돼지가 날때

When pigs fly
날개 달린 돼지를 보여주는 의사 사진
하늘을 나는 돼지 모양의 웨더 베인

"돼지가 날 때"(또는 "돼지가 날지도 모른다")는 아디나톤(adynaton)으로, 불가능을 묘사할 정도로 쌍곡선을 그리는 말의 형상입니다.그러한 문구의 의미는 문제의 상황(아디나톤, 그리고 그 아디나톤이 적용되고 있는 상황)이 결코 발생하지 않을 것이라는 것입니다.이 문구는 1600년대부터 비꼬는 [1]말로 다양한 형태로 사용되었습니다.

역사

"돼지가 날 때"라는 말이 처음 사용된 것으로 알려진 것은 1616년 라틴어-영어 사전인 영 베긴너스를 위한 짧은 사전을 쓴 영국 사전학자 존 위달스(John Withals)로부터 유래했습니다.위달은 "돼지들은 꼬리를 앞으로 하고 공중을 날아간다"고 썼는데, 이것은 돼지들의 비행뿐만 아니라 [citation needed]역비행도 불가능하다는 것을 암시합니다.유명한 문학에서 이 문구를 사용한 다른 용도로는 나중에 언급된 이상한 나라의 앨리스의 모험이 있습니다.1616년부터 불가능을 나타내기 위해 이 문구가 사용되었습니다.

이 관용구는 분명히 수세기 전 스코틀랜드 속담에서 유래된 것으로 보이지만, 날고 있는 돼지나 날개를 가진 돼지에 대한 다른 언급들이 더 유명합니다.프랑수아 라벨라는 1552년작 가르간투아와 판타그뤼엘의 네 번째 저서에서 이 격언을 극적인 사건으로 만들어 거대한 [2]판타그뤼엘이 "풍차처럼 길고 큰 날개를 가진 거대하고 뚱뚱하고 두껍고 회색빛의 돼지"와 치털링 부부와 싸웁니다.

의미.

1909년 타라의 제1대 브라바존 무어 브라바존은 작은 돼지를 비행기에 태웠습니다.

"돼지가 날 때"는 절대로 무슨 일이 일어나지 않을 것이라는 뜻의 아디나톤입니다.이 문구는 지나친 야망을 비웃기 위해 유머러스한 효과를 위해 종종 사용됩니다.실패한 것으로 평판이 난 사람이 마침내 성공했을 때, 구경꾼들은 비꼬며 하늘을 나는 돼지를 본다고 주장할 수 있습니다. ("이봐!하늘을 나는 돼지!)[3]이 문구의 다른 변형으로는 "그리고 돼지는 날 것이다"가 있는데, 이 문구는 이상한 말에 대한 답례입니다.

사용.

루이스 캐럴의 작품에는 적어도 두 편이 등장합니다.

"다시 생각해요?" 공작부인은 그녀의 날카로운 작은 턱을 한번 더 파면서 물었습니다.
"저는 생각할 권리가 있어요." 앨리스는 조금 걱정되기 시작했기 때문에 날카롭게 말했습니다.
공작부인은 "돼지가 날아야 하는 것처럼..." 이라고 말했습니다. 이상한 나라의 앨리스의 모험, [4]9장.

"때가 왔어요." 왈루스가 말했습니다.
"많은 것에 대해 이야기하자면:
신발, 선박, 밀봉 왁스 중에서
배추와 왕중에...
바다가 끓는 이유도..
그리고 돼지들이 날개를 가지고 있는지." —룩킹 글라스를 통해 : 그리고 앨리스가 거기서 발견한 것. 75-76쪽.

한 예가 영화 독수리가 상륙했습니다: 나치를 위해 일하는 한 아일랜드 비밀 요원이 독일의 제2차 세계 대전에서 곧 승리한 것에 대해 말하는 독일 장군에게 "돼지는 날 수 있지만, 저는 의심스럽습니다, 장군님!"이라고 대답합니다. 나중에, 그 아일랜드 사람은 공격 전에 독일 군인들이 낙하산으로 내리는 것을 보았을 때, 그는 혼잣말을 합니다, "신의 어머니!하늘을 나는 돼지들!"

유사문구

  • 비슷한 영어 구절로는 웨인의 월드 콩트와 영화에서 인기를 끌었던 "지옥이 얼어버릴 때"와 "원숭이가 내 엉덩이에서 날아갈지도 모른다" 등이 있습니다.그들은 아디나타[5]예입니다.
  • 불가능을 표현하기 위해 사용되는 동일한 문구가 루마니아어로 "돼지가 날 때"라는 뜻의 칸도즈부라포쿨(Candozbura porcul)에 존재합니다. 동물을 의미하는 이 용어는 문자 그대로 "말의 부활절에"라는 뜻의 La Paște cailor입니다.
  • "그리스인들에게"라는 라틴어 표현은
  • 독일어 "Wenn Schweine fliegen könen!"은 영어 속담과 동일하지만, "Wenn Schweine Flügel häten, wäre ales möglich" (돼지가 날개를 가지고 있다면 모든 것이 가능할 것입니다)라는 오래된 속담이 더 일반적으로 [6][better source needed]사용됩니다.
  • 핀란드어에서는 "가 날 때"라는 표현을 사용합니다.
  • 프랑스어로 가장 일반적인 표현은 "quand les poules auront desents" (암탉들이 이빨을 가지고 있을 때)입니다.
  • 러시아어로 비슷한 의미를 가진 인기 있는 표현은 "가재가 산에서 휘파람을 불 때"입니다.
  • 중세 히브리 문헌에는 "당나귀가 사다리를 오를 때까지"라는 표현이 증명되어 있습니다.[7]
  • 아랍어로 "bukra fil mish-mish"(부크라 필 미쉬 미쉬)라는 이집트 속담이 있는데, 이 은 "살구가 피는 내일"이라는 뜻이며, 이는 결코 일어나지 않을 일을 의미합니다.이집트에서는 살구가 계절이 매우 짧고 빨리 흐물흐물해지기 [8][9]때문입니다.

피가수스

피가수스(Pigasus)는 돼지와 날개 달린 말인 페가수스(Pegasus)를 합성한 합성어로, 날개 달린 돼지를 가리키는 말로, 여러 작가들에 의해 사용되어 왔습니다.

미국 문학작가스타인벡은 교수님으로부터 돼지가 날 때 작가가 될 것이라는 말을 들었습니다.결국 그가 소설가가 되었을 때, 그는 "Adastra per alia porci" (돼지 [10][11][12][13]날개의 별들을 의미하는 의도로)라는 개 라틴어 모토로 쓴 모든 책을 출판하기 시작했습니다.라틴어에서 "alia"는 "다른 것들"[14][15]을 의미하는 반면, "alas"는 전치사 "per"[16][17] 뒤에 있는 "날개"의 비난형이기 때문에 이것은 틀립니다.스타인벡은 편지에서 피가수스를 자신의 상징으로 여겼고, 이는 그가 "지구에 발을 디뎠지만, 야망이 있었다"는 것을 보여주기 위한 것이었습니다.날개를 충분히 펼 수는 없지만 [11]의도는 충분합니다."그는 가끔 피가수스(Pigasus)라고 불리는 날으는 돼지의 이미지를 추가했습니다.

피가수스는 1930년대 [18]루스 플럼리 톰슨이 쓴 오즈에 나오는 하늘을 나는 돼지 캐릭터이기도 합니다.그녀의 피가수스 또한 날개 달린 돼지였습니다.그의 기수들은 마법처럼 그의 등에 업혀 운율 있는 짤랑거리는 소리로 말할 수 밖에 없는 시적인 재능을 얻었습니다.이 캐릭터는 파이럿츠 인 오즈(1931)에 처음 등장했고 소원을 비는 오즈의 말(The Wishing Horse of Oz)의 줄거리에서 주요한 역할을 했습니다.

마크 키슬러의 그림 지도 비디오에는 종종 피가수스가 등장합니다.

참고 항목

참고문헌

  1. ^ "when pigs fly origin". Largest Idioms Dictionary. Theidioms.com. Retrieved 28 October 2018.
  2. ^ Rabelais, François. "Gargantua and His Son Pantagruel". Project Gutenberg. Retrieved 2022-02-26.
  3. ^ "Pigs might fly". World Wide Words. 2002-04-06. Retrieved 2013-04-14.
  4. ^ Carroll, Lewis (1991). Alice's Adventures in Wonderland: The Millennium Fulcrum Edition 3.0 (PDF). p. 69.
  5. ^ Haylett, Trevor (June 4, 1993). "Tennis: Martina primed for revenge". The Independent. Retrieved May 13, 2009.
  6. ^ "When pigs fly". 3 October 2021.
  7. ^ Buda, Zsofi. "Until the donkey ascends the ladder: Hebrew scribal formulae". British Library: Asian and African Studies Blog. Retrieved 4 March 2020.
  8. ^ Al Qasimi, Nouf. "There's an old Arabic proverb: You can have apricots tomorrow". The National. Retrieved 18 August 2023.
  9. ^ Al Qasimi, Nouf. "Mish Mish". Jewish Film Institute. Retrieved 18 August 2023.
  10. ^ 존 스타인벡:A Biography, Jay Parini, Holt 출판사, 1996
  11. ^ a b "Pigasus". Steinbeck Center.
  12. ^ Elaine Steinbeck and Robert Wallstein, ed. (1976). Steinbeck: A Life in Letters. Penguin. p. 296. ISBN 9780140042887.
  13. ^ Pascal Covici Jr., ed. (2012). The Portable Steinbeck. Penguin. p. ii. ISBN 9780143106975.
  14. ^ John Taylor (2017). Latin Beyond GCSE. Bloomsbury. p. 260./
  15. ^ "Wiktionary: alia". Retrieved 13 May 2017.
  16. ^ "Wiktionary: alas". Retrieved 13 May 2017.
  17. ^ Arthur Campbell Ainger (1887). The Eton Latin Grammar. J. Murray. p. 81.
  18. ^ Jack Snow, Who's Who in Oz, Chicago, Reilly & Lee, 1954; New York, Peter Bedrick Books, 1988; p. 161.

외부 링크