8712 Text
8712 Text
8712 Text
DEPARTMENT OF ARCHAEOLOGY
CENTRAL ARCHAEOLOGICAL
LIBRARY
Call No.
THE
DHAMMAPADA
WITH INTRODUCTORY ESSAYS
PALI TEXT
ENGLISH TRANSLATION
AND NOTES
BY
S. RADHAKRISHNAN
r
3712
RPa3.
GEOFFREY CUMBERLEGE
1950
Oxford University Press, Amen Home, London E.C. 4■
GLASGOW KLW YOfcK TOIONTO MflWUWt WILIWCION
BOMBAY CALCUTTA MAOftAf CAP! TOWN
«T»*» 4 h
0-i* ‘
• \v‘
./3» ..
LIST OF ABBREVIATIONS
Bhagavadgltd. B.G.
Buddhaghosa. B.
Maiiabharata. M.B.
Sanskrit. Skt.
Uparti sad. Up,
CONTENTS
PREFACE ..... y
LIST OF ABBREVIATIONS . . vi
INTRODUCTION:
I. THE DHAMMAPADA . . i
I. THE TWIN-VERSES . . 58
X. PUNISHMENT . . .102
I. Life
Though his historical character has been called in question,1
there are few competent scholars, if any, at the present day*
who doubt that he was an historical person whose date can
be fixed, whose life can be sketched at least in outline, and
whose teachings on some of the essential problems of the
philosophy of religion can be learnt with reasonable certainty.
I cannot here enter into a detailed justification for holding
that certain parts of the early Canonical literature contain the
recollections of those who had seen and heard the Master.2
It was a world in which writing was not much in use; so
memories were more accurate and tenacious than is usual
now. This is evident from the fact that a document of a much
earlier date, the Rg Veda, has come down to us, preserved
in men s memories, with fewer variant readings than manv
man was, at least in theory, at his own disposal. But the rules
of the Order were by no means final. The Buddha says:
‘When I am gone, let the Order, if it should so wish, abolish
all the lesser and minor precepts.’
The story of his death is told with great pathos and sim¬
plicity in the Mahaparinibbana Sutta. The Buddha was now
eighty years old, worn out with toil and travel. At a village
near the little town of Kusinagara, about 120 miles north¬
east of Benares, in 483 b.c., he passed away. The quiet end
of the Buddha contrasts vividly with the martyr’s deaths of
Socrates and Jesus. All the three undermined, in different
degrees, the orthodoxies of their time. As a matter of fact,
the Buddha was more definitely opposed to Vedic orthodoxy
and ceremonialism than was Socrates to the State religion of
Athens,1 or Jesus to Judaism, and yet he lived till eighty,
gathered a large number of disciples, and founded a religious
Order in his own lifetime. Perhaps the Indian temper of
religion is responsible for the difference in the treatment of
unorthodoxies.
* Cf. 'When the desires (kdmalf) that arc in his heart cease then at once
the mortal becomes immortal and obtains here in this world Brahman’
{Katha Up. iv. to). Cf. Dhammapada 251. Cf. M.B.: ‘kimabandhanam
e%'edam ninyad astlha bandhanam’. See also B.G. ii. 70, 71.
Again, Itivuttaka says: ‘Whatever misfortunes there are here in this
world or in the next, they all have their root in ignorance (avijjdmiilaka)
and are given rise to by craving and desire’ (40).
C
x8 INTRODUCTION
rule of law has a redeeming feature in that it removes ghastly
visions of eternal hell. No place of doom can last for ever.
Heaven and hell belong to the order of the finite and the
impermanent. However intense and long they may be, they
have an end, and how and when they end depends on our¬
selves. Every baser impulse turned into sweetness, every
meaner motive mastered, every humbling weakness overcome
counts in this effort. We should not, however, think that we
need not be concerned with poverty or suffering on the as¬
sumption that people get only what they deserve and have
brought it on themselves. If any one feels like that, if his
nature has become opaque to the high brotherhood of all
living creation, the law will deal with him sternly, for he has
refused to become its agent for mercy and forgiveness. The
working of the law is not due to the interference of any
personal deity. Bewildering shadows of divine injustice and
arbitrary caprice are ruled out.
The human person is a compound of body (riipa), with its
powers of movement and its organs of sense, of feelings (w-
dana), of perception (sarhjiia), of sight, hearing, smell, taste,
and touch by which he is in commerce with the external
world; dispositions (samskara), which include aptitudes, abi¬
lities, resulting from the past, providing an inheritance for
good or ill from previous lives, and constituting a stock of
character with which to start at a fresh birth; and summing
them all up was thought (vijnana), covering the whole group
of mental activities from the most concrete ideation to the
most abstract meditation. The inner life of a person is only
a succession of thoughts, desires, affections, and passions,
and, when the corporeal bond which holds them together falls
away at death, the unseen potencies beget a new person, psy¬
chologically, if not physically, continuous with the deceased,
to suffer or enjoy what his predecessor had prepared for him by
his behaviour. The elements which constitute the empirical
INTRODUCTION 19
individual are always changing, but they can never be totally
dispersed until the power that holds them together and impels
them to rebirth—the craving, the desire for separate existence
—is extinguished.
If there is no permanent self, then who is affected by the
works which the not-self has performed ? The Buddha an¬
swers: ‘Shall one who is under the dominion of desire think
to go beyond the mind of the Master ?M In the early texts
there is no explanation of this difficulty. There is only an
assertion of psychical continuity.2 He who understands the
nature of the soul and its successive lives cannot regard any
single life as of great importance in itself, though its conse¬
quences for the future may be momentous.
3. For the removal of ignorance a strict morality is essen¬
tial. Slla and prajfid, good conduct and intuitive insight, are
inseparably united. The Buddha does not speak of codes and
conventions, laws and rites. The way to be happy is to have a
good heart and mind which will show itself in good deeds.
Simple goodness in spirit and deed is the basis of his religion.
He detaches the perfect life from all connexion with a deity
or outside forces, and teaches man that the best and the worst
that can happen to him lie within his own power. We fre¬
quently hear him say: ‘Come, disciples, lead a holy life for
the extinction of sorrow.’ The noble eight-fold path repre¬
sents a ladder of perfection. The first step is right views, know¬
ledge of the four truths, which is not to be confused with
the gnosis, jnana of the Upanisads, or the faith of the theists.
But so long as the truths are known only in the intellect
' Digha, i. 124. In Majjhima, 41, the Buddha says that the strong
aspiration of a good man takes effect, ‘if he should wish, after the destruc¬
tion of the cardinal vices, to realize by his own transcendent knowledge
in this present world initiation into, and abode in, the viceless deliverance
of heart and intellect, it will come to pass.’ Cf. James v. 16: ‘The supplica¬
tion of a righteous man availeth much in its working/ It is not the answer
of God to a petition, but the response of cosmic law in early Buddhism.
INTRODUCTION 21
When the mind and the senses are no longer active, when
discursive thought ceases, we get the highest and purest state
of the soul, when it enjoys the untrammelled bliss of its own
nature. It is the substance of the highest life when ignorance
and craving become extinct and insight and holiness take
their place. It is peaceful contemplation and ecstatic rapture
wrought by the mind for itself. It is the true and healthy life
of the soul, in which we have a foretaste of a higher existence
compared with which our ordinary life is sick and ailing. Wc
have in it a sense of freedom, of knowledge, immediate and
unbounded.
The Buddha gives a workable system for monks and lay
people. In the discourse to the Brahmin Kutadanta he lays
down five moral rules binding on all lay people, which are:
refraining from killing, from taking what is not given, from
wrongful indulgence in the passions, from lying, and from
intoxicants. It is not abstention from work that he demands.
A Jain layman asks him if he teaches the doctrine of in-action,
and the Buddha replies: ‘How might one rightly say of me
that the ascetic Gautama holds the principle of in-action ?
I proclaim the non-doing of evil conduct of body, speech,
and thought. I proclaim the non-doing of various kinds of
wicked and evil things_I proclaim the doing of good con¬
duct of the body, speech, and thought. I proclaim the doing
of various kinds of good things.’ In the Buddha’s scheme of
ethics, the spirit of love is more important than good works.
'All good works whatever are not worth one-sixteenth part
of love which sets free the heart. Love which sets free the
heart comprises them. It shines, gives light and radiance.’
‘As a mother, at the risk of her life, watches over her only
child, so let every one cultivate a boundless love towards all
beings.’ Respect for animal life is an integral part of morality.
A good Buddhist does not kill animals for pleasure or eat
flesh. They are his humble brethren and not lower creatures
INTRODUCTION 23
come down to earth with a wisdom which had been his from
all eternity. According to his own account, as the Jataka
stories relate, he acquired it through innumerable lives of
patient effort.1 He offers his followers a scheme of spiritual
development and not a set of doctrines, a way and not a creed.
He knew that the acceptance of a creed was generally an ex¬
cuse for the abandonment of the search. We often refuse to
admit facts, not because there is evidence against them, but
because there is a theory against them. The Buddha’s teach¬
ing begins with the fact of his enlightenment, a spiritual ex¬
perience which cannot be put into words. Whatever doctrine
there is in him relates to this experience and the way of at¬
taining it. To use an image employed by him—our theories
of the eternal are as valuable as are those which a chick
which has not broken its way through its shell might form
of the outside world. To know the truth, we must tread the
path.
In this he resembles some of the greatest thinkers of the
world. Socrates replied to the charge of‘corrupting the young’
that he had no ‘doctrine’, that Meletus had not produced
any evidence, either from his pupils or their relations, to
show that they had suffered from his ‘doctrine’.2 Jesus had
an abhorrence of dogma. It was not a creed that he taught,
or a church that he established. His aim was to show a new
way of life. The cross was the symbol of the new religion,
not the creed. Bearing the cross is the condition of disciple-
ship. It stands for a new way of overcoming evil with good,
demands a change of outlook, a rejection of instinctive ego¬
isms and of the earthly standards of glory and greatness.
St. Paul gives us the ‘fruits of the spirit’, ‘love, joy, peace,
long-suffering, gentleness, goodness, faith, meekness, tem¬
perance’, and contrasts them with ‘the works of the flesh’,
1 Anguttara, iv. 36, says that Buddha is the redeemed soul who is not
subject to any bonds. * Apology, 22.
INTRODUCTION 25
1 The Buddha says that ‘there arc these four truths of the Brahmins
which have been realized by me by my own higher knowledge and made
known (Atlguttara, iv. 185; Samyutta, xxii. 90). He characterizes his
dhnrma as ancient (purdna)—as eternal (sasvata or sand tana). He com¬
pares it to the discovery of an old buried forgotten city (Nagara Sutta).
He is said to be a knower of the Veda (vtdajHd) or of the Vedanta (1xddn-
tajHa) (Samyutta, i. 168; Sutta Nip&ta, 463). Max Muller observes that
Buddhism is ‘the highest Br§hmanism popularized, everything esoteric
being abolished, the priesthood replaced by monks, and these monks
being in their true character the successors and representatives of the
enlightened dwellers in the forest of former ages' (Last Essays, 2nd series
(1901), p. 121).
3o INTRODUCTION
1 The last words of Gautama the Buddha are said to be these: vaya-
dhammd samkhdrd, appamudena lampddctha. ‘All composites arc perish¬
able by nature, strive diligently.’ Cf. Aioka’s saying: ‘Let small and great
exert themselves’ (First Edict).
INTRODUCTION 33
D
34 INTRODUCTION
« Cf. also the sermon on the burden and the bearer (Samyutla, iii. 25).
1 Mah&parimbbdna Sutta, ii. 26. In Sarny utlanikdya, 1. 75 (Uddna 47)
the attakdnio is approved os one who finds in the world, naught dearer
than the self’: na . . . piyataram attand kvaci. The Buddha tells King
Pascnadi: ‘When wc traverse all regions with a thoughtful mind we will
not reach anything dearer than the self {attand) j so also is the common
self of others (pulhu attd) dear. Who seeks the self (<attakdma) will injure
(himse) none.’
3 The Buddha felt that his answer, whether affirmative or negative,
was likely to be misunderstood. The affirmative answer would lead to
the doctrine of ctemalism (Sdh'atavdda) and the negative answer to
nihilism (ucchedavdda). The Buddha avoids both these extreme positions.
Cf. Advayavajrasamgraha: i&ivaiacchcdanirmuktam tattvam saugatasam-
matam (p. 62). Nagarjuna observes that the Buddhas have taught that
there is the self, that there is the not-sclf, as also that there is neither the
self nor the not-sclf:
dtwety api prajnapitam andtmety api desitam
buddhair ndtmd na cdndtmd kaicid ity api deiitant.
(,Mddhyatmka Kdrikd, xviii. 6.)
Mqjjhima, i. 256 f.
46 INTRODUCTION
INTRODUCTION 5i
3712
52 INTRODUCTION
V. Spiritual Absolutism
SrhyaU (iii. 9. 26; iv. 2, 4; iv. 4. 22). Taittiriya Up. observes that the
words turn back from it with the mind. In his commentary on the Brahma
Siitra, Samkara recounts that the teacher, when requested to explain the
nature of the self, kept silent and to the repeated inquiries of the pupil,
gave the answer: ‘Verily, I tell you but you understand not, the self is
silence: brumah khalu tvam tu na vijdndsi upaidrtto 'yam dtmd (iii. 2. 17).
In the Daktindmurti Stotra it is said:4 Wonderful is it that there under
a banyan tree the pupil is old while the preceptor is young. The teaching
of the preceptor is by silence, but the doubts of the pupil are dispersed*:
citram vafataror mule vrddhah Hfyo gurur yuvd
guros tu maunam vydkhyanam sifyas tu ehitmasamiayaft.
The silence of the Buddha is thus in conformity with the ancient tradi¬
tion of mauna. Lamkdvatdra Sutra says that the transcendental truth has
no words for its expression: paramdrthas tv anakfarafr: ‘silent are the
Tathdgatas, O Blessed one*: mound hi bhagavdms tathdgatdh. The Mddhya-
mika system looks upon the Absolute as free from the predicates of
existence, non-existence, both and neither: asti ndsti, ubhaya anubhaya
catuskotivinirmuktam. So Niigilrjuna says that the Buddha did not teach
anything to anybody: na kvaeit kvasyacit kaicid dharmo buddhena deiitah
{Mddhyamika Kdrikd, xv. 24). Candraklrti declares that, for the noble,
the highest truth is silence: paranidrtho hi drydndm tufnimbhdvah
{Mddhyamika Vrtti, p. 56). Again: 'How can the truth which is inexpres¬
sible be taught and heard? Yet it is through attribution that it is taught
and heard*:
anakfarasya dharmasya irutih kd deiand ca kd
fruyate deiyate cdpi tamdropad anakfarah. (Ibid., p. 264.)
Cf. the maxim: ‘Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.’
54 INTRODUCTION
YAMAKAVAGGO'
THE TWIN-VERSES
(5) Not at any time are enmities appeased here through en¬
mity but they arc appeased through non-enmity. This is the
eternal law. (5)
sanantano: ancient, eternal.
(6) Some (who are not learned) do not know that we must
all come to an end here; but those who know this, their dis¬
sensions cease at once by their knowledge. (6)
The first line is also rendered ‘others do not know that here wc must
restrain ourselves’, yam, to go or to restrain.
full of faith (in the Buddha, the law, and the Samgha or
community), and of high vitality. (8)
These verses indicate the difference between the path of sense
gratification and that of sense control. It is the principle of all
religions. In the Christian tradition the way to bliss lies through
toil, not through pleasure. The Fall indicates that the lust for
pleasure lost man his path to bliss. The first six books of Virgil s
Aeneid may be interpreted as setting forth the different stages of
man’s life in which he seeks to have his own way and is brought
down through his self-will to hell where he recognizes his past
errors and leams that he must reach the heavenly Latium by an¬
other course.
(12) But they who know truth as truth and untruth as un¬
truth arrive at truth and follow right desires. (12)
These follow the true trail while the former arc misled by wander¬
ing fires. We must not run after shadows.
APPAMADA VAGGO
VIGILANCE
dhati 24
(4) If a person is reflective, if he rouses himself, if he is ever-
mindful, if his deeds are pure, if he acts with consideration,
if he is self-restrained and lives according to law, his glory
will increase. (24)
(6) Fools, men of inferior intelligence, fall into sloth; the wise
man guards his vigilance as his best treasure. (26)
(8) When the wise man drives away sloth by strenuous effort,
climbing the high tower of wisdom, he gazes sorrowless on
the sorrowing crowd below. The wise person gazes on the
fools even as one on the mountain peak gazes upon the dwel¬
lers on the plain (below). (28)
(9) Earnest among the slothful, awake among the sleepy, the
wise man advances even as a racehorse does, leaving behind
the hack. (29)
The Buddha admitted the gods of the Brahmins and promises his
followers who have not reached the highest knowledge but have
acquired merit by a virtuous life that they shall be bom again in
the world of the gods.
The trammels which bind us to the phenomenal world are the bonds,
small and large.
‘A priest who is in this state is not liable to fall away either from
the state of tranquillity and contemplation or from the four paths
and their fruition; if he has attained them, he cannot lose them;
if he has not yet attained them, he cannot fail to do so’ (B).
To attain the higher quality of life we must work with diligence.
B.G. stresses the need for unremitting inner fight, for the rending,
at each moment, of whatever veils of ignorance stand between the
human being and the supreme truth.
CHAPTER III
CITTAVAGGO
THOUGHT
(1) Just as a flctcher makes straight his arrow, the wise man
makes straight his trembling, unsteady thought which is
difficult to guard and difficult to hold back (restrain). (33)
Cf. B.G. vi. 35. Mind in Indian thought, Hindu and Buddhist, is
said to be fickle and difficult to control, but by training it can become
stable and obedient.
(2) Even as a fish taken from his watery home and thrown on
the dry ground (moves about restlessly), this thought quivers
all over in order to escape the dominion of Mara (the tempter
or Death). (34)
(4) Let the wise man guard his thought, which is difficult to
perceive, which is extremely subtle, which wanders at will.
CITTAVAGGO—THOUGHT 7»
(5) They who will restrain their thought, which travels far,
alone, incorporeal, seated in the cave (of the heart), will be
freed from the fetters of death. (37)
7 anavassutacittassa ananvahatacetaso,
pumiapdpapahinassa natthi jdgarato bhayarn 39
(8) Knowing that this body is (fragile) like a jar, making this
thought firm like a fortress, let him attack Mara (the tempter)
with the weapon of wisdom, protect what he has conquered
and remain attached to it. (40)
(9) Before long, alas, will this body lie on the earth, despised,
bereft of consciousness, useless like a burnt faggot. (41)
(11) Not a mother, not a father, nor any other relative will
CITTAVAGGO—THOUGHT 73
do so much; a well-directed mind will do us greater service.
(43)
All duties have self-control for their end, sane dtiarmah manoni-
grahalaksaiidntdh.
This word ‘self-control’ has become so worn by frequent usage that
its true meaning is lost on us. Self-control is freedom from routine.
It is not a mere negative achievement, the harsh repression of every
positive impulse. Negatively it is deliverance from habit, mechanical
repetitive living. Positively it is inspired, creative life.
CHAPTER IV
PUPPHAVAGGO
FLOWERS
(2) The disciple will conquer this world and this world of
Yama with its gods. The disciple will find out the well-taught
path of virtue even as a skilled person finds out the (right)
flower. (45)
Kama, the Hindu god of love, uses flower-arrows which are here
PUPPHAVAGGO—FLOWERS 75
(9) But like a beautiful flower full of colour and full of scent
are the well-spoken and fruitful words of him who acts (as
he professes to). (52)
BALAVAGGO
THE FOOL
PANDITA VAGGO
(4) He who drinks in the law lives happily with a serene mind.
PAJ^PITAVAGGO—THE WISE MAN 8s
The wise man ever rejoices in the law made known by the
elect (or the Aryas). (79)
Ariya refers to the Buddha and his followers.
(5) Engineers (who build canals and aqueducts) lead the water
(wherever they like), fletchers make the arrow straight, car¬
penters carve the wood; wise people fashion (discipline)
themselves. (80)
See verse 33.
nayanti: lead. They force the water to go where it would not go
of itself.
(10) Few amongst men are those who reach the farther shore:
the other people here run along (this) shore. (85)
The other shore stands for life eternal, mrvdrux] this shore for
earthly life, samsdra.
Only those who understand the law and follow it in practice can
attain to nirvana.
(12) Let the wise man leave the way of darkness and follow'
the way of light. After going from his home to a homeless
state, that retirement so hard to love. (87)
four fruitions (cattSri phal&ni). The arhat attains the full fruition
of final sanctification. He answers to the jUxm-mukta and attains what
is called upadhtiesa-nirvancr, on the death of the body he attains
anup&dhisefa-nirvdJia or videha-mukti. The oil in the lamp of life is
burnt out, the seed of existence is withered, and he enters the bliss
of mrvdtta, which is the supreme reward of the highest spiritual
development.
The seven elements arc the seven component parts of the Bud¬
dhist ideal of character: mindfulness, wisdom, energy, joyousness,
serenity, concentrated meditation, and equanimity.
CHAPTER VII
ARAHANTAVAGGO
C pathavisamo na virujjhati
indakhilupamo tddi subbato
rahado va apetakaddamo
smhsdra na bhavanti tadino 95
(6) Such a man who is tolerant like the earth, like a threshold;
who does his duty, who is like a lake free from mud: to a man
like that there is no cycle of births and deaths. (95)
The similes suggest the imperturbability of the saint. The earth is
generally represented as an emblem of patience.
kfamd dharitri. The earth does not shrink or protest whatever is
laid upon it. The bolt of Indra suggests strength and firmness, and
the unruffled lake represents serenity and purity.
B., however, gives a different interpretation. The earth does not
feel pleasure even though flowers are thrown on it, nor does the
bolt of Indra show displeasure even though unsavoury things are
brought to it. Even so, a wise person is indifferent to honour and
dishonour.
SAHASSAVAGGO
THE THOUSANDS
94 SAHASSAVAGGO—THE THOUSANDS
(6) Not even a god nor a gandharva nor Mara along with
Brahma could turn into defeat the victory of such a one (who
has conquered himself). (105)
Gandharvas are fairies.
BrahmA is the creator god according to Hindu tradition.
The Buddhists acknowledge the existence of some Hindu deities
and offer worship to them in recognition of the friendly services
they rendered to Gautama the Buddha.
Man cannot be injured by external forces. He cannot be hurt
except by himself.
SAHASSAVAGGO—THE THOUSANDS 95
7 mdse mdse sahassena yo yajetha satam satnam
ekam ca bhavitattanam muhuttam api pujaye
sa yeva pujand seyyo yam ca vassasatam hutam 106
(7) If a man month after month for a hundred years should
sacrifice with a thousand (sacrifices), and if he but for one
moment pay homage to a man whose self is grounded in
knowledge, better is that homage than what is sacrificed for
a hundred years. (106)
‘To obey is better than sacrifice’ (1 Samuel xv. 22).
Cf. M.B.:
na tty aminay&ni tlrthdni na devS mrcchilamaya
te punanty urukulena darian&d eva s&dhavah
‘The waters of sacred rivers, images (of gods) made of day and
stone purify us after a long time, the saints (purify us) at sight.’
H
CHAPTER IX
PAPAVAGGO
EVIL CONDUCT
(2) If a man commits sin, let him not do it again and again.
Let him not set his heart on it. Sorrowful is the accumulation
of evil conduct. (117)
(3) If a man does what is good, let him do it again and again.
Let him set his heart on it. Happiness is the outcome of good
conduct. (118)
(5) Even a good man sees evil as long as his good deed does
not ripen; but when his good deed ripens, then the good
man sees the good (in store for him). (120)
(6) Think not lightly of evil (saying) that ‘it will not come
near me’. Even a watcr-pot is filled by the falling of drops
of water. A fool becomes full of evil even if he gathers it little
by little. (121)
(7) Think not lightly of good (saying) that ‘it will not come
near me’. Even a water-pot is filled by the falling of drops of
water. A wise man becomes full of goodness even if he gathers
it little by little. (122)
(12) Neither in the sky nor in the midst of the sea nor by
entering into the clefts of mountains is there known a place
on earth where stationing himself, a man can escape from (the
consequences of) his evil deed. (127)
(13) Neither in the sky nor in the midst of the sea nor by
entering into the clefts of mountains is there known a place
PAPAVAGGO-EVIL CONDUCT ioi
DANDAVAGGO
PUNISHMENT
(1) All men tremble at punishment, all men fear death. Liken¬
ing others to oneself, one should neither slay nor cause to
slay. (129)
attanam upamam katvd: do as you would be done by.
yathd aJiam evam anne pi sattd.
Cf. B.G. vi. 32:
dtmaupamyena sarvatra samam pafyatiyo* rjuna;
Cf. M.B.
dtmopamas tu bhdtefu yo vai bhavati puru$ah
nyastadando jitakrodhah sa pretya sukham cdhate
The person who looks upon others as he looks upon himself, who
has given up retaliation, who has conquered anger, obtains happi¬
ness in the next world.
na tat parasya samdadkydt pratikulam yad dtmanah
efa sarhkfepato dharmah kamad anyafi pravartate
One should not behave towards others in a way which is dis¬
agreeable to oneself. This is the essence of morality. All other
activities are due to selfish desire. {Anuiasanaparva, 113, 6, 8.)
Hitopadeia:
prdnd yathatmano 'bhlsfd bhutdndm api te tathd
dtmaupamyena bhutesu daydni kurvanti sddhavah.
‘By likening with oneself good people bestow compassion on all
beings.’
Consideration for the feelings of others, not doing to them what
you would not have them do to you, is the basis of society, according
to Confucius. See Analects, iv. 15; xv. 2.
DAI^PAVAGGO—PUNISHMENT 103
(2) All men tremble at punishment: all men love life. Liken¬
ing others to oneself one should neither slay nor cause to
slay. (130)
Cf. Matthew vii. 12: ‘Therefore all things whatsoever ye would
that men should do to you, do ye even so to them: for this is the
law and the prophets.’ Luke vi. 31: ‘And as you wish that men
would do to you, do so to them.’
Cf. M.B.: dtinanah pratikuldni parefdm na samdearet: ‘Do not do
unto others what is disagreeable to yourself.’
(4) He who seeking his own happiness does not inflict pain
(strike with a stick) on beings who (like himself) are desirous
of happiness obtains happiness after death. (132)
(7) Just as a cowherd with his staff drives the cows into the
pasture-ground, so old age and death drive the life of sentient
beings (into a new existence). (135)
(8) But a fool committing evil deeds does not know (what is
in store for him). The stupid man burns indeed through his
own deeds, like one burnt by fire. (136)
He is consumed by his own deeds as if burnt by fire.
(12) or lightning fire burns his houses and when his body is
dissolved the fool goes to hell. (140)
(13) Not nakedness, not matted hair, not dirt (literally mud),
not fasting, not lying on the ground, not rubbing with ashes
(literally dust), not sitting motionless purify a mortal who
is not free from doubt. (141)
Not lying on the ground: not sleeping on the bare earth.
The Buddha rejects these outward signs of asceticism as they do
not calm the passions. Cf. Hosea vi. 6: T will have mercy and not
sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offering.’
Sumagadhd-Avaddna has the following story: A number of naked
friars were assembled in the house of the daughter of Anathapin-
dika. She called her daughter-in-law Sumagadha and said, 'Go and
see those highly respectable persons.’ SumSgadhS, expecting to see
106 DAtfPAVAGGO—PUNISHMENT
JARAVAGGO
OLD AGE
(1) Why is there laughter, why is there joy while this world
is always burning? Why do you not seek a light, you who
are shrouded in darkness (ignorance)? (146)
Fire is used by the Buddhists to represent the empirical process
which is full of suffering. The world is perpetually changing, burn¬
ing, and so we should strive to get out of it.
(3) This body is worn out, a nest of diseases and very frail.
This heap of corruption breaks to pieces, life indeed ends in
death. (148)
(4) What delight is there for him who sees these white bones
like gourds cast away in the autumn? (149)
JARAVAGGO—OLD AGE 109
(6) The splendid chariots of kings wear away; the body also
comes to old age but the virtue of the good never ages, thus
the good teach to each other. (151)
no JARAVAGGO—OLD AGE
(7) A man who has learnt but little grows old like an ox; his
flesh increases but his knowledge does not grow. (152)
Amos addresses the fat and sensuous women of his day: ‘ye kine
of Bashan’ (Amos iv. 1); [massive in body but small in mind]. The
denunciation of the body is intended to awaken men to the need
for knowledge.
(9) Now are you seen, O builder of the house, you will not
build the house again. All your rafters are broken, your ridge¬
pole is destroyed, your mind, set on the attainment of nirvana,
has attained the extinction of desires. (154)
153 and 154 represent the words which Gautama the Buddha is
said to have uttered at the moment of his enlightenment. In the
commentary on the Brahmajala Sutta, this verse is said to be the
first utterance of the Buddha, his last being the words in the Mahd-
parinibbdna Sutta: ‘Life is subject to age, strive in earnest’.
The builder of the house is craving, tanhd. It is the cause of re¬
birth. If we shake off craving there is nothing to bind us to the
wheel of existence.
JARAVAGGO—OLD AGE hi
Cf.:
kdma, jdnami te mulam, sanihalpdt kila jdyase
na tvdrn samkalpayhyami tato me na bhavifyasi.
‘Desire, I know thy root; from imagination art thou bom; no
more shall I indulge in imagination, I shall have no desire any more.*
Sir Edwin Arnold renders the allegory thus:
Many a house of life
Hath held me—seeking ever him who wrought
These prisons of the senses, sorrow-fraught;
Sore was my ceaseless strife
But now,
Thou builder of this tabernacle—Thou!
I know Thee! Never shalt Thou build again
These walls of pain,
Nor raise the roof-tree of deceits; nor lay
Fresh rafters on the clay;
Broken Thy house is, and the ridge-pole split!
Delusion fashioned it!
Safe pass I them—deliverance to obtain.
Cf. Mddhyamika Kdrikd, xxii. i: satiikalpaprabhavo rdgo dveso
mohai ca kathyate: 'Of imagination are born attachment, aversion,
and delusion.’
(11) Men who have not practised celibacy, who have not
acquired wealth in youth, lie like worn out bows, sighing
after the past. (156)
CHAPTER XII
ATTAVAGGO
THE SELF
(1) If a man holds himself dear, let him diligently watch him¬
self. The wise man should be watchful during one of the three
watches. (157)
Cf. Mark xiii. 37. ‘And what I say to you I say to all, watch.’
One of the three watches: may also mean one of the three periods
of life.
(4) The self is the lord of self; who else could be the lord?
ATTAVAGGO—THE SELF 1x3
(7) Evil deeds, deeds which are harmful to oneself, are easy
to do. What is beneficial and good, that is very difficult to
do. (163)
When Devadatta attempted to create a split among the priesthood
Gautama uttered the following verse which precedes verse 163,
though it is not included in the Dhammapada.
‘What is good is easy of performance by one who is good, but
difficult by one who is bad; what is bad is easy of performance by
one who is bad, but difficult by those who are righteous.’
(8) The foolish man who scorns the teaching of the saintly,
the noble, and the virtuous and follows false doctrine, bears
fruit to his own destruction even like the Khattaka reed. (164)
'The reed either dies after it has borne fruit or is cut down for the
sake of its fruit.’ Max Muller, Dhammapada (1881), p. 46.
diffhim: doctrine. A distinction is generally made between micchd-
diffhi false doctrine, and tammOdiffM or true doctrine.
(10) Let no one neglect his own task for the sake of another’s,
however great; let him, after he has discerned his own task,
devote himself to his task. (166)
attha: artha or good.
sadattha is sva-artha or one’s own good.
Of. B.G. iii. 35.
Each one should study his situation, choose his ideal, and resolve
the strains of thought, emotions, and circumstances in the pursuit
of the ideal.
CHAPTER XIII
LOKAVAGGO
THE WORLD
(8) This world is blinded, few only can see here. Like birds
escaped from the net a few go to heaven. (174)
Men of this world arc blind ; only very few have eyes to see. So
only a few go to heaven.
Cf. Psalm cxxiv: ‘Our soul is escaped as a bird out of the snare of
the fowler.’
(9) The swans go on the path of the sun, they go through the
sky by means of their miraculous power. The wise are led
out of this world, having conquered Mara (the tempter) and
his hosts. (175)
iddhi: magical power. Another rendering: ‘they that possess
(miraculous) powers go through the air*.
sav&hinim: another reading, savdhanam.
BUDDHAVAGGO
There are no meshes of desire which will lead him back captive
into the world.
visattikd: poisonous. Skt. visaktika, capturing, vifdtndhd, poison¬
ous.
(3) Even the gods emulate those wise men who are given to
meditation, who delight in the peace of emancipation (from
desire) the enlightened, the thoughtful. (181)
(11) That, verily, is not a safe refuge, that is not the best refuge.
After having got to that refuge a man is not delivered from
all pains. (189)
(12) But he who takes refuge in the Buddha, the Law, and
the Order, he perceives, in his clear wisdom, the four noble
truths. (190)
The Buddha, the Law, and the Order arc the three refuges, trisarana,
of the Buddhists.
We must conjure up before the eye of the mind the image of the
Buddha. His mien is bright, his bearing beautiful as distinct from
the form and countenance of M&ra, whose features are wrung with
evil and whose look spreads terror.
191
THE BUDDHA (THE AWAKENED) 123
Cf. Psalm cxxxiii. 1: ‘Behold how good and pleasant it is for brethren
to dwell together in unity.’
SUKHAVAGGO
HAPPINESS
(1) We live happily then, hating none in the midst of men who
hate. We dwell free from hate among men who hate. (197)
(3) We live happily then, free from care in the midst of those
who are careworn; we dwell free from care among men who
are careworn. (199)
In the Chinese version the Buddha says: ‘My life is now at rest,
calm, indifferent, with no thought about what I must do. Pile up
then the wood and let the fire encircle me; but how can it touch
such an one as I’ (Beal, Dhammapada (1902), p. 137).
126 SUKHAVAGGO—HAPPINESS
Cf. M.B. xii. 9917:
susukham vatajlvdmi yasya me nasti kiflcana
mithilaydm pradiptdydm tta me dahyati kiflcana.
I live happily indeed for I possess nothing. While Mithila is in
flames nothing of mine is burning.
(10) The sight of the noble is good ; to live with them (in
their company) is always happiness. He will be always happy
who does not see fools. (206)
PIYAVAGGO
PLEASURE
(4) From the liked arises grief; from the liked arises fear. To
one who is free from liking there is no grief. How (then can
there be) fear? (212)
(7) From desire arises grief, from desire arises fear. To one
who is free from desire there is no grief. How (then can there
be) fear? (215)
K
13® PIYAVAGGO—PLEASURE
(11) When a man who has been long away returns safe from
afar, kinsmen, friends, and well-wishers receive him gladly.
(219)
(12) Even so his good deeds receive the good man who has
gone from this world to the next, as kinsmen receive a friend
on his return. (220)
Cf. mrtarii sartram utsrjjya kdsfhalosfhasamarii ksitau
vimukha b&ndhavd ydnti dhamias tarn anugacchati.
Relations turn back leaving behind the dead body like a piece of
stone or wood; dharma (the result of good or evil deeds) alone fol¬
lowed! him.
CHAPTER XVII
KODHAVAGGO
ANGER
(1) Let a man put away anger, let him renounce pride. Let
him get beyond all worldly attachments; no sufferings befall
him who is not attached to name and form (phenomenal
existence), who calls nothing his own. (221)
(2) He who curbs his rising anger like a chariot gone astray (over
the plain), him I call a real charioteer, others but hold the
reins (and do not deserve to be called charioteers). (222)
(4) One should speak the truth, not yield to anger, if asked
give even a little. By these three means one will certainly
come into the presence of the gods. (224)
(6) Those who are ever vigilant (wakeful), who study by day
and by night, who strive after nirvana, their taints come
to an end. (226)
(8) There never was, nor will be, nor is there now to be found
anyone who is (wholly) blamed, anyone who is (wholly)
praised. (228)
(10) who is worthy to blame him who is like a gold coin from
the Jambu river? Even the gods praise him; he is praised
even by Brahma. (230)
Brahma is the creator god, who is ranked higher than the other
gods.
One should control angry words and practise speaking good words.
(14) The wise who control their body, who likewise control
their speech, the wise who control their mind are indeed wrell
controlled. (234)
CHAPTER XVIII
MALAVAGGO
IMPURITY
(1) You are now like a withered leaf ; even the messengers
of death have come near you. You stand at the threshold of
departure (at the gate of death) and you have made no pro¬
vision (for your journey). (235)
(6) Impurity arising from iron eats into it though bom from
itself, likewise the evil deeds of the transgressor lead him to
the evil state. (240)
Even as iron’s own rust destroys it, so also the sinner’s own acts
lead him to evil.
sakakammdni: another reading sdtti kammdni.
(11) But life is hard to live for one who has a sense of modesty,
who always seeks for what is pure, who is disinterested, not
impudent, who lives in purity; the man of insight. (245)
THE RIGHTEOUS
7 na vakkaranamattena vannapokkharataya va
sadhurupo naro hoti issukl macchari satho 262
«
DHAMMATTHAVAGGO—THE RIGHTEOUS 143
(12) But he who is above good and evil and is chaste, who
comports himself in the world with knowledge, he, indeed, is
called a mendicant. (267)
(14) and avoids the evil, he is the sage, is a sage for that (very)
reason. He who in this world weighs both sides, is called a
sage on that (very) account. (269)
MAGGAVAGGO
THE PATH
(1) Of paths the eightfold is the best; of truths the (best are)
four sayings (truths); of virtues freedom from attachment is
the best; of men (literally two-footed beings) he who is pos¬
sessed of sight. (273)
cakkhumd: possessed of sight. He who has the eye for truth.
(2) This is the path; there is none other that leads to the
purifying of insight. You follow this (path). This will be to
confuse (escape from) Mara (death, sin). (274)
This is the path. Life is a pilgrimage, we are all wayfarers seeking
the end of the path, advanafi p&ram (Kafka Up. iii. 9).
(3) Going on this path, you will end your suffering. This path
was preached by me when I became aware of the removal of
the thorns (in the flesh). (275)
L
146 MAGGAVAGGO—THE PATH
(4) You yourself must strive. The Blessed Ones are (only)
preachers. Those who enter the path and practise meditation
are released from the bondage of Mara (death, sin). (276)
tathdgatd: the Blessed Ones, those who have arrived, have reached
nirvdna. They only show the way. Each one must achieve the goal
for himself under the guidance of the Buddhas.
(8) He who does not get up when it is time to get up, who,
though young and strong, is full of sloth, who is weak in
resolution and thought, that lazy and idle man will not find
the way to wisdom. (280)
(9) Guarding his speech, restraining well his mind, let a man
not commit anything wrong with his body. He who keeps
these three roads of action clear, will achieve the way taught
by the wise. (281)
comes out of the forest. Having cut down both the forest and
desire, O mendicants, do you attain freedom. (283)
vana has two meanings, lust and forest.
nirvana is nis-vana.
(13) Cut out the love of self as you would an autumn lily
with the hand. Cherish the path to peace, to nirvana pointed
out by the Buddha. (285)
sugata: the Buddha, one who has fared well. Sec 419.
(14) ‘Here I shall dwell in the rain, here in winter and sum¬
mer’ thus the fool thinks; he does not think of the obstacle
(of life). (286)
antarayam: the obstacle. This life is an inexorable progress to death.
The future on which we pin our hopes will be taken from us even
as the past was taken. Prince or peasant, king or beggar, death lies
at the end of the road.
\
15 tam puttapasusammattam byasattamanasarh naram
suttam gamam mahogho va maccu adaya gacchati 287
ISO MAGGAVAGGO—THE PATH
(16) Sons arc no protection, nor father, nor relations, for one
who is seized by death, there is no safety in kinsmen. (288)
PAKINNAKA VAGGO
MISCELLANEOUS VERSES
The verse indicates the sanctity and prestige which the Buddha
gave to the Brahmins; for he uses the word Brdhmana for the arhat
or the follower of the Buddha who has attained to final sanctifica¬
tion. Sec Chapter XXVI, Brdhmana.
(15) Good people shine from afar like the Himalaya moun¬
tains but the wicked are not seen, like arrows shot in the
night. (304)
(16) Let one sit alone, sleep alone, act alone without being
indolent, subdue his self by means of his self alone: he would
find delight in the extinction of desires. (305)
vanante: extinction of desires, or, as in a forest. See v. 283.
CHAPTER XXII
NIRAYAVAGGO
(2) Many men who arc clad in yellow robes are ill-behaved
and unrestrained. Such evil-doers by their evil deeds go to
hell. (307)
kdsdvakantha, literally, those about whose neck hangs the yellow
robe. Suffering is the wages of sin.
(9) An evil deed left undone is better, for an evil deed causes
suffering later. A good deed done is better for doing, it does
not cause suffering. (314)
(12) They who fear when they ought hot to fear and do not
fear when they ought to fear, such men, following false doc¬
trines, enter the evil path. (317)
THE DOWNWARD COURSE (HELL) IS9
13 avajje vajjamatino vajje cavajjadassino
micchadif(hisamaddna satta gacchanti duggatim 318
(13) Those who discern evil where there is no evil and see
nothing evil in what is evil, such men, following false doc¬
trines, enter the evil path. (318)
(14) Those who discern evil as evil and what is not evil as
not evil, such men, following the true doctrines, enter the
good path. (319)
CHAPTER XXIII
nagavaggo
THE ELEPHANT
(2) They lead a tamed elephant into battle; the king mounts
a tamed elephant. The tamed is the best among men, he who
endures patiently hard words. (321)
(3) Good are mules when tamed, so also the Sindhu horses
of good breed and the great elephants of war. Better than
these is he who has tamed himself. (322)
(4) For with these animals does no man reach the untrodden
country (nirvana) where a tamed man goes on a tamed nature
(with his self well-tamed). (323)
TANHAVAGGO
(12) Wise people do not say that that fetter is strong which
is made of iron, wood, or fibre, but the attachment to ear¬
rings made of precious stones, to sons, and wives is passion¬
ately impassioned. (345)
(13) Wise people call strong this fetter which drags down,
yields, and is difficult to unfasten. After having cut this people
renounce the world, free from longings and forsaking the
pleasures of sense. (346)
(14) Those who are slaves to passions follow the stream (of
craving) as a spider the web which he has made himself. Wise
people, when they have cut this (craving), leave the world,
free from cares, leaving all sorrow behind. (347)
‘As a spider, after having made its thread-web, sits in the middle,
and after killing with a violent rush a butterfly or a fly which has
fallen in its circle, drinks its juice, returns and sits again in the
same place, in the same manner, creatures who arc given to passions,
depraved by hatred and maddened by wrath, run along the stream
of thirst which they have made themselves and cannot cross it’ (B.).
(21) The gift of the law surpasses all gifts; the flavour of
the law surpasses all flavours, the delight in the law surpasses
all delights. The destruction of craving conquers all sor¬
rows. (354)
dhammadana: ‘gift of the law’ is the technical expression for instruc¬
tion in the Buddhist religion.
(22) Riches destroy the foolish, not those who seek the beyond
(the other shore). By a craving for riches the foolish person
destroys himself as he destroys others. (355)
(23) Weeds are the bane of fields and passion the bane of this
mankind; therefore offerings made to those free from passion
bring great reward. (356)
(24) Weeds are the bane of fields and hatred is the bane of
this mankind; therefore offerings made to those free from
hatred bring great reward. (357)
(25) Weeds are the bane of fields and folly is the bane of this
mankind; therefore offerings made to those free from folly
bring great reward. (358)
(26) Weeds are the bane of fields; desire is the bane of this
mankind; therefore offerings made to those freed from desire
bring great reward. (359)
icchadosa: desire is the bane. Uncontrolled desire is the danger. A
fool who heard that a staff is useful to an honest man to drive away
dogs picked up everything that looked like a staff and was finally
bearing such a load of them that he could scarcely drag himself
along. The greedy accumulate the requirements of life beyond all
need so that they are of no use to them but become a burden.
CHAPTER XXV
BHIKKHUVAGGO
THE MENDICANT
attham dhammam: the meaning and the law or temporal and spiritual
matters.
(11) Cut off the five, get rid of the five, master (rise above)
the five. A mendicant who has freed himself from the five
fetters is called ‘one who has crossed the flood’ (of re¬
birth). (370)
The five to be cut off are egoism, doubt, false asceticism, lust, and
hatred.
The five to be got rid of are longing for births with form, births
without form, self-will, vanity, and ignorance.
X74 BHIKKHUVAGGO—THE MENDICANT
(20) Rouse your self by your self, examine your self by your
self. Thus guarded by your self and attentive you, mendi¬
cant, will live happy. (379)
(21) For self is the lord of self; self is the refuge of self;
therefore curb yourself even as a merchant curbs a fine
horse. (380)
BRAHMAN A VAGGO
THE BRAHMIN
(383)
The term ‘Brahmana’ of the Vedas is accepted by the Buddhists as
a term for a saint, one who has attained final sanctification. The
Brahmin is one who casts off his belief in the durable existence of
the individual which is the basis of all pride and desire. Not by
ritual and sacrifices, not by isolation and trance but by self-forget¬
fulness and active social service does one transcend the ego and
become a Brfihmin who knows the uncreated.1
The Buddha here distinguishes between the created perishable
and the uncreated imperishable.
‘cut off the stream; be energetic’ may also be rendered, ‘cut off
the stream with energy’.
(2) When the Brahmin has reached the other shore in both
laws, to him who knows all bonds vanish. (384)
(3) Him I call a Brahmin for whom there is neither this shore
nor that shore, nor both, who is free from fear and free from
shackles. (385)
(5) The sun shines by day, the moon lights up the night, the
warrior shines in his armour, the Brahmin shines in his medi¬
tation, but the awakened shines all day and night by his
radiance (of spirit). (387)
(7) One should not attack a Brahmin; let not the Brahmin
free (his anger) on him (the evil-doer); woe to him who slays
a Brahmin and more woe to him who sets free (his anger) on
him (the evil-doer). (389)
A Brahmin should not return evil for evil. Even when struck he
should not lose his temper. The Brahmin should not take the life
of any creature that breathes. The only blood that he can shed is
his own if the giving up of his life would save or rescue a fellow
creature.
(9) Him I call a Brahmin who does not hurt by body, speech,
or mind, who is controlled in these three things. (391)
(10) Him who has understood the law as taught by the well-
awakened (fully enlightened) one, him should a man worship
180 BRAHMAIjIAVAGGO—THE BRAHMIN
Cf. Vasala Sutta: ‘Not by birth does one become an outcast; not
by birth docs one become a Brahmin; by deeds one becomes an
outcast, by deeds one becomes a Brahmin’ (21, 27).
Cf. also Sundarikabharadvaja Sutta: ‘Do not ask about descent,
but ask about conduct; from wood, it is true, fire is bom; (likewise)
a firm sage, although belonging to a low family, may become noble
when restrained (from sinning) by humility’ (9).
(12) What is the use of matted hair, O fool, what of the rai¬
ment of goat-skins ? Thine inward nature is full of wicked¬
ness; the outside thou makest clean. (394)
(15) Him I call a Brahmin who has cut all the fetters, who
never trembles (in fear), who has passed beyond attach¬
ments, who is separated (from what is impure). (397)
(22) Him I call a Brahmin who keeps away from both house¬
holders (laymen) and the houseless (mendicants), who docs
not frequent houses and has but few wants. (404)
(23) Him I call a Brahmin who lays aside the rod with regard
to creatures, moving or unmoving, and neither kills nor causes
(their) death. (405)
24 aviruddham viruddhesu attadandesu nibbutam
sadanesu andddnam tam aham brumi brahmanam 406
(26) Him I call a Brahmin who utters true speech, free from
harshness, clearly understood, by which no one is offended.
(408)
(27) Him I call a Brahmin who docs not take, here in the
world, what is not given him, be it long or short, small or
large, good or bad. (409)
(28) Him I call a Brahmin who has no desires for this world
or for the next, who is free from desires and who is separated
(from impurities). (410)
(30) Him I call a Brahmin who here has passed beyond the
attachments of good and evil, who is free from grief, free
from passion, free from impurity. (412)
(32) Him I call a Brahmin who has gone beyond this miry
road of rebirth and delusion, difficult (to cross), who has
crossed over, who has reached the other shore, who is medita¬
tive, unagitated, not doubting, not grasping, and calm. (414)
(38) Him I call a Brahmin whose path the gods do not know,
nor spirits nor men, whose taints are extinct and who has
attained sainthood. (420)
yamapurisa, 235.
*93-
yamalokam, 44-5.
piija, 73. *04. yogakhemam, 23.
pokkhara, 336. yoga, 282, 4x7.
yojanam, 60.
baddha, 324.
bandhanam, 344-6, 349. rajata, 239.
buddhagatd, 296. rajam, 313; see also 125, 141.
buddham, 179, 180, 190, 398, 419, rattham, 84, 294, 329.
422; see also 75, 182-5,194. *55- ratham, 222.
192 PALI INDEX
rasam, 49, 205, 354. saccam, 224, 261, 393, 408; see also
rdga, 13-14, 20, 339, 347. 369. 377- 217, 293.
rdgadosa, 356. saccdni, 190.
rukkham, 7, 283; see also 338. sati, 146, 293, 296-8.
riipam, 148. saddhammam, 38, 60, 302-5, 377;
roga, 203. see also 182, 194, 364.
saddhd, 333; see also 144.
santam, 96, 368, 381.
Idbhiipanisd, 75.
sambodhi, 89.
samacariya, 388.
vanrta, 109; see also 51-2, 241-62. samana, 142, 184, 255-6, 264, 375.
vannagandham, 49. samddhi, 249,250, 365; see also 144,
vanam, 283, 384; see also 107, :88, 271.
284. saranam, 188-9, 192.
vassikd, 377. sariram, 151, 352, 400.
vassikl, 55. sdvaka, 75, 195.
vdnara, 334. sukham, 2, 27, 79. i<>9, *3i“2,
vivekam, 75; see also 87. 168-9, 193, 20X-2, 204, 290-1,
visam, 123; see also 396, 402. 331. 333. 368, 379. 381.
vissdsam, 272; see also 204. suk/ufoa/tam, 35, 36.
titram, 418, 422. sugatam, 419.
veravt, 3, 4, 201; see also 5, 291. suniiata, 92, 93.
vydsattamanasam, 47-8. sumedham, 208.
soka, 335; see also 28, 212-6.
saggam, 126. sotam, 347, 383.
sankappa, 339; see also 74. sotlldya, 295.
sankhdra, 255, 277-8; see also 203,
383. hathsa, 91, 175.
sangkam, 190; see also 194, 298. himavanta, 304.
sashsdram, 153; see also 95, 153. hurdhuram, 334.
GENERAL INDEX1
Abhidharmakoia, 35 n. Dipavamsa, 36 n.
Advayavajrasamgraha, 45 n. Dtvydvaddna, 109.
Aggi-vacchagotta Suita, 48.
Alaguddupama Sutta, 44, 50 n. Ezekiel, 17.
Amdganaha Sutta, 106, 180.
Amos, no. Fausboll, V., his edition of the
Analects of Confucius, 102. Dhammapada, 58.
Aquinos, St. Thomas, 25.
Arnold, Sir Edwin, his The Light of Galatians, Epistle to the, 25 n.
Asia, 65, hi. Gandhi, M. K., xoi.
Aryudcva's Catuiiataka, 147. Caruda Pur ana, 33 n.
Aiokn, v, 2, 4 n., 5 «nd n., 32 n. Gosaia, Makkhali, 64-5.
Avaddnasataka, 126.
Harijan, 101.
Beal, Samuel, his Dhammapada, Heidegger, 146.
2 n., 71, 94. 12s, *52-3- z Hitopadesa, 102.
Bhagavadgltd, 17 n., 31 n., 46, 69,
Homer, 78.
70, 85, 102, no, 113, 114.
Hosea, 105.
Brahmajdla Sutta, 54 n., no. Hultzsch’s Inscriptions of Aioka,
Brahma Sutra, 147. 5 n.
Brhad-draityaka Up., 6 n., 16 n., Huxley, T. H., 39.
23n., 3on.,41 n., son., 51,5211.,
187.
Imitation of Christ, The, 142.
Bridges, Robert, his The Testament
Indian Philosophy, by S. Radha-
of Beauty, 25.
krishnan, 52 n.
Buddhagho?a, 1, 2 n., 3, 69, 90, 91,
Isaiah, 150.
no, 119,137, 140, 141,152,154,
Itivuttaka, 15 n., 17 n.
157. 163, 167, 169, 173-
Burlingame, E. W., his Buddhist
Jennings, J. G.t hisThe Veddntic
Legends, 82.
Buddhism of the Buddha, 177.
Burnouf, 40 n.
Jhanasdra-samuccaya, nn
John, Gospel according to St., 64,
Candraklrti, 53 n.
90, 178.
Carpenter, j. E., his Buddhism and
Christianity, 42 n.
Kaiyapa, 2.
Chdndogya Up., 28.
Childers, 39 n., 126.
Kafha Up., 17 n., 51 n., 83, 91,