호추페레멘

Khochu peremen
"호추 페레멘"
싱글 바이 키노
앨범 Posledniy geroy에서
언어러시아어
방출된1986년 여름 첫 공연
1989년 (1998년 버전)
장르.러시안 록
작곡가빅토르 츠오이

"Khochu peremen!" (Russian: «Хочу перемен!», lit. 'I want changes!')[1] or "My zhdyom peremen" (Russian: «Мы ждём перемен», lit. '"We are waiting for changes"'), also simply known as "Peremen!" (Russian: «Перемен!», lit. '"Changes!"'),[2][3] is a song by the Soviet rock band Kino, written by Viktor Tsoi. 1987년 영화 '아사'에서 키노의 리드보컬 빅토르 쵸이가 영화 말미에서 이 노래를 유명하게 불렀다. 이 곡은 1989년 앨범 《Posledniy geroy》에서 스튜디오에 녹음된 음원으로 발매되었다.

이 노래는 그 후 소비에트 이후 국가들에서의 정치적 움직임과 항의의 노래로 애용되고 있다.

역사

키노와 그들의 리드 싱어 빅토르 쵸이는 이전에 소비에트 연방의 지하 암석 운동의 일부였다. 1987년, Tsoi는 소비에트 정부 공식 영화 아사에서 주연을 맡았다. 컬트 클래식이 된 이 영화는 소련의 지도자 미하일 고르바초프의 글라스노스트페레스트로이카 정치 사회 경제 개혁을 추진했다. 이 영화에서 Tsoi는 레스토랑에서 라이브 공연을 하기 위해 지켜야 할 규칙 목록을 읽어내는 열성적인 관계자와 마주쳤을 때 이를 무시하고 무대에 올라 "Khochu perremen"[2]을 연기한다.

이 영화는 고르바초프 구소련의 급속한 변화의 상징이 되었고, 키노를 처음으로 대중 관객으로 불러들였다. 키노는 1990년 6월 모스크바의 루즈니키 스타디움에서 6만2000명 앞에서 밴드의 첫 번째 메이저 공연 중 하나인 이 곡을 공연했다. 이후 정치적 반대와 개혁운동의 상징적인 노래가 됐지만 1990년 8월 세상을 떠난 쓰이는 자신이 묘사한 변화는 개인적인 변화라고 했다.[2]

곡은 신유럽에 의해 "긴급한 드럼 비트와 로카빌리 리프를 가지고 있다"고 묘사되어 왔다. 그것의 가사는 다음과 같다: "우리의 마음은 변화를 필요로 하고, 눈은 변화를 필요로 하고, 웃음과 눈물로, 그리고 맥박과 정맥으로. 변화! 우리는 변화를 기다리고 있다"[3]고 말했다.

임팩트

이 노래는 많은 동유럽 정치 운동과 운동 중에 사용되었다. 그것의 성공은 부분적으로 가사가 수많은 원인에 적용될 수 있기 때문이다.[2] 이 노래는 1991년 소련 쿠데타 시도에 반대하는 민간인들이 바리케이드에서 연사들로부터 연주했으며 1993년 러시아 헌법 위기 당시 시위에서도 연주되었다.[3] 그것은 2011년 모스크바에서 푸틴의 반대자들에 의해 불려졌지만, 별도로 그의 지지자들에 의해 불려졌다.[2] '호추 페레멘'은 2011년 알렉산더 루카셴코 대통령에 대한 벨라루스 시위와 2013-14년 우크라이나 유로마이다 시위 때 불려졌다.[3]

곡은 2020년 루카셴코에 반대하는 벨라루스의 시위 때, 특히 야당 지도자인 스비아틀라나 치카누스카야를 위한 집회에서 자주 사용되어 왔다.[2][4] 2020년 8월 6일, 두 명의 사운드 엔지니어가 친정부적인 콘서트를 위해 트랙을 줄 세우기 시작했다. 정부 관리들이 연사들에게 힘을 실어주고 기술자들은 체포되어 투옥되었다.[4]

고르바초프가 콘스탄틴 체르넨코 사망에 이어 집권한 뒤 새로운 친개혁 정치국가를 구성할 때 영감을 받아 떠올린 곡의 영향력은 이렇다. 고르바초프는 "내가 가장 먼저 한 일은 정치국 인선을 하고 회의를 소집한 것인데, 그로미코 외무장관을 만나 다른 조치가 필요하다고 말했다"고 말했다. Tsoi는 콘서트에서 'We want changes'를 부르고 있으며, 사람들은 'We want changes'를 공개적이고 직접적으로 말하고 있다고 나는 말했다. 이에 고르바초프는 체르넨코가 1985년 3월 10일 사망하고, 코추 페레멘은 1986년 여름까지 공개 공연되지 않았기 때문에 잘못 알고 있었을 것이다.[3]

참조

  1. ^ Gankine, Lev (21 June 2017). "How Viktor Tsoi's most famous song became the post-Soviet world's protest anthem, against the rock legend's own wishes". Meduza. Translated by Kevin Rothrock. Retrieved 2020-11-28.
  2. ^ Jump up to: a b c d e f Sillito, David (22 August 2020). "How a 33-year-old song became an anthem for change". BBC News. Retrieved 24 August 2020.
  3. ^ Jump up to: a b c d e Connelly, Charlie (13 August 2020). "Great Lives: Viktor Tsoi". The New European. Retrieved 24 August 2020.
  4. ^ Jump up to: a b Baklanov, Alexander (7 August 2020). "'I want changes!' Minsk court jails two sound engineers for ten days for playing a famous protest song at a pro-government event". Meduza. Translated by Eilish Hart. Retrieved 24 August 2020.