사바하틴 알리

Sabahattin Ali
사바하틴 알리
Sabahattin Ali
사바하틴 알리
태어난(1907-02-25)1907년 2월 25일
에리데레, 귀뮐신, 오스만 제국
죽은1948년 4월 2일 (1948-04-02) (41)
터키 키르클라렐리
직업작가, 시인, 기자
국적터키어
기간1926–1947
문학운동현실주의, 사회적 현실주의
배우자
알리예 알리
(m. 1935)
아이들.필리즈 알리
서명

사바하틴 알리(Sabahatin Ali, 1907년 2월 25일 ~ 1948년 4월 2일)는 터키의 소설가, 단편 작가, 시인, 언론인이었다.

초년기

사바하틴 알리 자매 사니예 수헤일라 콩크만(1922~2017년)

1907년 오스만 제국귀뮐시네 산작(현 그리스 북부 코모티니)의 에리데르 마을(현재의 불가리아 남부 아르디노)에서 태어났다. 그의 아버지는 오스만 장교 셀라하틴 알리와 그의 어머니 후스니예였다. 그의 아버지의 가족은 흑해 지역 출신이었다. 그는 발레키르에 있는 교사 학교에 입학하기 전에 이스탄불, 차나칼레, 에드레미트에 살았다. 그의 초등학교와 중학교 교육은 WWI에 의해 중단되었고 매우 어려운 어린 시절을 보냈다. 그 후 발리케시르에서 이스탄불의 교육학교로 전학하여 1926년 교사자격증을 가지고 졸업하였다. 그의 다양한 시와 단편 소설이 학교 학생 신문에 실렸다. 요즈갓에서 1년간 교사로 근무한 뒤 국민교육부에서 펠로우십을 얻어 1928년부터 1930년까지 독일 포츠담에서 공부했다. 터키로 돌아왔을 때, 그는 아이딘코냐에서 고등학교에서 독일어를 가르쳤다.

만년

그는 코냐에서 교사로 재직하던 중 아타튀르크의 정책을 비판하는 시를 썼고, 다른 두 명의 기자를 비방했다는 혐의로 체포되었다. 그는 이후 아타튀르크에게 "1년 징역형을 선고받았다. 나를 가장 슬프게 하는 것은 형량이 아니라, 개인적인 복수를 위한 수단으로 당신의 이름이 이 일에 끌려 들어가는 것이다. 나는 그런 일을 하지 않았고 나는 네가 그것을 믿었으면 좋겠어. 용서를 구한다. 나는 나쁜 생각과 불필요한 두려움이 없는 재판소에 나의 결백을 증명할 수 있다."[1]

코냐에서 몇 달 동안 복역한 뒤 시놉산성 감옥에서 복역한 그는 1933년 터키 공화국 선언 10주년을 기념해 부여된 사면복권으로 석방됐다. 이어 다시 가르칠 수 있도록 국가교육부에 허가를 신청했다. 아타튀르크에 대한 충성을 시 「베님 아kkm」(문학: My Love or My Passion)을 써서 증명하고, 국교부 출판과에 배속되었다. 사바하틴 알리는 1935년 5월 16일 알리예와 결혼하여 딸 필리즈를 낳았다. 그는 1936년에 군복무를 했다. 그는 제2차 세계대전 동안 당시 대부분의 터키 성인 남성들처럼 두 번 다시 군 복무를 하게 되었다. 그는 다시 수감되었다가 1944년에 석방되었다. 그는 또한 아지즈 네신, 라파트 일가즈와 함께 마코 파샤(Marko Paşa, "Marco Pasha"로 발음)라는 인기 주간지를 창간하고 편집했다.[2]

죽음

불가리아 카르잘리 주 아르디노에 있는 그의 생가에 있는 사바하틴 알리 흉상.

출소하자마자 그는 재정난에 시달렸다 그의 여권 신청은 거절당했다. 그는 1948년 4월 1일 또는 2일 불가리아 국경에서 살해되었다. 그의 시신은 1948년 6월 16일에 발견되었다. 국경 통과를 돕는 대가로 돈을 받아온 국가안보국(nsc)과의 연줄이 있는 밀수업자 알리 에르테킨에 의해 살해된 것으로 보는 것이 일반적이다.[3] 또 다른 가설은 에르테킨이 그를 경호국에 넘겼으며, 심문 도중 사망했다는 것이다.

사바하틴 알리는 2007년 3월 31일 터키의 도시 아르디노에서 탄생 100주년을 기념했다. 알리는 1950년대 이후 불가리아의 학교에서 그의 책이 읽혀졌고 특히 터키 소수민족에게 잘 알려져 있기 때문에 이 나라에서 잘 알려진 작가다.

레거시

그의 단편 소설 "모피 코트의 마돈나"(1943)는 터키 문학에서 최고의 중편소설 중 하나로 꼽힌다. 이 책의 번역본은 최근 베스트셀러 목록에 올랐고 그의 출생 국가에서 기록적인 판매고를 올렸다.[4] 그것은 1941-42년, 48개의 삽화로 일간지 하키카트 지면에 처음 실렸다. 소설로 사바하틴 알리는 펭귄 클래식으로 출판된 두 명의 터키 소설가 중 한 이 되었다[3].

참고 문헌 목록

단편 소설

  • "데히르멘" (1935년) (밀)
  • "카즈나" (1936년) (옥스카트)
  • "Ses" (1937) (음성)
  • 예니 뒤냐(1943) (신세계)
  • 사차 쾨크 (1947년) (유리 궁전)

플레이스

  • 에슬러(1936년) (죄수)

소설

  • 쿠유카클류 유수프(1937년) (쿠유카크 유수프). 쿠유카클리 유수프는 터키 국영 TV에[citation needed] 의해 영화로 만들어졌다.
  • 이시미즈데키 에예탄(1940년) (데빌 인사이드)
  • 쿠르크 만톨루 마돈나(1943년). (모피 코트를 입은 마돈나)

번역

  • Tarihte Garip Vakalar(역사의 이상한 사례): 앙카라, 1936년
  • 안티고네, 소포클레스: 1941년 이스탄불
  • ç스 로만틱 히카예 (삼개의 로맨틱 스토리): 앙카라, 1943년
  • 폰타마라, 이그나치오 실로네: 앙카라, 1943년
  • 기게스 베 위주위(En) Gyges and Ring, Deutch: Gyges und Sein Ring Rings), Christian F. 헤벨: 앙카라, 1944년[5]

2016년, 모린 프리덤과 알렉산더 다웨가 번역한 퍼 코트의 마돈나. 런던 펭귄.[6]

  • Da vear ve Rüzgar(1934년 - 제2판 1943년). (산바람)

참고 항목

  • 터키 문학
  • 1974년 아심 베지르치가 쓴 "사바하틴 알리"는 페이퍼백이다.

참조

  1. ^ "Naman Bakaç Atatürk'e yazdığı af mektubuyla Sabahattin Ali'nin başı öne eğildi mi?". Independent Türkçe (in Turkish). 1 March 2021. Retrieved 13 October 2021.
  2. ^ Efrat E. Aviv (2013). "Cartoons in Turkey – From Abdülhamid to Erdoğan". Middle Eastern Studies. 49 (2): 226. doi:10.1080/00263206.2012.759101.
  3. ^ [1][데드링크]
  4. ^ Arango, Tim (26 February 2017). "A Once-Forgotten Novel Unites Turkish Readers in Troubled Times". Nytimes.com. Retrieved 3 October 2017.
  5. ^ "Sabahattin Ali" (PDF). Turkoloji.cu.edu.tr. Retrieved 12 June 2016.
  6. ^ "Madonna in a Fur Coat by Sabahattin Ali". Penguin.co.uk. Retrieved 3 October 2017.

외부 링크