팔살리아
PharsaliaDe Bello Civili (Latin pronunciation: [deː ˈbɛlloː kiːˈwiːliː];더 흔히 파르살리아라고 불리는)는 시인 루칸이 쓴 로마 서사시로, 율리우스 카이사르와 폼페이 대왕이 이끄는 로마 원로원 세력 사이의 내전을 상세히 묘사하고 있다.이 시의 제목은 기원전 48년 그리스 북부 테살리아의 파르살로스 근처에서 일어난 파르살로스 전투를 언급하고 있다.시저는 이 서사시의 일곱 번째 책을 모두 차지하고 있는 이 전투에서 폼페이우스를 결정적으로 물리쳤다.20세기 초에 번역가 J.D. 더프는 "합리적인 판단은 루캉을 세계의 위대한 서사시인들 중 한 명으로 꼽을 수 없다"고 주장하면서,[1] 이 작품은 루캉이 신의 개입을 피하고 이야기의 사건에서 초자연적인 사건들을 경시하기로 결정한 것으로 주목할 만하다고 지적한다.2013년 해설가 필립 하디에 의해 설명되었듯이 루캉의 시와 시에 대한 학술적 평가는 그 이후 변화했다: "최근 수십 년 동안, 그것은 철저한 비판적 재평가를 거쳤다. 네로니아 정치와 미학의 주요 표현으로 재등장하는, 연구된 책략이 시적 판타지와 복잡한 관계를 만들어 내는 시이다.역사적 현실"[2]
오리진스
이 시는 서기 61년경에 시작되었고 네로 황제와 루칸이 사이가 나빠지기 전에 여러 권의 책이 유통되었다.루칸은 네로가 루칸의 시를 출판하는 것을 금지했음에도 불구하고 이 서사시를 계속 작업했고, 서기 65년 피소니아 음모의 일부로 루칸이 자살하도록 강요받았을 때 이 서사시는 미완성으로 남겨졌다.총 10권의 책이 쓰여져 모두 살아남았다; 10권은 이집트에서 카이사르와 갑자기 끊어졌다.
내용물
책 1: 로마인들이 로마와 싸운다는 생각과 표면적으로는 네로에 대한 아첨의 헌신을 개탄하는 짧은 소개 후에, 이 이야기는 현재의 전쟁을 이끈 배경 자료를 요약하고 북부 이탈리아의 시저를 소개한다.로마의 정령으로부터 무기를 내려놓으라는 다급한 간청에도 불구하고, 시저는 루비콘 강을 건너 그의 군대를 집결시키고, 길을 따라 퀴리오와 함께 로마로 남쪽으로 행진한다.이 책은 도시의 공포와 끔찍한 징조 그리고 다가올 재앙에 대한 환영으로 끝을 맺는다.
책 2: 절망에 휩싸인 도시에서, 한 노련한 노인이 Marius와 Sulla를 겨룬 이전의 내전에 관한 긴 막간을 제시한다.젊은 카토는 원칙의 영웅으로 소개된다; 내전이 혐오스럽지만, 그는 브루투스에게 아무것도 하지 않는 것보다 싸우는 것이 낫다고 주장한다.두 악당 중 덜 악당인 폼페이의 편을 든 후, 그는 전처인 마르시아와 재혼하고 전장으로 향한다.시저는 이탈리아를 통해 남쪽으로 계속 가다가 도미티우스의 용감한 저항에 의해 지연된다.그는 브룬디시움에서 폼페이 봉쇄를 시도하지만, 장군은 그리스로 아슬아슬하게 탈출한다.
책 3: 그의 배가 항해할 때, 폼페이는 꿈속에서 그의 죽은 아내, 그리고 시저의 딸이 방문한다.시저는 로마로 돌아와 도시를 약탈하는 반면, 폼페이우스는 잠재적인 외국 동맹국들을 검토한다.그 후 시저는 스페인으로 향하지만 그의 군대는 오랜 마실리아 공성전에 구금된다.그 도시는 결국 피비린내 나는 해전에 휘말린다.
책 4: 이 책의 전반부는 아프라니우스와 페트레이우스에 대항한 시저의 스페인에서의 승리 캠페인에 집중되어 있다.폼페이로 장면을 바꾸면, 그의 군대는 포로가 되기 보다는 서로를 죽이는 것을 선호하는 제왕절개를 하는 뗏목을 가로채게 된다.이 책은 쿠리오가 카이사르를 대신해 아프리카 캠페인을 시작했지만, 그가 아프리카 왕 주바에게 패배하고 죽임을 당하는 것으로 끝을 맺는다.
책 5: 망명 중인 원로원은 폼페이에게 로마의 진정한 지도자를 확인시켜준다.아피우스는 델피스의 신탁과 상의하여 전쟁에서 자신의 운명을 알게 되고, 잘못된 예언을 가지고 떠난다.이탈리아에서, 반란을 진압한 후, 시저는 브룬디시움으로 행진하여 폼페이 군대를 만나기 위해 아드리아해를 항해한다.폭풍우가 더 이상의 통행을 방해할 때 카이사르의 군대의 일부만이 건널목을 완성한다; 카이사르는 개인적으로 메시지를 보내려 하지만 거의 익사할 뻔 했다.마침내, 폭풍이 가라앉고, 군대는 총력을 다해 서로 맞닥뜨린다.전투가 눈앞에 닥친 가운데, 폼페이는 아내를 레스보스 섬으로 보낸다.
제6권: 폼페이의 군대는 영웅적인 백부장인 스카에바가 등장하는 시저의 군대를 테살리아로 후퇴하도록 강요한다.루칸은 군대가 다음날 전투를 기다리는 동안 테살리아의 황량한 지형을 묘사했다.이 책의 나머지 부분은 미래를 알고 싶어하는 폼페이우스의 아들 섹토스를 따라간다.그는 테살리아에서 가장 강력한 마녀인 에리히토를 찾고 그녀는 무시무시한 의식에서 죽은 군인의 시신을 되살린다.그 병사는 폼페이의 패배와 시저의 궁극적인 암살을 예측한다.
책 7: 병사들은 전투를 강요하고 있지만, 폼페이는 키케로가 그를 공격하도록 설득할 때까지 주저하고 있다.제왕절개는 승리했고 루칸은 자유의 상실을 한탄한다.시저는 죽어가는 도미티우스를 조롱하고 죽은 폼페이 사람들의 화장을 금지하기 때문에 특히 잔인하다.이 장면은 야생동물이 시체를 갉아먹는 모습과 루칸이 테살리아, 즉 불운한 테살리아에 대해 한탄하는 장면으로 중단된다.
책 8: 폼페이는 레스보스로 도망쳐 아내와 재결합한 후 자신의 선택을 고려하기 위해 킬리시아로 간다.그는 이집트의 도움을 받기로 결심하지만, 파라오는 시저의 보복을 두려워하고 그가 도착하면 폼페이우를 살해할 음모를 꾸민다.폼페이는 배반을 의심한다; 그는 아내를 위로하고 홀로 해안으로 노를 저으며 스토아식 포즈와 운명을 맞닥뜨린다.그의 머리 없는 시체는 바다에 버려졌지만 해안으로 떠내려가 코르두스로부터 초라한 수장을 받는다.
제9권: 폼페이의 아내는 카토가 상원의 대의명분을 이끌자 남편을 애도한다.그는 책의 중간 부분을 차지하고 있는 트레킹인 주바 왕과 힘을 합치기 위해 아프리카를 가로질러 군대를 재편성하고 영웅적으로 행진시킬 계획이다.도중에 그는 신탁을 통과시키지만 스토아식 원칙을 들어 상의하기를 거부한다.시저는 트로이를 방문해서 그의 조상들의 신들에게 경의를 표한다.잠시 후 그는 이집트에 도착한다; 파라오의 사신이 그에게 폼페이우스의 머리를 선물했을 때, 시저는 폼페이우스의 죽음에 대한 기쁨을 감추기 위해 슬픈 척한다.
제10권: 시저는 이집트에 도착하여 파라오의 여동생 클레오파트라에게 현혹된다.연회가 열린다. 프톨레마이오스의 냉소적이고 피에 굶주린 최고 장관인 포티누스는 카이사르의 암살을 계획하지만 궁전에 대한 기습 공격으로 살해된다.이집트의 귀족 가니메데로부터 두 번째 공격이 왔고, 시저는 목숨을 걸고 싸우고 있을 때 시는 갑자기 끊어진다.
완전성
거의 모든 학자들은 현재 우리가 가지고 있는 파르살리아가 완성되지 않았다는 것에 동의한다. (그러나 이 시가 루칸이 죽었을 때 완성되지 않은 것인지 아니면 작품의 마지막 몇 권의 책이 어느 시점에 분실된 것인지에 대해서는 논란이 있다.)브라운드는 어떤 식으로든 증거가 거의 없고, 이 문제는 "추론의 문제로 남아 있어야 한다"[3]고 말한다.) 어떤 사람들은 루칸이 그의 시를 필리피 전투(기원전 42년)나 악티움 전투(기원전 31년)로 끝내려고 의도했다고 주장한다.그러나 두 가설 모두 루칸이 현존하는 것보다 몇 배나 더 큰 작품을 쓰도록 요구했을 것이기 때문에(예를 들어, 우리가 현재 가지고 있는 10권의 시는 총 20개월의 시간을 다루고 있기 때문에, 시인이 그의 작품을 6년에서 17년의 [3]기간에 걸쳐 그의 페이스를 이어갔을 가능성은 거의 없어 보인다).또 다른 "더 매력적인" 주장은 루캉이 그의 시가 16권의 책으로 되어 있고 시저의 암살로 끝나기를 의도했다는 것이다.하지만, 이것 역시 문제가 있는데, 즉 루칸이 폼페이와 카토를 대체할 캐릭터를 도입하고 빠르게 개발해야 했다는 것이다.그것은 또한 이 작품에 [4]"행복한 결말"을 주었을지도 모르는데, 이것은 시 전체와 톤적으로 일치하지 않는 것처럼 보인다.궁극적으로, 브룬드는 루칸의 원래 의도가 아이네이드의 길이를 반영하는 12권의 시였다는 것이 가장 좋은 가설이라고 주장한다.이에 대한 가장 큰 내부 논쟁은 루칸이 그의 여섯 번째 책에서 발견된 많은 모티브를 평행하게 하고 뒤집는 괴사의식을 특징으로 한다는 것이다.그리고 만약 이 책이 12권이라면, 브라운드는 카토의 죽음과 스토아적 [5][6]영웅으로서의 그의 후속 신격화로 끝났을 것이라고 주장한다.
반대로 라틴리스트 제이미 마스터스는 10권의 피날레가 루칸의 의도대로 작품의 결말이라고 주장한다.마스터스는 루캉의 벨룸 시빌레(1992)에 나오는 시와 내전(1992)에서 이 가설에 대해 한 장 전체를 할애하며, 이 시의 결론은 "무제한적이고 애매모호함"으로써 "어떤 종류의 결의도 피하지만, 대안 없는 악, 타협 없는 모순"이라는 주제라는 파격적인 전제를 여전히 보존하고 있다고 주장한다.이세, 끝없는 내전"이라고 말했다.[7]
제목
이 시는 9권의 985~6행 때문에 팔살리아로 널리 알려져 있는데, 이는 "우리의 팔살리아는 [1][8]계속 살 것이다"라고 쓰여 있다.하지만, 제임스 더프와 브라운드와 같은 많은 학자들은 이것이 이 작품에 주어진 최근의 이름이고, 이 시의 초기 필사본은 이것을 드 벨로 [1][5]시빌리라고 언급하고 있다고 지적한다.브라운드는 또한 이 시를 "지나치게... 특권..."이라고 부르는데, 이는 단지 한 권의 책을 차지하고 있고, 시의 [5]절정이 아닌 중심에서 일어나는 에피소드라고 주장한다.
스타일.
루칸은 라틴의 시적 전통, 특히 오비드의 변태와 물론 파르살리아가 가장 자연스럽게 비교되는 작품인 버질의 아이네이드의 영향을 많이 받았습니다.루칸은 종종 버질의 서사시에서 아이디어를 빼돌려 본래의 영웅적 목적을 훼손한다.Sextus의 트라키아 마녀 Erichtho 방문은 예를 제공한다; 장면과 언어는 아이네아스가 지하세계로 내려온 것을 분명히 언급하고 있다; 그러나 Virgil의 서술은 Augustan 통치 하에서 로마의 미래 영광에 대한 낙관론을 강조하는 반면, Lucan은 O의 상실에 대한 씁쓸하고 유혈적인 비관론을 나타내기 위해 그 장면을 사용한다.f 다가오는 제국 하에서의 자유.
모든 실버 시대 시인들처럼, 루칸은 그 시대의 상류층 젊은이들에게서 흔히 볼 수 있는 수사 훈련을 받았다.학생들이 역사적인 인물에게 행동 방침을 조언하는 연설을 썼던 학교 연습인 Suasoria는 의심의 여지 없이 [9]Lucan이 텍스트에서 발견된 연설들 중 일부를 구성하도록 영감을 주었다.루칸은 또한 대중 오락의 한 형태로서 웅변에 관심이 있는 군중의 관심을 끌기 위해 사용된 수사적 전술인 짧고 간결한 대사나 구호로 그의 시를 구두점 찍는 실버 시대의 관습을 따르고 있다.퀸틸리아누스는 루칸을 "그의 센텐티아이로 가장 유명한" 작가로 선정하고, 이러한 이유로 "그는 [10]시인보다 웅변가들에 의해 더 많이 모방된다"고 말한다.그의 문체는 그를 유난히 읽기 어렵게 만든다.
마지막으로, 골든 에이지의 문학적 기법과의 또 다른 단절에서, 루칸은 불연속성을 선호한다.그는 자신의 이야기를 오비드의 변태에서 함께 그려진 신화의 스케치처럼 과도기적 대사나 장면 전환 대사 없이 이산적인 에피소드의 시리즈로 종종 제시한다.이 시는 하나의 서사적 관점에서 이야기를 따라갈 필요성보다는 미적 균형이나 책 사이의 장면의 대응과 같은 원칙에 따라 보다 자연스럽게 구성되어 있다.루칸은 호메로스와 버질의 반열에 들었다.
테마
내전의 공포
루칸은 시의 첫 7행(버질의 아이네이드의 시작과 같은 길이)[nb 1]에서 자신의 주제에 대한 절망감을 강조한다.
벨라 퍼 에마시오스 + quam civilia campos | 에마시안 평야에서 시민보다 더 끔찍한 전쟁이 벌어졌고 |
- 1896년 에드워드 리들리 경 번역본에서 |
그 시 전체의 사건들은 광기와 신성모독의 관점에서 묘사된다.이 전투 장면은 화려하기는커녕, 무시무시한 공성전을 위해 자연을 파괴하고 죽은 자의 살을 향해 야생동물이 무자비하게 찢는 피비린내 나는 공포의 초상화이다.
결함이 있는 문자
Parsalia에 등장하는 대부분의 주인공들은 매우 결점이 있고 매력적이지 않다.예를 들어, 시저는 성공적인 군사 지도자로 보여지지만, 그는 사람들의 마음에 공포를 불러일으키고 극도로 [16]파괴적이다.루칸은 카이사르를 벼락에 비유한 직유(1권, 151~7행)를 사용하여 이를 전한다.
누빌라풀멘의 질적 표현 | 구름 사이로 바람이 뿜어내는 벼락이 번쩍인다. |
-Susanna Brund의 1992년[16] 번역본 |
팔살리아 전역에서, 이 직유는 유지되고, 시저는 계속해서 강력한 [17]힘으로 공격하는 활동적인 세력으로 묘사된다.
반면에, 폼페이는 나이가 많고 전성기를 지났으며, 평소의 몇 년은 그를 [16]부드럽게 만들었다.수잔나 브룬드는 루카누스가 아이네이아스의 성격의 약하고 본질적인 요소를 취했다고 주장한다.아이네이아스는 그의 사명을 의심하고, 아이네이아스는 남편이자 애인이며, 폼페이에게 [18]그것을 주었다."그리고 이것은 지도자를 우유부단하고, 행동이 느리고, 궁극적으로 효과적이지 못하다고 묘사하지만, 그것은 그를 어떤 종류의 "감정적인 삶"[18]을 가진 유일한 주인공으로 만든다.게다가 루칸은 때때로 폼페이를 [18]명시적으로 지지한다.그럼에도 불구하고, 그 지도자는 결국 운명에 처했다.루칸은 폼페이를 커다란 떡갈나무(1권, 136-43행)에 비유한다.이 나무는 크기 때문에 아직 꽤 웅장하지만 쓰러지기 직전이다.
qualis frugifero quercus sublimis 농경지 | 비옥한 들판처럼 높은 떡갈나무처럼 |
-Susanna Brund의 1992년[16] 번역본 |
카이사르를 번개에, 폼페이우스를 죽음의 큰 나무에 비유함으로써, 루칸은 일찍부터 카이사르가 [16]폼페이우스를 쳐서 쓰러뜨릴 것이라는 것을 파르살리아에서 암시한다.
이 일반적으로 암울한 인물 묘사의 가장 큰 예외는 카토이다. 카토는 미쳐가는 세상 앞에서 스토아적 이상으로서 서있다(예를 들어, 그 혼자만이 미래를 알기 위해 신탁과 상의하기를 거부한다).폼페이 역시 파르살로스 이후 변모해 극도의 순교자가 됐다. 이집트에 도착하자마자 죽음에 직면했을 때 평온하게 루칸으로부터 가상 시성식을 받는다.스토아주의 및 공화주의 원칙의 격상은 결전 후 더 큰 괴물이 되는 야심만만하고 제국주의적인 시저와 극명한 대조를 이룬다.비록 시저가 결국 승리했지만, 루칸은 빅타 카토니라는 유명한 구절을 통해 그의 감정을 알린다. "승리는 신들을 기쁘게 했지만 패배는 카토를 기쁘게 했다."
반제국주의
루칸의 분명한 반제국주의를 감안할 때, 네로에 대한 아첨의 책 1권은 - "그러나 로마는 이러한 내전으로 인해 더 위대해졌다, 왜냐하면 그것이 당신을 [19]낳았기 때문이다"와 같은 대사를 포함하고 있다 - 다소 곤혹스러운 일이다.일부 학자들은 이 대사들을 아이러니컬하게 읽으려 했지만, 대부분은 루칸의 후원자의 타락이 밝혀지기 전에 쓰여진 전통적인 헌신으로 보고 있다.시인의 현존하는 "생활"은 파르살리아의 일부가 루칸과 네로가 갈라지기 전에 유통되었다고 말하면서 이러한 해석을 뒷받침한다.
게다가, 브룬드에 따르면, 시의 초반 부분에서 시저에 대한 루칸의 부정적인 묘사는 네로에 대한 비판으로 의도된 것이 아니었고,[20] 그것은 과거의 문제에 대해 새로운 황제에게 경고하는 루칸의 방법이었을지도 모른다.
초자연의 치료
루칸은 전통적인 로마 [21][22]신들의 존재를 최소화함으로써, 그리고 경우에 따라서는 완전히 무시함으로써 서사시적인 전통에서 탈피한다.이는 의인화된 신들과 여신들을 작품의 주요 주역으로 삼았던 그의 전임자들인 버길과 오비드와는 뚜렷한 대조를 이룬다.수잔나 브룬드에 따르면, 신들에 초점을 맞추지 않기로 선택함으로써, 루칸은 로마 내전의 [21]잔학함에서 인간의 역할을 강조하고 강조한다.반면 제임스 더프(James Duff Duff)는 "루칸은 로마의 역사와 꽤 최근의 사건들을 다루고 있었다"고 주장한다.[23]
그러나 이것이 파르살리아에 초자연적인 현상이 없다고 말하는 것은 아니다; 사실 그 반대는 사실이며, 브룬드는 "그 모든 현상의 초자연적인 부분이 [24]서사시의 구성에 매우 중요한 역할을 했다"고 주장한다.브룬드는 초자연적인 것을 "꿈과 비전"과 "초자연적인 [25]힘의 징조, 예언, 자문"의 두 가지 범주로 분류한다고 본다.첫 번째 카테고리와 관련하여, 시는 4개의 명확하고 중요한 꿈과 비전 시퀀스를 특징으로 합니다.루비콘 강을 건너려는 시저의 로마에 대한 비전, 폼페이에게 나타난 줄리아의 유령, 폼페이에게는 행복한 과거의 꿈, 전투와 파괴에 대한 시저와 그의 [26]부대의 꿈.이 네 가지 몽상들은 모두 "균형과 [25]대비를 제공하기 위해" 시 전체에 전략적으로 배치되어 있다.두 번째 카테고리에 관해, 루칸은 숫자적인 [27]징조, 두 개의 기적적인 에피소드,[28] 그리고 아마도 가장 유명한 에리히토의 괴사적인 [29]의식을 묘사한다.이러한 초자연의 표현은 더 공공적이고, "초자연적인 평면에서의 로마의 혼란"을 반영하는 것뿐만 아니라, 단지 불쾌한 [29][30]의식을 묘사함으로써 "죄의 예감의 분위기에 기여하는 것"을 포함한 많은 목적을 제공한다.
내전으로서의 시
Jamie Masters에 따르면, Lucan의 Parsalia는 단지 내전에 관한 시가 아니라, 은유적인 방법으로 내전을 의미한다.다시 말해, 그는 루칸이 내적 불화의 은유를 받아들이고, 시 [31][32]자체의 구조에 짜넣음으로써 이야기가 전해지는 방식을 결정할 수 있게 해준다고 주장한다.마스터스는 루칸의 작품이 폼페이의 작품(폼페이의 기억을 기리고, 지연을 즐기고, 내전의 공포를 비난한다는 의미)과 케사리안(아직도 폼페이의 죽음을 회상하고, 결국 지연을 극복하고, 전쟁의 공포를 세심하게 [33]묘사한다는 의미) 둘 다라고 제안한다.루칸은 두 주인공의 편에 서면서도 어느 쪽도 지지하지 않기 때문에, 시는 본질적으로 그 [31]자체와 전쟁을 하고 있다.게다가 루칸은 카이사르 앞에 수많은 장애물을 두는 것처럼 보이기 때문에 카이사르의 행동에 반대하는 것으로 볼 수 있다.하지만, 루칸은 여전히 그들을 노래로 녹음하는 것을 선택하기 때문에, 시인으로서 그리고 따라서 그의 작품에 무엇이 들어갈지에 대한 최종 결정권을 가진 그는 어떤 면에서는 스스로 [34]전쟁을 벌이고 있다.궁극적으로 마스터스는 그가 시 전체를 통해 보는 이원적 대립을 루캉의 "시적 분열증적 시적 인물"[35][36]이라고 언급한다.
역사의 시적 표현
파르살리아는 역사적 서사시이지만 루칸이 역사의 세부사항에만 관심이 있다고 생각하는 것은 잘못된 것이다.한 해설자가 지적했듯이, 루칸은 "사건 [37]자체보다는 사건의 중요성에 더 관심이 있다."
영향을 주다
루칸의 작품은 그의 시대에 인기가 있었고 고대 말기와 중세 시대에는 학교 교과서로 남아있었다.400권 이상의 사본이 남아 있으며, 샤를마뉴 궁정에 대한 관심은 9세기부터 5권의 완전한 사본이 존재함을 통해 입증된다.단테는 지옥의 첫 번째 원에 루칸을 다른 고전 시인들과 함께 포함시키고, 안테우스(루칸의 책에 나오는 거인)와 함께 장면에서 파르살리아를 그린다.
크리스토퍼 말로우가 [38]1권을 번역한 것을 출판한 반면, 토마스 메이는 [39]1626년에 영웅 커플로 완역했다.메이는 나중에 나머지 책들을 번역하고 루캉의 불완전한 시를 계속 썼다.메이의 노력 7권은 시저의 암살에 [39][40][41]대한 이야기를 담고 있다.
Victrix causa deis placuit sed Victa Catoni라는 말은 수세기 동안 "잃어버린" 대의 지지자들이 즐겨 써온 구절이다. "승리는 신을 기쁘게 하지만, 잃어버린 대의는 카토를 기쁘게 한다."라고 번역할 수 있다.미국의 한 예는 알링턴 국립묘지에 있는 남부연합 기념비에서 유래한 것인데,[42] 이 기념비에는 라틴어로 된 이 글귀가 새겨져 있다.영국의 예는 상원 의원 래드클리프 자작의 세금 항소 [43]판결 연설에서 발견된다.
영국의 시인이자 고전가인 A. E. 하우스만은 1926년에 [44]이 시의 획기적인 비평판을 출판했다.
메모들
- ^ 이 시의 첫 7행은 루캉이 쓴 것인지, 아니면 루캉이 죽은 후에 그와 가까운 사람에 의해 추가된 것인지에 대한 논란이 일고 있다.수에토니우스는 이 시가 갑자기 Quis furor ("What horror")[11][12]라는 감탄사로 시작하지 않도록 하기 위해, 어린 세네카나 루칸의 동생 중 한 명이 이 대사를 추가했다고 주장했다.다른 사람들은 시인이 [13][14]황제에게 식어버린 후에 네로의 엔코미움을 대체하기 위해 그 행들이 쓰여졌다고 제안했다.그러나 Gian Biagio Conte는 고전주의자 E의 주장을 반영하며 이러한 생각을 부인한다.말코바티는 프로엠이 아이네이드와 일리아드 둘 다에게 열린 틈을 상기시키기 위한 의도였다고 말했다.콩테는 루캉의 처음 7행과 퀴스 furor로 시작하는 선(즉, 8행)이 하나의 "구성 [15]추력"을 형성한다고 주장한다.
레퍼런스
- ^ a b c 더프(1928), 페이지 12.
- ^ Hardie (2013), 페이지 225
- ^ a b 브라운드(1992), 페이지 xxxvii.
- ^ 브라운드(1992), 페이지 xxxvii-xxxviii
- ^ a b c 브라운드(1992), 페이지 xxxvii.
- ^ Brund (2009), p. xxii.
- ^ 마스터스(1992), 페이지 259.
- ^ Lucan & Duff(1928), 578-8페이지.
- ^ 퀸틸리안, Institutio Oratoria, 3.5.8-15. "카토는 결혼해야 하는가"라는 질문을 학교 연설 주제로 구체적으로 언급하고 있는데, 이 질문은 2권의 한 장면에서 루칸에 의해 다루어졌다.
- ^ 퀸틸리안, 오라토리아 연구소, 10.1.90
- ^ Conte (2010), 페이지 46.
- ^ Conte (2010), 페이지 46, 주 2.
- ^ Conte (2010), 페이지 49.
- ^ Conte (2010), 페이지 49, 주 7.
- ^ 콘테 (2010), 페이지 47-9.
- ^ a b c d e 브라운드(1992), 페이지 xxi.
- ^ 로스너-시겔, 주디스(2010), 페이지 187.
- ^ a b c 브룬드(1992), p. xxii.
- ^ 루칸, 파르살리아, 1.44~5.
- ^ 브라운드(1992), 페이지 15
- ^ a b 브라운드(2009), 페이지 xxii–xiv.
- ^ Leigh(1997) 페이지 98, 주 43.
- ^ 더프(1928), 페이지 13.
- ^ 브라운드(1992), 페이지 xxix.
- ^ a b 브라운드(1992), 페이지 xxv.
- ^ 브라운드(1992), 페이지 xxv–xxvii.
- ^ 브라운드(1992), 페이지 xxvi–xxvii.
- ^ 브룬드(1992), 페이지 xxvii–xxviii.
- ^ a b 브라운드(1992), 페이지 xxvii.
- ^ 브라운드(1992), 페이지 xxvii.
- ^ a b 석사(1992), 페이지 10.
- ^ 석사(1992년), 페이지 i.
- ^ 마스터스(1992), 페이지 8-10.
- ^ 마스터스(1992), 5-7페이지.
- ^ 석사(1992년), 9페이지
- ^ 데이비스(1993)
- ^ 마틴데일(1976), 47페이지.
- ^ 길(1973년).
- ^ a b 와트(1824), 페이지 620.
- ^ Lucan & May (1631 ~79 )
- ^ Lowndes(1834), 페이지 1166.
- ^ Smith (1920), 페이지 124.주의: 저자는 이 인용문을 Cato의 연설 중 하나에서 나온 것으로 잘못 보고 있습니다.
- ^ Edwards v Bairstow 및 Harrison [ 1956 ]AC 14, 34.
- ^ 허스트(1927), 페이지 54-6.
참고 문헌
- Bartsch, Shadi (1997). Ideology in Cold Blood: A Reading of Lucan's 'Civil War'. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press. ISBN 0674442911.
- Braund, Susanna, ed. (1992). "Introduction". Lucan: Civil War. Oxford World's Classics. Oxford, UK: Oxford University Press. pp. xiii–l. ISBN 9780191505836.
- Braund, Susanna (2009). A Lucan Reader: Selections from Civil War. Mundelein, IL: Bolchazy-Carducci Publishers.
- Conte, Gian Biagio (2010). "The Proem of the Pharsalia". In Charles Tesoriero (ed.). Lucan. Oxford Readings in Classical Studies. Oxford, UK: Oxford University Press. pp. 46–58. ISBN 9780199277230.
- Davis, Martha (1993). "Jamie Masters, Poetry and civil war in Lucan's Bellum Civile. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. Pp. xiv + 271. ISBN 0-521-41460-1". Bryn Mawr Classical Review. 4 (3). Retrieved October 6, 2017.
- Duff, J. D., ed. (1928). "Introduction". Lucan: The Civil War. Loeb Classical Library. Vol. 220. Cambridge, MA: Harvard University Press.
- Gill, Roma (1973). "Marlowe, Lucan, and Sulpitius". The Review of English Studies. 24 (96): 401–413. doi:10.1093/res/XXIV.93.401. ISSN 0034-6551. JSTOR 513749. (설명 필요)
- Grimal, Pierre (2010). "Is the Eulogy of Nero at the Beginning of the Pharsalia Ironic?". In Charles Tesoriero (ed.). Lucan. Oxford Readings in Classical Studies. Oxford, UK: Oxford University Press. pp. 59–68. ISBN 9780199277230.
- Hardie, Philip (2013). "Lucan's Bellum Civile". In Emma Buckley; Martin Dinter (eds.). Companion to the Neronian Age. Blackwell Companions to the Ancient World. Hoboken, New Jersey: Wiley-Blackwell. pp. 225–240. ISBN 9781118316535.
- Henderson, John (2010). "Lucan/The World at War". In Charles Tesoriero (ed.). Lucan. Oxford Readings in Classical Studies. Oxford, UK: Oxford University Press. pp. 433–492. ISBN 9780199277230.
- Hirst, Gertrude (1927). "Review of M. Annaei Lucani Belli Civilis Libri Decem". The Classical Weekly. 21 (7): 54–56. doi:10.2307/4389046. ISSN 1940-641X. JSTOR 4389046. (설명 필요)
- Lapidge, Michael (2010). "Lucan's Imagery of Cosmic Dissolution". In Charles Tesoriero (ed.). Lucan. Oxford Readings in Classical Studies. Oxford, UK: Oxford University Press. pp. 289–323. ISBN 9780199277230.
- Leigh, Matthew (1997). Lucan: Spectacle and Engagement. Oxford, UK: Clarendon Press. ISBN 9780198150671.
- Lintott, A. W. (2010). "Lucan and the History of the Civil War". In Charles Tesoriero (ed.). Lucan. Oxford Readings in Classical Studies. Oxford, UK: Oxford University Press. pp. 239–268. ISBN 9780199277230.
- Lowndes, William Thomas (1834). The Bibliographer's Manual of English Literature. William Pickering.
- Lucan (1928). J. D. Duff (ed.). Lucan: The Civil War. Loeb Classical Library. Vol. 220. Cambridge, MA: Harvard University Press.
- Lucan; May, Thomas (1631–79). Lucan's Pharsalia: Englished by Thomas May (A Continuation of the Subject of Lucan's Historical Poem, Till the Death of Julius Cæsar). London, UK: Peter Parker.
- Martindale, C. (1976). "Paradox, Hyperbole and Literary Novelty in Lucan's De Bello Civili". Bulletin of the Institute of Classical Studies. University of London. 23: 45–54. doi:10.1111/j.2041-5370.1976.tb00349.x.
- Masters, Jamie (1992). Poetry and Civil War in Lucan's Bellum Civile. Cambridge Classical Studies. Cambridge, UK: Cambridge University Press. ISBN 0521414601.
- Morford, Mark P. O. (1967). The Poet Lucan: Studies in Rhetorical Epic. Oxford, UK: Blackwell.
- Rosner-Siegel, Judith (2010). "The Oak and the Lightning: Bellum Civile 1.135–157". In Charles Tesoriero (ed.). Lucan. Oxford Readings in Classical Studies. Oxford, UK: Oxford University Press. pp. 184–200. ISBN 9780199277230.
- Smith, Cabell (1920). "Inscriptions on Arlington Confederate Monument". Confederate Veteran. Vol. 20. United Confederate Veterans. Retrieved August 14, 2017.
- Watt, Robert (1824). Bibliotheca Britannica. Vol. 2. Edinburgh, Scotland: Archibald Constable and Company.
추가 정보
번역
- Lucan (c. 1600). The First Book of Lucan Translated into English. Translated by Christopher Marlowe. Retrieved August 15, 2017 – via Perseus Digital Library.
- Lucan (1614). Lvcans Pharsalia. Translated by Arthur Gorges. London, UK: Edward Blount. Retrieved August 15, 2017 – via University of Virginia Library.
- Lucan (1718). Lucan's Pharsalia. Translated by Nicholas Rowe. London, UK: James Carson. Retrieved August 15, 2017.
- Lucan; May, Thomas (1679). Lucan's Pharsalia: Englished by Thomas May (A Continuation of the Subject of Lucan's Historical Poem, Till the Death of Julius Cæsar). Translated by Thomas May. Peter Parker.
- Lucan (1896). Pharsalia. Translated by Edward Ridley. London, UK: Longmans, Green, and Co. Retrieved August 15, 2017 – via Wayback Machine.
- Lucan (1928). J. D. Duff (ed.). Lucan: The Civil War. Loeb Classical Library. Vol. 220. Cambridge, MA: Harvard University Press.
- Lucan (1957). Pharsalia. Translated by Robert Graves. Baltimore, MD: Penguin Books.
- Lucan (1988). Lucan's Civil War. Translated by P. F. Widdows. Bloomington, IN: Indiana University Press. ISBN 9780253313997.
- Lucan (1992). Lucan: Civil War. Oxford World's Classics. Translated by Braund, Susanna. Oxford, UK: Oxford University Press. ISBN 9780191505836.
- Lucan (1993). Pharsalia. Translated by Jane Wilson Joyce. Ithaca, NY: Cornell University Press. ISBN 9780801481376.
- Lucan (2012). Civil War. Translated by Matthew Fox. Baltimore, MD: Penguin Books. ISBN 9781101575000.
- Lucan (2015). Civil War. Translated by Brian Walters. Indianapolis, IN: Hackett Publishing Company, Inc. ISBN 9781624664090.
외부 링크
- 라틴어 사본
- M. Annaei Lucani Pharsalia siue De bello ciuili Caesaris et Pompeii lib. X. Ex emendatione UC. Hug. Grotii cum eiusdem notis. Venetiis: apud Nicolaum Pezzana. 1683.
- 라틴 도서관을 통한 팔살리아 전문
- IntraText를 통한 일치 도구 포함 팔살리아 전체 텍스트
- 중세고전도서관을 통한 영어 팔살리아 전문
- Housman's판 HathiTrust를 통한 Parsalia
- LibriVox의 Parsalia 퍼블릭 도메인 오디오북