 위치는 일반적으로 첫 번째와 두 번째 혈소판 사이에 달라서 들을 수 있게 구별된다.
  4. 마커 강화: 종종 의무적인 스트레스 바로 앞이나 뒤에 있는 음절들은 스트레스를 더 강조하기 위해 의무적으로 억제된다.
  5. 기타 구조: 특정 음절 위치에 대한 추가적인 단어 경계 제약 또는 외음절에 대한 허용과 같은 추가 규칙이 부과될 수 있으며, 추가적인 상호 선형 구조(운과 스탠자 등)가 존재할 수 있다.

언어학적으로, 이 패턴에 대한 가장 중요한 예외는 라트비아어, 리투아니아어, 세르비아어 구절인데, 이 구절은 스트레스 대신 오래된 양적 표지를 유지한다. 즉, 그들은 스트레스와 스트레스를 받지 않고 혈소판의 끝에 긴 음절과 짧은 음절을 사용한다.

이 모든 변수들 - 선 길이, 헤미스티치의 수, 길이, 의무적인 스트레스 위치 등 - 다양한 운문 전통들 사이에서 세부적으로 다르기 때문에; 그리고 개별 언어는 다른 리듬 특성을 가진 단어들을 공급하기 때문에; 이 기본적인 계량형 템플릿은 그것을 사용하는 언어들에 의해 매우 다양하게 실현되고, 그리고 a. 한 구절의 전통에서 계량적인 음절 순서는 일반적으로 다른 구절에는 맞지 않을 것이다.

음절수 인식

인간은 실제로 또는 정신적으로 하위 집합으로 깨뜨려 그들 세어 보지도 않고, 이 능력의 상한을 사이에 5,9대를, 그리고 이 청각 자극(운문 한줄에 예를 들어 음절)의 순서로 진실성을 가지고 있는 것처럼 보이는 것으로 추정된다 멤버들의 작은 세트에 지각할 수 있다.;[3]그래서 놀랄 일이 아니음절 hemistichs는 경향이 있다. (4~8음절) 매우 짧고, 스트레스, 단어 경계, 운율과 같은 표지에 의해 그룹화되어 이웃과 분리된다.

영어

영어의 음절 구절은 역사적으로, 구조적으로, 그리고 지각적으로 대부분의 다른 언어에서 그것과 상당히 구별된다.

역사적으로 영어의 음절은 시간이 지남에 따라 토착적인 관습에서 진화한 것이 아니라 주로 20세기에 문학적인 시인들의 발명품이다. 구조적으로 음절 계수는 전통에 얽매이지 않고, 아주 긴 행도 혈음계로 나누지 않으며, 구절은 보통 다른 음절계(종음절 제외)에서 발견되는 마커는 하나도 나타내지 않으며(종음절의 경우 예외로 함)의 전체 음절계에만 의존한다. "음절 수의 정체성만으로 규제되는 구절이 감사인에 의해 구절로 인식되는 것은 매우 의심스럽다. 더 나아가, 계량기의 전체 개념은 패턴으로 보지 않고, 음절 구절이 '계량적'인지에 대해 의문을 제기할 수 있다."[4] 영어에서는 짧은 이소음절도 리듬에 따라 등가선이라고 인식하기 어려운 것이 강조된 음절의 과도한 힘에 의해 악화된다.

영어에서, 억제되지 않은 음절은 스트레스를 받는 음절보다 훨씬 약하고 짧으며, 모음은 음절적으로 축소되는 경우가 많다. 게다가 감사자들은 단어 스트레스가 같은 시간에 같은 간격으로 떨어지는 것을 인지하는 경향이 있어서, 영어를 지각적으로 "스트레스 타임" 언어로 만든다; 스트레스 사이에 동일한 시간이 발생하는 것 같다.[5] 그래서 악센트럴악센트럴 영어 구절의 전통적인 패턴은 규칙적으로 리듬감 있게 인식되는 반면, 듣는 사람에게는 음절 구절은 일반적으로 자유 구절과 구별되지 않는다.

그러므로 음절 기법은 영어로 운율적인 리듬을 전달하지 않는다. 오히려 그것은 구성적 장치로서, 주로 저자에게 중요하며, 경보 판독기에 의해 알아차릴 수 없으며, 착용자에게 감지할 수 없다.

모더니즘 전통의 많은 영어 시인들이 음절시절을 실험했다. 마리안 무어, 딜런 토마스, 루이 주콥스키, 케네스 렉스로스, 톰 건 등이 에 속한다. 엘리자베스 데류쉬와 로버트 브릿지스를 포함한 몇몇 전통적인 시인들 또한 영어에서 가장 긴 음절시인 음절들을 사용했다.[4]

딜런 토마스의 "In my Craft or Sunul Art"는 영어의 음절 구절의 예로서, 각 행에 7개의 음절이 있다(마지막을 제외하고), 그러나 일관된 스트레스 패턴은 없다.

나의 공예 또는 시무룩한 예술에서.
고요한 밤에 운동한다.
달만 노발대발할 때
그리고 연인들은 누워있다.
그들의 모든 슬픔을 품에 안고,
나는 가벼운 노래로 일한다.
야망이나 빵을 위해서가 아니다.
아니면 매력의 거들먹거림과 거래.
아이보리 무대 위
하지만 보통 임금은
그들의 가장 비밀스러운 마음.

엔드-리메인으로 표시된 그것의 일관된 짧은 선 때문에, 이 선들은 듣는 사람에 의해 7음절로 들릴 수 있지만, 그들은 (보통) 3-스트레스 선으로 인식될 가능성이 더 높을 것이다.

또한 마리안 무어의 시 "No Swan So Fine"에서처럼 음절 시 또한 스탠자 형태를 취할 수 있는데, 이 시에서 각 스탠자의 해당 행은 같은 수의 음절을 가지고 있다. 이 시는 2개의 스탠자로 구성되어 있으며 각각 7, 8, 6, 8, 8, 5, 9음절로 이루어져 있다. 움푹 들어간 선들이 운을 맞춘다. 억양적인 음절 구절에서와 같이 음절을 세는 방법에는 약간의 융통성이 있다. 예를 들어 y글라이드 또는 w글라이드가 있는 음절은 시인의 선호도에 따라 한 두 음절로 계산될 수 있다. 무어는 "달리아스"(y-글라이드)를 2음절로, "꽃"(w-글라이드)을 1로 계산한다.

"물처럼 가만히 있지 마라.
죽은 베르사유 분수들." 백조는 안돼
맹목적으로 부탁하여.
그리고 곤돌레 다리도 괜찮고
찐츠차이나로, 원앙과 함께.
갈색 눈과 톱니 모양의 금
누구의 새인지 보여주기 위해 멱살을 잡는다.

루이 15세에 하숙함
콕스콤의 칸델라브룸 나무
색칠한 단추, 달리아스
성게, 그리고 영원불멸,
그것은 나뭇가지에 깔려 있다.
세련된 조각의.
꽃— 편안하고 키가 큰. 왕은 죽었다.

이러한 선들은 더 길고 불규칙하며 자주 이 박혀 있기 때문에("죽은 분수"로서), 음절의 대칭성이 청각적으로 의도되지 않는다는 것은 꽤 분명하다. 무어의 종말론자 사용은 말해주고 있다. 각 스탠자의 단 두 줄만 운을 맞춘다: 이것들은 들여쓰기에 의해 독자를 위해 강조되지만, 급진적인 enjambation에 의해 듣는 사람으로부터 숨겨진다. ("fawn-/brown"과 "coxcomb-/tinted").

그녀는 음절시절로 유명한 엘리자베스 다류쉬는 그녀의 유명한 음절시 'Accental'[6]에 쿼터니온 형식을 사용했다.

프랑스어

현대 프랑스어는 (영어처럼) 큰 스트레스 억양이 없다. 이것은 프랑스 미터법이 일반적으로 음절 수에 의해 결정된다는 것을 의미한다. 가장 일반적인 미터법 길이는 10음절(데카실라베), 8음절(옥토실라베), 12음절(알렉산드린)이다.

프랑스 시에는 특별한 음절 계산 규칙이 적용된다. 무성 또는 음소거 'e'는 받침이 있기 전에는 음절로 계산되지만, 받침이 되기 전에는 계산되지 않는다(h 아스페가 받침이 되기 전에는 계산되지 않는다. 그것이 줄 끝에 떨어지면 음소거 "e"는 초계수(음절수 외)가 된다.

폴란드의

폴란드어 음절시절은 프랑스어와 비슷하다. 가장 일반적인 길이는 13음절("트지슈스토즈그와스코비크" 또는 "폴란드 알렉산드라린"), 11음절("제데나스토즈코비크") 및 8음절("o ("miozwoskowiec")이다. 폴란드 시구의 규칙은 16세기에 제정되었다. 폴란드 지표는 라틴어, 이탈리아어, 프랑스 시의 영향을 강하게 받았다. 오늘날까지 폴란드에서는 원래 오타바 리마와 같은 이탈리아 양식들이 11음절로 쓰여져 있다. 악센트럴 시구는 18세기 말에 폴란드 문학에 도입되었지만 전통적인 음절 미터를 대체한 적은 없었다. 오늘날 9음절로 된 노선은 매우 인기가 있다. 그들은 Iambic 또는 Choriambic이다.[7]

참고 항목

메모들

  1. ^ 가스파로프 1996년 1장, 2장, 7장, 9장. 또한 다음과 같은 논의의 주요 출처 역할을 한다.
  2. ^ 예: 세인즈베리, 조지: 영국 프로소디의 역사 설명서, 1910, rpt 뉴욕: 쇼켄 북스, 1966, p 14; 푸셀, 폴: 시적 미터와 시적 형식, 뉴욕: 랜덤 하우스, 1965, p 7; 투르코, 루이스: 하노버, NH: University Press of New England, 1986, 페이지 12.
  3. ^ Scott 1993; Gasparov 1996, 페이지 8.
  4. ^ a b 브로건 1993.
  5. ^ Chatman 1965 페이지 21-22.
  6. ^ '엘리자베스 대류시의 생물학' MyPoeticSide.com
  7. ^ 폴란드 구절에 대한 자세한 설명은 마리아 드워스카, 루셀라 프츠초워프스카, 아담 쿨라윅(베르살로시아), 위키토르 자로스와프 다라스(마우프 프르체브니크 포에르즈 폴스킴)의 작품을 참조한다.

참조

  • Beum, Robert (1957년), "영어로 된 율동", Prairie Schuner vol. 31, 3번 페이지 259-275
  • Brogan, T.V.F. (1993), "Syllabic Verse", in Preminger, Alex; Brogan, T.V.F. (eds.), The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics, New York: MJF Books, p. 1249, ISBN 1-56731-152-0
  • Chatman, Seymour (1965), A Theory of Meter, The Hauge: Mouton
  • Scott, Clive (1993), "French Prosody", in Preminger, Alex; Brogan, T.V.F. (eds.), The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics, New York: MJF Books, pp. 440–443, ISBN 1-56731-152-0
  • Gasparov, M.L. (1996), A History of European Versification, Oxford: Clarendon Press, ISBN 0-19-815879-3