고스탄 제리안
Gostan ZarianGostan, Constant, or Kostan Zarian (Armenian: Կոստան Զարեան, Shamakhi,February 2, 1885 – Yerevan, December 11, 1969) was an Armenian writer who produced short lyric poems, long narrative poems of an epic cast, manifestos, essays, travel impressions, criticism, and fiction. 그러나 그가 뛰어났던 장르는 긴 자전적 분화, 사람과 장소에 대한 추억과 감상이 담긴 일기 형식이었고, 문학적, 철학적, 역사적 명상, 장구 등이 뒤섞여 있었다.
초년
제리안은 샤마키에서 태어났다. 그의 아버지 크리스토퍼 예기아자로프는 러시아 육군의 번영한 장군으로, "강한 사람, 심오한 기독교인과 아르메니아인"으로, 평생을 코카서스 산맥에서 싸우면서 보냈다. 그는 자리안이 네 살 때 죽었고, 이로 인해 가족들은 바쿠로 이주하게 되었다. 그 후 그는 어머니와 헤어져 러시아인 가족과 함께 있었는데, 그들은 그를 러시아 체육관에 등록시켰다.
열 살이던 1895년 바쿠의 러시아 체육관에 입학한 뒤 파리 근교의 아스니에르에 있는 생제르맹 대학에 보내졌다. 벨기에에서 학업을 이어갔고, 브뤼셀 자유대학(유니버시티 리브레)에서 문학철학 박사학위를 받은 후 약 1년 동안 프랑스어와 러시아어로 시를 쓰고 출판하며 러시아 문학과 드라마에 대한 강의를 하며, 문인과 예술 사이에서 다소 보헤미안한 삶을 살았다.ists. 제리안은 러시아 사민당에 참여하게 되었고, 그곳에서 블라디미르 레닌과 친분이 생겼다. 1909년 이후, 그는 유럽에서 정치적 망명자였으며, 그가 독일 감옥에서 1년 반을 보낸 혁명 활동 때문에 차리스 정부가 그의 코카서스 복귀를 금지한 것으로 알려졌기 때문이다. 혁명 잡지 라두가에 러시아어로 된 몇 편의 시를 발표했으며, 프랑스어로 된 산문과 시, 비판적인 에세이로 벨기에 출판물에 기고했다. 제리안은 생전에 이 시기를 말하면서 다음과 같이 썼다: "우리는 제네바에 있는 작은 식당에서 레닌과 싸구려 음식을 먹었는데, 오늘날, 의자에 발을 올려놓고 권총을 든 매독 술꾼이 나에게 이렇게 말하고 있다. '이 반혁명적인 민족주의자 아르메니아 지식인들은 레닌을 이해할 입장이 못 된다.' 레닌 외에도, 또한 자리아는 기욤 아폴리나레, 파블로 피카소, 게오르기 플레하노프, 주세페 운가레티, 루이페디난트 세라인, 폴 엘루아르, 페르난드 레거, 벨기에의 저명한 시인이자 문학평론가 에밀레 베르해렌과 같은 시인, 예술가, 정치 사상가들을 만나 친분을 쌓았다. 자신의 진면목을 밝히고 싶다면 모국어를 공부하고 조상들의 언어로 글을 쓰라고 조언한 사람은 바로 베르헤렌이었다. Heeding his advice, Zarian studied Classical Armenian and Modern Armenian with the Mekhitarists on the island of San Lazzaro degli Armeni in Venice (1910–1912), where he also published Three Songs (1915), a book of poems in Italian (originally written in Armenian), one of which, titled La Primavera (Spring), was set to music by Ottorino Respighi a그리고 1923년에 처음 공연되었다.
그 후 제리안은 베네치아와 이스탄불 사이를 자주 왕래했지만 당시 아르메니아 디아스포라의 가장 중요한 문화 중심지였던 이스탄불로 옮겨갔다. 그런 여행 중에 1912년 S.S. 몬테네그로 배를 타고 이스탄불을 떠날 때, 그는 미래의 아내 타쿠히(레이첼) 샤나자르를 만나 1912년 12월 4일 베니스에서 재혼했다.두 달 후에 그녀와 함께 이스탄불에 갈 [1]때 1914년 다니엘 바르루잔, 하고프 오샤간, 케함 파르세히안, 아하론 다두리아누리아누스 ]와 함께 아르메니아어로 이교도 사원을 뜻하는 문학 정기 간행물 메히안을 창간하였다. 이 젊은 불장난의 별자리는 메히안 작가들로 알려지게 되었고, 유럽의 동시대 사람들, 즉 프랑스의 초현실주의자들, 이탈리아의 미래주의자, 독일의 표현주의자들처럼 그들은 기성세대가 오식화된 전통에 맞서 싸우고 새로운 것을 위한 길을 준비하는 것을 무시했다. "먼 도시에서는 사람들이 우리의 사상을 둘러싸고 다투고 싸웠다"고 자리안 씨는 썼다. "무고한 학교 교장들이 우리의 정기 간행물을 금지했었다. 잘 알려진 학자들이 의심의 눈초리로 우리를 바라보았다. 그들은 우리를 미워하면서도 감히 아무 말도 하지 않았다. 우리는 승리에 가까웠다...." 메히안 출판물의 어조는 정치적으로, 미적으로, 그리고 종교적으로 급진적이었으며, 독일어 문헌학의 강력한 영향을 받았다. 특히 제리안은 그의 후기 소설 작품들 중 많은 작품에 나타난 반유대주의적 사상을 옹호하고 있었다. 아르메니아인들은 세미나를 극복해야 할 아리아 민족이었다.속마음을 [2]털어놓다
1년 후, 영 투르크 정부는 터키의 아르메니아 전체 인구를 몰살하기로 결정했다. 이어진 대량학살은 150만 명의 희생자를 냈으며 그중에서도 가장 뛰어난 아르메니아 시인, 작가 중 200명, 바로얀과 파르세히안 두 명을 포함했다. 제리안은 1914년 11월 국경 폐쇄 이전에 불가리아로 탈출할 수 있었고, 그 후 이탈리아로 망명하여 로마와 후에 피렌체에 정착할 수 있었다.
1919년 이탈리아 신문의 특파원으로 중동과 아르메니아에 파견되었다. 그는 1921년 말에 이스탄불로 돌아왔고 그곳에서 바한 테키안, 하곱 오샤간, 샤한 베르베리안, 케함 카바피안과 함께 1922년에 또 다른 문학 정기 간행물인 파츠라반크(Monastery-on-a-Hill)를 창간하였다. 그는 또한 두 번째 시집 《일수의 왕관》(이스탄불, 1922년)을 출간했다.
만년
아르메니아에서 소비에트 통치가 성립된 후, 제란은 그곳으로 돌아와 1922년부터 1924년까지 예레반 주립대학에서 비교문학을 가르쳤다. 소련 국가에 철저히 실망한 그는 1924년 다시 유목 생활을 하는 해외로 나가 파리(프랑스어 정기간행물인 라투르 드 바벨을 설립), 로마, 플로렌스, 그리스 코르푸 섬, 이탈리아 이스치아 섬, 뉴욕 시에서 살았다. 1934년 8월 31일, 그는 두 번째 아내인 미국인 예술가 프랜시스 브룩스와 결혼했다. 뉴욕에서는 컬럼비아 대학에서 아르메니아 문화의 역사를 가르치고 영어 정기 간행물 《아르메니아어 분기별》(1946년)을 편집하여 두 가지 이슈에 그쳤지만, 미국 최초의 아르메니아어 학술지였으며, 시라피 데르 네르세지안테, 앙리 그레고아르, 줄리아노 본판테 같은 학자들의 저작을 발표하였다.마리에타 샤기얀 같은 작가들 1952-54년부터 그는 미국 베이루트 대학교(레바논)에서 미술사를 가르쳤다. 빈과 라팔로의 막간을 따라 버클리 대학에서 가르쳤다.
로렌스 듀렐과의 우정
The British author Lawrence Durrell and Zarian were friends for many years, exchanging letters between 1937 and 1951 (only twenty-five written by Durrell still exist) in which Durrell addressed Zarian as "Dear Master" and "Chère Maître," and spending time together in Greece and Italy (1937–54), Corfu (1937), Ischia (1950) and Cyprus (1954).[3] 그들은 고대 그리스 문화에 매료되었고, 헬레닉 문화와 지리를 통한 실존적 재결합, 육체적 건강과 영적 통합을 통한 자아실현에 대한 필요성을 공유했다.[4] 1952년 듀렐은 콘스탄트 자리안이라는 제목의 에세이를 썼다. 그가 쓴 <시평> 잡지의 <트리플 망명>은 다음과 같이 썼다.
자리안을 고전적인 사람으로 만든 것은 의식적인 선택이 아니었다. 인간이 파괴로부터 구원받으려면 새로운 유형의 주요 예술가, 즉 책임감 있는 남성들이 필요하다는, 쓰라린 경험과 집요한 믿음에서 비롯된 자연적인 사고 방식의 발전이었다. 그 자신의 임무는 더 이상 거절하고 비판하고 칭얼대는 것이 아니라, 가장 깊은 의미에서 역사의 급류에 잠기고 그들의 충동적인 방향과 형태를 부여하는 것이었다. "참고 기여하기 위해"—그게 새로운 모토였다. 그리고 그는 그의 일과 그의 사람들에 대한 태도 면에서 그것으로부터 한 번도 벗어나지 않았다. 그는 이제 3중 망명자였다: 황제와 볼셰비키에 의해 추방되었다. 그리고 언어 선택에 의해 유럽 사상의 흐름에서 두 배로 추방되었다.[5]
듀렐은 1950년 한 시에서 이스키아에서 자리아를 다음과 같이 묘사한다.
우리는 원래 이곳에 왔다.
프로스페로의 캐릭터는 C라고 불렸다.
(Constant의 약자) 제리안,
야만적이고 악랄한 문인
그의 화가 아내와 함께 이 섬에 살고 있는 사람은
낭만적인 삶...태국.
우리는 함께 모든 와인을 맛보았다.
대부분의 소녀들 (내 말은 뮤즈 나인)
그리고 몇몇 작은 사고들은
우리처럼 가난한 사람들에게. 말로 표현하자면.
당신은 슈퍼 모터 런칭으로 여기에 온다.
나폴리 오에서 온 수다쟁이 소녀들로 붐빈다.
그런 거대한 애니메이션은
보기만 해도 훨씬 젊어지지만
적어도 Zarian은 말한다. (그는 63세)
그는 야생 채모아처럼 산을 등반한다.
어떤—bulk - avoiirdupois에도 불구하고.
그리고 여느 농민들처럼 큰 소리로 페르 박초에게 맹세한다.
우리는 함께 매우 즐거운 시간을 보냈다.
미친 듯이 요리하고 글을 쓰는 달,
그런 음식, 그런 포도주. 우리가 걸을 수 있다는 것은 놀라운 일이다.[6]
지난 몇 년
자리아는 UC 버클리에서 교편을 잡던 중 오랜 망명 생활 끝에 아르메니아인 바즈겐 1세의 카톨릭 신자들의 방문을 받았다. 1963년 제란은 다시 한번 소비에트 아르메니아로 돌아와 예레반의 차렌츠 문학 예술 박물관에서 일했다. 그는 1969년 12월 11일 예레반에서 첫 번째 결혼인 바헤, 아르메니아, 네바르트 자리아에서 세 자녀와 두 번째 결혼인 호반 자리아에서 낳은 아들을 남기고 세상을 떠났다.
참고 문헌 목록
- 삼곡(1916년)
- 일왕 (1922년)
- 여행자와 그의 길 (1926–28)
- 서부 (1928–29)
- 도시(1930년)
- 테트라코마의 신부(1930)
- Bancoop and the Bones of the Mammad(1931–34)
- 나라와 신 (1935–38)
- 산 위의 배 (1943)
- 섬과 사람 (1955)
참조
- ^ Hovannisian, Richard G. (2010). Armenian Constantinople. Costa Mesa, CA: Mazda Publishers. ISBN 978-1-56859-156-8.
- ^ Nichanian, Marc (February 1, 2014). Mourning Philology: Art and Religion at the Margins of the Ottoman Empire. Fordham University Press. ISBN 0823255247.
- ^ Lillios, Anna (February 1, 2004). Lawrence Durrell And The Greek World. Susquehanna University Press. ISBN 1575910764.
- ^ Lillios, Anna (February 1, 2014). Lawrence Durrell And The Greek World. Susquehanna University Press. ISBN 1575910764.
- ^ Durrell, Lawrence (January–February 1952). "Constant Zarian: Triple Exile". The Poetry Review. 43 (1): 30–34.
- ^ Lillios, Anna (February 1, 2004). Lawrence Durrell And The Greek World. Susquehanna University Press. ISBN 1575910764.
- 《여행자&히스 로드》(The Traveler & His Road, Ara Baliozian, Copyright Ara Baliozian 1981)의 고스단 자리안 작품의 부분 영어 번역본(Shant Norashkharian이 요약)
- 리차드 G가 편집한 아르메니아 콘스탄티노플. 호반니시안과 사이먼 페이아스리안 (마즈다 출판사 2010)