프렌치 알렉산드라린
French alexandrine프랑스어 알렉산드린(프랑스어: Alexandrin)은 (공칭적으로 그리고 전형적으로) 12음절로 이루어진 음절의 시적 미터로, 각각 6음절로 된 두 개의 반음절(반음절)으로 선을 나누는 내음새(medial cesura)가 있다. 그것은 17세기부터 19세기까지 프랑스 시의 지배적인 긴 줄이었고, 그들 자신의 알렉산드리아를 발전시킨 많은 다른 유럽 문학에 영향을 주었다.
12~15세기
창세기
운문사 미하일 가스파로프에 따르면, 프랑스 알렉산드린은 암브로시안 옥토셀라블로부터 발전했다.
× – × – × × 에테른 르럼 콘디터
마지막 두 음절을 점점 잃어가면서
× – u – × – Aeterne rrum cond(구성)
그리고 이 선을 표식자로서 길이가 아닌 표현적 스트레스로 음절 문맥으로 두 배로 늘린다.[1]
흥망성쇠
알렉상드린의 가장 초기 기록적인 용법은 중세 프랑스 시인 1150년의 샤를마뉴(Le Pelerinage de Charlemagne)에 있지만, 그 이름은 1170년의 로마 다알렉산드르의 일부에서 더 유명한 용법에서 유래되었다.[2] L. E. Kastner는 다음과 같이 말한다.
약 1200년부터 알렉산드린은 데카실라브 선을 샹송 드 게스테의 미터로 대체하기 시작했고, 13세기 말에 데카실라브 선에 있는 몇 개의 오래된 샹송들이 알렉산드리아인으로 변모될 정도로 완전히 우위를 점하게 되었다...[3]
이 초기 알렉산드리아는 16세기에 재도입된 것보다 리드미컬하게 약간 느슨했다. 중요한 것은, 중세 Li Quatre fils Aymon의 이 행에서 시험해 본 것처럼, 그들은 첫 번째 헤미스티치(하프라인)의 끝에서 "Epic Caesura" 즉, 외음 음소거 e를 허용했다.
o o o o o o o o o o[4] S o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
그러나 14세기 말에 이르러 이 노선은 "전혀 버려져 오랜 라이벌인 데카셀라비치에 의해 축출되었다"[5]면서 "가끔 고립된 시도에도 불구하고 거의 200년 동안 그 위상을 회복하지 못했다.[6]
16~18세기
알렉상드린은 16세기 중반 플레야드의 시인들, 특히 에티엔 조델(트레이지), 기욤 드 살루스트 뒤 바르타스(나래),[7] 장 앙투안 드 바예프(리치), 피에르 드 론사르에 의해 부활되었다.[8] 후에, 피에르 코르네유는 코미디에서 그것의 용도를 소개했다.[9] 그것은 미터법적으로 더 엄격해서 어떤 서사시적인 제왕절개술도 허용하지 않았다.
o o o o o o o o o o o o o o o o
일반적으로, 각 헤미스티치는 처음 5음절 중 하나에서 발생할 수 있는 2차 억양을 가지고 있는데, 가장 빈번하게 세 번째 음절에 발생할 수 있는 이차 억양을 가장 많이 가지고 있다; 이 자주 균형잡힌 4개 부분 구조는 (아래의 트리메르트어 또는 알렉산드린 테레르와 대조되는) 라인에 대한 여러 개의 모니커 중 하나를 낳았다.
흔히 "클래식 알렉산드라린"이나 "베르 헤로크" 또는 "그랜드 베르사"라고 불리는 이 시는 19세기 말까지 프랑스 시의 지배적인 긴 줄이 되었고,[7] "국가 상징의 지위에까지 영향을 받아 결국 프랑스 시를 전반적으로 전형화하게 되었다"[10]고 한다. 고전적인 알렉산드린은 항상 운을 맞춘다. 플라이드 이전의 일부 시인들의 경향이었던 레글 달터넌스 데 라임(운율의 교대 규칙)은 "16세기에 론사드에 의해 확고히 확립되었고 17세기에 말허베에 의해 엄격하게 결정되었다."[11] 그것은 "남성적인 라임은 즉시 다른 남성적인 라임이 뒤따를 수 없고, 여성적인 라임이 다른 라임이 뒤따를 수 없다"[12]고 명시하고 있다. 이 규칙은 다른 것은 가능하지만 세 운율의 우세를 초래했다. (Masculine rhymes는 소문자로 주어지고, CAPS에서는 여성적으로 주어진다.)[13]
- 라임 플레이트 또는 라임 수위: aaBB
- Rimes croisées: aBaB(또는 AbAb)
- Rimes embrassées aBBA(또는 AbbA)
코르네유(공식적인 비유)의 이 대사들은 라임시비(rames siives)가 있는 고전적인 알렉산드리아의 예를 보여준다.
Nous partmes cinq 센트; mais par uninfortun frequent refort. | 500명이 떠났지만 곧 지지를 얻었다. |
—코르네유: 르 시드 4막 3, 1259-62호선 |
이완전략
고전적인 알렉산드린은 일찍이 론사드와 요아힘 뒤 벨레이에 의해 산문과 같은 효과를 가진 것으로 인식되었다.[15] 이것은 부분적으로 그것의 운율(예를 들어, 중간 계수와 끝 운율)이 유지되는 엄격함을 설명한다; 그것들은 구절처럼 그것의 구별과 단결을 보존하기 위해 필요하다고 느꼈다.[16] 그럼에도 불구하고, 몇 세기 동안 시 형식의 엄격함을 줄이기 위한 몇 가지 전략이 사용되어 왔다.
알렉산드린 테리에르
비록 17세기 프랑스 시인들에 의해 예외적인 경우에 사용되었지만,[17] 빅토르 위고는 고전적인 알렉산드린의 대체 리듬으로 알렉산드르 테레르(일명 트리메르트르)를 대중화했다. 그의 유명한 자기 서술적 대사:
쟈이 디플로퀘 세 그랜드 니아이스 달렉산드린[18] | 나는 위대한 nit 니트위트 알렉산드린을 탈구한다. |
—휴고: "XXVI: Quelkes motts a a un autre", 84호선 |
단어로 된 계시를 보존하되, 4음절과 8음절 뒤에 두 개의 더 강한 구절과 함께 그것을 둘러싸서 탈음하는 알렉산드린 테리어의 구조를 예시한다.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o O o o
일반적으로 프랑스 로망틱스와 심볼리스트에 의해 받아들여졌지만, 알렉산드린 테리어는 고전적인 알렉산드린의 맥락 안에서 사용되고 이 시기에 쓰여진 알렉산드린 선의 4분의 1도 되지 않는 보충적인 선으로 남아 있었다.[19] 고전적인 알렉산드리아의 구절들은 여전히 찰스 보들레르에 의해 쓰여졌다. 예를 들어, 크로이제 퀘트레인 이 라임처럼 말이다.
라 트레스-셰르 에타이트 누에, 등, 콘나아상 몬 쿠르, | 나의 가장 사랑하는 사람은 맨몸이었지만 그녀는 나의 욕망을 알고 있었다. |
—Baudelaire: 1-4호선 "Les Bijoux" |
베르셰르, 리베레, 리브레
이 세 가지 유사한 용어(프랑스어 vers libre와 vers libre는 동음이의어[21])는 프랑스 운문에 더 많은 운율적 다양성을 도입하기 위한 뚜렷한 역사적 전략을 지정한다. 세 가지 모두 알렉상드린을 넘어서는 시문 형식을 포함하지만, 알렉상드린이 선들 사이에서 으뜸이었던 것처럼, 이 수정의 주요 대상이다.
- 버시 리브레스
Vers libres(vers libres classique, vers mélés 또는 versi inrulegulier[22])는 17세기와 18세기의 다양한 마이너 장르와 하이브리드 장르에서 발견된다.[22] 작품들은 다양한 길이의 선으로 구성되어 있고, 분포나 순서가 일정하지 않지만, 각각의 선들은 완벽하게 운율적이며, 운율의 교대 법칙이 따른다.[22] 그 결과는 아브라함 코울리의 핀다릭스와 다소 유사하다.[21] 버시 리브르로 쓰인 가장 유명한 작품으로는 장 드 라 폰테인의 우화와 몰리에르의 암피트리온이 있다.
- 베르시베레
베르베르 리베레는 19세기 중후반부터 로마인들이 알렉산드린 테리어를 끌어안고 받아들이기 시작한 자유의 연장선이었다. 취해진 자유에는 제왕절개의 약화, 이동, 소거, 운율의 교대 규칙의 거부 등이 있었다.[23] 베르시베레 작가들은 계속해서 운율을 사용했지만, 그들 중 다수는 이전에 "관심없다"거나 특이하다고 여겨졌던 운율의 범주를 받아들였다.[24] 알렉산드린은 그들의 유일한 계량적 목표가 아니었다. 그들은 또한 균등하게 음절의 수가 아니라 홀수인 다기능 장애의 사용을 배양했다.[24] 이 고르지 못한 선들은, 비록 초기 프랑스 시에서 알려졌지만, 상대적으로 흔하지 않았고, 새로운 리듬을 제안하는 데 도움이 되었다.
- 베르시 리브레
Verse libre는 영어 용어 자유시의 근원이며, 의미가 사실상 동일하다. 그것은 vers libre(다양하고 예측할 수 없는 선 길이)와 vers libéré(cesura와 운율에 대한 엄격함을 깨우는 것, 그리고 비정상적인 선 길이의 실험의 경향의 급진적인 확장으로 볼 수 있다. 적어도 독서 대중을 위한 그것의 탄생은 정확히 1886년으로 거슬러 올라갈 수 있다. 올해, 구스타브 칸 편집장은 그의 평론 La Vogue에서 아서 랭보드와 줄스 라포그의 시를 포함하여 몇 편의 시집을 출간했고, 그 다음 해에는 더 많은 시들이 뒤따랐다.[25] 베르스 리브레는 운율과 운율, 시수라와 같은 모든 운율과 운율적 제약조건을 벗어났고, 라포그는 "나는 운율을 잊어버리고, 음절의 수를 잊어버리고, 스탠자 구조를 잊어버린다"[25]고 말했다.
메모들
- ^ 가스파로프 1996, 페이지 130~31.
- ^ 푸룩스 2012, 페이지 35.
- ^ 카스트너 1903, 페이지 145.
- ^ 가스파로프 1996, 페이지 131.
- ^ 카스트너 1903, 페이지 146.
- ^ 카스트너 1903, 페이지 146-47.
- ^ a b 가스파로프 1996, 페이지 130.
- ^ 카스트너 1903, 페이지 147.
- ^ 카스트너 1903 페이지 148.
- ^ 푸룩스 2012, 페이지 36.
- ^ Flescher 1972, 페이지 180.
- ^ 카스트너 1903 페이지 63.
- ^ 카스트너 1903, 페이지 67.
- ^ Corneille, Pierre (1912). Searles, Colbert (ed.). Le Cid. Boston: Ginn and Company. p. 62.
- ^ Peureau 2012, 페이지 36.
- ^ 플레셔 1972, 페이지 179.
- ^ Flescher 1972, 페이지 190, 노트 7.
- ^ Hugo, Victor (1856). Les Contemplations. Paris: Nelson, Éditeurs. p. 74.
- ^ 가스파로프 1996, 페이지 133.
- ^ Baudelaire, Charles (1857). Les Fleurs du Mal. Paris: Poulet-Malassis et De Broise. p. 52.
- ^ a b 스틸 1990, 페이지 17.
- ^ a b c 스콧 1993c 1345 페이지
- ^ 스콧 1993a 1343-44쪽
- ^ a b 스콧 1993a, 페이지 1344.
- ^ a b 스콧 1993b 페이지 1344.
참조
- Flescher, Jacqueline (1972). "French". In Wimsatt, W. K. (ed.). Versification: Major Language Types. New York: New York University Press. pp. 177-90. ISBN 08147-9155-7.
- Gasparov, M. L. (1996). Smith, G. S.; Holford-Strevens, L. (eds.). A History of European Versification. Translated by Smith, G. S.; Tarlinskaja, Marina. Oxford: Clarendon Press. ISBN 0-19-815879-3.
- Kastner, L. E. (1903). A History of French Versification. Oxford: The Clarendon Press.
- Peureux, Guillaume (2012). "Alexandrine". In Greene, Roland; Cushman, Stephen; et al. (eds.). The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics (Fourth ed.). Princeton, NJ: Princeton University Press. pp. 35–36. ISBN 978-0-691-13334-8.
- Scott, Clive (1993a). "Vers Libéré". In Preminger, Alex; Brogan, T.V.F.; et al. (eds.). The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. New York: MJF Books. pp. 1343–44. ISBN 1-56731-152-0.
- Scott, Clive (1993b). "Vers Libre". In Preminger, Alex; Brogan, T.V.F.; et al. (eds.). The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. New York: MJF Books. pp. 1344–45. ISBN 1-56731-152-0.
- Scott, Clive (1993c). "Vers Libres Classiques". In Preminger, Alex; Brogan, T.V.F.; et al. (eds.). The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. New York: MJF Books. p. 1345. ISBN 1-56731-152-0.
- Steele, Timothy (1990). Missing Measures: Modern Poetry and the Revolt Against Meter. Fayetteville, AR: University of Arkansas Press. ISBN 1-55728-125-4.