피우미 디 가석방
Fiumi di parole가석방 | |
---|---|
싱글 by 잘리스 | |
앨범 'Il Cerchio Magico Del Mondo'에서 | |
양면 | 지오르노 디 페스타 |
방출된 | 1997년 2월 18일 |
장르. | |
라벨. | 컬럼비아 |
송라이터 |
|
유로비전 송 콘테스트 1997 출품작 | |
나라 | |
아티스트 |
|
~하듯이 | |
언어 | |
컴포저 | 파비오 리치 |
작사가 |
|
컨덕터 | |
파이널 퍼포먼스 | |
최종 결과 | 넷째 |
최종 포인트 | 114 |
엔트리 연표 | |
§ "Sole d'Europa" (1993) | |
'사랑의 광기' (2011) » |
이탈리아 듀오 잘리스(Jalisse)가 녹음한 'Fiumiumi di paralse이 노래는 파비오 리치, 카르멘 디 도메니코, 알레산드라 드루시안 등이 작곡했다.1997년 [1]산레모 음악제에서 우승한 후 더블린에서 열린 유로비전 송 콘테스트 1997의 이탈리아 참가작으로 가장 잘 알려져 있다.
배경
이 노래는 리드 싱어가 그녀의 연인에게 "말이 많은 사람들"이 그들 사이에 끼어들었다고 말하는 극적인 발라드이다.그녀는 그가 말하는 것을 더 이상 이해하지 못한다고 주장하며, 자신이 그의 존경을 잃고 있다고 믿고 있습니다.그럼에도 불구하고 그녀는 그에게 "당신이 원한다면, 내 마음을 줄 테니, 할 수 있다면, 지금 말하라"고 말해 관계에 [2]아직 희망이 있음을 암시한다.
잘리스는 또한 "Rios de palabras"[3]라는 제목의 이 노래를 스페인어 버전으로 녹음했다.
유로비전
이 노래는 1997년 5월 3일 열린 유로비전 송 콘테스트에서 네덜란드의 Mrs.에 이어 9번째로 연주되었다. "Niemand heaft nog tijd"를 쓴 아인슈타인과 "Sin rencor"를 쓴 스페인의 마르코스 루나스를 앞선다.투표가 끝날 무렵에는 114점을 받아 [4]25개 분야에서 4위를 차지했다.
이탈리아 방송 RAI(Radiotelevisione Italiana)는 콘테스트에 참가하지 않고 2011년까지 복귀하지 않았습니다.그래서 라파엘 구알라치가 이탈리아 대표로 "Madness of love"[5]로 승계했다.
트랙 리스트
No. | 제목 | 길이 |
---|---|---|
1. | 가석방 | 3:48 |
2. | 지오르노 디 페스타 | 4:18 |
No. | 제목 | 길이 |
---|---|---|
1. | '가석방'(2005년판) | 3:56 |
2. | '가석방' (원안) | 3:55 |
3. | "6 데시데리오' | 3:46 |
4. | "6 Desidance" | 3:26 |
레퍼런스
- ^ ""Fiumi di parole" at the official Eurovision Song Contest site". eurovision.tv. Retrieved 1 July 2019.
- ^ ""Fiumi di parole" lyrics and detailed info". The Diggiloo Thrush. Retrieved 1 July 2019.
- ^ ""Ríos de palabras" lyrics". The Diggiloo Thrush. Retrieved 1 July 2019.
- ^ "Official Eurovision Song Contest 1997 scoreboard". eurovision.tv. Retrieved 1 July 2019.
- ^ "Liofredi (Raidue): 'Con l'Eurovision Song Contest la Rai ha già vinto'" (in Italian). Rockol.it. 4 May 2011. Retrieved 21 January 2012.
- ^ "Jalisse - Fiumi di parole (song)". Italiancharts.com. Retrieved 21 January 2012.
- ^ "Fiumi di Parole - Jalisse". Allmusic. Retrieved 21 January 2012.