삼한
Samhan한국이름 | |
한글 | |
---|---|
한자 | |
개정된 로마자 표기법 | 삼한 |
맥쿤-라이샤우어 | 삼한 |
삼한(三漢)은 기원전 1세기 원생대 변한( jin漢), 진한(金漢), 마한(馬漢)의 총칭이다.삼국시대, 즉 삼한시대.삼한연맹은 한반도의 중부와 남부 지역에 위치하여 결국 백제, 가야, 신라 [1]왕국으로 통합되었다."삼한"이라는 이름은 또한 [2]삼국지를 가리킵니다.
샘(")은 "세 개"를 뜻하는 한자어이고, 한(韓)은 "위대한(一)", "큰(大), 큰(大), 많은([3]大)'을 뜻하는 한국어 단어이다.한자는 was, ,, ,, ,[citation needed]로 번역됐지만 한자와는 무관하다.한가위( 한가위), 한가람(한강), 한밭(韓 () 등 많은 우리말에서 한(漢)이라는 단어가 여전히 사용되고 있다.마는 남쪽, 변 전 실장은 빛을, 진은 [4]동쪽을 의미한다.
많은 역사학자들은 한이라는 단어가 간 또는 간으로 발음되었을 것이라고 주장해왔다.신라말에는 왕이나 통치자를 가리키는 말인 마립간과 거서간, 거서간에서 볼 수 있는 말이 있습니다.알렉산더 보빈은 이 단어가 통치자를 뜻하는 몽골칸과 만주한과 관련이 있으며 궁극적인 어원은 흉노와 예니세어라고 [5]주장한다.
삼한은 기원전 108년 고조선이 멸망할 무렵에 형성된 것으로 추정된다.한국의 대표적인 두 역사서 중 하나인 김부식의 삼국사기에는 진한족이 고조선의 이주민이라는 기록이 있어, 한반도로 건너온 초기 한족이 원래 고조선의 민족임을 짐작케 한다.그러나 실존의 증거가 없는 남도의 진나라도 기록에서 사라진다.4세기에 이르러 마한은 백제, 진한은 신라, 변한은 가야 연맹에 완전히 흡수되었고, 이후 신라에 합병되었다.
7세기부터, "삼한"이라는 이름은 삼국지와 동의어가 되었다.대한제국 대한제국과 대한민국(대한민국)의 이름으로 된 "한"은 한반도 [2][6]남부의 고대 연합국이 아닌 삼국지를 지칭한 것이다.
어원학
삼국사기와 삼국유사에 따르면, 신라는 백제와 고구려 난민을 통합하기 위해 "삼한 통일"이라는 국가 정책을 시행하였다.1982년 청주에서 686년 당시의 비석이 발견되었는데, "삼한은 통일되고 영토는 [2]확장되었다"는 글귀가 새겨져 있다.후신라시대에는 삼한의 고대 동맹과 삼국지라는 개념이 [2]통합되었다.최치원은 당나라의 가정교사에게 보낸 편지에서 변한을 백제, 진한을 신라, 마한을 고구려와 [6]동일시했다.고려 시대까지, 삼한은 한국의 [2]모든 것을 가리키는 일반적인 이름이 되었다.왕건은 후손들에게 내린 십계명서에서 [2][6]삼한통일을 선언하며 삼한통일을 선언했다.삼한은 조선 [2]시대에도 한국의 통칭이었고 조선왕조실록에 널리 언급되었다.
중국에서 삼국지는 [7]7세기 초부터 삼한으로 통칭되었다.삼한이라는 이름은 [8]당나라에서 널리 쓰였다.645년 [7]고구려 장군들을 "마한 지도자"라고 부른 당 문서에서도 알 수 있듯이, 당나라에서는 고구려를 마한이라고 불렀다.651년 당 고종은 백제 [2]왕에게 삼국지를 삼한이라 칭하는 글을 보냈다.백제, 고구려, 신라 난민과 이주민을 포함한 당나라의 비문은 삼국, 특히 [8]고구려를 "삼한"이라고 불렀다.예를 들어, 690년에 사망한 고구려 출신의 당나라 장군 고현(高 ()의 비문에는 그를 요동삼한인([7]요東三漢人)이라고 부른다.요나라의 역사에서는 변한을 신라, 진한을 부여, 마한을 [6]고구려와 동일시한다.
1897년, 고종은 삼국유사를 언급하여 조선의 이름을 대한제국, 대한제국으로 바꾸었다.1919년, 일제강점기 임시정부는 [2][6]삼국지를 지칭하여 한국의 이름을 대한민국으로 선포하였다.
삼한
한국의 역사 |
---|
타임라인 |
한국포털 |
삼한은 보통 성벽으로 둘러싸인 도시국가들의 느슨한 연합으로 여겨진다.각각은 정치와 샤머니즘이 혼합된 지배 엘리트를 가지고 있었던 것으로 보인다.비록 각 주마다 통치자가 있었던 것처럼 보이지만, 조직적인 승계의 증거는 없다.
잘 알려지지 않은 진나라의 이름은 진한연맹의 이름과 변한의 대체어인 "변진"이라는 이름으로 계속 사용되었다.또한, 한동안 마한의 지도자는 자신을 진왕이라고 칭하며 삼한 연합군에 대한 명목상의 지배권을 주장했습니다.
마한은 세 개의 연합국 중 가장 크고 일찍 발전했다.54개의 소국가로 이루어져 있었는데, 그 중 하나가 다른 나라를 정복하거나 흡수하여 백제의 중심이 되었다.마한은 보통 전라, 충청, 경기 일부 지역을 아우르는 한반도의 남서쪽에 위치했던 것으로 여겨진다.
진한은 12개의 국가로 구성되어 있었는데, 그 중 하나는 다른 것을 정복하거나 흡수하여 신라의 중심이 되었다.그것은 보통 낙동강 계곡의 동쪽에 위치했던 것으로 여겨진다.
변한은 12개의 국가로 이루어져 있었고, 이후 가야 연맹이 생겨났고, 이후 신라에 합병되었다.그것은 보통 낙동강 계곡의 남쪽과 서쪽에 위치했던 것으로 여겨진다.
지리
서로 다른 삼한 연맹이 점령한 정확한 위치는 논란이 되고 있다.또한 시간이 지남에 따라 그들의 경계가 변했을 가능성이 높다.삼국사기는 마한은 고구려가 점령한 북방, 진한은 신라가 점령한 북방, 변한은 백제가 점령한 서남부 지역에 위치했음을 보여준다.그러나 이전의 삼국유사에는 남서쪽에 마한, 남동쪽에 진한, 그리고 그 사이에 변한이 있다.
마을들은 대개 공격으로부터 비교적 안전한 높은 산골짜기에 건설되었다.전쟁 중에는 피난처로 산성이 건설되기도 했다.연방을 구성하는 소국가들은 보통 오늘날의 면이나 읍면만큼 넓은 땅을 차지하고 있었던 것으로 여겨진다.
역사적, 고고학적 기록에 따르면, 강과 해로는 장거리 운송과 무역의 주요 수단이었던 것으로 보인다(Yi, 2001, 페이지 246).따라서 진한과 변한이 해안과 하천의 위치를 가지고 이 시기에 국제 무역에서 특히 두드러지게 된 것은 놀라운 일이 아니다.
언어들
한족의 대표적인 이민 지도자 중 한 명인 고조선의 준왕은 위만에게 왕위를 빼앗긴 뒤 기원전 194~[9]180년경에 남한의 진나라로 도망쳤다.그와 그의 추종자들은 변한, 진한과 함께 삼한의 하나인 마한을 세웠다.고조선이 멸망하고 기원전 108년에 중국 군부가 설치되면서 한족의 이주가 이어졌다.
삼한어(三漢語)는 부여어와 [14]가까운 한반도 남부에서 사용되었던 비부여어족 [10]언어들을 가리키는 고대 한국어 [10][11][12][13][14][15][16]어파이다.
삼한어는 마한, 변한, 진한에서 [11][12][13]사용되었습니다.한어의 범위는 불분명하다.일반적으로 신란을 포함한 것으로 받아들여지고 있으며, 백제어도 포함되었을 수 있다.
언어학적 증거에 따르면, 한반도의 많은 지역에서 일본어가 사용되었지만, 이후 동화되고 유입되는 한국어 사용자들에 의해 대체되었다고 한다.미야모토 가즈오(2022년)는 이전의 언어 자료를 인용하면서 한반도 전역에, 특히 고구려, 신라, [17][18][19]백제의 언어 중에 일본어의 기저가 존재한다고 결론지었다.
테크놀로지
삼한은 한반도에 철이 체계적으로 유입되는 것을 보았다.이는 특히 동북아시아 전역에 철갑과 무기를 제조하고 수출한 낙동강 계곡의 변한국가들에 의해 강렬하게 받아들여졌다.
철기 기술의 도입은 또한 농업의 성장을 촉진시켰는데, 철기 도구들이 토지를 개간하고 경작하는 것을 훨씬 쉽게 해주었기 때문이다.이때 지금의 전라도 지역이 쌀 생산의 중심지로 떠오른 것으로 보인다.
관계
고구려가 등장하기 전까지 삼한의 대외 관계는 고조선의 옛 영토에 위치한 중국 군부에 국한되었다.이들 중 가장 오랜 기간 존속했던 러랑군(Lelang commandy)은 동맹의 수장들보다는 개별 국가들과 개별적인 외교 관계를 유지한 것으로 보인다.
처음에는 "속인"이 직함이나 위신 선물과 교환되는 정치 거래 시스템이었다.국새는 각 부족 지도자가 지휘부와 거래할 수 있는 권한을 확인했다.그러나 3세기 위나라가 멸망한 후, 삼국지는 낙랑군이 더 이상 정치적 권위를 상징하지 않고 지역 평민들에게 자유롭게 국새를 나눠줬다고 보고한다(Yi, 2001, 페이지 245).
중국군도 명품을 공급하고 현지 제품을 소비했다.후한의 동전과 구슬은 한반도 전역에서 발견된다.이것들은 현지 철사나 생사로 교환되었다.서기 2세기 이후 중국의 영향력이 약해지면서 진한과 변한을 거점으로 하는 무역의 화폐로 철괴가 사용되었습니다.
또한 이 시기에 일본과 무역 관계가 존재했는데, 가장 일반적으로 장식용 일본 청동기와 한국 철기를 교환하는 것을 포함한다.이러한 무역 관계는 3세기에 규슈의 야마타이 연맹이 변한과의 일본 무역을 독점적으로 지배하게 되면서 바뀌었다.
「 」를 참조해 주세요.
메모들
- ^ Injae, Lee; Miller, Owen; Jinhoon, Park; Hyun-Hae, Yi (2014). Korean History in Maps. Cambridge University Press. p. 18. ISBN 9781107098466. Retrieved 16 April 2019.
- ^ a b c d e f g h i j 이기환 (30 August 2017). [이기환의 흔적의 역사]국호논쟁의 전말…대한민국이냐 고려공화국이냐. 경향신문 [The Kyunghyang Shinmun] (in Korean). Retrieved 2 July 2018.
- ^ Naver Korean dictionary
- ^ Lu Guo-Ping. 在韓國使用的漢字語文化上的程 [A Historical Study on the Culture in Chinese Characters in Korea] (PDF) (Thesis) (in Chinese). Archived from the original (PDF) on 2011-07-22.
- ^ Vovin, Alexander (2007). "Once again on the etymology of the title qaγan". Studia Etymologica Cracoviensia. 12: 177–187.
- ^ a b c d e 이덕일 (14 August 2008). [이덕일 사랑] 대~한민국. Chosun Ilbo (in Korean). Retrieved 2 July 2018.
- ^ a b c "고현묘지명(高玄墓誌銘)". 한국금석문 종합영상정보시스템. National Research Institute of Cultural Heritage. Retrieved 10 September 2018.
- ^ a b Kwon, Deok-young (2014). 唐 墓誌의 고대 한반도 삼국 명칭에 대한 검토 [An inquiry into the name of Three Kingdom(三國) inscribed on the epitaph of T'ang(唐) period]. The Journal of Korean Ancient History (in Korean). 75: 105–137. ISSN 1226-6213. Retrieved 2 July 2018.
- ^ Barnes, Gina Lee (2001). State Formation in Korea: Historical and Archaeological Perspectives. Psychology Press. pp. 29–33. ISBN 0700713239.
- ^ a b Multitree: A digital library of language relationships, Bloomington, Indiana: Department of Linguistics, The LINGUIST List, Indiana University, 2014
- ^ a b Kim, Nam-Kil (2003). "Korean". In Frawley, William J. (ed.). International Encyclopedia of Linguistics. Vol. 1. Oxford: Oxford University Press. pp. 366–370.
- ^ a b Kim, Nam-Kil (2009). "Korean". In Comrie, Bernard (ed.). The World's Major Languages (2nd ed.). London: Routledge. pp. 765–779.
- ^ a b Lee, Ki-Moon; Ramsey, S. Robert (2011). A History of the Korean Language. Cambridge University Press.
- ^ a b Crannell, Kenneth C. (2011). Voice and Articulation. Wadsworth Company.
- ^ Kim Wan-jin (1981), Studies on the phonological system of Korean, Ilchogak
- ^ Horvath, Barbara M.; Vaughan, Paul (1991). Community languages: a handbook. Multilingual Matters.
- ^ Janhunen, Juha (2010). "RECONSTRUCTING THE LANGUAGE MAP OF PREHISTORICAL NORTHEAST ASIA". Studia Orientalia 108 (2010).
... there are strong indications that the neighbouring Baekje state (in the southwest) was predominantly Japonic-speaking until it was linguistically Koreanized.
- ^ Vovin, Alexander(2013)."고구려에서 탐라까지: 한국어 원어를 사용하는 사람들과 천천히 남한으로 갑니다."국어학. 15(2): 222~240.
- ^ Miyamoto, Kazuo (2022). "The emergence of 'Transeurasian' language families in Northeast Asia as viewed from archaeological evidence". Evolutionary Human Sciences. 4. doi:10.1017/ehs.2021.49. ISSN 2513-843X.
레퍼런스
- Kim, Jung-Bae (1974). "Characteristics of Mahan in ancient Korean society". Korea Journal. 14 (6): 4–10. Archived from the original on 2005-05-30.
- Lee, Ki-baik (1984). A New History of Korea. Translated by E.W. Wagner; E.J. Schulz (based on 1979 rev. ed.). Seoul: Ilchogak. ISBN 89-337-0204-0.
- Yi, Hyun-hae (2001). "International trade system in East Asia from the first to the fourth century". Korea Journal. 41 (4): 239–268. Archived from the original on 2005-05-30.