Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

ITB Document - T 004 For Land Drilling Rig

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 228
At a glance
Powered by AI
The key takeaways are that the document outlines instructions and requirements for bidders to provision of a land drilling rig for a development drilling campaign in Algeria conducted by Groupement Bir Seba (GBRS).

The purpose of the document is to solicit competitive bid proposals for the provision of a land drilling rig for GBRS' Phase II development drilling campaign in Algeria.

The main sections covered in the document include instructions to bidders, bid proposal forms, a draft contract, general terms and conditions, scope of work, contract prices, administration, health and safety requirements, declarations, and Sonatrach's code of ethics.

GROUPEMENT BIR SEBA

BID DOCUMENT

TENDER NO. 004/GBRS-DRL2/15

PROVISION OF LAND DRILLING RIG


For
BRS PHASE II DEVELOPMENT
DRILLING CAMPAIGN

(Hassi Messaoud, January 2016)


BID DOCUMENT

TENDER NO. 004/GBRS-DRL2/15

PROVISION OF LAND DRILLING RIG


FOR BRS PHASE II DEVELOPMENT DRILLING CAMPAIGN

GENERAL TABLE OF CONTENTS

PART A INSTRUCTIONS TO BIDDER

PART B FORMS OF BID PROPOSAL

PART C DRAFT CONTRACT

FORM OF CONTRACT
ANNEX A : GENERAL TERMS AND CONDITIONS
ANNEX B : SCOPE OF WORK
ANNEX C : CONTRACT PRICES
ANNEX D : ADMINISTRATION
ANNEX E : HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS
ANNEX F : DECLARATION
ANNEX G : ETHICAL CODE OF SONATRACH AND PROBITY DECLARATION

-i-
PART A

INSTRUCTIONS TO BIDDER
PART A

INSTRUCTIONS TO BIDDER

TABLE OF CONTENTS

1.0 INTRODUCTION ................................................................................................................................. 1


2.0 INTENTION TO BID ............................................................................................................................ 2
3.0 PRICE QUOTATIONS ........................................................................................................................ 2
4.0 CONTRACT EXCEPTIONS ............................................................................................................... 3
5.0 TAXES AND DUTIES ........................................................................................................................... 3
6.0 BID BOND AND PERFORMANCE BOND ........................................................................................ 3
7.0 PROPOSAL FORMAT ......................................................................................................................... 4
8.0 TECHNICAL & COMMERCIAL PROPOSALS ............................................................................... 4
9.0 SUBMISSION OF PROPOSAL ............................................................................................................ 4
10.0 ACCEPTANCE ...................................................................................................................................... 6
APPENDIX I - LETTER OF ACKNOWLEDGEMENT AND CONFIRMATION TO SUBMIT BID ...... 7
APPENDIX II - BID BOND FORMAT .............................................................................................................. 8

-i-
PART A

INSTRUCTIONS TO BIDDER

1.0 INTRODUCTION

1.1 Production Sharing Contract (PSC) for Blocks 433a & 416b (Touggourt Region), Algeria has been
executed between Sonatrach and Petrovietnam Exploration Production Corporation PVEP (formerly
named PIDC) on 10th July 2002 and became effective on 30th June 2003. The Participating Interests
are shared between PVEP (40%), PTTEP Algeria (35%) and SONATRACH (25%), altogether forming
an association named GROUPEMENT BIR SEBA which is referred to hereinafter as the Company.

1.2 The Company is hereby soliciting competitive bid proposals for the Provision of Land Drilling Rig for
BRS Phase II Development Drilling Campaign. The scope of work now referred to as "Work" and details
of the requirements are specified in PART C - Draft Contract. Please study these carefully.

1.3 In order for Company to fully assess the relative merits of each bid, Bidder is requested to furnish
Company with any and all relevant and complete information as set forth in this PART A and PART B.

1.4 Bidder is urged to comply strictly with each and every one of the provisions of these Bid Document and
must submit Bidder's proposal (Bid Proposal) strictly in accordance with the terms of the Bid Document
which consists of the following:

PART A INSTRUCTIONS TO BIDDER


PART B FORMS OF BID PROPOSAL
PART C DRAFT CONTRACT

1.5 Company will consider proposals made jointly by two or more bidders who wish to combine their
resources in order to maximize economies of scale for Company. The joint effort could be between local
and foreign companies, between a few local companies or between foreign companies and made in the
form of a Joint Venture, partnership or other classification.

1.6 As a base case, Bidder's proposal shall be in full conformity with the requirements as set out in this Bid
Document. Nothing shall be deemed to change or supplement this basis except revisions to the Bid
Document issued to all Bidders in writing by Company as Tender Bulletins. If Bidder wishes to present
alternatives, Bidder may do so only after having duly complied with the requirements of this Bid
Document as its primary bid.

1.7 Any query concerning preparation of Bid Proposal is to be directed in writing to the address given in
Section 9.4 no later than ten (10) days before the Bid Closing Date. Any query received after that date
may not be considered or answered by Company. All relevant questions, along with Company's reply,
will be sent to all Bidders as Tender Bulletins.

1.8 Bid Proposal shall be binding and valid for a period of 210 calendar days from the Bid Closing Date.

1.9 Bidder shall also provide quotation(s) for any adjustment(s) required by Bidder to extend the bid validity
for each two (2) consecutive 30-day period up to an additional sixty (60) days beyond the validity period
specified in Section 1.8 above.

1.10 All Bid Proposals must be signed and certified by an officer duly authorized by Bidder.

1.11 Any amendments appearing in the Bid Proposal must be signed or initialed by the Bidder's authorized
officer.

1.12 Bidder is encouraged to maximize Algerian resources: equipment, personnel and facilities in the
execution of the Work in Bidder's proposal.

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART A Instructions to Bidder


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 8
1.13 FAILURE TO STRICTLY COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS SET FORTH IN THIS PART A
MAY RESULT IN THE BID PROPOSAL BEING DEEMED TO BE NON - CONFORMING, IN
WHICH CASE IT WILL BE EXCLUDED FROM FURTHER CONSIDERATION.

2.0 INTENTION TO BID

2.1 Bidder is requested to check the Bid Document upon receipt and to advise Company IF THERE IS ANY
OMISSION OR PAGES MISSING.

2.2 Bidder is advised to confirm within seven (07) calendar days of the issuance date of the Bid
Document using the format in Appendix I Letter of Acknowledgement and Confirmation to
Submit Bid, the following:-

Bidders intention to submit proposal and address and name of representative to whom Company
shall address all communications related to this tender; or
Bidders confirmation of declining to submit bid and reason(s) for declining.

2.3 Bidder is required to confirm Bidder's understanding of the Bid Document and agreement to bid by
executing the Proposal Letter, to be submitted together with the Technical and Commercial Proposals.
The Proposal Letter must be signed by an officer duly authorized by Bidder without any changes to the
form.

2.4 Should Bidder decline to submit a proposal, Bidder shall state in writing the reasons for declining to
submit a proposal. Bidder is required to promptly return all Bid Documents to Company and, in all such
cases, this shall be done not later than the Bid Closing Date.

The Bid Document shall be forwarded to the address given in Section 9.4 and the following shall be
clearly marked on the cover/envelope:
1) DECLINE TO BID - DOCUMENT RETURNED
2) TENDER (Number and Title)
3) Bidder's Name

3.0 PRICE QUOTATIONS

3.1 All rates proposed by Bidder shall be quoted in US Dollars (US$) and shall be firm throughout the
duration of the Contract and shall not be subject to revision by reason of cost escalation nor currency
fluctuation. However, Company shall pay equivalent US$ in other currency based on guideline specified
in the Contract.

3.2 Prices and rates quoted shall incorporate all applicable taxes including Algerian taxes. Please refer to
Article 12 of Annex A. Bidder shall seek its own advice from experts on Algerian taxes.

3.3 COMMERCIAL PROPOSAL must be entirely completed by Bidder as required. Every page of
COMMERCIAL PROPOSAL must be stamped by Bidder's official company logo and properly initialed
by Bidder's authorized officer.

3.4 Payments under the terms of this Contract shall be in accordance with the relevant Article of the Contract.

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART A Instructions to Bidder


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 2 of 8
4.0 CONTRACT EXCEPTIONS

4.1 If Bidder has any change that is considered of mutual benefit or if there is any exception to the terms and
conditions of the Contract or any other part of the Bid Document, Bidder must state the changes or
exceptions proposed by using the Exception Form in PART B and giving specific reasons thereof.
Bidder must indicate clearly the effect, if any, these changes or exceptions may have on Bidder's price
quotation and work schedule if the changes or exceptions are rejected by Company.

Bidder shall ensure that Bidder's base quotation excludes such change(s) or exception(s).

4.2 Change(s) or exception(s) to the Contract expressed after the closing date of the bid will not be
entertained.

4.3 Company reserves the right to accept or reject any or all of the proposed change(s) or exception(s).
Company will review each change or exception on a case-by-case basis.

4.4 Bidder shall quote the firm amount (unit rate) by which the Contract Price will be reduced in the
Exception Forms should Bidder's proposed changes or exception(s) be accepted by Company.

4.5 If Bidder cannot accept Company's wording at any price, and is willing to take risk having its Bid
Proposal rejected on this basis, then Bidder must make the following statement under the "Cost Reduction
if Exception is Accepted by the Company" column in the Exception Forms:

"FIRM - Will not accept Company's wording at any price".

4.6 All exceptions, proposed amendments, deletions, additions from the bidders to the contract forms,
exhibits and/or schedules must be made in the exception forms provided in PART B. The signature
document, schedules and appendices must be maintained in the original form. Bidders will be
disqualified if any changes are made directly to the signature document, schedules and appendices.

5.0 TAXES AND DUTIES

5.1 Bidder is responsible to seek clarification through their tax advisor on the applicability of those
provisions prior to submitting the proposal.

5.2 Bidder shall ensure that all applicable taxes and duties imposed by Bidders home country (for
international company) and Algerian Government taxes (including but not limited to withholding taxes
and Value Added Taxes) are incorporated in the proposal.

6.0 BID BOND AND PERFORMANCE BOND

6.1 Bidder shall, at its own expense, furnish a Bid Bond using the format in Appendix II, issued by a reputable
Algerian Bank. In the Bid Bond to be submitted together with the Technical Proposal, Bidder shall also
confirm its willingness to issue a Performance Bond (or Bank Guarantee) using the format in Appendix
D-9 of Annex D, in the event Bidders proposal is accepted by the Company.

6.2 The amount of the Bid Bond shall be US$ 1,000,000.00 and shall be valid for 240 days from the Bid
Closing Date. The original Bid Bond shall be attached in the original Technical Proposal. Bidders
proposal will be disqualified if Bidder fails to provide the Bid Bond.

6.3 Bid Bonds will be returned free of interest to unsuccessful Bidders and to the successful Bidder upon
signing of the Contract by Bidder and upon receipt by Company of the Performance Bond in the form of
Bank Guarantee as required in the Contract.

6.4 In the event that Bidder withdraws its tender or, having been awarded the Contract, Bidder refuses to
execute the Contract or fails to provide the Performance Bond from an Algerian bank as per the

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART A Instructions to Bidder


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 3 of 8
requirement in Section 10 of Annex D and format in Appendix D-9 of Annex D then, the said Bid Bond
will be forfeited, without recourse, to the Company.

7.0 PROPOSAL FORMAT

7.1 Bidder must submit its proposal in two (2) separate sealed packages;

1) "TECHNICAL PROPOSAL", and


2) "COMMERCIAL PROPOSAL",
which must be in accordance with the formats specified in PART B Forms of Bid Proposal.

7.2 Bidder must ensure that the "TECHNICAL PROPOSAL" does not contain any pricing or cost quotations.
Failure to comply with these instructions will render Bidder's proposal invalid and be rejected from
further consideration.

8.0 TECHNICAL & COMMERCIAL PROPOSALS

8.1 TECHNICAL PROPOSAL FORM - refer to Section A of PART B.

8.2 COMMERCIAL PROPOSAL FORM - refer to Section B of PART B.

9.0 SUBMISSION OF PROPOSAL

9.1 Bidder shall submit their Technical and Commercial Packages mentioned above in one (1) bound
original set plus two (2) bound photocopy sets of each. Bidder shall also submit an electronic copy of
the BID PROPOSAL prepared in original format (Microsoft Word, Microsoft Excel or MS Power Point)
contained in CD-ROM or Memory Stick (for USB). In the event of discrepancy between the original set
and the copies, the original shall prevail.

9.2 The original sets must be stamped with the words "ORIGINAL COMMERCIAL or "ORIGINAL
TECHNICAL" on every page of the respective package. Similarly, the photocopy sets must be stamped
with the words "COPY COMMERCIAL or "COPY TECHNICAL" on every page of the photocopy
sets.

9.3 Bidder shall properly wrap and seal the original set plus photocopy set of Technical Proposal Package in
one envelope, and the original set plus photocopy set of Commercial Proposal Package in another
envelope. Each separately sealed envelope/package shall also be labeled properly with the words
TECHNICAL PROPOSAL or COMMERCIAL PROPOSAL as appropriate, including the Bidder's
name and address, and this Tender number and title, as shown in the right column below:
TECHNICAL PROPOSAL
[one original (including digital copy) + 2 copies]
TECHNICAL
Tender No. : 004/GBRS-DRL2/15
PROPOSAL
Tender Title : Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II
MARKING
Development Drilling Campaign
Bidders Name:
Bidders Address:

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART A Instructions to Bidder


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 4 of 8
COMMERCIAL PROPOSAL
[one original (including digital copy) + 2 copies]
COMMERCIAL Tender No. : 004/GBRS-DRL2/15
PROPOSAL Tender Title : Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II
MARKING
Development Drilling Campaign
Bidders Name:
Bidders Address

NOTE : BIDDER MUST ENSURE THAT EACH ENVELOPE SUBMITTED IS CLEARLY MARKED
WITH BIDDERS NAME AND DETAILS OF THE CONTENT FOR EASY REFERENCE AND
IDENTIFICATION.
The two separately sealed envelopes mentioned above shall then be further packed into one (1) sealed
envelope/package for submission. The outside of this envelope/package shall be clearly labeled with the
following markings:
BID PROPOSAL
Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15
Tender Title: Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign

Bidder shall ensure that the Technical Proposal does not contain any Prices or Rates. Technical
Proposal with commercial information will be disqualified from further consideration.

9.4 Bidder shall submit their above-mentioned proposals to the following address:

EuroJapan Residence, Zone D Activite Route National No.3, Hassi Messaoud, Ouargla,
Algeria

Attention: Co-Contract & Procurement Manager


Fax No.: + 213 (0) 29 73 98 15

9.5 Responsibility for timely delivery of the proposal to the correct address rests fully with Bidder. Company
does not accept late bids. Delivery to the wrong address shall not be an excuse for late delivery.

9.6 Bidder must ensure that the proposal is delivered to the address given in Section 9.4 above not later than
18.00 hours (Local time Algeria), on (refer to the Closing Date specified in the Invitation to Tender
letter), the Bid Closing Date.

9.7 All communications/correspondence with regard to bid preparation/clarification and submission of all
proposals shall be made in writing (English) to the address specified under Section 9.4 above.

9.8 All correspondence with regard to bid clarifications shall be in writing and must indicate the tender
number and title and send to the address given in Section 9.4.

9.9 Bidder is strongly advised to deliver the proposal by hand in order to assure timely receipt by Company.
If Bidder elects to mail the proposal, Bidder is advised to use a fast and reliable delivery service (e.g.
courier). Bidder shall advise Company by fax the date and details of the delivery.

9.10 Failure by Bidder to comply with any of the instructions under this Submission of Proposals Section shall
render Bidders proposal(s) invalid.

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART A Instructions to Bidder


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 5 of 8
10.0 ACCEPTANCE

10.1 Company may, at its option, reject all bids received or may accept any bid which, in Company's sole
judgment, is the most advantageous to Company. Company reserves the right to accept or reject all or
part of the proposal at Company's discretion and will be under no obligation to explain the reasons
thereof.

10.2 Company shall not be deemed to have accepted all or any parts of a proposal unless and until written
acceptance is issued.

10.3 The successful Bidder will be invited to enter into an agreement with Company (reference is made to the
Draft Contract, PART C of the Bid Document). Prior to such an invitation, Company may send the
successful Bidder a letter of intent or letter of award.

10.4 All correspondence to Company and bid submission MUST be in English. Submission in other
language(s) will be deemed as non-compliance to bid submission requirement and will be disqualified
from further consideration.

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART A Instructions to Bidder


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 6 of 8
APPENDIX I - LETTER OF ACKNOWLEDGEMENT AND CONFIRMATION TO SUBMIT BID
(Bidders Letterhead)

Date :

To: GROUPEMENT BIR SEBA


EuroJapan Residence, Zone D Activite Route National No.3, Hassi Messaoud, Ouargla,
Algeria
Attention: Co-Contract & Procurement Managers

Dear Sir,

TENDER NO.: 004/GBRS-DRL2/15


PROVISION OF LAND DRILLING RIG FOR BRS PHASE II DEVELOPMENT DRILLING CAMPAIGN

We, the undersigned, certify that we have received, read and understood the subject Invitation to Bid Document for
the PROVISION OF LAND DRILLING RIG FOR BRS PHASE II DEVELOPMENT DRILLING CAMPAIGN. We
acknowledge that we have thoroughly reviewed the Bid Document and confirmed that we are in receipt of a complete
Bid Document with no missing page(s).

We hereby confirm that:

*[ ] We will submit a Bona Fide bid before the closing date of (Closing Date specified in the Invitation to
Tender letter).

OR
*[ ] We decline to submit bid and shall return to you the Bid Document in full (hard copy and CDs) to the
above address and delete all information pertaining to this tender in our computer systems, in accordance
with your instructions. We decline to submit bid due to the following reason(s):
Reason(s) for declining :

Note: *[ ] to be marked with an to indicate your intention.

Thank you

Yours faithfully,
Company Name (Bidder) Any Clarification / Tender Bulletin regarding the
above tender shall be addressed by Company to:

Signature: Name:
Printed Name: Position:
Position: E-Mail Address:
Date: Telephone No.:
Fax No.:
Bidder Stamp
/ Seal:

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART A Instructions to Bidder


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 7 of 8
APPENDIX II - BID BOND FORMAT
(Bank Letterhead)

Date :

To : GROUPEMENT BIR SEBA


EuroJapan Residence, Zone D Activite Route National No.3, Hassi Messaoud, Ouargla,
Algeria
Attention: Co-Contract & Procurement Managers

Dear Sir,

TENDER NO.: 004/GBRS-DRL2/15


PROVISION OF LAND DRILLING RIG FOR BRS PHASE II DEVELOPMENT DRILLING CAMPAIGN
- BID BOND OF US$ 1,000,000.00

In consideration to the participation of _____________________________ (name of Bidder), hereinafter referred to as


Bidder, to the Invitation to Bid, Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 for the PROVISION OF LAND DRILLING
RIG FOR BRS PHASE II DEVELOPMENT DRILLING CAMPAIGN issued by GROUPEMENT BIR SEBA,
we, ____________________________ (name and address of the Bank) hereby issue a Bid Bond in favor of
GROUPEMENT BIR SEBA for the amount of United States Dollars One Million (US$ 1,000,000.00) or the
equivalent in Algerian Dinar (DZD) to guarantee the participation of Bidder to the above tender.

We, hereby irrevocably and unconditionally undertake to pay to GROUPEMENT BIR SEBA upon its first demand
without any justification or discussion, and notwithstanding any objection by Bidder, at any time within the validity
of this Bid Bond, the above-stated amount upon receiving a written demand from GROUPEMENT BIR SEBA, for
Bidders failure to fulfill its obligations under this tender as follows:

(a) Bidder withdraws its bid


(b) Bidder refuses to sign the Contract within thirty (30) days after receipt of the Contract Award from Company
(c) Bidder refuses to provide the Performance Bond within thirty (30) days after receipt of the Contract Award
from Company

Our guarantee will be effective from __________________, 2016 (Bid Closing Date) and will remain valid 240 days
thereafter until ____________________, 2016 or upon receipt of written notice of discharge issued by
GROUPEMENT BIR SEBA, whichever comes first. Any demand regarding this guarantee should reach us within the
above-mentioned validity.

Yours sincerely,

Name of Bank
(Authorized signature and seal)

Signature:
Printed Name:
Position:
Date:

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART A Instructions to Bidder


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 8 of 8
PART B

FORMS OF BID PROPOSAL


PART B
FORMS OF BID PROPOSAL

1. Bidder shall submit the following in its TECHNICAL PROPOSAL:

a) Form A-1 : Proposal Letter, Bid Proposal Check List and Bid Bond
b) Form A-2 : Bidders Profile
c) Form A-3 : Technical Requirements
d) Form A-4 : Bidders Proposed Personnel
e) Form A-5 : Bidders Capability and Experience
f) Form A-6 : HSE Requirements
g) Form A-7 : Contract Price Schedule With NO Price
h) Form A-8 : Bidders Exceptions and Qualifications
i) Form A-9 : Bidders Audited Financial Statements
j) Form A-10 : Bidders Insurance Information

2. Bidder shall submit the following in its COMMERCIAL PROPOSAL:

a) Form B-1 : Proposal Letter


b) Form B-2 : Contract Price Schedule
c) Form B-3 : Cost Impact on Exceptions and Qualifications

3. Please read the following instructions carefully before preparing your Bid Proposal:

a) Bidder must provide all the information required accordingly and adhere to the formats provided
whenever required. .
b) Bidder is strictly prohibited to submit partial or incomplete information.
c) Bidder must whenever required submit the entire supporting documents requested to substantiate the
information provided.
d) If any part of the Bid Document is unclear to Bidder, Bidder is encouraged to submit written clarification
as soon as possible since Company will not respond to any clarification received 10 days before Bid
Closing Date.

FAILURE TO COMPLY WITH THE ABOVE INSTRUCTION WILL BE DEEMED AS BIDDERS NON-
COMPLIANCE TO THE TENDER INSTRUCTIONS AND COMPANY AT ITS OWN PREROGATIVE MAY
REJECT THE BID PROPOSAL.

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 27
SECTION A OF PART B

TECHNICAL PROPOSAL FORM

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 2 of 27
FORM A-1
PROPOSAL LETTER & BID PROPOSAL CHECKLIST AND BID BOND
Bidder shall submit a Proposal Letter on Bidders letterhead which shall be dated, referenced and duly signed by
Bidders authorized officer using the format below. Bidder shall also submit completed Bid Proposal Check List and
Bid Bond under this Form A-1.
(Bidders Letterhead)
DATE :

TO : GROUPEMENT BIR SEBA


EuroJapan Residence, Zone D Activite Route National No.3, Hassi Messaoud, Ouargla,
Algeria
Attention: Co-Contract & Procurement Manager

Dear Sir,

TENDER NO.: 004/GBRS-DRL2/15


PROVISION OF LAND DRILLING RIG FOR BRS PHASE II DEVELOPMENT DRILLING CAMPAIGN

We, the undersigned, certify that we have read and understood the subject Invitation to Bid Document for the
PROVISION OF LAND DRILLING RIG.

We certify that we have thoroughly read and understood the Bid Document and hereby submit our Bid Proposal for
the Rates and Prices stated and attached hereto, and that we shall be solely responsible for the Work which shall be
in accordance with good business practice.

We offer to perform the Work as detailed in the Bid Document for the prices stated in our proposal attached hereto.
This offer is valid for 210 days from the date fixed for Bid Closing and shall be binding upon us if accepted by
Company at anytime before expiration of the aforesaid validity date.

We certify that our Bid Proposal is in strict compliance with the requirements of the Bid Document and incorporates
all the Contract Terms and Conditions in Part C other than the exceptions (if any) specifically identified in Form A-
8 and Form B-3 (exceptions with cost impact).

For extension of bid validity period beyond the date specified above, the price adjustment, if any, shall be as follows:-
% Increase
For the first 30-day extension of bid validity __________
For the second 30-day extension of bid validity __________

If our proposal is accepted, we undertake that, pending the execution of a formal Contract (PART C of the Bid
Document), this Bid Proposal, together with Company's written acceptance shall constitute a binding Contract
between us.

Yours faithfully,
Company Name (Bidder) Any Clarification regarding the Bid Proposal shall be
addressed by Company to:

Signature: Name:
Printed Name: Position:
Position: E-Mail Address:
Date: Telephone No.:
Fax No.:
Bidder Stamp/Seal:

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 3 of 27
FORM A-1
PROPOSAL LETTER & BID PROPOSAL CHECKLIST (contd)

2.0 Bid Proposal Check List


Bidders Response
Questions ( )
YES NO
2.1 Please confirm that your Bid Proposal complies with the following
(a) Technical Proposal
- One original + Digital Copy
- 2 Copies
b) Commercial Proposal
- One original + Digital Copy
- 2 Copies
2.2 Please confirm that your Technical Proposal does not contain prices or rates.
2.3 Please confirm that you have provided Bid Bond under this Form A-1.
2.4 Please confirm that you are willing to provide a Performance Bond in form of
Bank Guarantee in case you are successful for this tender. Bidder to specify the
name of international bank: ______________ and the Algerian Bank: __________
who will provide the Bank Guarantee in case of Contract award.
2.5 Please confirm that you have answered all the questions and have attached the
relevant supporting documents.
2.6 Please confirm your understanding that your inability to provide the required
items or documents in your Bid Proposal or to follow the Bid Instruction is a
ground for disqualification.
2.7 Please confirm that your submission under Form A-7 Contract Price Schedule
(Annex C) With NO Price is exactly the same as your submission in Form B-2
Contract Price Schedule (Annex C) except that in Form A-7 all prices are
replaced with the word QUOTE and if there is no quotation with NO
QUOTE.
Note: In case of discrepancy between the wordings in Form A-7 and Form B-2 of
your Bid Proposal, Form A-7 shall prevail.
2.8 Please confirm that you are authorizing the Company to undertake a physical audit
of your office and base facilities in Hassi Messaoud to verify your submission
without any requirement for your prior approval.
2.9 Please confirm that you have submitted in Form A-2 your Algeria Tax
Registration and Trade / Commercial Registration.
2.10 Please confirm that all the information and documents submitted in your Bid
Proposal are true and valid.
2.11 Please confirm that you have obtained a full understanding and knowledge of the
nature and scope of Work and the prevailing conditions under which the Work
will be performed.
2.12 Please confirm that in the event of Contract award, you will commence the Work
immediately upon your notification and to complete the Work within the agreed
schedule.

Signature:
Printed Name:
Designation:
Date:
Bidders Stamp:

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 4 of 27
FORM A2
BIDDERS PROFILE

Bidder shall complete this questionnaire and submit it as Form A-2 in the BID PROPOSAL.

1. Bidders Detail

Full Bidders Name : ________________________________________________


Office Address : ________________________________________________
Mailing Address : ________________________________________________
Contact Person : ________________________________________________
Designation : ________________________________________________
Telephone : ________________________________________________
Facsimile : ________________________________________________
E-mail : ________________________________________________

Base Address : ________________________________________________

Contact Person : ________________________________________________


Designation : ________________________________________________
Telephone : ________________________________________________
Facsimile : ________________________________________________
E-mail : ________________________________________________

In the event the Bidder is successful, the CONTRACT will be executed with the following entity:

Legal Entity Full Name : ________________________________________________


Registered Address : ________________________________________________
________________________________________________
________________________________________________
Country of Incorporation : ________________________________________________
CONTRACT Signatory : ________________________________________________
Title or Designation : ________________________________________________

Note: The entity signing the CONTRACT must have equity interest in the Bidder or vice-versa (e.g. parent or
holding company, subsidiary, local branch, a joint venture or a partnership)

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 5 of 27
FORM A2
BIDDERS PROFILE (contd)

2.0 Bidders Tax Registration in Algeria


2.1 Is Bidder Tax Registered in Algeria (Yes/No)? _________
2.2 If Bidder is Tax Registered in Algeria, Bidder MUST submit a notarized copy of its Tax Registration and
Trade / Commercial Registration in Algeria together in this Form A-2.

3.0 Companys Organizational Set-up

3.1 Bidder to submit a comprehensive overall Organization Chart of its company.

3.2 Bidder to submit a comprehensive Organization Chart (including service, technical support, inspection
and maintenance personnel) dedicated to execute the Work from Hassi Messaoud base.

3.3 Bidder to submit the list of personnel in Hassi Messaoud who will be directly or indirectly involved in the
Work using the format below:

Employment
No. Name Position Nationality
Status*
1
2
3
4
5
* Permanent or consultant or through agency

3.4 Bidder to submit resumes for all key personnel to be supplied for the Work under this contract.

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 6 of 27
FORM A3
TECHNICAL REQUIREMENTS

Bidder shall submit the following details of the proposed Drilling Rig and submit as Form A-3 in the Bid Proposal.

1. Appendix B-2 - Drilling Rig Specifications


Bidder shall submit completed Appendix B-2 Drilling Rig Specifications.

2. Rig Drawings of Proposed Drilling Rig


Bidder shall submit relevant drawings of each proposed Drilling Rig which shall include but not limited to
the following:

Typical Location Layout showing the arrangement drawing of the Drilling Rig, Rig Camp, Mud
Pit, Water Pit, etc.
Rig Location layout (including Fire & Safety details)
Drill Floor Lay-out (including Fire & Safety details)
Main Camp layout (including Fire & Safety details)
Military Camp layout (including Fire & Safety details)
Slab & Trench lay-out
Drilling Platform (Rig Pad) Foundation Dimensions Schematic
Concrete Drilling Platform (Rig Pad) Layout
BOP Stacks (20-3/4 & 13-5/8) and Choke Manifold Drawings

3. Rig Equipment List


Bidder shall submit the most recent rig equipment inventory

4. Rig History
Bidder shall submit the proposed Drilling Rig History using the format below:
Operator (with contact point) & Activities
Period Total Duration
Location (On Contract, Idle,
(Month & Year) (Days)
(or Base if Idle) Modification, etc.)

5. Equipment Downtime Record of the Proposed Drilling Rig


Bidder shall submit the rig track record during the last 04 well within last two year which has depth at
least 3800m using the format below. A copy of IADC record for each well is required as supporting
document.
Rig Total
Commencement Total Days
Operator & Location Well depth Release NPT % NPT*
Date Operating
Date Days
1 Well name
2
3
4
* NPT Non Productive Time associated with the breakdown of any rig equipment / item including any
waiting time for the rig components / spares to arrive.

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 7 of 27
FORM A3
TECHNICAL REQUIREMENTS (contd)
6. Rig Mobilization
Bidder shall provide information on the following:
a) Current status of the proposed Drilling Rig
b) If working, name of operator and location
c) Expected date the Rig will be contract free
d) Expected duration (in days) required to mobilize the
Rig from the last well location (or stacking location,
if idle) to Companys first well location
e) Expected Delivery Date
f) Total Number of Loads including main camp
g) Total Number of Loads excluding main camp
h) Bidder shall provide an estimate of the time
required to move the rig between BRS wells within
25 km radius including rig down, rig move, rig up
and test

7. Proposed Equipment for the Initial Mobilization to Companys 1st Well Location
Bidder shall provide details of proposed transportation equipment to be employed during the initial rig
mobilization and rig moves between well locations.
Qty Description of Prime Movers / Trailers Size/rating Owner

Qty Description of Cranes Size/rating Owner

8. Track Record in Rig Mobilization


Bidder shall provide rig track record in moving the proposed rigs between well locations during the last 24
months:

Dist. Bet.
No. of Inclusive Number of
Operator & Block / Location Locations
Loads Dates Days
(km)
(from-to)
1
2
3
4

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 8 of 27
FORM A3
TECHNICAL REQUIREMENTS (contd)

9. Proposed Subcontractors
Bidder shall provide a complete list of its proposed Subcontractors for the Work including the specific
services each Subcontractor shall provide under this Contract.

10. Catering Services


Bidder shall provide the guaranteed menu for 4 weeks using the format below. Please prepare separate
table each for Weeks 1, 2, 3 & 4.

Monday Tuesday Wed. Thursday Friday Saturday Sunday


Breakfast
Lunch
Dinner/Supper

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 9 of 27
FORM A-4

BIDDERS PROPOSED PERSONNEL


Bidder shall submit the summary of its proposed personnel for the Work as Form A-4 in the BID PROPOSAL.

1. Minimum Personnel Requirement


Bidder shall provide its proposed number and work schedule of personnel which shall comply to the
minimum number and categories specified by the Company.

Companys Contractors
Minimum Proposed Working
Position Personnel Number of Schedule
Remark
Requirement Personnel
A. Based at Hassi Messaoud (**)
1 Operation Managers* - As required
2 Rig Superintendents* 1
3 Materials Manager As required
4 Clerical Staff As required
B. Based at Rig Site
1 Day Toolpusher* 1
2 Night Toolpusher* 1
3 Drillers* 2
4 Assistant Drillers 2
5 Derrickmen 2
6 Floormen 8
7 Chief Mechanics* 1
8 Mechanics 1
9 Chief Electricians* 1
10 Electricians 1
11 Welder (cover 24/7) 2
12 Roustabouts 8
13 Safety/Training Officers 2
14 Equipment Operators 4
-Crane operator: 02
- Forklift and Front Loader
operator: 02. Each driver can
operate both Forklift and front
Loader
15 Ambulance Drivers (cover 24/7) 1
16 Rig Medic 1

Total Number at Rig Site 38


C. Catering
1 Camp Boss As required
2 Catering Personnel As required
3 Kitchen Hands As required
4 Camp Attendants As required
5 Guards As required

Minimum number of Rig Personnel at the Rig Site: 38

Notes: (*): Contractor Key Personnel.

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 10 of 27
2. Summary of Proposed Personnel
Bidder shall submit the Summary of its proposed Key Personnel using the format below:

Years Years
IWCF Years
Nnality Workin with the
No Position Name Expiry Total Rig
/Age g With Proposed
Date* Exp.
Bidder Rig
1 Operation Manager
2 Operation Manager
3 Rig Superintendent
4 Rig Superintendent
5 Day Tool Pusher
6 Day Tool Pusher
7 Night Tool Pusher
8 Night Tool Pusher
9 Driller
10 Driller
11 Driller
12 Driller
13 Assistant Driller
14 Assistant Driller
15 Assistant Driller
16 Assistant Driller
17 Chief Mechanic
18 Chief Mechanic
19 Chief Electrician
20 Chief Electrician
21 Safety/Training
Officer
22 Safety/Training
Officer

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 11 of 27
FORM A-4

BIDDERS PROPOSED PERSONNEL (contd.)

3. CVs of Key Personnel


Bidder shall submit the CVs of the proposed key personnel using the format below

Position / Designation :

Name :
Nationality :
Date of Birth / Place of Birth :

Formal Schooling :
Years Attended School/College/University Diploma / Degree

Degree / Qualification:
IWCF / WELLCAP Expiry Date :
IWCF / WELLCAP Issued by (Name of Institute and
Location):
Total Years of Experience in Oil and Gas Industry :
Total Years Working on Drilling Rigs :
Total Years Working with Bidder:

Details of Rig Experience

Month & Rig Name & Type


Rig Contractor Position (Jack-up, Semi-sub, Tender, Work Location
Year Land Rig, Workover Rig)

Fluency in Oral English (): Poor Good Excellent


Fluency in Reading and Writing English (): Poor Good Excellent

I certify that the above information is correct

Signature :
:
Name
:
Date

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 12 of 27
FORM A-5
BIDDERS CAPABILITY & EXPERIENCE
Bidder shall provide its capability and track record in Algeria in terms of number of drilling rigs, location of office(s),
base facilities, logistic and maintenance support, technical support, organization chart, number of wells drilled in
Algeria and submit it as Form A-5 in the Bid Proposal.

1. Bidders Capability
Bidder shall describe its capability in Algeria in terms of number of drilling rigs, location of office(s), base
facilities in Hassi Messoud including logistic and maintenance support, technical support and organization
chart. Bidder may also submit its Algerian capability brochure, if any, under this section. If Bidder is not
currently operating in Algeria, Bidder shall describe its plan to set-up Algerian office and base, logistics
support, organization chart in Algeria including the schedule to accomplish such plan from the time of
Contract award.

2. Bidders Drilling Track Record in Algeria

Bidder shall provide its experience in providing drilling services in Algeria during the last 05 years using
the format below.

Contract Start Total


Name of Rig Number of
Date Expiry Contract
Name of Client & Field Name Provided 3800m Wells
Date Duration
Drilled
(month & year) (Days)

3. International Drilling Capability


Bidder shall describe its worldwide drilling capability in terms of number of rigs, types of rigs, rig location
worldwide and organization chart of the parent company (if applicable). Bidder may also submit its
International capability brochure, if any, under this section.

4. Certificates
Bidder shall submit its ISO 9001, 14001 & OSHAS 18000 certificates (if available)

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 13 of 27
FORM A-6
HSE MANAGEMENT SYSTEM
Bidder shall complete Appendix E-1 HSE Questionnaire of Annex E, provide all the required documents and
submit under Form A-6 in the Bid Proposal.
1.0 HSE QUESTIONNAIRES

1. Bidder shall complete the following HSE Questionnaire.


2. The questionnaire shall include the information required to assess the extent to which HSE and its
management are organized by the Bidder.
3. Bidder shall cover all (including support) relevant activities and not just those conducted on the Work Sites.
4. The questionnaire should be validated by responsible Bidder line manager prior to submission.
Emphasis should be placed on the need for complete answers substantiated by supporting documentation as
far as practicable. Responses and any supporting documentation must relate specifically to the policy and
organizational arrangements of the Company that would be the signatory of any contract.

Bidders Response
Questionnaire Items
Y N Remarks
Section 1: Leadership and Commitment
(i) Commitment to a) How are senior managers personally involved
HSE through in HSE management?
leadership b) Provide evidence of commitment at all levels of
the organization?
c) How do you promote a positive culture towards
HSE matters?
Section 2: Policy and Strategic Objectives
(i) HSE policy a) Does your company have an HSE policy
documents document? If the answer is YES please attach a
copy.
b) Who has overall and final responsibility for HSE
in your organization?
c) Who is the most senior person in the
organization responsible for this policy being
carried out at the premises and on site where
his employees are working?
Provide name, title and experience.
(ii) Availability of a) Itemize the methods by which you have drawn
policy statements your policy statement to the attention of all your
to employees employees?
b) What are your arrangements for advising
employees of changes in the policy?
Section 3: Organization, Responsibilities, Resources, Standards and
Documentation
(i) Organization a) How is management involved in HSE
commitment and activities, objective setting and monitoring?
communication b) How is your company structured to manage
and communicate HSE effectively?
c) What provision does your company make for
HSE communication meetings?
(ii) Competence and Have the managers and supervisors at all levels
Training of who will plan, monitor, oversee and carry out the
managers/ work received formal HSE training in their
supervisors/ responsibilities with respect to conducting work to
senior site staff/ HSE requirements?
HSE advisers If YES please give details. Where the training is
given in-house please describe the content and
duration of courses.
(iii) Competence and a) What arrangements does your company have
general HSE to ensure new employees have knowledge of
training basic industrial HSE, and to keep this
knowledge up to date?

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 14 of 27
Bidders Response
Questionnaire Items
Y N Remarks
b) What arrangements does your company have
to ensure new employees also have knowledge
of your HSE policies and practices?
c) What arrangements does your company have
to ensure new employees have been instructed
and have received information on any specific
hazards arising out of the nature of the
activities? What training do you provide to
ensure that all employees are aware of
company requirements?
What arrangements does your company have
to ensure existing staff HSE knowledge is up
to date? (If training is provided in-house
please give details of content.)
(iv) Specialized a) How have you identified areas of your
training company's operations where specialized
training is required to deal with potential
hazards? (Please itemize and provide details of
training given.)
b) If the specialized work involves radioactive,
asbestos removal, chemical or other
occupational health hazards, how are the
hazards identified, assessed and controlled?
(v) HSE qualified staff Does your company employ any staff who possess
-additional training HSE qualifications that aim to provide training in
more than the basic requirements?
(vi) Assessment of a) How do you assess:
suitability of i) HSE competence
subcontractors/ ii) HSE record of the subcontractors and
other companies companies with whom you place
contracts?
b) Where do you spell out the standards you
require your contractors to meet?
c) How do you ensure these standards are met and
verified?
(vii) Standards a) Where do you spell out the HSE performance
standards you require to be met?
b) How do you ensure these are met and verified?
c) How do you identify new industry or
regulatory standards that may be applicable to
your activities?
d) Is there an overall structure for producing
updating and disseminating standards?
Section 4: Hazards and Effects Management
(i) Hazards and effects What techniques are used within your company for
assessment the identification, assessment, control and
mitigation of hazards and effects?
(ii) Exposure of the What systems are in place to monitor the exposure
workforce of your workforce to chemical or physical agents?
(iii) Handling of How is your workforce advised on potential
chemicals hazards (chemicals, noise, radiation, etc.)
encountered in the course of their work?
(iv) Personal protective What arrangements does your company have for
equipment provision and upkeep of protective equipment and
clothing, both standard issue, and that required for
specialized activities?
(v) Waste management What systems are in place for identification,
classification, minimization and management of
waste?
(vi) Drugs and alcohol Do you have a drugs and alcohol policy in your
organization? If so, does it include pre-
employment and random testing?
Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal
Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 15 of 27
Bidders Response
Questionnaire Items
Y N Remarks
Section 5: Planning and Procedures
(i) HSE or operations a) Do you have a company HSE manual (or
manuals Operations Manual with relevant sections on
HSE) which describes in detail your company
approved HSE working practices relating to
your work activities?
If the answer is YES please attach a copy of
supporting documentation.
b) How do you ensure that the working practices
and procedures used by your employees on-
site are consistently in accordance with your
HSE policy objectives and arrangements?

(ii) Equipment control How do you ensure that plant and equipment used
and maintenance within your premises, on-site, or at other locations
by your employees are correctly registered,
controlled and maintained in a safe working
condition?
(iii) Road Safety What arrangements does your company have for
Management combating road and vehicle incidents?
Section 6: Implementation and Performance Monitoring
(i) Management and a) What arrangements does your company have
performance for supervision and monitoring of
monitoring of work performance?
activities b) What type of performance criteria are use in
your company; give examples
c) What arrangements does your company have
for passing on any results and findings of this
supervision and monitoring to your:
i) base management
ii) site employees?
(ii) HSE performance Has your company received any award for HSE
achievement performance achievement?
awards
(iii) Statutory Has your company suffered any statutory notifiable
notifiable incidents incidents in the last five years (safety, occupational
/dangerous health and environmental)?
occurrences (Answers with details including dates, country,
most frequent types, causes and follow-up
preventative measures taken.)
(iv) Improvement Has your company suffered any improvement
requirement or requirement or prohibition notices by relevant
prohibition notices national body, regulatory body for HSE or other
enforcing authority or been prosecuted under any
HSE legislation in the last five years?
(If your answer is YES please give details.)
(v) HSE performance a) Have you maintained records of your incidents
records and HSE performance for the last five years?
(If YES, please provide the following: Number
of Fatalities, Lost Time Injuries, Lost Workday
Cases, Medical Treatment Cases and Restricted
Work Day Cases, Also include the Fatal
Accident Rate, Lost Time Injury Frequency and
Total Recordable Incident Rate for each year.
(NOTE: Please include your company
definitions of the above mentioned terms) -
How is health performance recorded?
b) How is environmental performance recorded?
c) How often is HSE performance reviewed? By
whom?

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 16 of 27
Bidders Response
Questionnaire Items
Y N Remarks
(vi) Incident a) Who conducts incident investigations?
investigation and b) Who are the findings following an
reporting investigation or a relevant incident occurring
elsewhere, communicated to your employees?
c) Are near miss safety learnings reported?
Section 7: Auditing and Review
Auditing a) Do you have a written policy on HSE
auditing?
b) How does this policy specify the standards for
auditing (including unsafe act auditing) and
the qualifications for auditors?
c) Do your company HSE Plans include
schedules for auditing and what range of
auditing is covered?
d) How is the effectiveness of auditing verified
and how does management report and follow
up audits?
Section 8: HSE Management Additional Features
(i) Memberships of Describe the nature and extent of your company's
Associations participation in relevant industry, trade, and
governmental organizations?
(ii) Additional features Does your company have any other HSE features
of your HSE or arrangements not described elsewhere in your
management response to the questionnaire?

2.0 BIDDERS HSE PERFORMANCE


Bidder shall submit its HSE performance during the last three (3) years using the format below:

Last 12
ITEMS 2011 2012 2013
Months
1. Total number of LTI
2. Total manhours worked
3. LTI Frequency (per 200,000 manhours)
4. Total number of Lost Days Incurred
5. Total number of Fire Incidents
6. Total number of fatalities
7. Total Recordable Cases*
8. Total Recordable Case Frequency (TRCF)
(per 200,000 manhours)
9. Longest free LTI with IADC certificate
* Total Recordable Cases are the sum of fatalities due to injuries, permanent total disabilities, permanent partial
disabilities, lost workday cases, restricted work cases and medical treatment cases.

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 17 of 27
FORM A-7
CONTRACT PRICE SCHEDULE WITH NO PRICE
Bidder shall provide under this section the Contract Price Schedule as per its submission in Form B-2 of Commercial
Proposal but With No Price and submit under Form A-7 in the Bid Proposal.

1. Bidder shall submit exactly as per submission in Form B-2 but with the word QUOTE replacing the
prices and rates and NO QUOTE if no price/rates have been quoted.

NOTE: THIS SHALL BE EXACTLY THE SAME AS PER THE SUBMISSION UNDER FORM B-2 OF
COMMERCIAL PROPOSAL EXCEPT ALL THE PRICES ARE REPLACED WITH THE WORD
QUOTE AND IF THERE IS NO QUOTATION WITH NO QUOTE.
ANY ADDITIONAL WORDINGS IN FORM B-2 (PRICED) BUT NOT SHOWN IN THIS FORM A-7
(NO PRICE) ARE CONSIDERED NULL & VOID.
IN CASE OF DISCREPANCY BETWEEN THE SUBMISSION IN FORM A-7 AND FORM B-2, THE
WORDINGS IN FORM A-7 SHALL PREVAIL OVER FORM B-2.
FAILURE TO COMPLY WITH THIS REQUIREMENT MAY RESULT TO YOUR
DISQUALIFICATION FOR NON-COMPLIANCE TO TENDER REQUIREMENT.

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 18 of 27
FORM A-8
BIDDERS EXCEPTIONS AND QUALIFICATION

1. Bidder must have one of the following statements prominently displayed in capital letters in this Form A-8:

"THIS PROPOSAL COMPLIES WITH ALL TERMS AND


CONDITIONS OF THE CONTRACT"

OR

"THIS PROPOSAL INCLUDES EXCEPTIONS WHICH ARE LISTED


IN THIS FORM A-8"

2. If Bidder has any exception(s) included in its Bid Proposal, Bidder must submit a complete and detailed
listing of all exception(s) taken to the Bid Document in the format shown below:

BIDDERS EXCEPTIONS AND QUALIFICATIONS


A. Wordings of Draft Contract

Cost Impact
Article /
Exact wording/ (Reduction if Effect on Work if
Annex / New wording/ exception Reason(s) for
No. Clause in the BID exception is exception is accepted
Section proposed by Bidder*** exception
DOCUMENT accepted by by Company
Number
Company)

B. Annex B Rig Equipment in Annex B

All cost impact to fulfil Company Requirement in Annex B should list here.

Cost Impact to
Annex / provide
Exact wording/ Delivery Lead Time
Exhibit / New wording/ exception Reason(s) for additional
No. Clause in the BID to provide Additional
Item proposed by Bidder*** exception equipment as
DOCUMENT Equipment (days)
Number per Companys
Requirements

The following instructions MUST be observed:

1) ***Bidder shall provide the complete new proposed wording for each exception (i.e. complete sentences
with no reference to deletion or insertion of words). BIDDER SHALL UNDERLINE THE PROPOSED
NEW WORDINGS AND STRIKETHROUGH ACROSS THE ORIGINAL WORDINGS WHICH
BIDDER IS PROPOSING TO BE DELETED.

2) Bidder shall not insert any prices or cost quotations for the exceptions submitted in the TECHNICAL
PROPOSAL. Exceptions with cost implication must be marked with an asterisk (*) in Cost Impact
column.

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 19 of 27
FORM A-9
BIDDERS AUDITED FINANCIAL STATEMENTS

Bidder shall submit its Audited Financial Statements for Years 2012, 2013 & 2014 as Form A-9 in the Bid
Proposal.

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 20 of 27
FORM A-10
BIDDERS INSURANCE INFORMATION

Bidder shall submit in Form A-10 in the Bid Proposal, a summary of its insurance and relevant insurance certificates
as evidence of its compliance with the insurance requirements in Article 13 of Annex A, Part C.

Certificate
Insurance Company &
Insurance Type Limit (US$) Submitted?
Valid Until
(Y/N)
1 Workmans Compensation and
Employers Liability Insurance
2 Comprehensive General / Public Liability
Insurance
3 Automobile Liability Insurance
4 Pollution Liability Insurance
5 All Risk Insurance

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 21 of 27
SECTION B OF PART B

COMMERCIAL PROPOSAL FORM

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 22 of 27
FORM B-1
PROPOSAL LETTER
PROPOSAL LETTER & BID PROPOSAL CHECKLIST
As per Form A-1 of Technical Proposal, Bidder shall submit Proposal Letter under this Form B-1.

DATE :

TO : GROUPEMENT BIR SEBA


EuroJapan Residence, Zone D Activite Route National No.3, Hassi Messaoud, Ouargla,
Algeria
Attention: Co-Contract & Procurement Manager

Dear Sir,

TENDER NO.: 004/GBRS-DRL2/15


PROVISION OF LAND DRILLING RIG FOR BRS PHASE II DEVELOPMENT DRILLING CAMPAIGN

We, the undersigned, certify that we have read and understood the subject Invitation to Bid Document for the
PROVISION OF LAND DRILLING RIG FOR BRS PHASE II DEVELOPMENT DRILLING CAMPAIGN.

We certify that we have thoroughly read and understood the Bid Document and hereby submit our Bid Proposal for
the Rates and Prices stated and attached hereto, and that we shall be solely responsible for the Work which shall be
in accordance with good business practice.

We offer to perform the Work as detailed in the Bid Document for the prices stated in our proposal attached hereto.
This offer is valid for 210 days from the date fixed for Bid Closing and shall be binding upon us if accepted by
Company at anytime before expiration of the aforesaid validity date.

We certify that our Bid Proposal is in strict compliance with the requirements of the Bid Document and incorporates
all the Contract Terms and Conditions in PART C other than the exceptions (if any) specifically identified in Form
A-8 and Form B-3 (exceptions with cost impact).

For extension of bid validity period beyond the date specified above, the price adjustment, if any, shall be as follows:-
% Increase
For the first 30-day extension of bid validity __________
For the second 30-day extension of bid validity __________

If our proposal is accepted, we undertake that, pending the execution of a formal Contract (PART C of the Bid
Document), this Bid Proposal, together with Company's written acceptance shall constitute a binding Contract
between us.

Yours faithfully,
Company Name (Bidder)
Signature:
Printed Name:
Position:
Date:

Bidder Stamp/Seal:

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 23 of 27
FORM B2
CONTRACT PRICE SCHEDULE

Bidder shall quote in its BID PROPOSAL all the prices and rates requested in the following table: and shall submit
the duly completed offer as Form B-2 in Bidders Commercial Proposal. If Bidder is successful, the following prices
and rates shall be inserted in Annex C. All prices quoted shall be in US Dollar (US$).

A. Day Rates

Day Rates, US$


No. ITEMS
(24-hr Operation)

2.1 Operating Day Rate (to be filled in by Bidder)

2.2 Standby With Crew Day Rate 90% of Operating (2.1)

2.3 Standby Without Crew Day Rate 50% of Operating (2.1)

2.4 Repair Day Rate


(apply to the cumulative period of Breakdown for one or
several occurrences during any calendar month.)

The first 6 hours 90% of Operating (2.1)

Between 6 hours and 24 hours 70% of Operating (2.1)

After 24 hours 0

Kelly Drilling Day Rate (in case of TDS failure and continue
2.5 80% of Operating (2.1)
drill with Kelly)

2.6 Remedial Work Day Rate 50% of Operating (2.1)

2.7 Zero Rate 0

2.8 Reduced Performance Rate 80% of Operating (2.1)

2.9 Stacked Day Rate (to be filled in by Bidder)

Force Majeure Work Day Rate


(apply to the cumulative period of Force Majeure for one or
several occurrences during any calendar month.)
2.10
Before 48 hours => 70% of Operating (2.1)

After 48 hours => Zero Rate

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 24 of 27
B. Lump Sum Fees

ITEMS US$
2.10 Lump Sum Mobilization Fee
2.11 Lump Sum Demobilization Fee
2.12 Lump Sum a) Within the first 5 km (including main camp system)
Moving Fee b) Within the first 5 km (excluding main camp system)
(Lump sum fee c) Within the first 10 km (including main camp system)
depends on the d) Within the first 10 km (excluding main camp system)
distance between e) Within the first 15 km
well locations. f) Within the first 20 Km
Roads on g) Within the first 25 Km
COMPANY leases h) Surcharge after the first 25 km _______ /5km
are black top i) Cost per load for COMPANY and third party
and/or gypsum) equipment & supplies in excess of 30 loads _______ /load

C. Catering and Accommodation Fee for Company Personnel and Military / Security Personnel

ITEMS US$

2.13 Catering and Accommodation for Company Personnel and


third party personnel in excess of thirty (30) persons and sixty /man/day
(60) military / security personnel (including coffee, tea, milk,
fruit, etc during break and supper for night shift personnel)
2.14 Adhoc Meals (for Company Personnel and third party Served in the Packed Meals
personnel) Camp (Take-out)
a. Breakfast /meal /meal
b. Lunch /meal /meal
c. Dinner /meal /meal
d. Supper (or midnight meal) /meal /meal
2.15 Lodging Only /night

D. Shale shakers

ITEMS US$

2.16 Independently driven shale shakers capable of


handling 4,5 cu m/min of 50/60 seconds March
Funnel viscosity mud through API mesh 60 screens.
Screen sizes: 50 mesh through 210 mesh required
(Please see minimum requirement provided in
Item F2.12 in Appendix B 2 of Annex B - Scope of
Work and propose accordingly to each size)

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 25 of 27
Summary of Contractor Personnel Daily Rates

Daily Rate Per Man


Position (USD)
Expatriate Algerian
A. Based in Hassi Messaoud
Operation Manager*
Rig Superintendent*
Materials Manager
Clerical Staff
B. Based on the Rig Site
Day Toolpusher*
Night Toolpusher*
Drillers*
Assistant Drillers
Derrickmen
Floormen
Chief Mechanic*
Mechanics
Chief Electricians*
Electricians
Welder
Roustabout
Safety/Training Officer
Equipment Operators
(Crane/Forklift and Front Loader)
Drivers
Rig Medic

C. Catering Personnel
Camp Boss
Catering Personnel
Kitchen Hands
Camp Attendants
Guards
*Contractors Key Personnel

Mobilization fee for Local Personnel: US$__0___ per rotation


Mobilization/demobilization fee for Expatriate Personnel: US$__0___ per rotation

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 26 of 27
FORM B3
COST IMPACTS ON EXCEPTIONS AND QUALIFICATIONS

1. From Bidders exceptions submitted in Form A-8, Bidder shall only provide those exceptions with cost
impact [marked with (*) in Form A-8] in this Form B-3 using the format below.

2. Bidder shall clearly indicate the % or amount of reduction (-) / increase (+) expressed in United States
Dollar (US$) for each specific price element of Bidders rate affected in the Cost Impact column if Company
accepts Bidders exceptions or qualifications.

3. In the event the Bidder is successful, Annex C Contract Price Schedule in the CONTRACT shall be
adjusted accordingly to incorporate the cost impacts arising from the decision of Company accepting
Bidders exceptions or qualifications.

BIDDERS EXCEPTIONS AND QUALIFICATIONS


A. Wordings of Draft Contract
Cost Impact
Article /
Exact wording/ (Reduction if Effect on Work if
Annex / New wording/ exception Reason(s) for
No. Clause in the BID exception is exception is accepted
Section proposed by Bidder*** exception
DOCUMENT accepted by by Company
Number
Company)

B. Annex B Rig Equipment in Annex B


Cost Impact to
Annex / provide
Exact wording/ Delivery Lead Time
Exhibit / New wording/ exception Reason(s) for additional
No. Clause in the BID to provide Additional
Item proposed by Bidder*** exception equipment as
DOCUMENT Equipment (days)
Number per Companys
Requirements

*** Bidder shall provide the complete new proposed wording for each exception (i.e. complete sentences with
no reference to deletion or insertion of words). BIDDER SHALL UNDERLINE THE PROPOSED NEW
WORDINGS AND STRIKETHROUGH ACROSS THE ORIGINAL WORDINGS WHICH BIDDER IS
PROPOSING TO BE DELETED.

Tender No.: 004/GBRS-DRL2/15 PART B Forms of Bid Proposal


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 27 of 27
PART C

DRAFT CONTRACT
CONTRAT N 004/GBRS-DRL2/15 CONTRACT NO. 004GBRS-DRL2/15

POUR FOR

LOCATION D'UN PROVISION OF


APPAREIL DE FORAGE LAND DRILLING RIG FOR BRS FIELD
POUR LE DEVELOPPEMENT DU CHAMP DEVELOPMENT PHASE II
BRS PHASE II

ENTRE BETWEEN

GROUPEMENT BIR SEBA GROUPEMENT BIR SEBA

ET AND

(NOM DE ENTREPRENEUR) (CONTRACTOR NAME)


CE CONTRAT est pass THIS CONTRACT is made

ENTRE: BETWEEN:
GROUPEMENT BIR SEBA, rgi par le dcret lgislatif N GROUPEMENT BIR SEBA, governed by legislative
93-08 du 25 Avril 1995, dont le sige social est situ decree N 93-08 of 25 April 1995, whose registered office is
EuroJapan residence, Zone D Activite Route National No3, at EuroJapan residence, Zone D Activite Route National
Hassi Messaoud, Ouargla, Algrie, ici reprsent par No3, Hassi Messaoud, Ouargla, Algeria, represented by Mr.
Messieurs BAALI, MOHAMED SEGHIR REDA AMYN BAALI, MOHAMED SEGHIR REDA AMYN and VU
et VU MINH DUC, Co-Directeurs Gnraux, agissant selon MINH DUC, Co-General Directors, acting under the power
les pouvoirs qui leur sont confrs pour les besoins du prsent conferred upon them for the purposes of this Contract,
Contrat, ci-aprs dsign MAITRE DE L'OUVRAGE. hereinafter referred to as COMPANY.

D'UNE PART, OF THE FIRST PART,

ET AND

La Socit , dont le sige social est situ _________, whose registered office is at _________,
____________, ici reprsente par Monsieur _______, represented by Mr. ________, acting under the powers
agissant selon les pouvoirs qui lui sont confrs pour les conferred upon him for the purposes of this Contract,
besoins du prsent Contrat, ci-aprs dsign hereinafter referred to as Contractor.
Entrepreneur.

D'AUTRE PART OF THE OTHER PART

Les deux compagnies tant les Parties. The two companies are referred to as the Parties.

Les Parties ont convenu et dcid ce qui suit : The Parties have agreed and decided as follows:

ALORS QUE: WHEREAS:


A. Le Matre de l'Ouvrage a un intrt indivis dans le Contrat A. Company has an undivided interest in the Production
de Partage de Production. Sharing Contract.
B. Le Matre de l'Ouvrage a demand l'Entrepreneur, ce B. Company has requested and Contractor has agreed to
que ce dernier a accept, de fournir Appareils de Forage, provide Land Drilling Rigs, associated equipment and
ainsi que le matriel et les services associs qui sont services as more fully described herein; and
dcrits en dtail ci-aprs; et
C. L'Entrepreneur a pour activit la fourniture d'appareils et C. Contractor is engaged in the business of providing
services de forage et dclare possder l'expertise et les drilling rigs and services and represents that it has the
ressources adquates et s'engage excuter les Travaux expertise and adequate resources and has agreed to
pour le Matre de l'Ouvrage. perform the Work for the Company.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Form of Contract


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 2
AINSI le Matre de l'Ouvrage et l'Entrepreneur conviennent NOW THEREFORE Company and Contractor agree as
de ce qui suit: follows:

1. L'Entrepreneur devra excuter les Travaux selon les 1. The Contractor shall perform the Work in accordance
conditions gnrales du Contrat et, en contrepartie de with the terms and conditions of the Contract and, in
l'excution et de l'achvement des Travaux par consideration of the Contractors due performance and
l'Entrepreneur, le Matre de l'Ouvrage s'engage payer completion of the Work, the Company agrees to pay
l'Entrepreneur, et ce dernier accepte dtre pay, selon les Contractor, and Contractor agrees to accept the
modalits dfinies en Annexe C Barme des Prix du compensation as set forth in Annex C Contract Price
Contrat. Schedule.

2. Les documents suivants, ainsi que le prsent Modle de 2. The following documents, together with this Form of
Contrat, feront partie intgrante du Contrat: Contract, shall form part of the Contract:

Annexe A :
Conditions Gnrales Annex A :General Terms and Conditions
Annexe B :
Etendue des Travaux Annex B :Scope of Work
Annexe C :
Barme des Prix du Contrat Annex C :Contract Price Schedule
Annexe D :
Administration Annex D :Administration
Annexe E :
Exigences pour la Sant, la Scurit et Annex E :
Health, Safety and Environmental
l'Environnement Requirements
Annex F : Dclaration Souscrire Annex F : Signed Declaration
Annexe G : Rgles dthique de SONATRACH et Annex G : Ethical Code of SONATRACH
Dclaration de Probit and Probity Declaration

En cas d'une incohrence ou une contradiction entre les In the event of any inconsistency or discrepancy between
diffrentes Annexes faisant partie du prsent Contrat, any of the Annexes forming part of the Contract, then
l'ordre de priorit sera celui indiqu ci-dessus. precedence shall be in the order as listed above.

3. L'Entrepreneur devra fournir, comme condition pour 3. The Contractor shall procure, as a condition of entering
l'attribution du Contrat, une Garantie Bancaire provenant into the Contract, a Bank Guarantee from an Algerian
d'une banque Algrienne acceptable au Matre de bank acceptable to the Company and counter-guaranteed
l'Ouvrage et contre garantie par une banque internationale by an international bank in accordance with the
selon les conditions spcifies en Section 10 de l'Annexe conditions specified in Section 10 of Annex D and
D et au format indiqu en Annexe D-9 de l'Annexe D format provided in Appendix D-9 of Annex D to
afin de garantir l'excution par l'Entrepreneur au titre du guarantee Contractors performance under the Contract.
prsent Contrat.

4. Les reprsentants dment autoriss des Parties ont sign 4. The duly authorized representatives of the Parties have
le Contrat en cinq (05) exemplaires originaux. executed the Contract in five (05) original specimens.

EN FOI DE QUOI le prsent Contrat est sign comme suit: IN WITNESS WHEREOF the Contract is executed as
follows:

COMPANY:
MAITRE DE L'OUVRAGE

Nom: BAALI, MOHAMED SEGHIR REDA AMYN VU MINH DUC


Titre: Co-Directeur Gnral Co-Directeur Gnral
Date:

CONTRACTOR:
L'ENTREPRENEUR

Nom:
Titre:
Date:

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Form of Contract


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 2 of 2
ANNEXE A ANNEX A

CONDITIONS GENERAL TERMS &


GENERALES CONDITIONS

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 59
ANNEXE A ANNEXE A
CONDITIONS GENERALES GENERAL TERMS AND CONDITIONS

Sommaire Table of Contents

ARTICLE TITRE TITLE

1 DEFINITIONS ET INTERPRETATION DEFINITIONS AND INTERPRETATION


2 COMMENCEMENT ET DUREE COMMENCEMENT AND DURATION
3 PRIX DU CONTRAT CONTRACT PRICES
4 RESSOURCES A FOURNIR PAR L'ENTREPRENEUR CONTRACTOR SUPPLIED RESOURCES
5 RESSOURCES A FOURNIR PAR LE MAITRE COMPANY SUPPLIED RESOURCES
D'OUVRAGE
6 VARIATIONS VARIATIONS
7 REPRESENTANTS ET ADMINISTRATEURS DU REPRESENTATIVES AND CONTRACT
CONTRAT ADMINISTRATORS
8 OBLIGATIONS DE L'ENTREPRENEUR CONCERNANT CONTRACTORS QUALITY, HEALTH,
LA QUALITE, LA SANTE, LA SECURITE ET SAFETY AND ENVIRONMENTAL
L'ENVIRONNEMENT OBLIGATIONS
9 OBLIGATIONS DE L'ENTREPRENEUR CONCERNANT CONTRACTORS WORK OBLIGATIONS
LES TRAVAUX
10 CONDUITE DE L'ENTREPRENEUR CONDUCT OF THE CONTRACTOR
11 PAIEMENT PAYMENT
12 TAXES TAXATION
13 ASSURANCES INSURANCE
14 RESPONSABILITES ET INDEMNITES LIABILITIES AND INDEMNITIES
15 DROITS, AVANTAGES ET INDEMNITES RIGHTS, BENEFITS AND INDEMNITIES
16 STATUT DES PARTENAIRES STATUS OF CO-VENTURERS
17 SUSPENSION SUSPENSION
18 NON EXECUTION PAR L'ENTREPRENEUR NON PERFORMANCE BY THE
CONTRACTOR
19 RESILIATION TERMINATION
20 FORCE MAJEURE FORCE MAJEURE
21 CONFIDENTIALITE ET PUBLICITE CONFIDENTIALITY AND PUBLICITY
22 LOI APPLICABLE ET REGLEMENT DES DIFFERENDS GOVERNING LAW AND DISPUTE
RESOLUTION
23 RESPECT DES LOIS COMPLIANCE WITH LAWS
24 DISPOSITIONS GENERALES GENERAL PROVISIONS
24.1 Amendements Amendments
24.2 Absence de Renonciation No Waiver
24.3 Cession et sous-traitance Assignment and Subcontracting
24.4 Entrepreneur indpendant Independent Contractor
24.5 Survivance Survival
24.6 Dissociation Severance
24.7 Contrat non-exclusif Non-Exclusive Contract
24.8 Notifications Notices
24.9 Accord complet Entire Agreement

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 2 of 59
1 DEFINITIONS ET INTERPRETATION 1 DEFINITIONS AND INTERPRETATION

1.1 Dfinitions 1.1 Definitions

Dans le contexte du prsent Contrat les termes et In the Contract the following words and expressions
expressions ci-dessous prendront les significations shall, unless the context otherwise requires, have the
suivantes, moins que le contexte nappelle un autre following meanings:
sens:

(a) Affili ou "Affili du Matre de l'Ouvrage" signifie (a) Affiliate or "Affiliated Company" shall mean any
toute socit ou autre organisme qui contrle ou qui est company or other entity that directly or indirectly
contrl directement ou indirectement, par un ou through one or more intermediary controls or is
plusieurs intermdiaires ou qui est sous le contrle controlled by or is under common control with a Party
partag d'une des Parties du prsent Contrat. "Contrle" to this Contract. "Control" in this context means
dans ce contexte signifie la dtention de plus de ownership of more than fifty percent (50%) of the
cinquante pour cent (50%) des titres avec droit de vote voting stock of the controlled company or the direct or
de la socit contrle ou le droit direct ou indirect de indirect right to determine its actions by contract or
dterminer ses actions au titre d'un contrat ou autre. otherwise.

(b) Annexe(s) signifie les Annexes indiques dans cet


Article 1.1 comme tant rfrences exhaustivement (b) Annex(es) shall mean the Annex(es) detailed in
ci-dessous. this Article 1.1 as referred to exhaustively therein.

(c) "Lois Applicables" signifie toutes les lois, ordonnances,


rgles, rglementations, rglements administratifs, (c) "Applicable Laws" means all laws, ordinances, rules,
ordres etc., que ceux-ci soient issus d'une autorit regulations, by-laws, orders and the like, whether of
gouvernementale, fdrale, nationale ou locale ou governmental, federal, national or local authority or
d'autres agences ou autres autorits ayant juridiction other agencies or other authority having jurisdiction
sur les Sites du Chantier et/ou sur les Parties et qui sont over Work Sites and/or the Parties and which are or
ou qui deviennent applicables. may become applicable.

(d) "Dfaillance" signifie toute priode de temps pendant


laquelle l'excution des travaux est empche d une (d) "Breakdown" means any period of time during which the
action ou omission de la part de l'Entrepreneur ou du performance of the Works is prevented due to act or
Personnel de l'Entrepreneur, ou la maintenance y omission of Contractor or Contractors Personnel, or to
compris les ventuels contrles et modifications lis au any maintenance including possible inspections and
respect des Lois Applicables ou la dfaillance de modifications to comply with Applicable Laws or to
l'Appareil de Forage et/ou aux grves, lock-outs ou failure of the Rig and/or local strikes, lockouts or
revendications locales limits au Personnel de labour disputes limited to Contractor's Personnel
l'Entrepreneur et/ou conflits sociaux ou actions, par, and/or industrial disputes or actions, by, between or
entre ou parmi le Groupe de l'Entrepreneur et son ou among Contractor Group and his or their personnel.
leur personnel.

(e) Le Groupe du Matre de l'Ouvrage signifie le Matre


de l'Ouvrage, ses Partenaires, ses et leurs Affilis (e) Company Group shall mean the Company, its Co-
respectifs et ses et leurs reprsentants et employs Venturers, its and their respective Affiliates and its and
respectifs (y compris le personnel intrimaire), mais their respective officers and employees (including
l'exclusion de tout membre du Groupe de agency personnel), but shall not include any member of
l'Entrepreneur. the Contractor Group.

(f) "Date de Commencement " signifie la date indique


l'Article 2.2 laquelle l'Entrepreneur doit livrer (f) "Commencement Date" means the date as set out in
l'Appareil de Forage ainsi que le Matriel de Article 2.2 when Contractor is required to deliver at
l'Entrepreneur et le Personnel au premier site de forage the first well location designated by Company the
dsign par le Matre de l'Ouvrage conformment aux Rig and Contractor Equipment and Personnel in
exigences du Contrat. conformity with the requirements of the Contract.

Date Relle de Commencement signifie la date Actual Commencement Date means the date
indique au journal de forage "IADC Daily Drilling signified in the IADC Daily Drilling Report when,
Report" lorsque, les conditions ci-dessus tant runies, above conditions being fulfilled, Contractor has
l'Entrepreneur a effectivement mobilis l'Appareil de actually mobilized the Rig and Contractor Equipment

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 3 of 59
Forage, le Matriel de l'Entrepreneur et le Personnel et and Personnel and all following conditions are
que toutes les conditions suivantes sont remplies: fulfilled:

i) L'Entrepreneur s'est conform aux rglements du i) Contractor has complied with Government's
Gouvernement et aux directives du Matre de regulation and Company's instructions associated
l'Ouvrage concernant l'importation et l'exportation with the importation and exportation of the Rig
de l'Appareil de Forage et l'Entrepreneur a respect and Contractor has complied with the provisions
les dispositions de l'Article 12, of Article 12,

ii) L'Appareil de Forage, le Matriel de ii) The Rig and Contractor Equipment and Personnel
l'Entrepreneur et le Personnel sont en conformit are in conformity with the requirements of the
avec les exigences du Contrat et des Lois Contract and Applicable Laws, and in particular
Applicables, et en particulier avec les with Companys specifications for Rig and its
spcifications du Matre de l'Ouvrage pour modifications as defined in Annex B. The
l'Appareil de Forage et ses modifications comme declaration of conformity will be made by
indiqu en Annexe B. La Dclaration de Company after an inspection has been carried out
Conformit sera mise par le Matre de l'Ouvrage on the first well location as provided for in Article
l'issue d'un contrle effectu sur le site du 4.1, and Rig is in a full-functions and ready-to-
premier puits, conformment l'Article 4.1, et que spud state, at least 500 m of drill pipes are racked
l'Appareil de Forage est entirement oprationnel on derrick and the first bottom hole assembly
et prt forer, avec au moins 500 m de tiges de (BHA) passes through the rotary table.
forage stocks sur le derrick et que le premier
assemblage de fond (BHA) passe travers la table
de rotation.

(g) "Date d'Achvement" signifie la date programme (g) "Completion Date" means the scheduled date when the
laquelle l'excution des Travaux doit tre acheve la performance of Works is to be completed at
satisfaction du Matre de l'Ouvrage. Cette date est Companys satisfaction. Such date may be modified by
susceptible d'tre modifie par le Matre de l'Ouvrage Company in accordance with the performance of
selon l'excution des Travaux et les exigences du Works and with the Contract.
Contrat.

Date Relle d'Achvement signifie la date laquelle Actual Completion Date means the date when all of
toutes les conditions suivantes sont satisfaites: the following conditions are fulfilled:

i) L'excution des travaux a t acheve la i) the performance of the Works has been completed
satisfaction du Matre de l'Ouvrage, et at Companys satisfaction, and

ii) Le matriel supplmentaire du Matre de l'Ouvrage ii) supplementary Company Equipment and of its
ou de ses autres entrepreneurs et/ou des tiers a t other contractors and/or third parties has been
restitu au Matre de l'Ouvrage, sauf en cas returned to Company, except otherwise agreed,
d'accord contraire, et and

iii) L'Appareil de forage a t entirement dmont et iii) the Rig has been completely rigged down and
retir du dernier Site de travail. moved out of the last Work Site.

(h) Contrat signifie le Contrat sign entre le Matre de (h) Contract shall mean the Contract reached between the
l'Ouvrage et l'Entrepreneur selon le Modle de Contrat Company and the Contractor as set forth in the Form of
et les documents figurant ci-dessous et les ventuels Contract and the documents listed hereunder and any
amendements ultrieurs celui-ci, accepts par crit subsequent amendments thereto agreed in writing by
par le Matre de l'Ouvrage et l'Entrepreneur comme the Company and the Contractor to form part of the
faisant partie du Contrat: Contract:

Annexe A Conditions Gnrales Annex A General Terms and Conditions


Annexe B Etendue des Travaux Annex B Scope of Work
Annexe C Barme des Prix du Contrat Annex C Contract Price Schedule
Annexe D Administration Annex D Administration
Annexe E Exigences concernant la Sant, la Annex E Health, Safety and Environmental
Scurit et l'Environnement Requirements
Annexe F Dclaration Souscrire Annex F Signed Declaration
Annexe G : Rgles dthique de SONATRACH et Annex G: Ethical Code of SONATRACH
Dclaration de Probit and Probity Declaration

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 4 of 59
(i) Zone du Contrat signifie la zone contractuelle objet (i) Contract Area shall mean the contractual area covered
du Contrat de Partage de Production . by the Production Sharing Contract.

(j) Matriel de l'Entrepreneur signifie l'Appareil de (j) Contractor Equipment shall mean the Rig and
Forage et le matriel et matriaux associs indiqus associated equipment and materials referred to in
l'Article 4 et dcrits en Annexe B Etendue des Article 4 and detailed in Annex B Scope of Work
Travaux et tout autre matriel ncessaire lexcution and all other equipment necessary for the efficient and
efficiente et efficace des Travaux. effective performance of the Work.

(k) Groupe de l'Entrepreneur signifie l'Entrepreneur, ses (k) Contractor Group shall mean the Contractor, its
sous-traitants de tous niveaux, ses et leurs Affilis et Subcontractors of any tier, its and their Affiliates and
ses et leurs reprsentants et employs respectifs (y its and their respective officers and employees
compris le personnel intrimaire), mais l'exclusion de (including agency personnel), but shall not include any
tout membre du Groupe du Matre de l'Ouvrage. member of the Company Group.

(l) Personnel de l'Entrepreneur signifie les employs (l) Contractor Personnel shall mean the employees and/or
et/ou agents et/ou reprsentants de l'Entrepreneur et de agents and/or servants of Contractor and his
ses sous-traitants comme indiqu par ce Contrat. Subcontractor as may be specified in this Contract.

(m) Partenaire signifie toute entreprise ou autre personne (m) Co-Venturer shall mean any company or other legal
morale, y compris l'Entreprise Nationale Algrienne entity, including the Algerian national enterprise
Sonatrach, avec laquelle le Matre de l'Ouvrage est Sonatrach (Sonatrach), with whom the Company is
partie de temps autre au Contrat de Partage de party from time to time to the Production Sharing
Production . Contract.

(n) Dmobilisation signifie l'enlvement du Site de (n) Demobilization shall mean the removal from the Work
Travail la Date Relle d'Achvement de tout le Site on the Actual Completion Date of all Contractors
matriel et du Personnel de l'Entrepreneur ou toute Equipment and personnel or any relevant part of it.
partie pertinente de celui-ci.
(o) Government shall mean the government of the
(o) Gouvernement signifie le gouvernement de la Democratic and Popular Republic of Algeria inclusive
Rpublique Algrienne Dmocratique et Populaire y of any ministry, department, authority, agency or other
compris tout ministre, dpartement, autorit, agence body representing the government or exercising any
ou autre organisme reprsentant le gouvernement ou power of the government pursuant to any statute,
exerant le pouvoir du gouvernement conformment regulation or official decree.
tout texte de loi, rglementation ou dcret officiel.
(p) "Gross Negligence" for the purpose of this Contract and
(p) "Faute lourde" dans le contexte du prsent Contrat et notwithstanding Applicable Laws, shall mean such
en dpit des Lois Applicables, signifie toute wanton and reckless conduct, carelessness or
conduite gratuite et imprudente, ngligence ou omission as constitutes in effect an utter disregard for
omission constituant en effet une indiffrence totale their harmful, foreseeable and avoidable consequences.
des consquences nuisibles, prvisibles et vitables.
(q) Mobilization shall mean the arrival at the Work Site of
the Rig and all of the Contractors Equipment and
(q) Mobilisation signifie l'arrive sur le Site de Travail personnel necessary for the Contractor to carry out the
de l'Appareil de Forage et tout le matriel et personnel Work including the completion of rigging-up, system
de l'Entrepreneur ncessaire pour permettre installation and calibration, instrument tests,
l'Entrepreneur d'excuter les Travaux, y compris deployment and load testing of all of the Contractors
l'achvement du montage, de l'installation et Equipment to the satisfaction of the Company.
l'talonnage du systme, les tests des instruments, le
dploiement et l'essai en charge de tout le matriel de
l'Entrepreneur la satisfaction du Matre de l'Ouvrage. (r) "Operational Period" means the period between Actual
Commencement Date and either Actual Completion
(r) "Phase Oprationnelle" signifie la priode entre la Date Date or the date on which this Contract has been
Relle de Commencement et la premire chance terminated pursuant to the provisions of Article 19,
entre la Date Relle d'Achvement ou la date laquelle whichever occurs first.
ce Contrat est rsili conformment aux dispositions de (s) Other Operators shall mean other oil and gas exploration
l'Article 19. and production operators, their respective co-venturers
(s) Autres Oprateurs signifie les autres oprateurs and Affiliates together with their respective officers,
d'exploration et de production de ptrole et de gaz, leurs directors, employees and agents who, with the consent

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 5 of 59
partenaires et affilis respectifs ainsi que leurs of the Company, participate in joint operations in
reprsentants, directeurs, employs et agents respectifs Algeria.
qui, avec l'accord du Matre de l'Ouvrage, participent
aux oprations conjointes en Algrie. (t) Party shall mean a party to this Contract.

(t) Partie signifie une partie ce Contrat. (u) Production Sharing Contract shall mean the Production
Sharing Contract between Sonatrach, PVEP and
(u) Contrat de Partage de Production signifie le Contrat PTTEP Algeria.
de Partage de Production liant Sonatrach, PVEP et
PTTEP Algrie. (v) Rig or Drilling Rig or Drilling Unit shall mean the
drilling rig named .. and associated equipment and
(v) Appareil ou Appareil de Forage ou Unit de materials constituting part of Contractors Equipment,
Forage signifient l'Appareil de Forage dsign .. to be used in connection with the Work, as detailed in
ainsi que le matriel et les matriaux associs faisant Annex B.
partie du matriel de l'Entrepreneur utiliser pour
l'excution des Travaux, comme indiqu en Annexe B.

(w) Date de Libration de l'Appareil de Forage signifie la (w) Rig Release Date shall mean the date when the Rig is
date laquelle l'Appareil de Forage est libr et que le released and instructed to be demobilized by the
Matre de l'Ouvrage donne l'ordre de dmobilisation Company either due to the completion of Work at the
soit parce que les travaux sont termins au dernier puits last well designated by the Company or due to
dsign, soit d la rsiliation du Contrat. Aucun termination of Contract. No day rates shall apply after
forfait journalier ne s'applique aprs la Date de the Rig Release Date and throughout the
Libration de l'Appareil de Forage ni pendant la dure Demobilization of the Rig.
de la dmobilisation de l'Appareil de Forage.

(x) Etendue des Travaux signifie le dtail des travaux (x) Scope of Work shall mean the scope of work as set out
qui sont dfinis ou auxquels il est fait rfrence or referred to in Annex B and any modification thereto
l'Annexe B ainsi que toute modification celui-ci qui as may from time to time be instructed by Company
pourrait y tre apporte par le Matre de l'Ouvrage et and agreed by Contractor.
accepte par l'Entrepreneur.

(y) Service(s) signifie les services devant tre fournis par (y) Service(s) shall mean all services required to be
l'Entrepreneur au titre de l'excution des Travaux. provided by Contractor in the performance of the
Work.

(z) Sous-traitant signifie toute tierce partie approuve (z) Subcontractor shall mean any third party as approved
par le Matre de l'Ouvrage par crit et dtenant un by Company in writing having a contract or agreement
contrat ou un accord avec l'Entrepreneur pour with Contractor for the performance of any portion of
l'excution d'une partie quelconque des Travaux. the Work.

(aa) US Dollars ou USD ou US$ signifie les Dollars (aa) US Dollars or USD or US$ shall mean United
des Etats unis. States Dollars.

(bb) Variation signifie un ajustement de lEtendue des (bb) Variation shall mean any adjustment to the Scope of
Travaux la demande du Matre de l'Ouvrage et Work required by the Company and agreed by the Parties
convenu entre les Parties par crit, conformment in writing as further set out in Article 6 hereunder and in
l'Article 6 ci-dessous et la Section 8 de l'Annexe D. Section 8 of Annex D.

(cc) Faute Professionnelle signifie, par rapport (cc) Willful Misconduct shall mean, in relation to the
l'Entrepreneur, le mpris intentionnel et conscient ou le Contractor, an intentional and conscious or reckless
mpris inconscient de toute disposition du Contrat par disregard of any provision of the Contract by any of its
un reprsentant, directeur, employ ou agent own or its Affiliates officers, directors, employees,
quelconque de ses Affilis ou sous-traitants concern agents or Subcontractors having any involvement in the
par les travaux. Work.

(dd) Travaux signifie tout travail demand par le Matre (dd) Work shall mean all and any work required by the
de l'Ouvrage pour le forage, l'achvement, et le Company to drill, complete, and work-over any well in
reconditionnement de tout puits selon l'Annexe B accordance with Annex B - Scope of Work and in
Etendue des Travaux et selon les obligations dfinies accordance with the obligations set forth herein and
ci-contre et conformment aux directives mises de pursuant to Companys instructions as maybe given
temps autre par le Matre de l'Ouvrage dans le from time to time in accordance with the Contract

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 6 of 59
contexte du Contrat, y compris sans limitation tous les including without limitation any necessary well testing,
essais, contrles, maintenance, rparations, reforages, well control, well maintenance, well repair, re-drilling,
dviations, comblements ou abandons de puits side-tracking, plugging or abandoning and the methods
ncessaires ainsi que les mthodes et techniques and techniques of performing any and all of such work.
d'excution de toutes ces activits.
(ee) Work Site shall mean the location of any well to be
(ee) Site de Travail signifie l'emplacement d'un puits drilled or worked over where the Contractor carries out
forer ou reconditionner o l'Entrepreneur doit excuter the Work pursuant to the Contract.
les Travaux conformment au Contrat.

1.2 Interprtation 1.2 Interpretation

(i) Toute rfrence dans ce Contrat aux Articles concerne (i) Any and all references in the Contract to Articles are
la rfrence aux Articles figurant cette Annexe A du references to the Articles contained in Annex A of the
Contrat. Contract.

(ii) Les termes utiliss au singulier concernent galement (ii) Words importing the singular only also include the
le pluriel et vice versa lorsque le contexte l'exige. plural and vice versa where the context requires.

(iii) Les titres figurant au Contrat ne sont prsents que par (iii) The headings in the Contract are used for convenience
convenance uniquement. Ils ne font pas partie du only and do not form part of the Contract and shall not
Contrat et ne doivent pas modifier ni altrer govern or affect the interpretation or construction of the
l'interprtation ni la construction du Contrat. Contract.

(iv) Toute rfrence un texte de loi, une disposition lgale (iv) Any reference to statute, statutory provision or statutory
ou un instrument lgislatif devra inclure la rfrence instrument shall include reference to that statute,
ce texte de loi, disposition lgale ou instrument statutory provision or statutory instrument as may be
lgislatif susceptible de temps autre d'tre modifi, from time to time amended, extended or re-enacted.
tendu ou remis en vigueur.
(v) Unless stated elsewhere in the Contract, Annex A -
(v) Sauf en cas d'indications contraires ailleurs dans le General Terms and Conditions shall take precedence
Contrat, l'Annexe A - Conditions Gnrales est over the terms of Annexes B to E. If there is a conflict
prioritaire sur les conditions des Annexes B E. En cas between or among Annexes B to E, then precedence
de conflit entre ou parmi les Annexes B E, alors la shall be determined by the order in which the Annexes
priorit est dfinie selon l'ordre des Annexes indiqu are listed above, but only to the extent of such conflict
ci-dessus, mais uniquement en ce qui concerne ledit or inconsistency.
conflit ou ladite incohrence.

2 COMMENCEMENT ET DUREE 2 COMMENCEMENT AND DURATION

2.1 Date d'Entre en Vigueur et Dure du Contrat 2.1 Effective Date and Contract Duration

Le prsent Contrat entrera en vigueur la date de sa This Contract shall come into force on the date of its
signature par les Parties telle que mentionne ci-dessus. signature by the Parties as shown above, which shall be
Cette date sera la Date dEntre en Vigueur du Contrat. the Effective Date.

La dure du Contrat est fixe trois (03) annes The Contract period is for duration of three (03) years
compter de sa Date d'Entre en Vigueur avec et un (01) and two (02) extension periods of one (01) year each
an en option avec un supplmentaire (01) en option. option from the Effective Date.

2.2 Date de Commencement 2.2 Commencement Date

Le Matre de l'Ouvrage aura le droit, la date Company shall have the right, on the date of issue of
d'mission de la Lettre d'Attribution, de spcifier la letter of Award, to specify the Commencement Date.
Date de Commencement. La Date de Commencement Commencement Date shall be between 1st January and
devra se situer entre le 1 Janvier et le 31 Janvier 2017, 31st January 2017, but shall not be earlier than Effective
mais ne sera en aucun cas antrieure la Date dEntre Date. Should Company be unable to notice
en Vigueur du Contrat. Au cas o le Matre de Commencement Date before 1st January 2017,
l'Ouvrage ne peut pas notifier la Date de notwithstanding any other provision in this Contract,

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 7 of 59
Commencement avant le 1 Janvier 2017 et nonobstant Contractor shall have the right at its option to terminate
toute autre disposition dans le Contrat, lEntrepreneur this Contract by giving not less than thirty (30) day
aura le droit, son option, de rsilier le prsent Contrat written notice of termination to Company. For
en donnant un pravis de trente (30) jours au Matre de avoidance of any doubt occurred, the Commencement
l'Ouvrage. Pour viter toute ambiguit, la notification Date Notice should clearly specify the duration not
devra clairement spcifier que la Date de exceeding sixty (60) days from the date of notice. In the
Commencement ne doit pas excder soixante (jours) event that Notice of Commencement Date is given
compter de la Date de notification. Au cas o la Date forth after 1st January 2017 and Contractor does not
de Commencement est notifie aprs le 1 Janvier 2017 exercise its right provided herein, Commencement
et lEntrepreneur na pas exerc son droit mentionn ci- Date shall be discussed and mutually agreed by both
dessus, la Date de Commencement sera discute et Parties with Grace Period of sixty (60) days which is
convenue mutuellement par les deux Parties et une not subject to liquidated damages specified in Annex
priode de grce de soixante (60) jours sera accorde C.
lEntrepreneur durant laquelle il ne sera soumis aux
dommages-intrts conventionnels spcifis en
Annexe C.

A partir de la Date d'Effet et ensuite toutes les From the Effective Date and on a weekly basis
semaines, les Parties devront se notifier de la Date de thereafter, the Parties shall notify each other of the
Commencement prvue. anticipated Commencement Date.

Aprs la Date de Commencement et dans le cas o la After Commencement Date, in the event that Rig
mobilisation de lAppareil de Forage et les activits de mobilization and rigging-up activities at the 1st well
montage de lAppareil de Forage au niveau de location have been completed, Companys Rig
lemplacement du premier puits ont t acheves, le acceptance test has been satisfactorily performed and
test dacceptation de lAppareil de forage a t realis the Rig is in ready-to-spud state but Company is unable
la satisfaction du Matre de l'Ouvrage et lAppareil de to commence drilling activities which is due to
forage est prt forer mais le Matre de l'Ouvrage ne Companys fault, then Company shall pay Contractor
peut pas commencer les activits de forage d sa the Standby With Crew Day Rate for each day of delay
faute, alors le Matre de l'Ouvrage paiera from the date that the Rig is in ready-to-spud state and
lEntrepreneur le tarif de standby avec personnel pour fully complies to Companys requirements under the
chaque jour de retard compter de la Date laquelle Contract until the Actual Commencement Date has
lAppareil de forage est prt forer et est been achieved.
compltement conforme aux exigences du Matre de
l'Ouvrage selon le Contrat jusqu la Date Relle de
Commencement des Travaux.

2.3 Priode Oprationnelle 2.3 Operational Period

La dure du Contrat est fixe trois (03) annes The Contract period is for duration of three (03) years
compter de sa Date d'Entre en Vigueur avec et un (01) and two (02) extension periods of one (01) year each
an en option avec un supplmentaire (01) en option. option from the Effective Date.

2.4 Droit de Prolongation 2.4 Right to Extend

Le Matre de l'Ouvrage aura le droit de prolonger le Company shall have the right to extend the Contract
Contrat et la Priode Oprationnelle selon les mmes and Operational Period under the same terms and
Conditions Gnrales et Prix Contractuels pour deux conditions and Contract Price for two (02) extension
(2) priodes de prolongation dune (01) an chacune. periods of one (01) year each.

Le droit de prolongation devra faire l'objet d'une The right to extend shall be subject to a written notice
notification crite par le Matre de l'Ouvrage given by Company to Contractor not less than thirty
l'Entrepreneur au moins trente (30) jours avant (30) days before the end of Operational Period.
l'expiration de la Priode Oprationnelle.

Cependant, l'Entrepreneur accepte que la Priode However, Contractor accepts that initial Operational
Oprationnelle initiale ou toute prolongation attribue Period or any extension granted shall always be
sera toujours accorde pour achever l'excution des extended to complete the performance of the Works on
Travaux sur le puits en cours la fin de la priode the well in progress at the end of the corresponding
correspondante. period.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 8 of 59
2.5 Arrive tardive 2.5 Late Arrival

Si l'Appareil de Forage n'arrive pas sur le Site de Should the Rig fail to arrive at Work Site by the date as
Travail la date spcifie au Contrat pour des raisons stated in the Contract for reasons within Contractors
sous le contrle de l'Entrepreneur, le Matre de control, the Company shall have the right to terminate
l'Ouvrage aura le droit de rsilier le Contrat selon les the Contract under the terms of Article 19.
conditions de l'Article 19.

3 PRIX CONTRACTUELS 3 CONTRACT PRICES

3.1 Rmunration et Montant estimatif du Contrat 3.1 Compensation and Contract Estimated Amount

L'Entrepreneur devra excuter les Travaux et fournir The Contractor shall perform the Work and provide the
l'Appareil de Forage, le personnel, et autre matriel Drilling Rig, personnel, and other equipment as stated
spcifis ailleurs dans ce document et recevoir le elsewhere in this document and receive compensation
paiement en contrepartie selon l'Annexe C - Barme de in accordance with Annex C - Contract Price Schedule.
Prix du Contrat.
The estimated amount of the Contract excluding VAT
Le montant estimatif et prvisionnel du Contrat en is not to exceed: ____________en US Dollars
toutes taxes comprises hormis la TVA est de : ______ (US$________)
Dollars Amricains (US$___).
3.2 Firm Prices
3.2 Prix Fixes
Prices in Annex C shall remain firm and free from any
Les prix dfinis en Annexe C resteront fermes et non escalation factors through out Operational Period save
rvisables pendant toute la Priode Oprationnelle en as provided in Article 12.8.
dehors des dispositions de l'Article 12.8.
3.3 Liquidated damages
3.3 Dommages-Intrts Conventionnels
Contractor hereby guarantees the timely performance
L'Entrepreneur garantit par la prsente l'excution en of the Works, including with respect to
temps voulu des Travaux, y compris par rapport la Commencement Date.
Date de Commencement.
a) Without prejudice to any other right(s) Company may
a) Sans aucun prjudice aux autres droits que le Matre de have under the Contract, should Contractor have not
l'Ouvrage pourrait avoir selon ce Contrat, si started to mobilize his Personnel and/or the Rig on the
l'Entrepreneur ne commence pas la mobilisation de son date specified in Article 2.2 due to any reason except
Personnel et/ou de l'Appareil de Forage la date Force Majeure or to Company, Contractor shall pay
spcifie l'Article 2.2 pour toute raison part une Company liquidated damages for such failure from this
raison de Force Majeure ou dont la responsabilit later date until the Commencement Date.
incombe au Matre de l'Ouvrage, l'Entrepreneur devra
verser au Matre de l'Ouvrage des Dommages-Intrts
Conventionnels pour cette dfaillance partir de cette
date jusqu' la Date de Commencement.
b) Should the Rig and/or Personnel be found in non-
b) Si l'Appareil de Forage et/ou le Personnel est dclar conformity by Company during operational reception
non conforme par le Matre de l'Ouvrage lors des essais tests as per Article 4.1, Contractor shall pay Company
oprationnels de rception selon l'Article 4.1, liquidated damages for such failure until the Rig and/or
l'Entrepreneur devra verser au Matre de l'Ouvrage des Personnel are declared in conformity by Company
Dommages-Intrts Conventionnels pour cette representative.
dfaillance jusqu' ce que l'Appareil de Forage et/ou le
Personnel soient dclars conformes par le
Reprsentant du Matre de l'Ouvrage.
Such payment shall be made by way of liquidated
Ledit versement doit tre effectu en guise de damages, and not of a penalty, and the liquidated
Dommages-Intrts conventionnels, et non en tant que damages amount shall be calculated as per the
pnalits, et la somme de Dommages-Intrts sera provisions of Annex C and shall be subtracted from the
calcule selon les dispositions de l'Annexe C et sera first payment(s) made to Contractor. Payment of these
dduite des premiers paiements effectus par liquidated damages shall not relieve Contractor from
l'Entrepreneur. Le versement de ces Dommages- any of his obligations or liabilities under the Contract
Intrts ne relvera l'Entrepreneur d'aucune de ses or at law.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 9 of 59
obligations ou responsabilits selon le Contrat ou les
lois.
3.4 Contract Prices Inclusive of Algerian Taxes
3.4 Prix Contractuels en Toutes Taxes Algriennes
Comprises Contract Prices and rates in this Contract shall be
inclusive of all Algerian taxes including withholding
Les Prix et barmes du prsent Contrat devront inclure tax, but exclusive of VAT and customs duties due to
toutes taxes algriennes, y compris les retenues the exemption of Company of these taxes and duties in
d'impts, mais l'exclusion de la TVA et des droits de accordance with the law No. 05-07 of Algeria. The
douanes d lExonration du Matre de l'Ouvrage Company shall provide the Contractor with Tax
pour ces taxes et droits d'aprs la Loi Algrienne N Exemption Certificate on VAT and customs duties to
05-07. Le Matre de l'Ouvrage devra fournir that effect.
l'Entrepreneur lAttestation dExonration de TVA et
de Droits de Douanes cet effet.

4 RESSOURCES A FOURNIR PAR 4 CONTRACTOR SUPPLIED RESOURCES


L'ENTREPRENEUR

4.1 Matriel de l'Entrepreneur 4.1 Contractors Equipment

4.1.1 L'Entrepreneur devra fournir l'Appareil de Forage qui 4.1.1 The Contractor shall provide the Rig which shall as a
devra au minimum, rpondre aux spcifications minimum, comply with the specification as detailed in
dcrites en Annexe B. Si des modifications s'avrent Annex B. In the event that modifications are required
ncessaires pour permettre l'Appareil de Forage de in order that the Rig shall achieve the minimum
rpondre aux spcifications minimum, l'Entrepreneur specification, Contractor shall carry out such
devra effectuer lesdites modifications avant le modifications before the commencement of
commencement de la Mobilisation. le Matre de Mobilization. Company shall have the right to witness
l'Ouvrage aura le droit de vrifier ces modifications such modifications as they are carried out, to inspect
lors de leur incorporation, de contrler l'Appareil de the Rig, materials, equipment and supplies to require
Forage, les matriaux, le matriel et les fournitures, the Contractor to perform any tests on or with the Rig
d'exiger l'excution d'essais par l'Entrepreneur sur ou and associated equipment as the Company reasonably
avec l'Appareil de Forage et le matriel associ selon considers appropriate and to require the Contractor to
ce que le Matre de l'Ouvrage considre carry out such further modifications to the Rig and
raisonnablement convenable et d'exiger que associated equipment resulting therefrom, all prior to
l'Entrepreneur effectue d'autres modifications the Actual Commencement Date, provided that any
l'Appareil de Forage et au matriel associ la suite de witnessing pursuant hereto, inspection, or tests or
ces essais, le tout avant la Date Relle de modifications shall neither release the Contractor from
Commencement, condition que ces vrifications, the performance of its obligations under the Contract
contrles, essais ou modifications ne dgagent nor be construed as indicating that the Company has
l'Entrepreneur d'aucune de ses obligations par rapport accepted the Rig.
ce Contrat et ne soient interprts comme une
indication que le Matre de l'Ouvrage a accept
l'Appareil de Forage.

4.1.2 Le Matre de l'Ouvrage se rserve le droit d'employer 4.1.2 The Company reserves the right to employ a reputable
un organisme de contrle rput pour examiner l'tat de inspection service company to investigate the condition
l'Appareil de Forage conjointement avec les of the Rig in conjunction with the Contractors
reprsentants de l'Entrepreneur. Le rsultat de cet representatives. The findings of the investigation shall
examen conduira l'obligation par l'Entrepreneur de require the Contractor to remedy or make-good, to the
remdier ou remettre en tat, la satisfaction du Matre satisfaction of the Company and at Contractors
de l'Ouvrage et aux frais de l'Entrepreneur, tout expense, any item, equipment or system that the
lment, quipement ou systme que le Matre de Company reasonably believes is not in compliance
l'Ouvrage raisonnablement considre non conforme par with the agreed specifications in Annex B.
rapport aux spcifications convenues de l'Annexe B.
4.1.3 Sans prjudice pour la gnralit prcdente,
l'Entrepreneur devra, avant la Date Relle de 4.1.3 Without prejudice to the foregoing generality, the
Commencement, fournir la preuve du bon tat par un Contractor shall, prior to the Actual Commencement
contrle effectu par une entreprise de contrle rpute Date, show evidence of good condition through
acceptable au Matre de l'Ouvrage de toutes les tiges de inspection by an independent reputable service
forage (y compris les frettages durs) et masses tiges et company acceptable to the Company of all drill pipes
tous les pinions de manutention coulissants/tubulaires (including hard banding) and drill collars and all
fournis par l'Entrepreneur selon un standard de traveling/tubular handling gears furnished by

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 10 of 59
l'industrie ptrolire acceptable au Matre de l'Ouvrage. Contractor to an oilfield industry level acceptable to
L'Entrepreneur, ses propres frais, devra remplacer Company. The Contractor, at Contractors expense,
toutes les tiges de forage, masses tiges et pinions de shall replace all drill pipes and drill collars and
manutention coulissants/tubulaires qui ne satisfont pas traveling / tubular handling gears that fail to meet
le standard de contrle. Toutes les tiges de forage inspection standard. All drill pipes proposed shall be
proposes doivent tre accompagnes de leur accompanied by original documentation and service
documentation d'origine et de leur historique history and shall be either Premium Class or new and
d'utilisation et doivent tre de Classe Premium ou have documented smooth hard banding for extended
neuves et possder un frettage dur lisse document pour use inside casing to minimize casing wear.
utilisation prolonge l'intrieur d'une chemise afin de
minimiser l'usure de la chemise.

4.1.4 L'Entrepreneur garantit que:

a) L'Appareil de Forage, pendant toute la dure de la 4.1.4 The Contractor warrants that:
Priode Oprationnelle, sera en conformit avec les
Lois Applicables; a) the Drilling Rig, at all time during Operational Period,
b) L'Appareil de Forage est capable d'excuter les is in compliance with the Applicable Laws;
travaux de manire efficace et selon les bonnes
pratiques de l'industrie du ptrole et du gaz; b) the Drilling Rig is able to perform the Work with
c) L'Appareil de Forage rpond aux spcifications efficiency and in accordance with good oil and gas
indiques en Annexe B; industry practices;
c) the Drilling Rig meets the specifications set out in Annex
d) L'Appareil de Forage est capable de forer et terminer B;
les puits des profondeurs allant jusqu' au moins
5.000 m en tiges de forage de diamtre extrieur 5, d) the Drilling Rig is able to drill and complete wells down
mesur partir du niveau du sol; to at least 5,000m in depth using 5 OD Drill pipe,
measured from the ground level;
e) L'Appareil de Forage est capable d'excuter les
travaux sous les conditions environnementales
prsentes dans la Zone du Contrat et l'Entrepreneur est e) the Drilling Rig is able to carry out the Work under
bien conscient de telles conditions; et environmental conditions prevailing in the Contract
Area and Contractor is fully aware of such conditions;
f) L'Appareil de Forage est capable d'tre dplac vers and
tous les sites spcifis par le Contrat.
f) the Rig is capable of being moved for all required Rig
moves under the Contract.

4.1.5 Certificat de Conformit 4.1.5 Certificate of Fitness

L'Entrepreneur garantit que: The Contractor warrants that:

a) L'Appareil de Forage dtient un certificat de a) the Rig has been issued with a certificate of fitness (or
conformit (ou quivalent) mis par les autorits equivalent) by the appropriate authorities or certifying
adquates ou un organisme de certification acceptable organization acceptable by Company permitting the
au Matre de l'Ouvrage autorisant l'utilisation de Rig to operate in the Contract Area; and
l'Appareil de Forage dans la Zone du Contrat, et

b) Le certificat est et restera valide pour toute la dure du b) the certificate is and will be maintained valid for the
Contrat, y compris les ventuelles priodes de entire term of the Contract, including any option
prolongation. periods.

L'Entrepreneur sera seul responsable d'assurer le The Contractor shall be solely responsible for ensuring
respect de toutes les exigences Gouvernementales that all Government requirements in respect of the
concernant l'utilisation de l'Appareil de Forage sur le operation of the Rig at the Work Site are met
Site de Travail pendant toute la dure du Contrat et throughout the duration of the Contract and hold the
protgera le Matre de l'Ouvrage et indemnisera le Company harmless and indemnifies the Company in
Matre de l'Ouvrage en cas d'un ventuel manquement respect of any failure to meet such requirements.
ces exigences.
Tous les frais occasionns par le maintien de la validit Any cost necessary to maintain the certificate of fitness
du certificat de conformit ou les frais de in force or any costs of renewal shall be borne by
renouvellement seront la charge de l'Entrepreneur. Contractor.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 11 of 59
4.1.6 L'Entrepreneur aura la responsabilit de s'assurer que 4.1.6 The Contractor shall be responsible for ensuring that
le matriel de l'Entrepreneur inclut tout ce qui est the Contractors Equipment includes all necessary
ncessaire, les pices de rechange et matriaux et que equipment, spare parts and materials and is of the
ceux-ci sont de qualit adquate pour la bonne quality required for performance of the Work.
excution des Travaux.

4.1.7 Le Matre de l'Ouvrage pourra, tout moment, 4.1.7 The Company may, at any time upon giving notice to
moyennant pravis l'Entrepreneur, exiger the Contractor, require the Contractor to make changes
l'Entrepreneur de modifier le matriel de l'Entrepreneur to the Contractors Equipment as specified in such
selon les directives de la notification. Ds rception de notice. Upon receipt thereof the Contractor shall effect
ce pravis l'Entrepreneur devra effectuer lesdites such changes as soon as practicable. Any resulting
modifications ds que pratique. Toute augmentation ou increase or reduction in charges shall be agreed
diminution de cot en dcoulant devra faire l'objet d'un between the Parties through a Variation to the Contract
accord entre les Parties par un Amendement au Contrat as described in Section 8 of Annex D.
comme indiqu en Section 8 de l'Annexe D.

4.1.8 Le Matre de l'Ouvrage sera en droit de supposer que


l'Entrepreneur a pris en compte chaque lment du 4.1.8 The Company shall be entitled to assume that the
matriel de l'Entrepreneur ncessaire la bonne Contractor shall have taken into account each and every
excution des Travaux demands au titre du Contrat et item of Contractors Equipment required to perform the
selon les dispositions de celui-ci. Dans l'ventualit Work required under the Contract satisfactorily and in
d'une omission d'un tel lment de l'Annexe B, le accordance with its provisions. In the event of any
Matre de l'Ouvrage pourra demander l'Entrepreneur omission of any such item from Annex B, Company
de corriger cette omission ds que raisonnablement shall be entitled to request the Contractor to rectify
pratique et la charge de l'Entrepreneur. such omission as soon as reasonably practicable at the
Contractors expense.

4.2 Personnel 4.2 Personnel

4.2.1 L'Entrepreneur devra, ses propres frais, fournir le 4.2.1 The Contractor shall, at its expense, provide and keep
Personnel et le maintenir disponible pour l'excution available for the Work the personnel listed in Annex B
des Travaux, selon la liste en Annexe B Etendue des Scope of Work and the Contractor shall ensure that
Travaux et l'Entrepreneur devra s'assurer que son they are suitably qualified to perform the tasks required
Personnel est suffisamment qualifi pour excuter les of them to carry out and complete the Work, including
tches qui leur sont assignes et achever les Travaux, y supervisory personnel having a thorough knowledge of
compris le personnel d'encadrement qui doit possder drilling equipment and techniques. Without prejudice
une bonne connaissance du matriel et des techniques to the generality of the foregoing the Contractor shall
de forage. Sans aucun prjudice pour la gnralit de ensure that personnel are skilled, experienced and
ce qui prcde l'Entrepreneur devra s'assurer que son qualified for the operations they are required to carry
personnel est comptent, expriment et qualifi pour out hereunder to a standard not less than that which
l'excution des oprations qu'il doit effectuer selon la may from time to time be required by the relevant
prsente, un niveau pas moindre celui qui pourrait Government authorities.
tre exig de temps autre par les autorits
gouvernementales concernes.

4.2.2 Au moins trente (30) jours avant la Date de 4.2.2 The Contractor shall not later than thirty (30) days prior
Commencement, l'Entrepreneur devra prsenter au to the Commencement Date, submit to Company full
Matre de l'Ouvrage toutes les informations, en rsum, particulars, in the form of a rsum, of the
des qualifications et de l'exprience du personnel cl de qualifications and experience of Contractors key
l'Entrepreneur, que celui-ci propose d'affecter aux personnel that Contractor proposes to be assigned for
Travaux. Aucune de ces personnes ne sera autorise the Work. No such person may start any part of the
commencer une partie quelconque des Travaux avant Work unless the Companys written approval has been
de recevoir l'approbation crite du Matre de l'Ouvrage. given. The Contractor shall ensure that no change shall
L'Entrepreneur devra s'assurer qu'aucun changement be made to Contractors key personnel without
ne soit fait au niveau de son personnel cl sans Companys prior approval which shall not be
l'approbation pralable du Matre de l'Ouvrage, qui ne unreasonably withheld. The Company reserves the
devra pas tre refus sans raison valable. Le Matre de right to reject any person designated by the Contractor,
l'Ouvrage se rserve le droit de refuser toute personne prior to that person commencing any Work.
dsigne par l'Entrepreneur, avant que cette personne
ne commence les Travaux.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 12 of 59
4.2.3 Le Matre de l'Ouvrage agissant raisonnablement 4.2.3 The Company acting reasonably may demand in
pourra demander par crit l'Entrepreneur de retirer writing that the Contractor remove any person from the
toute personne du Site de Travail. L'Entrepreneur devra Work Site. The Contractor shall bear its additional
supporter les frais additionnels qui en dcoulent. Cette costs in respect thereof. Such written demand shall
demande crite devra spcifier la raison du detail the cause of the Companys dissatisfaction.
mcontentement du Matre de l'Ouvrage.

4.2.4 Si le Matre de l'Ouvrage est raisonnablement 4.2.4 If the Company is of the reasonable opinion that the
convaincu que l'Entrepreneur opre avec une Contractor is operating with a deficiency in the number
insuffisance en nombre ou en qualit de personnel de or quality of the Contractors personnel or that of its
l'Entrepreneur ou de ses Affilis, agents ou sous- Affiliates, agents or Subcontractors dedicated at any
traitants affect aux Travaux ou une partie time to the Work or any part thereof, the Company may
quelconque de ceux-ci, le Matre de l'Ouvrage pourra require the Contractor to remove such personnel at the
demander l'Entrepreneur de retirer ce personnel la Companys sole discretion and replace with personnel
seule discrtion du Matre de l'Ouvrage et de le or to use additional personnel and the Contractor shall
remplacer avec du personnel ou d'affecter du personnel bear any additional costs in respect thereof.
supplmentaire et l'Entrepreneur devra supporter les
frais supplmentaires qui en rsultent.
4.2.5 The Contractor shall not at any time without the
4.2.5 L'Entrepreneur ne devra aucun moment augmenter ou Companys prior approval increase or decrease the
diminuer le nombre de son personnel affect, ni celui number of the Contractors personnel or that of its
des ses Affilis, agents ou sous-traitants, sans l'accord Affiliates, agents or Subcontractors.
pralable du Matre de l'Ouvrage.
4.2.6 The Contractor shall at all times maintain strict
4.2.6 L'Entrepreneur devra tout moment maintenir une discipline and good order among its personnel and that
stricte discipline et l'ordre parmi son personnel et celui of its Affiliates, agents or its Subcontractors. The
des ses Affilis, agents ou sous-traitants. Contractor shall ensure that, in addition to the terms of
L'Entrepreneur devra s'assurer, en plus des dispositions Article 10, all such personnel comply with all of the
de l'Article 10, que tout ce personnel respecte toutes following rules in the Contract Area:
les rgles suivantes dans la Zone du Contrat:

i. Il est strictement interdit d'apporter ou d'utiliser des i. it is forbidden to bring into or use in the Contract Area
explosifs non autoriss dans la Zone du Contrat; unauthorized explosives;

ii. Il est interdit de possder ou de consommer des ii. it is forbidden to possess or consume drugs, alcohol or
drogues, de l'alcool ou d'autres produits stupfiants ou other intoxicants or to be under their influence and the
d'tre sous leur influence et la scurit et la qualit des safety or quality of Work shall not be jeopardized;
Travaux ne doit pas tre menace;

iii. Il est interdit de se battre, de chasser (les serpents ou iii. it is forbidden to indulge in fighting, hunting (of snake
autres animaux), de chahuter ou de causer des dgts or any other animals), horseplay or malicious damage,
volontaires, de se conduire de manire inconsciente ou careless or reckless behavior;
imprudente;

iv. Il est interdit de fumer sur les sites du Matre de iv. smoking is strictly forbidden on Company locations
l'Ouvrage sauf dans les endroits spcialement prvus. other than in approved designated areas.

4.2.7 L'Entrepreneur devra se conformer toutes les lois, 4.2.7 The Contractor shall adhere to all labor laws,
rglementations, normes et pratiques de travail, les regulations, standards and practices, general levels of
niveaux de salaires et d'indemnits, les conditions pay and allowances, general conditions of
gnrales de travail, d'hbergement, de restauration et employment, accommodation, messing and transport
de transport applicables dans la Zone du Contrat. applicable in the Contract Area.

4.2.8 L'Entrepreneur devra conserver les dossiers mdicaux, 4.2.8 The Contractor shall keep relevant medical records,
livrets de salaires et feuilles de pointage et les dossiers wages books and time sheets and full records of all
complets de tout le personnel affect aux travaux. personnel employed in connection with the Work.

Le Matre de l'Ouvrage sera autoris, tout moment, The Company shall be entitled at all times to inspect
consulter et copier tous ces documents. and take copies from all or any such documents. The
L'Entrepreneur devra galement prsenter ces dossiers Contractor shall also submit such records to the

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 13 of 59
au Matre de l'Ouvrage sa demande, propos des Company as the Company may require relating to
informations contenues dans ces dossiers. matters to be contained in such documents.

4.2.9 L'Entrepreneur devra s'assurer que tout son personnel 4.2.9 The Contractor shall ensure that all the Contractors
ainsi que celui de ses Affilis, agents et sous-traitants personnel and that of its Affiliates, agents and
sont en possession d'un passeport valide et Subcontractors are in possession of valid passports and
l'Entrepreneur devra obtenir tous les visas et the Contractor shall obtain all visas and entry or other
autorisations d'entre ou autres ncessaires pour permits required to enable such personnel to work in
permettre au personnel de travailler dans la Zone du the Contract Area. To the extent that such visas or
Contrat. Dans la mesure o ces visas ou autorisations permits are required to be issued by the Government or
doivent tre mis par le Gouvernement ou toute autre any other relevant authority, the Company shall, at the
autorit comptente, le Matre de l'Ouvrage devra, sa Companys sole discretion, endeavor to assist the
propre discrtion, faire son possible pour aider Contractor to obtain such visas and permits. The costs
l'Entrepreneur obtenir ces visas et autorisations. Les of obtaining such visas or permits shall be borne by the
frais encourus pour l'obtention de ces visas ou Contractor.
autorisations seront la charge de l'Entrepreneur.

4.2.10 Avant le commencement des Travaux, 4.2.10 Prior to commencement of the Work, the Contractor
l'Entrepreneur s'engage fournir au Matre de undertakes to provide the Company with evidence that
l'Ouvrage la preuve que les foreurs seconds, les the Contractors assistant drillers, drillers, tool pushers
foreurs, matres sondeurs et les chefs d'exploitations and rig superintendents have passed International Well
de l'Entrepreneur ont t reus aux examens de Control Certificate Forum examinations (IWCF), have
l'International Well Control Certificate Forum a valid certificate for their appropriate responsibilities
(IWCF), dtiennent un certificat valide et adapt par and are qualified to the satisfaction of the Company.
rapport leurs responsabilits et sont qualifis la
satisfaction du Matre de l'Ouvrage.

4.3 Base de l'Entrepreneur 4.3 Contractor Base

L'Entrepreneur devra maintenir un bureau et une base The Contractor shall maintain an office and base at the
au site de Hassi Messaoud comme indiqu en Annexe location in Hassi Messaoud as designated in Annex D
D partir desquels l'encadrement suprieur de from where the Contractors senior management shall
l'Entrepreneur pourra diriger les oprations. direct its operations.

5 RESSOURCES A FOURNIR PAR LE MAITRE 5 COMPANY SUPPLIED RESOURCES


DE L'OUVRAGE

5.1 Matriel et Services du Matre de l'Ouvrage 5.1 Company Equipment and Company Services

Le Matre de l'Ouvrage devra fournir, ses seuls frais, The Company shall provide, at the Companys sole
le matriel et les services indiqus en Annexe B-4 de cost, the equipment and services as set-out in
l'Annexe B et identifis comme fournitures du Matre Appendix B-4 of Annex B and identified as being
de l'Ouvrage. Dans le cas o le Matre de l'Ouvrage provided by Company. In the event of Company
demande l'Entrepreneur de fournir ce matriel et/ou instructing Contractor to provide such equipment
ces services, le Matre de l'Ouvrage devra rembourser and/or services, Company shall reimburse Contractor
l'Entrepreneur selon les dispositions de l'Annexe C in accordance with the provisions of Annex C
Barme des Prix du Contrat. L'Entrepreneur devra Contract Price Schedule. The Contractor shall use the
utiliser le matriel et/ou les services fournis par le Company provided equipment and/or services solely
Matre de l'Ouvrage exclusivement pour l'excution for the execution of the Work.
des Travaux.

5.2 Soin du matriel du Matre de l'Ouvrage 5.2 Care of Company Equipment

L'Entrepreneur devra, dans la mesure o le personnel The Contractor shall, to the extent that the Contractors
de l'Entrepreneur est qualifi et capable de fournir un personnel are qualified and capable of providing such
tel service au forage, avoir la garde et maintenir tout le service at the Rig, have custody of and shall maintain
matriel fourni par le Matre de l'Ouvrage en bon tat all Company provided equipment in good condition
et le rendre au Matre de l'Ouvrage en bon tat, en and shall return it to the Company in good condition,
tenant compte de l'usure normale, la fin des Travaux due allowance being made for fair wear and tear, upon
ou la fin du Contrat si celle-ci intervient avant. Le the completion of the Work or upon termination of the
Matre de l'Ouvrage est responsable de la fourniture des Contract if earlier. The Company shall be responsible
pices de rechange pour le matriel de sa fourniture.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 14 of 59
for providing spare parts for the Company provided
5.3 Scurit du Site de Travail equipment.

Le Matre de l'Ouvrage devra prendre les dispositions 5.3 Security at the Work Site
pour la scurit du Site de travail y compris au camp
principal, au camp du puits, au site de forage et The Company shall provide suitable security
l'arodrome selon les ncessits partir du moment de arrangements at the Work Site including at the main
livraison du premier chargement de l'Appareil de camp, rig camp site, drilling location and airstrip as
Forage au site du premier puits et ensuite jusqu' sept deemed appropriate from the time that the first load of
(7) jours aprs la Date de Libration de l'Appareil de the Drilling Rig is delivered at the first well location
Forage au site du dernier puits. and thereafter up until seven (7) days after the Rig
Release Date on the final well location.

6 VARIATIONS 6 VARIATIONS

Le Matre de l'Ouvrage se rserve le droit de modifier The Company reserves the right to modify the Scope of
lEtendue des Travaux et le matriel de l'Entrepreneur Work and Contractor Equipment with additional items,
en rajoutant des lments, ne figurant pas l'Annexe B not listed in Annex B at Company's specific written
la demande expresse et crite du Matre de l'Ouvrage, request, by issue of a Variation to the Contract as
par l'mission d'un Amendement au Contrat comme described in Section 8 of Annex D - Administration.
indiqu en Section 8 de l'Annexe D - Administration. Contractor shall promptly respond the request with
L'Entrepreneur devra rpondre rapidement la proposal to Company. Upon mutually agreed terms and
demande du Matre de l'Ouvrage par une proposition. conditions, the additional items shall be promptly
Selon les conditions gnrales convenues, les lments procured, acquired or hired by Contractor to Company.
supplmentaires seront rapidement approvisionns ou The request shall not be withheld without reasonable
lous par l'Entrepreneur au Matre de l'Ouvrage. La written notice by Contractor.
demande ne sera par refuse par l'Entrepreneur sans
pravis raisonnable et par crit.

7 REPRESENTANTS ET ADMINISTRATEURS 7 REPRESENTATIVES AND CONTRACT


DU CONTRAT ADMINISTRATORS

7.1 Reprsentants du Matre de l'Ouvrage 7.1 Company Representatives

Les Reprsentants du Matre de l'Ouvrage sur le Site de The Company Representatives at the Work Site and at
Travail et la Base seront autoriss surveiller the Base shall have the right to monitor the
l'excution des travaux et auront l'autorit adquate, performance of the Work and shall have the necessary
mais pas l'obligation, d'arrter ou de suspendre toute authority, but not the obligation, to stop or suspend any
partie des Travaux qui, leur avis, n'est pas excut part of the Work, which in his opinion is not performed
un standard satisfaisant. to a satisfactory standard.

En plus des tches et de l'autorit dcrite par la In addition to the duties and authority defined
prsente, le Reprsentant du Matre de l'Ouvrage sera hereunder, the Company Representative is authorized,
autoris, mais pas oblig, d'exiger que l'Entrepreneur but not obligated, to require that the Contractor
fournisse d'autres services que le Reprsentant du provides such other services that the Company
Matre de l'Ouvrage considre ncessaires afin Representative deems necessary to ensure the safety of
d'assurer la scurit des puits et l'achvement des the well(s) and the completion of the Work.
Travaux.

Le Reprsentant du Matre de l'Ouvrage sera galement The Company Representative shall also be authorized
autoris demander l'Entrepreneur de rectifier toute to require the Contractor to make good any part of the
partie des travaux qui n'aurait pas t excute Work which has not been performed in accordance
conformment au Contrat et les cots de ladite with the Contract and the costs of such making good
rectification sera la charge de l'Entrepreneur. shall be borne by the Contractor.
Dans l'exercice de ses fonctions, le Reprsentant du In the performance of his duties the Company
Matre de l'Ouvrage devra informer le Reprsentant de Representative shall inform the Contractor
l'Entrepreneur du rsultat recherch pour l'opration Representative of the desired end result of the operation
ainsi que des paramtres spciaux respecter, des and any special parameters to be observed, precautions
prcautions prendre ou des mthodologies adopter to be taken or methodologies to be adopted by the
par l'Entrepreneur dans l'excution des Travaux; Contractor in the performance of the Work; provided
sachant que l'Entrepreneur demeure entirement that the Contractor remains ultimately responsible for

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 15 of 59
responsable des prcautions et mthodologies adoptes the precautions and methodologies that it adopts in
lors de l'excution des Travaux et de l'obtention des performing the Work and for achieving the Companys
rsultats dsirs par le Matre de l'Ouvrage pour ces desired results for such Work.
travaux.

7.2 Reprsentants de l'Entrepreneur 7.2 Contractor Representatives

L'Entrepreneur devra maintenir des reprsentants sur le The Contractor shall maintain representatives at the
Site de travail et la Base tout moment lorsque les Work Site and at the Base at all times when the Work
Travaux sont en cours qui auront la responsabilit is in progress who shall act in full charge of the
gnrale des oprations de l'Entrepreneur et qui auront Contractors operations and who shall have full
l'entire autorit pour rsoudre les problmes authority to resolve all day to day matters which may
quotidiens qui peuvent survenir entre l'Entrepreneur et arise between the Contractor and the Company and to
le Matre de l'Ouvrage et pourront agir au nom de et act for and bind the Contractor in all matters relating to
engager l'Entrepreneur pour toutes les questions the Contractors performance of the Work and its
concernant l'excution des travaux par l'Entrepreneur et obligations hereunder.
ses obligations au titre de la prsente.

Le Reprsentant de l'Entrepreneur sur le Site de travail The Contractor Representative at the Work Site shall
devra participer dans un environnement d'quipe sur le participate within a team environment at the Work Site
Site de travail et devra maintenir des relations and is expected to form a harmonious relationship with
harmonieuses avec les cadres suprieurs des autres the other senior service company members and the
prestataires de service et avec le Reprsentant du Company Representative. Furthermore, the Contractor
Matre de l'Ouvrage. D'autre part, le Reprsentant de Representative shall endeavor to act in a proactive
l'Entrepreneur devra faire son possible pour agir de manner to prevent inefficiencies to the operation as a
manire proactive afin d'viter de nuire l'efficacit de whole and shall advise the Company Representative as
l'opration en gnral et devra informer le Reprsentant soon as practicable if any of the Contractors
du Matre de l'Ouvrage ds que pratique si un lment Equipment becomes not fully serviceable or if any
quelconque du matriel de l'Entrepreneur n'est plus Company supplied item(s) or resources consumed by
entirement fonctionnel ou si des lments ou the Contractor are required in order to maintain
ressources fournis par le Matre de l'Ouvrage et utiliss efficient operations.
par l'Entrepreneur sont ncessaires afin d'assurer
l'efficacit des oprations.

7.3 Administrateur du Contrat du Matre de l'Ouvrage 7.3 Company Contract Administrator

L'Administrateur du Contrat du Matre de l'Ouvrage Company Contract Administrator shall be responsible


aura la responsabilit et l'autorisation de recevoir et for and is duly authorized to receive and act on behalf
d'agir au nom du Matre de l'Ouvrage pour toutes les of Company on all matters pursuant to the terms and
questions concernant les conditions gnrales du conditions of this Contract. The Company Contract
prsent Contrat. L'Administrateur du Contrat du Matre Administrator shall have the authority to make the final
de l'Ouvrage aura l'autorit ncessaire pour prendre des decisions for the Company on all questions,
dcisions finales au nom du Matre de l'Ouvrage sur controversies, or disputes involving the interpretation
toutes les questions, controverses, ou litiges concernant and implementation of this Contract.
l'interprtation et la mise en uvre du prsent Contrat.

7.4 Administrateur du Contrat de l'Entrepreneur


7.4 Contractor Contract Administrator
L'Administrateur du Contrat de l'Entrepreneur sera
responsable et aura l'autorisation de reprsenter Contractor Contract Administrator shall be responsible
l'Entrepreneur tout moment lors de l'excution des for and is duly authorized to represent Contractor at all
Travaux et de recevoir et d'agir sur toute demande times during the progress of the Work and to receive
exprime par le Matre de l'Ouvrage lors de l'excution and to act on any request made by Company in the
des Travaux concernant les conditions gnrales du performance of the Work pursuant to the terms of this
prsent Contrat. L'Administrateur du Contrat de Contract. Contractor Contract Administrator shall have
l'Entrepreneur aura la pleine autorit concernant les full authority concerning the Work and shall have full
Travaux et aura l'autorit pour l'excution des Travaux authority to proceed with the Work and every part
et toute partie de ceux-ci conformment au Contrat. Le thereof in conformity with this Contract. Company
Matre de l'Ouvrage pourra s'appuyer sur toutes les shall be entitled to rely on all decisions and positions of
dcisions et positions de l'Administrateur du Contrat de the Contractor Contract Administrator as those of
l'Entrepreneur comme celles de l'Entrepreneur. Contractor.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 16 of 59
7.5 Notification

Avant le commencement des Travaux, le Matre de 7.5 Notification


l'Ouvrage et l'Entrepreneur devront s'changer par crit
les noms de leurs Reprsentants autoriss et de leurs Each of the Company and the Contractor shall furnish
Administrateurs du Contrat dans le cadre du prsent to the other in writing prior to commencement of the
Contrat. Work the name of its authorized Representatives and
Contract Administrators for the purposes of the
Contract.

8 OBLIGATIONS DE L'ENTREPRENEUR 8 CONTRACTORS QUALITY, HEALTH,


CONCERNANT LA QUALITE, LA SANTE, ET SAFETY AND ENVIRONMENTAL
L'ENVIRONNEMENT OBLIGATIONS

8.1 Respect des Exigences 8.1 Compliance with Requirements

8.1.1 L'Entrepreneur devra respecter et se conformer aux 8.1.1 Contractor shall observe and comply with the Quality,
exigences concernant la Qualit, la Sant, la Scurit et Health, Safety and Environmental requirements as set
l'Environnement comme indiqu cet Article 8 et out in this Article 8 and detailed in Annex E Quality,
spcifi en Annexe E gestion de la Qualit, la Sant, Health, Safety and Environmental Management.
la Scurit et l'Environnement.
8.1.2 The Contractor shall observe and comply with all
8.1.2 L'Entrepreneur devra respecter et se conformer toutes guidelines, codes and regulations issued or amended
les directives, les codes et rglementations mis ou from time to time by any government or other authority
amends de temps autre par toute autorit having jurisdiction in the Contract Area relating to
gouvernementale ou autre ayant juridiction dans la health, safety and environment and shall ensure that its
Zone du Contrat concernant la sant, la scurit et personnel, Affiliates, agents and Subcontractors shall
l'environnement et devra s'assurer que son personnel, each observe and comply with all such guidelines,
ainsi que celui de ses Affilis, ses agents et ses sous- codes and regulations.
traitants respectent et se conforment tous ces
directives, codes et rglementations. 8.2 Obligations of Contractor

8.2 Obligations de l'Entrepreneur 8.2.1 It shall be the Contractors obligation to determine at


all times whether operations can be safely continued or
8.2.1 L'Entrepreneur a l'obligation de s'assurer tout undertaken including, without limiting the generality of
moment que les oprations peuvent tre poursuivies ou the foregoing, the obligation to determine by the
effectues en scurit, y compris, sans limitation la Contractors own inspection that all items of equipment
gnralit de ce qui prcde, l'obligation de dterminer are loaded and/or stored with the Rig in a proper and
par le contrle propre de l'Entrepreneur que tous les safe manner and that the Rig is in all respects suitable
lments de matriel sont chargs et/ou stocks avec to undertake any contemplated operations in the then
l'Appareil de Forage correctement et en scurit et que existing physical conditions.
l'Appareil de Forage est en tous points apte
l'excution de toutes les oprations envisageables sous
les conditions physiques prsentes.
8.2.2 The Contractor shall ensure that its personnel receive
8.2.2 L'Entrepreneur devra s'assurer que son personnel reoit all necessary information and instruction on Rig
toutes les informations et directives concernant les dangers to enable them to carry out the Work without
dangers propres aux Appareils de Forage pour leur undue risk to themselves, other personnel, plant and
permettre d'excuter les Travaux avec un minimum de equipment, and the environment. Without prejudice to
risque pour eux-mmes, pour les autres personnes, pour the generality of the foregoing:
les installations, le matriel, et l'environnement. Sans
aucun prjudice pour la gnralit de ce qui prcde:

i. L'Entrepreneur aura la responsabilit de s'assurer que i. the Contractor shall be responsible for ensuring that
son personnel utilise tous les vtements et le matriel personnel wear all items of safety clothing and
de protection selon les textes de lois ou rglementations equipment as required by applicable statute or
applicables; regulation;

ii. L'Entrepreneur devra prendre toutes les mesures qui ii. the Contractor shall take all measures to provide safe
s'imposent pour assurer des conditions de travail en working conditions; in particular, no smoking or open
scurit; en particulier, l'interdiction de fumer ou flames or matches or lighters shall be permitted at the
d'utiliser de flammes nues, d'allumettes ou de briquets Work Site except in areas designated by the Contractor

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 17 of 59
sur le Site de Travail, sauf dans les zones dsignes par in consultation with the Company as areas wherein
l'Entrepreneur en consultation avec le Matre de smoking or open flames are permitted;
l'Ouvrage comme des zones o il est autoris de fumer
ou d'utiliser des flammes nues;

iii. L'Entrepreneur devra organiser des exercices de iii. the Contractor shall conduct safety drills on the Rig for
scurit sur l'Appareil de Forage pour tout le personnel all personnel and shall report them on the daily drilling
et devra en rendre compte dans le journal de forage; la report; the nature and frequency of such drills or as may
nature et la frquence de ces exercices devra respecter otherwise be advised by the Company, acting
les directives raisonnables du Matre de l'Ouvrage. reasonably.

8.2.3 Fourniture d'Equipements de Protection Individuelle


(EPI) 8.2.3 Provision of Personal Protective Equipment (PPE)

i. EPI standards
L'Entrepreneur devra fournir les EPI adquats pour son i. Standard PPE
personnel et ses sous-traitants directs. Les EPI de base The Contractor shall provide appropriate PPE for its
fournir chaque personne comprendra au minimum personnel and direct Subcontractors. The basic PPE
un casque de chantier, une combinaison de travail provided per person shall consist of hard-hat, long
manches longues, des chaussures de scurit, des sleeved coveralls, safety boots, safety glasses and
lunettes de scurit et des gants de travail. working gloves as a minimum.

ii. Les EPI pour les oprations transport de personnel et


pour le travail en hauteur ii. PPE for Man-riding Operations and Working at
L'Entrepreneur devra fournir des baudriers et harnais Heights
adquats pour les oprations transport de personnel et The Contractor shall provide suitable belts and harness
pour le travail en hauteur. Le matriel utiliser sur le for man-riding operations and working at heights.
derrick devra inclure mais sans limitation ncessaire, Equipment for use in the derrick shall include but not
un harnais adquat et un dispositif d'arrt de chute. necessarily be limited to, an appropriate harness and
fall arrester device.
iii. EPI supplmentaires
Des EPI adapts et adquats devront tre fournis pour
les oprations de meulage, de soudure au gaz ou iii. Additional PPE
lectrique comprenant un masque intgral en plexiglas Suitable and sufficient PPE shall be provided for the
et des lunettes de scurit pour le meulage; des gants et purposes of grinding, gas burning and arc welding
un tablier en cuir ainsi qu'un masque adquat pour les operations which shall include full perspex face masks
oprations de soudure. and safety goggles for grinding; leather gloves, leather
apron and appropriate face masks for welding
L'Entrepreneur devra galement fournir des quantits operations.
suffisantes de EPI utiliser lors des manipulations aux
boues base d'huile et en cas de mlange de produits The Contractor shall also provide adequate quantities
chimiques. Ceux-ci devront inclure, sans limitation, of PPE for use when handling oil base mud and mixing
des gants en caoutchouc longues manchettes, des chemicals. This shall include but shall not be restricted
chaussures de scurit bout en acier, des tabliers longs to, long sleeve rubber gloves, steel toe-cap rubber
en caoutchouc, des protections respiratoires et des boots, long rubber aprons, respiratory protectors and
lunettes de scurit / masques faciaux. L'Entrepreneur safety goggles / face masks. The Contractor shall also
devra galement fournir des produits adquats de provide suitable hand cleansing agents and barrier
nettoyage des mains et des crmes de protection contre cream for use with oil base mud.
les boues base d'huile.

iv. Conditions
L'Entrepreneur devra mettre en uvre une politique
pour assurer le respect de la politique des EPI de iv. Conditions
l'Entrepreneur et du Matre de l'Ouvrage. The Contractor shall be expected to enforce a policy to
ensure compliance with Contractor and Company
Tous les EPI doivent tre maintenus en bon tat pour la policy on PPE.
dure du Contrat et remplacs au besoin la charge de
l'Entrepreneur. All PPE shall be maintained fit for purpose for the
duration of the Contract and replaced as necessary to
Contractors account.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 18 of 59
8.3 Politique de l'Entrepreneur 8.3 Contractors Policy

L'Entrepreneur devra dvelopper et maintenir une Contractor shall develop and maintain a Quality,
politique pour la Qualit, la Sant, la Scurit et Health, Safety and Environmental Policy to the
l'Environnement la satisfaction du Matre de satisfaction of Company, demonstrating how
l'Ouvrage, indiquant comment les responsabilits sont responsibilities are allocated and specifying, by name,
attribues et dsignant nommment, l'individu ayant la the individual with overall responsibility for these
responsabilit gnrale pour ces questions. matters.

8.4 Rglementations du Matre de l'Ouvrage 8.4 Companys Regulations

Sans aucun prjudice pour la responsabilit gnrale de Without prejudice to the Contractors general
l'Entrepreneur pour la scurit de ses oprations et de responsibility for the safety of its operations and the
son personnel concern, l'Entrepreneur devra observer, personnel involved, the Contractor shall observe,
excuter et suivre les rglementations portant sur la perform and follow quality, health, safety and
qualit, la sant, la scurit et l'environnement mises environmental regulations issued by the Company and
par le Matre de l'Ouvrage et fournis l'Entrepreneur. supplied to the Contractor.

8.5 Responsabilit 8.5 Responsibility

La prsence, et les contrles et la surveillance par le The presence of, and the inspection and supervision by,
Reprsentant du Matre de l'Ouvrage sur le Site de the Company Representative at the Work Site in
Travail selon et conformment aux dispositions du accordance with and pursuant to the provisions of the
prsent Contrat ne relvent l'Entrepreneur d'aucune de Contract shall not relieve the Contractor from its
ses obligations et responsabilits envers celui-ci. obligations and responsibilities hereunder.

8.6 Urgences 8.6 Emergency

En cas d'une situation d'urgence, telle qu'une ruption, In the event of an emergency situation such as blow-
un incendie ou la perte de contrle d'un puits, le Matre out, fire or loss of control of the well, the Company
de l'Ouvrage, d'un commun accord entre le Matre de shall, by a mutual agreement between the Company
l'Ouvrage et l'Entrepreneur, pourra conduire ou diriger and the Contractor, be entitled to conduct or direct the
la conduite du forage et des oprations associes conduct of the drilling and associated operations
ncessaires pour rtablir le contrle du puits. required to regain control over the well.

En dpit de ce qui prcde, le Reprsentant de Notwithstanding the foregoing, the Contractor


l'Entrepreneur devra tout moment garder la matrise Representative shall at all times retain the ultimate
et la responsabilit pour la scurit de l'Appareil de control and responsibility for the safety of the Rig and
Forage et de son personnel. Contractors personnel.

Lorsque la conduite de l'opration est restitue When the conduct of operation has been returned to the
l'Entrepreneur, l'Appareil de Forage est restitu la Contractor, the Rig shall be restored to the Contractors
charge et garde de l'Entrepreneur dans le mme tat que charge and custody in the same condition as when
celui dans lequel il se trouvait lors de la prise en main taken over by the Company, fair wear and tear excepted
par le Matre de l'Ouvrage, mise part l'usure normale provided that the provisions of Article 14.1.2 shall
condition que les dispositions de l'Article 14.1.2 continue to apply hereto in respect of loss or damage to
demeurent applicables celui-ci en ce qui concerne les the Rig.
pertes ou dommages l'Appareil de Forage.

8.7 Conditions Anormales et Dangereuses 8.7 Abnormal and Hazardous Conditions

Si un moment quelconque l'Entrepreneur considre If at any time the Contractor believes that continuation
que la poursuite du Travail risque de conduire des of the Work shall result in abnormally hazardous
conditions dangereuses et que le Matre de l'Ouvrage conditions and the Company has not invoked the
n'a pas invoqu les dispositions de l'Article 8.6, alors provisions of Article 8.6, then the Contractor shall
l'Entrepreneur devra notifier le Matre de l'Ouvrage en notify the Company accordingly in writing and in the
consquence et par crit et entre-temps devra exercer meantime shall exert every possible effort to overcome
tous ses efforts possibles afin de surmonter ces such conditions. Whenever practicable the Contractor
conditions. Dans la mesure du pratique l'Entrepreneur shall consult with the Company Representative as to
devra consulter le Reprsentant du Matre de l'Ouvrage what constitutes an abnormally hazardous condition for
propos de ce qui constitue une condition the purpose of this provision. In any such case, the
anormalement dangereuse par rapport cette Contractor is entitled to stop drilling or performing

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 19 of 59
disposition. Dans de tels cas, l'Entrepreneur est autoris other operations on the well provided that it takes all
arrter le forage ou l'excution d'autres oprations du precautions to leave the Rig and the well in the safest
puits condition de prendre toutes les prcautions possible condition.
ncessaires pour laisser l'Appareil de Forage et le puits
dans un tat le plus sr possible.

En ce qui concerne les conditions mtorologiques With respect to adverse weather conditions the
dfavorables, l'Entrepreneur, en consultation avec le Contractor, in consultation with the Company, shall
Matre de l'Ouvrage, devra dcider en cas de conditions decide when in the face of impending adverse weather
mtorologiques dfavorables imminentes, de lancer conditions, to instigate precautionary measures in order
les mesures de prvention afin de protger le puits, le to safeguard the well, the well equipment, the Rig and
matriel de puits, l'Appareil de Forage et le personnel personnel to the fullest possible extent. The Contractor
au mieux possible. L'Entrepreneur et le Matre de and the Company shall each ensure that their respective
l'Ouvrage devront s'assurer que leurs reprsentants representatives at the time being will not act
respectifs ce moment donn n'agissent pas de manire unreasonably in the exercise of their discretion under
draisonnable dans l'exercice de leur discrtion this Article.
propos de cet Article.

8.8 Rsiliation 8.8 Termination

Le refus ou l'incapacit de l'Entrepreneur remdier The Contractors refusal or inability to remedy any
une pratique de travail dangereuse, ou entreprendre la hazardous working practice, or to perform the required
rectification ncessaire de son matriel sous trois (03) rectification to its equipment within three (3) days from
jours de rception par l'Entrepreneur d'une notification Contractors receipt of Companys notice thereof, shall
dans ce sens de la part du Matre de l'Ouvrage, constitute a fundamental breach of the Contract and the
constituera une violation fondamentale du Contrat et le Company shall be entitled, in addition to and without
Matre de l'Ouvrage pourra de plein droit, en plus et prejudice to any other rights and remedies the
sans prjudice aux autres droits et remdes que le Company may have, to terminate the Contract in
Matre de l'Ouvrage pourrait avoir, rsilier le Contrat accordance with Article 19 hereunder.
selon l'Article 19 ci-aprs.

8.9 Suspension 8.9 Suspension

En cas de Travaux excuts par l'Entrepreneur, ses In the event of the Work being carried out by the
Affilis, agents ou ses sous-traitants d'une manire Contractor, its Affiliates, agents or its Subcontractors
considre comme dangereuse par Matre de l'Ouvrage, in a manner the Company deems unsafe, the Company
celui-ci se rserve le droit de suspendre tout ou une reserves the right to suspend all or part of the Work in
partie des Travaux selon les dispositions de l'Article 18 accordance with the provisions of Article 18
ci-aprs. hereunder.

La notification de ladite suspension devra spcifier les The notice of suspension shall include the Companys
raisons pour lesquelles le Matre de l'Ouvrage a mis reasons for issuing such notice and shall outline the
une telle notification et devra indiquer les mesures steps required to be taken by the Contractor to rectify
prendre par l'Entrepreneur pour rsoudre le problme. the problem. The Contractor shall remain in breach of
L'Entrepreneur restera en infraction de ses obligations its obligations under this Article 8 until Company has
selon cet Article 8 jusqu' ce que le Matre de stated in writing that the unsafe working hazard is
l'Ouvrage confirme par crit que les conditions de remedied to Companys satisfaction.
travail dangereuses ont t rsolues sa satisfaction.

8.10 Soins Mdicaux 8.10 Medical Treatment

L'Entrepreneur sera responsable de l'assistance The Contractor shall be responsible for the medical
mdicale de son personnel et de celui de ses Affilis, welfare of its personnel and that of its Affiliates, agents
agents et sous-traitants et devra s'occuper de leurs and its Subcontractors and shall take care of their
examens mdicaux priodiques, devra prendre les periodical medical examinations, shall make
dispositions pour une permanence mdicale, des soins arrangements for medical attendance, treatment or
ou l'hospitalisation en lieu et temps voulu et devra hospitalization if and when necessary and shall arrange
souscrire une couverture d'assurance adquate pour de suitable insurance coverage for such contingencies. In
telles contingences. En cas d'extrme urgence et sa cases of extreme emergency and at its absolute
discrtion absolue uniquement, le Matre de l'Ouvrage discretion only, the Company shall endeavor to provide
fera son possible pour fournir une assistance mdicale medical assistance to the Contractors personnel
au personnel de l'Entrepreneur condition que le provided Company shall in no way incur any liability

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 20 of 59
Matre de l'Ouvrage n'encoure aucune responsabilit en in respect thereof. Contractor shall indemnify and hold
consquence. L'Entrepreneur devra indemniser et Company harmless against any costs that may be levied
protger le Matre de l'Ouvrage contre tous frais for treatment or hospitalization or for any insurance
occasionns pour les soins ou l'hospitalisation ou pour coverage in respect of the foregoing. Accordingly, any
toute couverture d'assurance concernant ce qui prcde. such costs shall be for the Contractors account.
En consquence, tous ces frais seront la charge de
l'Entrepreneur.

8.11 Dclarations 8.11 Reporting

L'Entrepreneur devra immdiatement informer le The Contractor shall immediately inform the Company
Matre de l'Ouvrage par crit lorsqu'un incident et/ou in writing when an incident and/or accident occurs in
un accident se produit qui est li d'une manire ou une any way connected with the Work, whether or not it
autre aux Travaux, que celui-ci influe ou non sur les may affect any operations of the Company or the
oprations du Matre de l'Ouvrage ou les oprations operations of others working on behalf of the
d'autres personnes qui travaillent pour le compte du Company.
Matre de l'Ouvrage.

8.12 Dplacements 8.12 Travel

L'Entrepreneur devra s'assurer que son personnel et Contractor shall ensure that its personnel and those of
celui de ses Affilis, agents ou sous-traitants, employs its Affiliates, agents or of its Subcontractors, employed
ou travaillant sur ou dans les installations du Matre de in working on or in any of the facilities of the Company
l'Ouvrage ou se dplaant vers ou rentrant de ces or traveling to and from such facilities, shall comply
installations, devra respecter les rglementations du with the Companys Quality, Health, Safety and
Matre de l'Ouvrage concernant la Qualit, la Sant, la Environmental Regulations currently in force and the
Scurit et l'Environnement actuellement en vigueur safety provisions contained in the Contract.
ainsi que les dispositions concernant la scurit, qui
figurent au Contrat.

9 OBLIGATIONS DE TRAVAIL DE 9 CONTRACTORS WORK OBLIGATIONS


L'ENTREPRENEUR

9.1 Satisfaction Tacite 9.1 Deemed Satisfaction

L'Entrepreneur devra s'assurer du respect des exigences The Contractor shall satisfy itself in respect of all
oprationnelles, environnementales, et officielles et de operational, environmental, and statutory requirements
toutes autres questions pouvant influer sur l'excution and all other matters which may affect the performance
des Travaux, y compris mais sans limitation, le of the Work, including but not limited to the scope and
primtre et la nature du travail, les moyens d'accs, les nature of the Work, means of access, local facilities,
installations locales, l'tat du sol, les conditions de soil conditions, climatic and working conditions,
travail et climatiques, l'hygine et les conditions hygiene and working environment conditions,
environnementales de travail, les conditions operating conditions and requirements and all other
d'opration et les exigences et toutes autres questions matters which may affect the performance of the Work
pouvant influer sur l'excution des Travaux et and the Contractor shall have no claim for extra
l'Entrepreneur ne pourra revendiquer aucun rglement payment nor shall it be relieved or excused from any of
supplmentaire et ne pourra pas tre dcharg ou relev its responsibilities, liabilities or obligations hereunder,
d'aucune de ses responsabilits, ou obligations par arising out of the Contractors failure to comply with
rapport la prsente, d au non respect par the provisions of this Article 9.
l'Entrepreneur des dispositions de cet Article 9.

9.2 Mobilisation et Dmobilisation 9.2 Mobilization and Demobilization

L'Entrepreneur devra mobiliser le matriel et le The Contractor shall mobilize the Contractors
personnel de l'Entrepreneur vers le Site de Travail au Equipment and the Contractors personnel to the Work
plus tard la date spcifie au Contrat ou une date Site no later than the date specified in the Contract or
ultrieure convenue par crit avec le Matre de such later date as may be agreed by the Company in
l'Ouvrage et devra dmobiliser ces mmes ds writing and shall demobilize same upon the completion
l'achvement des Travaux et l'mission par le Matre de of the Work and Companys issuance of notice of rig
l'Ouvrage de l'ordre de libration de l'Appareil de release (or at a mutually agreed later date) to the
Forage (ou une date ultrieure convenue) la satisfaction of the Company.
satisfaction du Matre de l'Ouvrage.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 21 of 59
9.3 Performances de l'Entrepreneur 9.3 Contractors Performance

L'Entrepreneur devra excuter les Travaux avec talent, The Contractor shall perform the Work with all due
diligence et soin et de manire sre, comptente et skill, diligence and care and in a safe, competent and
srieuse selon les bonnes pratiques prudentes des workmanlike manner in accordance with good and
champs de ptrole et de gaz d'aprs les normes de prudent oil and gas field practice as judged by oil
l'industrie ptrolire et selon les usages des entreprises industry standards and as ordinarily employed by
de forage internationales. reputable international drilling companies.

9.4 Autorisations 9.4 Permits

L'Entrepreneur devra se procurer les licences et The Contractor shall procure all licenses and permits
autorisations ncessaires pour lui permettre d'excuter necessary to enable it to perform the Work except as
les Travaux sauf en cas d'indications contraires en otherwise described in Appendix B-4 of Annex B. To
Annexe B-4 de l'Annexe B. Dans la mesure o ces the extent that such licenses or permits are required to
licences ou autorisations doivent tre obtenues auprs be issued by any relevant Government authority, the
d'une autorit gouvernementale comptente, le Matre Company may, at the Companys sole discretion,
de l'Ouvrage pourra, sa seule discrtion, faire son endeavor to assist the Contractor to obtain such licenses
possible pour aider l'Entrepreneur obtenir les licences and permits. The costs of obtaining such licenses or
et autorisations. Les frais encourus pour l'obtention de permits shall be borne by the Contractor.
ces licences ou autorisations seront supportes par
l'Entrepreneur.

9.5 Gestion des Oprations 9.5 Management of Operations

9.5.1 L'Entrepreneur devra informer le Matre de l'Ouvrage 9.5.1 Contractor shall inform Company of the required
des caractristiques de la plate-forme de forage (ou design of the drilling platform (or rig pad) for the
plateau de forage) ncessaires pour assurer une bonne correct positioning of the Drilling Rig on the location.
assise de l'Appareil de Forage sur le site.
9.5.2 Contractor shall ensure proper execution of its
9.5.2 L'Entrepreneur devra s'assurer de la bonne excution obligations and to assist the other contractors working
de ses obligations et assister les autres entrepreneurs on the Rig provided that the operations are performed
prsents sur l'Appareil de Forage condition que les in accordance with good oil and gas industry practices
oprations soient excutes selon les bonnes pratiques and safety.
de scurit de l'industrie du ptrole et du gaz.

9.5.3 L'Entrepreneur devra respecter les directives du 9.5.3 Contractor shall comply with the instructions given by
Reprsentant du Matre de l'Ouvrage concernant la Companys Representative concerning the
gestion des oprations et lui accorder tout soutien, en management of the operations and to afford him every
particulier pour la vrification et le suivi des facility, more especially for checking and following
oprations. up the operations.

9.5.4 En cas de circonstances imprvues, l'Entrepreneur 9.5.4 In the event of unforeseen circumstances, Contractor
devra prendre toutes les mesures raisonnables pour shall take all reasonable steps to keep control of the
garder le contrle du puits. well.

9.5.5 L'Entrepreneur devra suivre toutes les directives du 9.5.5 Contractor shall carry out all Companys instructions,
Matre de l'Ouvrage, y compris, mais sans limitation, including but not limited to instructions concerning
les directives concernant l'chantillonnage, l'mission sampling, issuing progress reports, suspension of
de comptes-rendus d'avancement, la suspension des drilling operations for reconditioning of drilling fluid,
oprations de forage pour la rgnration du fluide de coring and all operations required for the study of the
forage, le carottage et toutes les oprations ncessaires formation being drilled.
pour tudier les formations traverses.

9.5.6 L'Entrepreneur devra excuter les Travaux 24 heures 9.5.6 Contractor shall perform the Work 24 hours a day, 7
par jour, 7 jours par semaine, sous la surveillance du days a week, under the supervision of Companys
Reprsentant du Matre de l'Ouvrage. Representative.

9.6 Exigences Oprationnelles 9.6 Operating Requirements

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 22 of 59
9.6.1 Les boues de forage doivent rpondre aux 9.6.1 The drilling mud shall be in accordance with the
spcifications du programme de forage quotidien du specifications of Companys day-to-day drilling
Matre de l'Ouvrage. Si les caractristiques des boues, program. If the mud properties, although meeting the
mme si elles rpondent aux spcifications du specifications of Companys drilling program, are in
programme de forage quotidien du Matre de Contractors opinion not appropriate, Contractor shall
l'Ouvrage, ne sont pas adaptes, selon l'avis de promptly advise Companys Representative.
l'Entrepreneur, celui-ci devra rapidement en informer
le Reprsentant du Matre de l'Ouvrage.

9.6.2 Si lors de l'excution des Travaux, l'Entrepreneur 9.6.2 If during the performance of the Work, Contractor
rencontre une formation qui semble raisonnablement encounters a formation which reasonably appears to
contenir du ptrole ou du gaz, l'Entrepreneur devra be oil or gas bearing, Contractor shall stop drilling,
arrter le forage, scuriser le puits et rapidement en secure the well and promptly notify Company thereof,
informer le Matre de l'Ouvrage, afin que celui-ci for the latter to decide what further operations should
dcide de la suite donner aux oprations. be conducted.

9.6.3 L'Entrepreneur devra, la demande du Matre de 9.6.3 Contractor shall, at Companys request, conduct
l'Ouvrage, effectuer des tests de formation tout formation tests at any time during the performance of
moment lors de l'excution des travaux. the Work.

9.6.4 L'Entrepreneur devra, la demande du Matre de 9.6.4 Contractor shall, at Companys request, carry out the
l'Ouvrage, effectuer les travaux tels que la pose de Work such as running tubing for acidizing, fracturing,
tuyaux pour l'acidification, la fracturation, le swabbing, production testing or completing the well
pistonnage, les tests de production ou l'achvement du or plugging off and abandoning the well.
puits ou le comblement et l'abandon du puits.

9.6.5 L'Entrepreneur devra prlever des carottes la 9.6.5 Contractor shall take cores at Companys request and
demande du Matre de l'Ouvrage et selon les directives following Companys instructions. Contractor shall
du Matre de l'Ouvrage. l'Entrepreneur devra prserver keep the cores free from contamination.
les carottes l'abri de toute contamination.

9.6.6 En cas d'augmentation ou de diminution de


circulation, perte partielle de circulation, entre d'eau, 9.6.6 Should loss or gain of circulation, partial loss of
pression anormale, argile gonflante ou formation circulation, water inflow, abnormal pressures,
semblable, prsence de sel, ou d'autres conditions swelling clays or similar formation, salt, or other
particulires, rendant les oprations de forage special conditions, be encountered which make
anormalement difficiles ou dangereuses ou entranant drilling operations abnormally difficult or hazardous
le grippage des tiges de forage ou de la chemise, ou or cause sticking of the drill pipe or casing, or other
d'autres difficults semblables freinant les oprations similar difficulty hindering normal operations,
normales, l'Entrepreneur devra prendre des mesures Contractor shall take reasonable steps in compliance
raisonnables selon les bonnes pratiques de l'industrie with good oil and gas industry practices and shall
du ptrole et du gaz et immdiatement en informer le inform Companys Representative immediately.
Reprsentant du Matre de l'Ouvrage.

9.6.7 L'Entrepreneur doit tre en mesure tout moment


d'indiquer la profondeur du puits avec prcision; 9.6.7 Contractor shall be able to indicate the accurate depth
l'Entrepreneur devra mesurer les longueurs de tiges de of the well at all times; Contractor shall accurately
forage, des masses tiges, des chemises, des garnitures measure to the nearest decimeter lengths of drill pipe,
ou autres outils descendus dans le puits. D'autre part, drill collars, casing, liner or other tools run in the hole.
l'Entrepreneur devra enregistrer dans un cahier Furthermore, Contractor shall record in a dedicated
spcifique, des croquis cots de tout forage, carottage, book, dimensioned sketches of all drilling, coring,
repchage, diagraphie et outils de test utiliss dans le fishing, logging and testing tools run in the hole.
puits.

9.6.8 Le systme d'obturateur anti-ruption (BOP) y 9.6.8 The BOP system including the choke manifolds shall
compris les manifolds de duses, devront tre conform to the specifications listed in Annex B and be
conformes aux spcifications indiques en Annexe B kept in good working condition at all times.
et maintenus en bon tat de fonctionnement tout
moment.

9.7 Programme de Forage 9.7 Drilling Program

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 23 of 59
L'Entrepreneur devra suivre le programme de forage du The Contractor shall follow Companys drilling
Matre de l'Ouvrage, qui devra comporter, sans program which shall include but not be limited to hole
limitation, les dimensions des trous, les profondeurs de sizes, casing setting depths, mud type and
positionnement des chemises, le type et les characteristics, deviation limits, cementing methods,
caractristiques des boues, les limites de dviation, les casing testing conditions and blow-out prevention
mthodes de cimentage, les conditions d'essai des equipment testing procedures.
chemises et les procdures d'essai du matriel anti-
ruption.

9.8 Maintenance du Matriel 9.8 Maintenance of Equipment

9.8.1 L'Entrepreneur devra assurer une rserve de tout le 9.8.1 The Contractor shall ensure supply of all of the
matriel, les matriaux et les fournitures susceptibles equipment, materials and supplies as may be needed by
d'tre ncessaires afin de pouvoir maintenir le Matriel it to keep the Contractors Equipment in good working
de l'Entrepreneur en bon tat de marche et d'avoir condition and to enable it to have on hand or on order
disponible ou en commande une rserve adquate tout at all times sufficient supply of consumable materials
moment des consommables et pices de rechange afin and spare parts to ensure an efficient uninterrupted
de garantir des oprations ininterrompues en Algrie. operation in Algeria.

9.8.2 L'Entrepreneur devra prendre des prcautions pour


viter les incendies, les explosions et les ruptions et 9.8.2 The Contractor shall exercise care in the prevention of
devra faire tout le ncessaire pour maintenir le matriel fires, explosions and blow-outs and it shall do
de rgulation du puits en bon tat de fonctionnement everything to maintain well control equipment in good
tout moment, y compris, mais sans limitation, operating conditions at all times including but not
l'utilisation d'un programme d'entretien adapt, le necessarily limited to employing correct service
remplacement des pices hors service par des pices schemes, replacement of unserviceable parts using
d'origine (OEM), essais de pression rguliers et devra OEM (original equipment manufacturer) materials,
s'assurer que le matriel de rgulation du puits est en routine pressure testing and shall ensure that approved
bon tat tout moment. L'Entrepreneur devra examiner well control equipment is in good order at all times.
et tester tous les dispositifs anti-ruption selon le The Contractor shall examine and test all blow-out
programme d'essai du Matre de l'Ouvrage et devra prevention devices in accordance with Companys
enregistrer les rsultats de ces essais dans le journal de testing program and shall record the results of such test
forage. on the daily drilling reports.

9.8.3 Garnitures de Forages


a) L'Entrepreneur devra fournir des garnitures de forages 9.8.3 Drill Strings
qui sont soit neuves, soit qui rpondent aux exigences a) Contractor shall supply drill strings which are either new
de la Classe Premium dsigne DS-1 Catgorie 5 or meet Premium Class requirements as set out in DS-
standard, la dernire dition. Avant le Date Relle de 1 Category 4 standard, latest edition. Prior to Actual
Commencement, l'Entrepreneur devra faire contrler Commencement Date, Contractor shall have the drill
les garnitures de forages et remettre au Matre de strings inspected and provide Company with a copy of
l'Ouvrage un exemplaire des comptes-rendus de inspection reports.
contrle correspondants.
b) L'Entrepreneur devra fournir des garnitures de forages
quipes de frettages durs lisses aux jonctions d'outils. b) Contractor shall furnish drill strings equipped with
smooth hard banding on tool joints.
c) La tige de forage de l'Entrepreneur devra tre
entirement re-contrle, aux frais de l'Entrepreneur, c) Contractors drill pipe shall be fully re-inspected, at the
aprs tous les 2 puits ou tous les six (6) mois, la cost of Contractor, after each 2 wells or every six (6)
premire des deux chances, et les lments qui ne months whichever shall first occur, and items failing to
rpondent pas aux exigences de la Classe Premium de meet Premium Class requirements of DS-1 Category 4
la norme DS-1 Catgorie 4 devront tre rapidement standard shall be promptly replaced. Company shall
remplacs. Le Matre de l'Ouvrage aura le droit de faire have the right to have Contractors drill strings
contrler les tiges de forage de l'Entrepreneur tout inspected at anytime between contractual inspections at
moment entre les contrles contractuels, aux frais du Companys cost.
Matre de l'Ouvrage.

d) Les masses tiges et manchons rducteurs ou autres


raccords de l'Entrepreneur utiliss sur les tiges de d) Contractors drill collars and cross over subs or other
forage devront tre entirement re-contrls, aux frais subs used in drilling string components shall be fully
de l'Entrepreneur, toutes les six cents (600) heures de re-inspected, at Contractors cost, after every six
rotation et ceux qui ne rpondent pas aux exigences de hundred (600) hours of rotation and those not meeting

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 24 of 59
la norme DS-1 Catgorie 4 devront tre remplacs the DS-1 Category 4 standard shall be promptly
rapidement aux frais de l'Entrepreneur. replaced at Contractors cost.

e) L'arbre principal du Systme d'Entranement Suprieur


doit tre contrl avant la Date de Commencement puis e) Main shaft of the Top Drive System shall be inspected
tous les deux mille (2000) heures de rotation ou tous before the Commencement Date and every two
les ans, la premire des deux chances. thousand (2000) hours of rotation or annually which
ever is earlier.
f) Tous les autres outils de fond doivent tre contrls
selon des mthodes acceptables au Matre de f) All other down hole tools shall be inspected by
l'Ouvrage, et remplacs aux frais de l'Entrepreneur en methods acceptable to Company, and replaced at
cas de dtection de criques, d'usure ou d'autres dfauts Contractors cost if cracks, wear or other defects are
la suite d'un contrle, ou plus souvent la demande found after any inspection or more frequently at
du Matre de l'Ouvrage. Companys request.

g) L'Entrepreneur devra fournir au Matre de l'Ouvrage


des copies des certificats de contrle pour tous les g) Contractor shall provide Company with copies of
lments des tiges de forage immdiatement aprs inspection certificates for all drill string components
chaque contrle. L'Entrepreneur garantit que toute immediately after each inspection. Contractor warrants
rparation ou rnovation des filets des tubulaires sera that any repair or rethreading of its tubulars shall be
effectue selon les normes API. carried out to API standards.

9.9 Rapports et Dossiers de Forage 9.9 Drilling Reports and Records

L'Entrepreneur devra maintenir tous les dossiers The Contractor shall maintain all statutory, regulatory
officiels, rglementaires et autres exigs pour ses and any other required records of its operations under
oprations au titre du Contrat et devra tout moment the Contract and shall at all times provide the Company
fournir ces donnes et informations au Matre de with such data and information, including copies of any
l'Ouvrage, y compris les copies de tous documents, documents, as shall permit the Company to comply
permettant au Matre de l'Ouvrage de satisfaire ses with applicable statutory or other reporting obligations.
obligations officielles ou autres concernant les
rapports.

L'Entrepreneur devra tenir et fournir au Matre de The Contractor shall keep and furnish to the Company
l'Ouvrage un journal de forage indiquant les a daily drilling report showing the relevant information
informations concernant les dimensions et profondeurs in respect to hole sizes and depth for each hole section
de chaque section for et les formations traverses, et drilled and the formations penetrated, and shall prepare
devra dresser les comptes-rendus et dossiers demands, reports and records as requested including but not
y compris mais sans limitation, la check-liste anti- limited to a weekly BOP checklist, trip sheets and kick
ruption, les fiches de manuvre et fiches de contrle control sheets. The format and contents required for the
de forage. Le format et le contenu ncessaires pour le daily report shall be specified by the Company and the
journal sera spcifi par le Matre de l'Ouvrage et Contractor hereby agrees to comply in all respects with
l'Entrepreneur s'engage respecter strictement les the Companys reporting requirements.
exigences de compte-rendu du Matre de l'Ouvrage

Le Matre de l'Ouvrage aura accs tout moment tous The Company shall at all times have complete access
les dossiers et autres donnes compiles par to all records and such other data as may be compiled
l'Entrepreneur concernant les Travaux. Toutes ces by the Contractor relating to the Work. All such data
donnes et ces dossiers devront tre prsents par and records shall, upon request, be delivered by the
l'Entrepreneur au Matre de l'Ouvrage la demande et Contractor to the Company and shall belong
appartiendront exclusivement au Matre de l'Ouvrage. exclusively to the Company.

9.10 Achat de Biens et Services locaux 9.10 Procurement of Local Goods and Services

9.10.1 L'Entrepreneur s'engage, lorsque et dans la mesure o 9.10.1 The Contractor undertakes that, where and to the
le Matre de l'Ouvrage et l'Entrepreneur conviennent extent the Company and the Contractor agree that it is
qu'il est techniquement et conomiquement pratique technically and economically practicable, it shall:
de le faire, l'Entrepreneur devra:

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 25 of 59
i. acheter tout matriel, biens, matriaux et fournitures i. purchase all equipment, goods, materials and supplies
que l'Entrepreneur doit fournir au titre du Contrat, that the Contractor is obliged to provide under the
auprs des fournisseurs ou fabricants locaux; et Contract from local suppliers or manufacturers; and

ii. utiliser les services et installations de recherche ii. make use of services and research facilities,
professionnelles ou autres, disponibles auprs des professional or otherwise, which are rendered by local
entreprises ou socits locales implantes en Algrie; firms or companies incorporated in Algeria; and
et

iii. employer en priorit le personnel local pour les iii. Give favorable preference to the employment of local
Travaux le plus possible condition que celui-ci, nationals in the Work to the fullest extent possible
d'aprs l'Entrepreneur et le Matre de l'Ouvrage, provided such nationals have, in the opinion of the
possde l'exprience et les qualifications exiges. Contractor and the Company, the required
qualifications and experience.

9.10.2 En ce qui concerne l'Article prcdent, l'expression 9.10.2 For the purpose of the foregoing Article, the term
techniquement et conomiquement pratique signifie technically and economically practicable shall
que: mean that:

i. les matriaux, le matriel et les fournitures que i. materials, equipment and supplies which the
l'Entrepreneur est oblig de fournir au titre du Contrat Contractor is obliged to provide under the Contract
doivent tre conformes aux normes techniques et de conform to technical and safety standards acceptable to
scurit acceptables la fois au Matre de l'Ouvrage et both the Company and the Contractor, and that they are
l'Entrepreneur, et qu'ils soient disponibles dans les available in the required quantities and quality and can
quantits et qualit requises et qu'ils puissent tre livrs be delivered within periods acceptable to both Parties;
dans un dlai acceptable aux deux Parties; et and

ii. les conditions gnrales de fourniture y compris la ii. the terms and conditions of supplies including
maintenance, l'entretien et la disponibilit des pices de maintenance, servicing and availability of spare parts
rechange sont acceptables la fois au Matre de are acceptable both to the Company and to the
l'Ouvrage et l'Entrepreneur; et Contractor; and

iii. les prix et cots sont acceptables la fois au Matre de iii. prices and costs are acceptable both to the Company
l'Ouvrage et l'Entrepreneur. and the Contractor.

9.11 Livraison des Pices de Rechange 9.11 Delivery of Spares


L'Entrepreneur devra faire le ncessaire pour la The Contractor shall arrange for the delivery from point
livraison du point d'origine la base de stockage of origin to the supply base specified in Annex D of
spcifie en Annexe D, des pices de rechange pour le spare parts for the Contractors Equipment together
Matriel de l'Entrepreneur ainsi que tout les emballages with all necessary or desirable packing and marking for
et les marquages ncessaires. Tous les frais et/ou les that purpose. All charges and/or costs relating to the
cots lis l'importation et/ou l'exportation du importation and/or exportation of the Contractors
Matriel, les pices de rechange et les fournitures de Equipment, spare parts and supplies shall be paid by
l'Entrepreneur seront supports par l'Entrepreneur qui, the Contractor who shall also where practicable
dans la mesure du pratique, devra superviser toutes les supervise all activities of the packing company and its
activits de l'entreprise d'emballage et de son agent forwarding agent in order to expedite proper shipment
transitaire afin d'expdier les envois correctement et de and ensure proper documentation as required by
s'assurer de la prsence de la documentation exige par applicable government and/or government agencies.
le gouvernement ou les agences gouvernementales
applicables.
9.12 Contractor Transport
9.12 Transport de l'Entrepreneur
The Contractor shall provide any and all transportation
L'Entrepreneur devra fournir tout transport en Algrie within Algeria required for its personnel and equipment
pour son personnel et son matriel (sauf indication (unless otherwise specified in Appendix B-4 of Annex
contraire spcifie en Annexe B-4 de l'Annexe B) li B) in connection with the performance of the Work at
l'excution des Travaux, sans frais ni retard pour le no cost nor time penalty to the Company.
Matre de l'Ouvrage.

9.13 Well Data


9.13 Donnes des Puits

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 26 of 59
L'Entrepreneur devra remettre au Matre de l'Ouvrage The Contractor shall deliver to the Company all copies
toutes les copies des formulaires et autres donnes of the forms or other data pertaining to the well(s) upon
concernant les puits, l'achvement de chaque puits. completion of each well. The Contractor may retain
L'Entrepreneur pourra conserver des copies des copies of non-confidential data in accordance with
donnes non-confidentielles selon les bonnes pratiques good oil field practice for its records provided that it
des champs de ptrole pour ses propres archives shall have first obtained the Companys written
condition d'avoir l'accord pralable du Matre de consent; otherwise all information pertaining to these
l'Ouvrage; sinon toutes les informations concernant ces well(s) shall be returned to the Company.
puits doivent tre restitues au Matre de l'Ouvrage.

9.14 Travaux Supplmentaires 9.14 Additional Work

L'Entrepreneur devra galement effectuer tout travail The Contractor shall also carry out any further work as
supplmentaire la demande du Matre de l'Ouvrage may be required by the Company in accordance with
selon les dispositions du Contrat aux conditions the terms of the Contract on terms agreed in writing by
convenues par crit entre les deux Parties. the Parties.

9.15 Proprit des Informations Techniques 9.15 Ownership of Technical Information

Aucune information technique acquise ou dveloppe No technical information acquired or developed by the
par l'Entrepreneur au titre du Contrat n'appartiendra Contractor under the Contract shall become the
l'Entrepreneur et toutes ces informations techniques property of the Contractor and all such technical
devront tre restitues selon les directives du Matre de information shall be delivered in accordance with the
l'Ouvrage l'achvement ou la rsiliation du Contrat Companys instructions upon completion or
ou au moment spcifi par le Matre de l'Ouvrage. termination of the Contract or when so instructed by the
Company.

Lors de l'excution des Travaux, l'Entrepreneur pourra During the course of the Work, the Contractor may use
utiliser ces informations techniques qu'elles soient sous such technical information whether in the form of
forme de bandes, de donnes, de documents, tapes, data, documents, specifications and plans in the
spcifications ou plans pour l'excution des Travaux et performance of the Work and shall keep them in its
devra les tenir sous sa garde, puis les restituer au Matre custody and care, and shall deliver them to the
de l'Ouvrage l'achvement du Contrat. Company upon completion.

Mis part la licence ci-dessous, le Matre de l'Ouvrage Other than the below license, Company does not obtain
n'obtient aucun droit sur et le Groupe de l'Entrepreneur any rights to and Contractor Group will remain the
reste seul propritaire de toutes proprits owner of all of Contractor's intellectual property,
intellectuelles, copyrights, brevets ou secrets copyrights, patents or trade secrets, or filed patent
industriels ou dpts de brevets de l'Entrepreneur, se applications, with respect to any technology related to
rapportant toute technologie lie aux services, the services, products or equipment used by Contractor
produits ou matriel utilis par le groupe de Group in connection with this Contract, and Contractor
l'Entrepreneur au titre du prsent Contrat, et will own any improvements on or to such technology
l'Entrepreneur sera propritaire de toutes amliorations or new technology or inventions developed thereto by
sur ou cette technologie ou nouvelle technologie ou Contractor, including drawings, specifications,
inventions dveloppes par l'Entrepreneur, y compris calculations and other documents, which are not based
les plans, spcifications, calculs et autres documents, on Company's Proprietary Information (such
qui ne sont pas bass sur la Proprit Intellectuelle du Contractor's intellectual property and improvements
Matre de l'Ouvrage (ladite proprit intellectuelle de collectively referred to as "Contractor's IP").
l'Entrepreneur et ses amliorations sont dsignes Contractor hereby grants Company an irrevocable
collectivement par le terme "IP de l'Entrepreneur"). royalty-free license to that portion of Contractor's IP as
L'Entrepreneur accorde par la prsente au Matre de and to the extent required for performance of the Work
l'Ouvrage une licence irrvocable et hors royalties pour or for Company's use of any process, materials or
cette portion de l'IP de l'Entrepreneur pour et dans la apparatus installed in Company's facilities as part of the
mesure ncessaire pour l'excution des Travaux ou Work; however, Company shall not be entitled to
pour l'utilisation par le Matre de l'Ouvrage de tous manufacture, have manufactured for it, assign or
processus, matriaux ou appareils installs sur les sites transfer (except as part of an assignment or transfer of
du Matre de l'Ouvrage au titre des Travaux; the facilities in which it is installed) to any third party
nanmoins, le Matre de l'Ouvrage ne sera pas autoris any Contractor's IP.
fabriquer, se faire fabriquer, attribuer ou transfrer
(sauf au titre d'une attribution ou d'un transfert des
installations dans lesquelles ils sont monts) une partie
quelconque de l'IP de l'Entrepreneur une tierce partie.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 27 of 59
9.16 Livraison 9.16 Delivery

9.16.1 L'Entrepreneur devra livrer les informations 9.16.1 The Contractor shall deliver the Work related
techniques lies aux Travaux aux adresses spcifies technical information to the addresses specified in
en Annexe D du Contrat ou une ventuelle tierce Annex D of the Contract or to any third party as
partie dsigne par le Matre de l'Ouvrage. designated by the Company. The Contractor shall
L'Entrepreneur devra prendre toutes les mesures take all possible measures to ensure that no magnetic
possibles pour s'assurer qu'aucun support medium (tape, disk or other) shall be passed through,
magntique (bande, disquette ou autre) ne soit pass or otherwise come into the vicinity of any form of
au dtecteur de mtaux ni mis proximit d'un magnetic device during transportation.
dispositif magntique quelconque pendant le
transport.

9.16.2 Avant d'expdier les informations techniques, 9.16.2 Prior to transportation of any technical information,
bandes, rsultats et/ou donnes, l'Entrepreneur devra tapes, results and/or data by the Contractor, the
informer le Reprsentant du Matre de l'Ouvrage des Contractor shall advise the Company Representative
coordonnes d'expdition et du colisage. of the shipping and packing details.

10 COMPORTEMENT DE L'ENTREPRENEUR 10 CONDUCT OF THE CONTRACTOR

10.1 Cadeaux et Alcool 10.1 Gifts and Alcohol

Ni l'Entrepreneur ni aucun membre de son personnel ne Neither the Contractor nor any of its personnel shall
devra proposer de pots de vin, de pourboires, de make or offer any bribe, gratuity, reward, commission
rcompenses, de commissions ou d'autres incitations or other inducement in money or of any other
sous forme d'argent ou toute autre forme quelconque description whatsoever to any person, firm or company
toute personne, entreprise ou socit directement ou directly or indirectly involved with the Work. Neither
indirectement concerne par les Travaux. Ni the Contractor nor any of its personnel shall, except for
l'Entrepreneur ni aucun membre de son personnel, sauf bona fide medical purposes, keep, sell, barter, give,
pour des raisons mdicales justifies, ne devra garder, dispense or otherwise dispose of any drugs or alcoholic
vendre, changer, donner, distribuer ou couler liquors to any person at the Work Site or in the Contract
autrement de drogues ou de boissons alcoolises une Area or permit the same to be done by any person.
personne quelconque sur le Site de Travail ou dans la
Zone du Contrat ni permettre ces mmes par une autre
personne.

10.2 Lutte contre l'Abus de Drogues 10.2 Drug Abuse and Control

L'Entrepreneur s'engage obtenir l'accord crit de tous Contractor warrants that it shall obtain valid written
ses employs, sous-traitants et employs des sous- consent of all Contractors employees, Subcontractors
traitants (ci-aprs dans cet Article 10.2 les and Subcontractors employees (herein after referred to
Personnes) autorisant le Matre de l'Ouvrage ouvrir in this Article 10.2 as Persons) to Company opening
et inspecter le courrier de ces Personnes lorsque le and searching the mail of such Persons when such mail
courrier est livr au Matre de l'Ouvrage pour is delivered to Company for forwarding, on a random
distribution, par des contrles alatoires ou lorsque le testing basis or when Company suspects that mail may
Matre de l'Ouvrage souponne que le courrier pourrait contain drugs and/or other prohibited substances or any
contenir des drogues et/ou d'autres substances other item likely to prejudice operational safety or
interdites ou tout autre lment susceptible de porter security.
atteinte la scurit oprationnelle ou la sret.

L'Entrepreneur s'engage obtenir l'accord crit de Contractor warrants that it shall obtain valid written
toutes Personnes, autorisant le Matre de l'Ouvrage consent of all Persons to Company searching the
fouiller les biens de ces Personnes lorsque le Matre de property of such Persons when Company suspects that
l'Ouvrage souponne ces Personnes de possder des such Persons have in their possession drugs and/or
drogues et/ou d'autres substances interdites ou tout other prohibited substances or any other item likely to
autre lment susceptible de porter atteinte la scurit prejudice operational safety or security.
oprationnelle ou la sret.

L'Entrepreneur s'engage obtenir l'accord crit de Contractor warrants that it shall obtain valid written
toutes Personnes de se soumettre des tests mdicaux consent of all Persons to medical testing for the
presence of drugs or other prohibited substances.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 28 of 59
pour rechercher la prsence de drogues ou autres
substances interdites.

L'Entrepreneur convient galement que toute Personne Contractor further agrees that any Persons who refuse
qui refuse d'accorder telle autorisation ou accord ou qui to provide such consent or consents or withdraw such
retire cette autorisation ou cet accord sera la consent or consents shall at Companys option be
discrtion du Matre de l'Ouvrage retir des Travaux et, removed from the Work and shall not, at Companys
la discrtion du Matre de l'Ouvrage, ne sera plus option, be assigned to any future services to be
affect ultrieurement aux services fournir au Matre provided by Contractor for Company.
de l'Ouvrage par l'Entrepreneur.

L'Entrepreneur convient galement d'immdiatement Contractor further agrees that it shall immediately
notifier le Matre de l'Ouvrage dans le cas o notify Company in the event that Contractor becomes
l'Entrepreneur dcouvre qu'une de ses Personnes est aware that any of its Persons had been found in
trouve en possession de drogues et/ou d'autres possession of drugs and/or any other prohibited
substances interdites. L'Entrepreneur doit informer le substance. Contractor is required to notify Company in
Matre de l'Ouvrage dans le cas o une Personne the event that any Persons provided for the Work have
affecte aux Travaux a prcdemment t dcouvert en previously been found in possession, or have abused
possession, ou ayant abus de drogues ou de toute autre drugs and/or any other prohibited substances. The
substance interdite. L'acceptation de telle Personne acceptance of such Person for the Work shall be at the
pour les Travaux sera la seule discrtion du Matre de sole discretion of the Company.
l'Ouvrage.

10.3 Dontologie Commerciale/Conflits d'Intrts 10.3 Business Ethics/Conflict of Interests

L'Entrepreneur ne devra utiliser, ni permettre Contractor shall not use, or allow to be used, any
l'utilisation, de toute information quelconque information of any kind which is proprietary to
appartenant au Matre de l'Ouvrage, de manire Company, in a manner which could conflict with the
susceptible de reprsenter un conflit d'intrts avec interests of Company.
ceux du Matre de l'Ouvrage.

L'Entrepreneur est oblig d'exercer attention et Contractor is obliged to exercise care and diligence to
diligence afin d'viter les actions ou conditions, qui prevent any actions or conditions, which could result in
pourraient entraner un conflit d'intrts avec ceux du a conflict with Companys interests. This obligation
Matre de l'Ouvrage. Cette obligation s'applique, mais shall apply to, but not be limited to, the activities of
sans limitations, aux activits de l'Entrepreneur et de Contractor and its personnel in their relations with the
son personnel dans ses relations avec les employs (et employees (and their families) of Company and its
leurs familles) du Matre de l'Ouvrage et ses autres other contractors and others arising from the Contract
entrepreneurs et autres lies au Contrat ou l'excution and the performance of the Work under the Contract.
des Travaux au titre du Contrat.

Les obligations de l'Entrepreneur comprennent, mais Contractors obligations shall include, but not be
sans limitation, la mise en place de prcautions afin limited to, establishing precautions effectively to
d'viter efficacement que le personnel de quelconque prevent any of its and its Affiliates and its
de ses Affilis ou ses Sous-traitants ne fabrique, Subcontractors personnel from making, receiving,
reoive fournisse ou propose : providing and offering:

a) de cadeaux ayant une valeur autre que leur valeur a) any gifts of more than nominal value; or
nominale; ni b) entertainments other than infrequent meals; or
b) de sorties autres que pour des repas infrquents; ni c) payments; or
c) de paiements; ni d) loans; or
d) de prts; ni e) any other consideration for the purpose of
e) d'autre contrepartie avec l'intention d'influencer des influencing individuals.
personnes.

10.4 Alcool sur le Site de Travail 10.4 Alcohol at the Work Site

L'alcool est interdit sur le Site de Travail sauf sous la Alcohol shall not be permitted at the Work Site save in
forme utilise habituellement en mdecine et qui entre a form generally used in medicine and forming a bona
dans la constitution officielle des trousses de premiers fide constituent of a medical kit. The Company
soins. Le Reprsentant du Matre de l'Ouvrage se Representative reserves the right to check that
rserve le droit de vrifier que le personnel de Contractors personnel are complying with the

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 29 of 59
l'Entrepreneur respecte les dispositions des Articles provisions of Article 10.1 and 10.4. The Company
10.1 et 10.4. Le Reprsentant du Matre de l'Ouvrage Representative may at his absolute discretion prohibit
pourra sa seule discrtion interdire tout membre du any member of the Contractors personnel to go on to
personnel de l'Entrepreneur d'accder au Site de Travail the Work Site or may require such person to leave the
ou pourra exiger qu'il quitte le Site de Travail lorsqu'il Work Site where he has reasonable grounds to suspect
y a des raisons de souponner la non-adhrence aux non-compliance with the provisions of either Article
dispositions de l'Article 10.1 ou 10.4. L'abus d'alcool 10.1 or 10.4. Abuse of alcohol by any of Contractors
par tout membre du personnel de l'Entrepreneur sur le personnel, at the Work Site, shall be viewed by
Site de Travail, sera considr par le Matre de Company as Willful Misconduct on the part of the
l'Ouvrage comme un cas de violation volontaire de la Contractor.
part de l'Entrepreneur.

10.5 Personnel 10.5 Personnel

L'Entrepreneur devra s'assurer que son personnel ainsi The Contractor shall ensure that its personnel and those
que celui de ses Affilis, agents et Sous-traitants ont of its Affiliates, agents and its Subcontractors are
connaissance et respectent les dispositions de cet advised of and comply with the provisions of this
Article 10. Article 10.

10.6 Salaires convenables 10.6 Fair Wages

L'Entrepreneur s'engage payer des salaires corrects et The Contractor shall pay fair and reasonable wages,
raisonnables, conformes aux lois, rglementations, such as may be prescribed by law, regulation, decree or
dcrets ou autres instruments gouvernementaux, son other government instrument, to his locally engaged
personnel engag localement. L'Entrepreneur devra personnel. The Contractor shall abide by the laws and
respecter les lois et rglementations de la Rpublique regulations of the Democratic and Popular Republic of
Algrienne Dmocratique et Populaire et devra Algeria and shall carry employers liability insurance
souscrire une assurance responsabilit civile de (or equivalent), as more particularly set out in Article
l'employeur (ou son quivalent), comme indiqu plus 13 below, providing voluntary benefits and covering
particulirement l'Article 13 ci-dessous, fournissant the Contractors liability to all locally engaged
des avantages volontaires et couvrant la responsabilit employees. If so requested by the Company, Contractor
de l'Entrepreneur envers tous ses employs engags shall provide Company with proof of payment and
localement. A la demande du Matre de l'Ouvrage, wage details of Contractors employees. Proof of any
l'Entrepreneur devra prsenter au Matre de l'Ouvrage bonus payments to Contractors employees may also be
la preuve du versement et les dtails des salaires des required. Company shall treat all such information as
employs de l'Entrepreneur. La preuve des ventuels confidential.
bonus verss aux employs de l'Entrepreneur peuvent
galement tre demande. Le Matre de l'Ouvrage
devra considrer toutes ces informations comme
confidentielles.

10.7 Relations Industrielles 10.7 Industrial Relations

L'Entrepreneur devra maintenir de bonnes relations The Contractor shall maintain good industrial relations
industrielles et devra informer et consulter le Matre de and shall inform and consult the Company on all
l'Ouvrage pour toutes les questions lies aux relations matters related to employee relations, including but not
avec les employs, y compris mais sans limitation, les limited to rates of pay, allowances, amenities,
grilles salariales, les indemnits, les installations, les overtime, collective bargaining, union relationships,
heures supplmentaires, les ngociations collectives, discipline and grievance procedures and shall keep the
les relations avec les syndicats, la discipline et les Company fully informed on all said matters on its own
procdures en cas de litiges, et devra tenir le Matre de initiative to the extent necessary so that the Companys
l'Ouvrage bien inform de toutes ces questions sa interests in this matter shall not be prejudiced, and in
propre initiative de manire adquate afin que les any case as and when the Company requires.
intrts du Matre de l'Ouvrage dans ce domaine ne
soient pas mis en cause, et de toutes faons chaque fois
que le Matre de l'Ouvrage le demande.

10.8 Relations Publiques 10.8 Public Relations

L'Entrepreneur devra faire tout son possible pour The Contractor shall use its best endeavors to maintain
assurer la bienveillance du Gouvernement, et tous les goodwill with Government, any regulatory bodies in
the Republic of Algeria and with the general public.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 30 of 59
organismes rglementaires en Rpublique d'Algrie
ainsi que celle du grand public.
The Contractor shall not release any article, film or
L'Entrepreneur ne devra pas mettre d'article, de film comment about the Work to the press or any other party
ni de commentaire propos des Travaux la presse ou without the prior written consent of the Company.
toute autre partie sans l'accord pralable et par crit du
Matre de l'Ouvrage.

11 PAIEMENT 11 PAYMENT

11.1 Factures 11.1 Invoices

11.1.1 Au plus tard dix (10) jours aprs la fin de chaque 11.1.1 Not later than ten (10) days after the end of each
mois calendaire, l'Entrepreneur devra prsenter au calendar month the Contractor shall submit to
Matre de l'Ouvrage une facture pour les sommes Company an invoice claiming the amounts payable
dues par le Matre de l'Ouvrage pour les travaux by the Company in respect of Work carried out
effectus lors du mois prcdent. Les Travaux during the preceding month. Work performed on
excuts sur plusieurs puits ne doivent pas tre more than one well shall not be submitted on the
facturs sur une mme facture. Les oprations de same invoice. Separate well operations shall be
puits spares doivent tre facturs sur des factures invoiced on separate invoices and Company shall
spares et le Matre de l'Ouvrage se rserve le droit reserve the right to reject any invoices not complying
de refuser toute facture qui ne respecte pas cette with this structure. Each invoice shall also set out the
rgle. Chaque facture devra galement prsenter les particulars described in Annex D.
lments indiqus en Annexe D.

11.1.2 Le Matre de l'Ouvrage devra rgler les factures dans 11.1.2 The Company shall make payment within sixty (60)
les soixante (60) jours aprs rception (prsentes calendar days of its receipt of such invoice
conformment aux dispositions de l'Article 11.1.1) (submitted pursuant to Article 11.1.1) to the
au compte bancaire que l'Entrepreneur aura dsign Contractors nominated bank account as notified to
au Matre de l'Ouvrage. the Company.

11.1.3 Dans le cas o l'Entrepreneur ne serait pas autoris 11.1.3 In the event Contractor is not authorized to receive
recevoir les versements autres qu'en Dinars payment other than in Algerian Dinar, Contractor
algriens, l'Entrepreneur devra convertir la somme shall convert the Total Invoice Amount into Algerian
facture totale en Dinars algriens. Le taux de change Dinar. The applicable conversion rate shall be the
applicable sera la moyenne des taux de vente du mois average of the selling rates of the previous month,
prcdent le mois dtablissement de la facture, during which the invoice was created, published by
publis par la Banque Centrale dAlgrie et qui sera the Central Bank of Algeria and which will be
communiqu lEntrepreneur par le Matre de transmitted to the Contractor by the Company.
l'Ouvrage Les factures de l'Entrepreneur devront Contractors invoices shall clearly show the total
indiquer clairement la somme totale en US Dollars et amount in US Dollars and the equivalent amount
la somme quivalente payable convertie en Dinars payable converted to Algerian Dinar.
algriens.

11.1.4 Toute facture ne respectant pas ces dispositions 11.1.4 Any invoice not complying with the provisions
pourra tre retourne par le Matre de l'Ouvrage hereof may be returned by the Company to the
l'Entrepreneur et l'Entrepreneur devra ensuite Contractor whereupon the Contractor shall submit a
prsenter une facture corrige. Si cette facture rectifying invoice. If such rectifying invoice is
corrige est reue par le Matre de l'Ouvrage au-del received by the Company later than the time for
de la limite spcifie de prsentation indique submittal provided for in Article 11.1.1, the month
l'Article 11.1.1, le mois de prsentation pour le of submittal for the purpose of this provision shall be
provisionnement sera le mois calendaire qui suit that next following the calendar month in which such
celui lors duquel la facture corrige a t reue. rectifying invoice was received.

11.1.5 Les versements effectus par le Matre de l'Ouvrage 11.1.5 No payment made by the Company shall be
ne doivent pas tre interprts comme l'acceptation construed as acceptance in whole or in part of the
partielle ni totale de l'excution effectue par performance by the Contractor of any of its
l'Entrepreneur au titre de ses obligations envers le obligations under the Contract.
Contrat.

11.1.6 Tout paiement effectu par le Matre de l'Ouvrage ci- 11.1.6 Any payment made by Company hereunder,
aprs, y compris au titre de la facture finale le cas including the final billing where appropriate, shall

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 31 of 59
chant, ne devra pas empcher le Matre de not prevent Company from filing claims or prejudice
l'Ouvrage de dposer une rclamation ni porter its right to recover the amount of such claims
prjudice son droit de rcuprer la valeur desdites however they may have arisen.
rclamations, quelle que soit la manire dont elles
ont t encourues.

11.1.7 Toutes les factures se rapportant ce Contrat devront 11.1.7 All invoices in respect of this Contract shall be
tre prsentes dans les trois (3) mois aprs la Date submitted within three (03) months after Actual
Relle d'Achvement ou de Rsiliation du Contrat. Completion Date or Contract termination. Company
Le Matre de l'Ouvrage aura le droit de refuser toute shall have the right to reject any invoice submitted
facture prsente au-del de ce dlai. beyond this period.

11.2 Le droit du Matre de l'Ouvrage de Contester les 11.2 Companys Right to Dispute Invoices
Factures

11.2.1 Si le Matre de l'Ouvrage conteste un lment d'une 11.2.1 If the Company disputes any item on an invoice
facture reue au titre du prsent Contrat il aura le droit received pursuant hereto then it shall be entitled to
de suspendre le rglement le la somme conteste, sans withhold from payment, without payment of interest,
encourir d'intrts. Le Matre de l'Ouvrage devra that amount in dispute. Company shall state its
spcifier les raisons pour lesquelles le rglement a t reasons for such withheld payments.
suspendu.

11.2.2 L'Entrepreneur devra mettre un avoir la satisfaction 11.2.2 Contractor shall issue a credit note to the satisfaction
du Matre de l'Ouvrage indiquant la facture conteste. of Company referring to the disputed invoice.
Aprs rception par le Matre de l'Ouvrage de l'avoir Following receipt by the Company of the Contractors
de l'Entrepreneur pour la partie conteste de la facture credit note for the disputed portion of the said invoice
concerne, le Matre de l'Ouvrage rglera uniquement the Company shall thereafter pay only the undisputed
la partie non conteste de ladite facture. portion of any such invoice.

11.2.3 Les deux Parties s'engagent rsoudre tout litige de 11.2.3 Both Parties shall be obligated to resolve any disputed
manire raisonnable. L'Entrepreneur devra prsenter amount in a reasonable fashion. The Contractor is
une nouvelle facture pour les parties contestes une required to submit a new invoice for any disputed
fois le litige rsolu. Cette facture devra faire rfrence items when settled. Such invoice shall quote the
au numro de la facture d'origine au titre de laquelle original invoice number under which the disputed
les lments contests ont d'abord t facturs mme items were first billed notwithstanding that the
si les sommes rclames taient diffrentes. amounts claimed might be different.

11.3 Journal de Forage


11.3 Report Sheets
Toutes les factures doivent correspondre au Journal de
Forage ou autres rapports demands ou fournis au All invoices shall agree with the daily drilling report or
Matre de l'Ouvrage, indiquant le cas chant, le dtail other reports as required or furnished to the Company,
au quart d'heure prs, des sommes demandes. showing where applicable, a breakdown to the nearest
quarter hour of the rates applied.
11.4 Paiements Dus l'Entrepreneur
11.4 Payments Due to the Contractor
Sans prjudice de tout autre droit du Matre de
l'Ouvrage au titre du Contrat ou autre, le Matre de Without prejudice to any other of the Companys rights
l'Ouvrage pourra dduire de son rglement d ou under the Contract or otherwise, Company shall be
devoir l'Entrepreneur au titre du Contrat, tous frais, entitled to deduct from any payment due or becoming
dommages ou dpenses pour lesquels l'Entrepreneur due to the Contractor under the Contract, all costs,
est redevable envers le Matre de l'Ouvrage au titre du damages or expenses for which the Contractor is liable
Contrat. to the Company under the Contract.

Sans prjudice de la gnralit du paragraphe prcdent Without prejudice to the generality of the foregoing
de cet Article 11.4, en cas de litige entre le Matre de paragraph of this Article 11.4, in the event that a
l'Ouvrage et l'Entrepreneur par rapport l'Article 11.2 dispute between the Company and the Contractor arises
ci-dessus et au cas o ce litige conduirait au non pursuant to Article 11.2 above and in the further event
rglement de l'Entrepreneur de ses Sous-traitants, that said dispute results in the Contractors
locaux ou autres, le Matre de l'Ouvrage devra payer Subcontractors, whether local or otherwise, remaining
tout ventuel Sous-traitant les sommes sans dpasser unpaid, the Company shall be entitled to pay any or all
les sommes dues audits Sous-traitants par of said Subcontractors such sums not exceeding the

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 32 of 59
l'Entrepreneur, que le Matre de l'Ouvrage, sa seule sums due to said Subcontractors by the Contractor, as
discrtion, considre convenable. Dans ce cas, les the Company, in its sole discretion, deems appropriate.
sommes rgles par le Matre de l'Ouvrage directement In such event, any such sums paid by the Company
audits Sous-traitants pourront tre dduites de tout directly to said Subcontractors may be deducted from
rglement ultrieur effectu par le Matre de l'Ouvrage any payment subsequently made by the Company to the
l'Entrepreneur. Contractor.

11.5 Remboursables 11.5 Reimbursable

11.5.1 Tous les lments fournis par l'Entrepreneur au titre 11.5.1 All items provided by the Contractor under the
des dispositions de l'Article 4 ou de l'Annexe B et provisions of Article 4 or Annex B and reimbursable
qui sont remboursables par le Matre de l'Ouvrage by the Company shall be invoiced with relevant
devront tre facturs avec la documentation supporting documentation within three (3) months of
concerne l'appui, dans les trois (3) mois des cots the Contractor incurring the obligation to pay for
encourus par l'Entrepreneur d l'obligation de such items. The Company may refuse without giving
payer lesdits lments. Le Matre de l'Ouvrage reason and without any recourse by the Contractor to
pourra refuser sans donner d'explication et sans pay for any such items not invoiced as aforesaid.
aucun recours pour l'Entrepreneur pour le
remboursement d'lments ne faisant pas l'objet
d'une facture comme indiqu ci-dessus.

11.5.2 Si l'Entrepreneur achte des lments quelconques 11.5.2 If the Contractor purchases any of the items referred
indiqus l'Article 11.5.1 avec des devises autres to in Article 11.5.1 in currencies other than in US
que les US Dollars, le Matre de l'Ouvrage aura le Dollars, the Company shall have the right to
droit de rembourser l'Entrepreneur soit dans cette reimburse the Contractor either in such other
autre devise soit en : currency or alternatively in :

i. US Dollars quivalents celle-ci, calcul selon la i. US Dollars equivalent thereto calculated at the
moyenne des taux de change d'achat et de vente le average of the buying and selling exchange rates on
premier jour ouvr du mois concern par la facture the first workday of the month to which the invoicing
comme indiqu sur le site web Oanda (Oanda.com), relates as published by Oanda website (Oanda.com),
ou en or

ii. Dinars algriens quivalents celle-ci, calcul selon ii. Algerian Dinars equivalent thereto calculated at the
la moyenne des taux de change de vente du mois average of the selling rates of the previous month,
prcdent le mois dtablissement de la facture, during which the invoice was created, published by the
publis par la Banque Centrale dAlgrie et qui sera Central Bank of Algeria and which will be transmitted
communiqu lEntrepreneur par le Matre de to the Contractor by the Company
l'Ouvrage.

11.6 Audits 11.6 Audit

11.6.1 Le Matre de l'Ouvrage sera autoris effectuer des 11.6.1 The Company shall have the right to audit at all
audits des moments raisonnables de toutes les reasonable times all the records and accounts in
archives et les comptes se rapportant aux Travaux, y connection with the Work, including without
compris sans limitation, tous les cots rembourss et limitation all reimbursed costs and expenses relating
les frais s'y rapportant, que l'Entrepreneur sera oblig thereto, which the Contractor shall be obliged to
de maintenir pour la dure indique ci-dessous. Ces maintain throughout the period referred to below.
droits d'audits du Matre de l'Ouvrage persisteront The foregoing audit rights of the Company shall
pour une dure de deux (2) ans aprs l'expiration ou continue for a period of two (2) years after expiry or
la rsiliation anticipe du Contrat. early termination of the Contract.

11.6.2 Le Matre de l'Ouvrage sera autoris pendant cette 11.6.2 Company shall have the right during such period to
priode d'effectuer des audits et de copier tous audit and copy any records and accounts for
dossiers et comptes pour vrifier toute somme paye verification of any sum payable under the Contract.
au titre du Contrat.

11.6.3 Toute somme dont le paiement effectu par le Matre 11.6.3 Any amount by which the payment by the Company
de l'Ouvrage l'Entrepreneur est suprieure la to the Contractor exceeds the amount due to the
somme due l'Entrepreneur rvle par ledit audit Contractor as shown by such audit shall be returned
sera restitue l'Entrepreneur dans les quinze (15) by Contractor within fifteen (15) days of receipt of
the claim made by the Company pursuant hereto.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 33 of 59
jours de rception d'une demande exprime par le
Matre de l'Ouvrage ce sujet.

11.7 Absence de Nantissements 11.7 Freedom from Liens

11.7.1 L'Entrepreneur devra indemniser et protger le 11.7.1 The Contractor shall indemnify and hold the
Matre de l'Ouvrage et tenir le Matriel de Company harmless from and shall keep the
l'Entrepreneur, le Matriel fourni par le Matre de Contractors Equipment, Company provided
l'Ouvrage, les puits et les Travaux de tous equipment, well(s) and Work free and clear of all
nantissements, revendications, impositions, amendes liens, claims, assessments, fines and levies created or
et prlvements cres ou entrans ou commis par caused or committed by the Contractor, its Affiliates,
l'Entrepreneur, ses Affilis, agents ou ses Sous- agents or its Subcontractors. The Company may post
traitants. Le Matre de l'Ouvrage pourra afficher sur on the Contractors Equipment such notices as it may
le Matriel de l'Entrepreneur les criteaux qu'il juge desire to protect itself against such liens, claims,
utiles afin de se protger contre ces nantissements, assessments, fines and levies.
revendications, impositions, amendes et
prlvements.

11.7.2 Le Matre de l'Ouvrage sera autoris retenir sur tout 11.7.2 The Company shall have the right to retain out of any
rglement effectuer au titre du Contrat, une somme payment to be made under the Contract an amount
suffisante pour s'indemniser compltement contre sufficient to indemnify it completely against any
toute imputation mentionne l'Article 14 liability mentioned in Article 14 provided that the
condition que le Matre de l'Ouvrage informe Company shall first advise the Contractor of any
l'Entrepreneur au pralable de ladite imputation et such liability and shall afford the Contractor the
accorde l'Entrepreneur l'occasion de contester cette opportunity to contest the same prior to the Company
mme avant que le Matre de l'Ouvrage n'excute son making settlement thereof.
rglement.

11.7.3 En cas de prsence d'un nantissement, comme 11.7.3 Should there prove to be any such lien, as mentioned
indiqu cet Article 11.7, concernant les biens du in this Article 11.7, upon the property of the
Matre de l'Ouvrage aprs l'excution des paiements Company after all payments hereunder have been
ce titre, l'Entrepreneur s'engage rembourser le made, the Contractor agrees to refund to the
Matre de l'Ouvrage sur sa demande, de toutes les Company upon demand all moneys that the latter
sommes que ce dernier a t oblig de rgler la may be compelled to pay to discharge any such lien.
dcharge dudit nantissement.

11.7.4 L'Entrepreneur accepte de fournir au Matre de 11.7.4 The Contractor agrees to furnish to the Company, if
l'Ouvrage, sa demande, une dclaration entire et requested, a full and complete statement that all the
complte indiquant que tous les fournisseurs, Sous- Contractors suppliers, Subcontractors and vendors
traitants et distributeurs de l'Entrepreneur ont t have been paid in full for work done or materials
compltement rmunrs pour le travail effectu ou furnished in connection with the performance of the
le matriel fourni lis l'excution des Travaux. Work.

11.7.5 L'Entrepreneur dclare possder le titre incontestable 11.7.5 Contractor warrants good title to all materials,
de tous les matriaux, marchandises, matriel et Goods, equipment and plant that are to be provided
quipements fournir par l'Entrepreneur au titre du by Contractor hereunder. Contractor represents and
Contrat. L'Entrepreneur dclare et garantit qu'aucune warrants that no other person or corporation has any
autre personne ou organisme ne possde de droit, right, title or interest in or to any equipment
titre ou intrt envers le matriel dcrit aux Annexes described in the Annexes hereto or utilized in the
ci-contre ou utilis pour les Travaux ni aucun Work or any lien, mortgages, encumbrance or claim
nantissement, hypothque, servitude ou thereon, except as may have been specifically
revendication sur ceux-ci, part ceux spcifiquement notified to the Company in writing prior to the
notifis au matre de l'Ouvrage par crit avant execution of this Contract.
l'excution du Contrat.

11.7.6 L'Entrepreneur devra dfendre, indemniser et 11.7.6 Contractor shall defend, indemnify and hold the
protger le Matre de l'Ouvrage de toutes Company harmless from and against all claims, liens
revendications, nantissements et autres servitudes and other encumbrances against the Companys
envers les biens du Matre de l'Ouvrage la suite de property on account of debts and claims alleged to be
dettes et revendications prsumes dues par due from Contractor to any person or corporation.
l'Entrepreneur toute personne ou organisme.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 34 of 59
11.8 Sous-Traitance 11.8 Subcontracts
L'Entrepreneur devra s'assurer que les dispositions des The Contractor shall ensure that the provisions of the
prcdents Articles 11.6 et 11.7 sont intgrs tous foregoing Article 11.6 and Article 11.7 are included in
accords ventuellement conclus avec les Sous-traitants all agreements it shall enter into with any
qui fournissent de la main d'uvre, du matriel ou des Subcontractors who shall supply any labor, equipment
matriaux au titre du Contrat. or materials to be provided under the Contract.

12 IMPOTS 12 TAXATION

12.1 Gnralits 12.1 General

12.1.1 L'Entrepreneur devra minimiser, et s'assurer que ses 12.1.1 The Contractor shall minimize, and procure that its
Affilis, agents et ses Sous-traitants ainsi que leur Affiliates, agents and its Subcontractors and its or
personnel devront, dans la limite de ce qui est their personnel shall, to the extent permitted by the
autoris par les lois de la Rpublique Dmocratique laws of the Democratic and Popular Republic of
Populaire d'Algrie minimiser leurs obligations Algeria minimize its /their liabilities as to taxes.
fiscales.

12.1.2 Conformment aux dispositions de l'Article 12.1.1, 12.1.2 Subject to the provisions of Article 12.1.1, the
l'Entrepreneur devra payer tous impts, et devra Contractor shall pay any tax, and shall ensure that all
s'assurer que tous les paiements sont effectus par ses due payment is made by its Affiliates, agents and
Affilis, agents et Sous-traitants pour tous impts Subcontractors of any tax which may be lawfully
correctement imposs sur eux par une autorit assessed upon any of them by any appropriate
gouvernementale comptente par rapport leurs government authority in connection with the
activits. activities of any of them.

12.1.3 Dans le contexte de cet Article 12.1 uniquement, le 12.1.3 For the purposes of this Article 12.1 only, the
terme impt signifie, lorsque le contexte l'admet, expression tax shall mean where the context so
tout impt, droit ou autre charge de quelconque admits, any tax, duty or other charge of any nature
nature, y compris les intrts, imposs ou prlevs au whatsoever, including any interest, assessed or
titre des activits de l'Entrepreneur ou de celles de levied in respect of the Contractors activities or the
ses Affilis, agents ou Sous-traitants ou de leur activities of its Affiliates, agents or Subcontractors or
personnel au titre du Contrat, par toute autorit its or their personnel under the Contract, by any
gouvernementale ou autre ayant juridiction dans la government or other authority having jurisdiction
Zone du Contrat. within the Contract Area.

12.1.4 L'Entrepreneur devra se conformer aux 12.1.4 The Contractor shall comply with the regulations
rglementations prsentes par tout dpartement de presented by any department of the Republic of
la Rpublique d'Algrie pour le suivi et la gestion des Algeria for the monitoring and controlling of articles
articles imports en Rpublique d'Algrie pour les imported into the Republic of Algeria for petroleum
oprations ptrolires. operations.

12.2 Personnel de l'Entrepreneur 12.2 Contractors Personnel

L'Entrepreneur devra effectuer et s'assurer que ses The Contractor shall make and shall procure that its
Affilis, agents et Sous-traitants effectuent tous les Affiliates, agents and Subcontractors shall make all
paiements leur personnel moins les impts ou autres payments to their personnel less any tax or other
contributions ncessaires pour satisfaire leurs deductions required to comply with statutory
obligations lgales, au niveau local ou autre. obligations, whether local or otherwise. Contractor
L'Entrepreneur devra remettre tous ces prlvements shall pay all such tax or other deductions to the State or
ou autres contributions aux autorits de l'Etat ou autres appropriate authorities in accordance with applicable
autorits selon les rglementations en vigueur. regulations.

12.3 Droits de Douanes 12.3 Customs Duties

12.3.1 L'Entrepreneur sera seul responsable de toute 12.3.1 Contractor shall be solely responsible for all
importation y compris les formalits douanires et le importation including clearing and shipping of all
transport de tout le Matriel et des marchandises de Contractors Equipment and Goods and its
l'Entrepreneur et des matriaux et du matriel de ses Subcontractors materials and equipment required
Sous-traitants, ncessaires l'excution des Travaux. for the Work.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 35 of 59
12.3.2 Le Matre de l'Ouvrage est exonr des droits de 12.3.2 The Company is exempt from customs duties on
douanes sur certains articles conformment aux some items in accordance with the provisions of
dispositions des articles 89 et 97 de la Loi N 05-07 articles 89 and 97 of Law No. 05-07 of 28 April 2005
du 28 Avril 2005 et du dcret excutif N 14-06 du and the Interministerial Decree No. 14-06 of 15
15 janvier 2014. Lorsque le Matre de l'Ouvrage est January 2014. Where the Company is exempt, the
exonr, il fournira une Attestation dExonration, Company will provide an exemption certificate,
qui permettra l'Entrepreneur de ne pas tre assujetti which will enable the Contractor not to incur
aux droits de douanes. customs duty.

12.3.3 Le Matre de l'Ouvrage ne sera jamais redevable pour 12.3.3 Company shall never be liable to pay any import and
les frais d'import ou d'export, droits de douanes ou export charges, duties and the like for personal
autres pour les effets personnels, les denres effects, food, alcohol, tobaccos and other goods of
alimentaires, l'alcool, le tabac et autres biens du Contractors personnel.
personnel de l'Entrepreneur.

12.4 Retenues la Source 12.4 Withholding Taxes

12.4.1 Si les lois de la Rpublique Algrienne lexigent, le 12.4.1 If the laws of the Republic of Algeria so require, the
Matre de l'Ouvrage pourra retenir la source les Company shall be entitled to withhold income,
impts sur les revenus, bnfices, bnfices profits, excess profits, sales or turnover, royalty and
exceptionnels, ventes ou chiffre d'affaire, royalties et other taxes from any payments due to the Contractor
autres impts sur les versements dus l'Entrepreneur under the Contract to the extent that such laws
au titre du Contrat dans la mesure autorise par la loi. require.

12.4.2 L'Entrepreneur devra faire tout ce qui est raisonnable


afin de cooprer avec le Matre de l'Ouvrage en ce 12.4.2 The Contractor shall use all reasonable efforts to co-
qui concerne la gestion des impts ci-dessus retenus operate with the Company in all administration of
la source. withholding taxes as aforesaid.

12.5 Taxe sur la Valeur Ajoute (TVA)


12.5 Value Added Tax (VAT)
12.5.1 En dpit des dispositions de l'Article 12.1 ci-dessus,
mais sans prjudice pour les dispositions de l'Article 12.5.1 Notwithstanding the terms of Article 12.1 above, but
12.3 ci-dessus, le Matre de l'Ouvrage devra payer without prejudice to the terms of Article 12.3 above,
l'Entrepreneur en plus de et en mme temps que la the Company will pay to the Contractor in addition
contrepartie due au titre du Contrat, toute TVA to and together with the consideration due under the
imputable aux biens et services fournis par Contract any VAT chargeable in respect of Goods or
l'Entrepreneur au titre du Contrat, sauf en cas services supplied by the Contractor under the
d'exemption selon les dispositions des articles 89 et Contract, unless exempted in accordance with the
97 de la Loi N 05-07 du 28 Avril 2005 et du dcret provisions of articles 89 and 97 of Law No. 05-07 of
excutif N 14-06 du 15 janvier 2014. 28 April 2005 and the Interministerial Decree No.
14-06 of 15 January 2014.

12.5.2 Lorsque le Matre de l'Ouvrage est exonr de la 12.5.2 Where the Company is exempt from VAT, the
TVA, le Matre de l'Ouvrage fournira une Company will provide an exemption certificate,
Attestation dExonration, autorisant l'Entrepreneur which authorizes the Contractor to not levy VAT.
de ne pas appliquer de TVA.

12.5.3 Le cas chant, l'Entrepreneur devra remettre au 12.5.3 Where applicable, Contractor shall furnish to
Matre de l'Ouvrage une facture valide indiquant la Company a valid tax invoice showing VAT due on
TVA applique aux Travaux effectus. value of Work executed.

12.6 Indemnit 12.6 Indemnity

12.6.1 Sauf par rapport aux dispositions spcifiques de cet 12.6.1 Except as specifically provided in this Article 12,
Article 12, l'Entrepreneur devra rgler toutes les the Contractor shall pay all taxes assessed against it
taxes qui lui sont imposes au titre des Travaux ou in connection with the Work or the Contractors
de son Matriel au titre du Contrat et s'engage par la Equipment under the Contract and hereby agrees
prsente protger et indemniser le Matre de both to protect and indemnify the Company and to
l'Ouvrage et de tenir Matre de l'Ouvrage exempt et hold the Company safe and harmless from any and
protg de toutes revendications ou imputations all claims or liability for income, excess profits,
concernant les revenus, bnfices exceptionnels, royalty or other taxes assessed or levied by the

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 36 of 59
royalties ou autres taxes imposes ou prleves par Government, or by the government of any other
le Gouvernement, ou par le gouvernement de tout country against the Contractor or against the
autre Etat sur l'Entrepreneur ou le Matre de Company for or on account of any payment made to
l'Ouvrage pour ou pour le compte d'un paiement or earned by the Contractor under the Contract.
effectu ou gagn par l'Entrepreneur au titre du
Contrat.

12.6.2 L'Entrepreneur s'engage galement protger et 12.6.2 The Contractor further agrees to protect and hold the
tenir le Matre de l'Ouvrage exempt de toutes taxes Company harmless from all taxes assessed or levied
imposes ou prleves par rapport ou lies aux against or on account of wages, salaries or other
rmunrations, salaires ou autres indemnits verss benefits paid to the Contractors personnel or that of
au personnel de l'Entrepreneur ou au personnel de its Affiliates, agents or that of its Subcontractors and
ses Affilis, agents ou celui de ses Sous-traitants et all taxes assessed or levied against, on or for account
toutes taxes imposes ou prleves par rapport ou of any property or equipment of such persons.
lies aux biens ou matriel de ces personnes.

12.7 L'Entrepreneur devra faire tout effort raisonnable afin 12.7 The Contractor shall use all reasonable efforts to co-
de cooprer avec le Matre de l'Ouvrage pour la gestion operate with the Company in all administration of taxes
de toutes les taxes ci-dessus. as aforesaid.

12.8 En cas de modification aux lois, dcrets ou 12.8 In the event of any changes in the taxation laws,
rglementations sur la taxation en Algrie, ou de decrees or regulations of Algeria or any changes to the
modification de l'interprtation de ces mmes interpretation of same made and become effective after
introduites et entrant en vigueur aprs la Date Effective the Effective Date of the Contract and if either Party
du Contrat et si une ou l'autre Partie peut dmontrer can demonstrate to the other Party that such changes
l'autre Partie que ces modifications justifient un warrant adjustment (either increase or decrease) to the
ajustement (en plus ou en moins) des Prix du Contrat, Contract Prices then the Parties shall review the effects
alors les Parties devront examiner les effets desdites of such changes and mutually agree on the adjustment
modifications et se mettre d'accord sur l'ajustement (en (either increase or decrease) to the Contract Prices.
plus ou en moins) des Prix du Contrat.

13 ASSURANCES 13 INSURANCE

13.1 Algrie 13.1 Algeria

L'Entrepreneur devra souscrire et maintenir la The Contractor shall take out and maintain to the
satisfaction du Matre de l'Ouvrage, et auprs d'une satisfaction of the Company and, with an insurance
compagnie d'assurances acceptable au Matre de company acceptable to the Company, insurance
l'Ouvrage, une assurance adquate pour couvrir ses adequate to cover its liabilities hereunder and to fulfill
responsabilits au titre du prsent Contrat et pour legal requirements of any Government authority or
satisfaire les exigences lgales de toute autorit other appropriate bodies in the Democratic and Popular
gouvernementale ou autre organisme comptent en Republic of Algeria. Contractor agrees to carry and
Rpublique Algrienne Dmocratique et Populaire. maintain, at its expense during the term of the Contract,
l'Entrepreneur s'engage souscrire et maintenir, ses insurance coverage of the types set out in Article 13.2
frais pour la dure du Contrat, une couverture below. These insurances are established by the
d'assurance des types identifis l'Article 13.2 ci- Company as minimum requirements and are not to be
dessous. Ces assurances sont spcifies par le Matre considered indicative of the ultimate amounts and types
de l'Ouvrage en tant qu'exigences minimales et ne of insurance which the Contractor needs.
doivent pas tre considres comme les sommes
ultimes et les types d'assurances ncessaires
l'Entrepreneur.

En dpit de la gnralit de cet Article 13, la Notwithstanding the generality of this Article 13,
couverture d'assurance souscrire et maintenir par les insurance coverage required to be secured and
Sous-traitants locaux de l'Entrepreneur sera limite aux maintained by the Contractors local Subcontractors
assurances et sommes requises par les lois, shall be limited to those insurances and amounts
rglementations ou dcrets de la Rpublique required by applicable law, regulations or decree of the
Algrienne Dmocratique et Populaire applicables Democratic and Popular Republic of Algeria together
ainsi que les autres assurances que l'Entrepreneur juge with such other insurances as Contractor may deem
ncessaires. L'Entrepreneur sera responsable envers le necessary. Contractor shall be liable towards Company
Matre de l'Ouvrage et ses Partenaires pour toute and its Co-Venturers for any absence or insufficiency
absence or insuffisance d'assurance de ses Sous- of the insurances of Contractors Subcontractors.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 37 of 59
traitants. L'Entrepreneur s'assurera que ses Sous- Contractor shall provide that its Subcontractors and
traitants et leurs assureurs dclinent tout droit de their insurers waive all rights of recourse against
recours l'encontre du Matre de l'Ouvrage et de ses Company and its Co-Venturers to the extent Contractor
Partenaires dans la mesure o l'Entrepreneur ou ses or its Subcontractors have assumed liability or granted
Sous-traitants acceptent la responsabilit ou accordent indemnity under this Contract.
une indemnit au titre du prsent Contrat.

13.2 Exigences Minimales 13.2 Minimum Requirements

Les exigences minimales sont les suivantes :- The minimum requirements are:-

a) Assurance conforme aux lois Sociales, de a) Insurance complying with all applicable Social,
Compensation des Travailleurs, et des Maladies Workmens Compensation, and Occupational Disease
Professionnelles, Assurance Responsabilit Civile Laws, Employers Liability Insurance with limits as
Patronale selon les limites exiges par la loi ou selon required by law or with a minimum limit of US Dollars
une limite minimale d'un million d'US Dollars One Million (US$1,000,000) per person, whichever is
(US$1.000.000) par personne, selon la limite la plus greater and, which shall cover all of Contractors
leve, et qui devra couvrir tous les employs de employees and Contractors Subcontractors
l'Entrepreneur et de ses Sous-traitants, excutant les employees, performing Work under the Contract.
Travaux au titre du Contrat.
b) Comprehensive General / Public Liability Insurance to
b) Assurance de Responsabilit Civile Gnrale / cover Contractors and its Subcontractors liabilities
Publique couvrant les responsabilits de l'Entrepreneur for third party injury, including death, to persons and
et de ses Sous-traitants contre les dommages corporels liabilities for loss of or damage to property resulting
aux tiers, y compris le dcs, des personnes et la from the performance of Work with combined single
responsabilit pour les pertes ou dommages aux biens limit of not less than US Dollars Ten Million
lis l'excution des Travaux avec une limite combine (US$10,000,000) per occurrence.
unique par sinistre d'au moins US Dollars Dix Millions
(US$10.000.000).
c) Automobile Liability Insurance for all vehicles used in
c) Assurance Automobile pour tous les vhicules utiliss performance of the Contract to comply with all
pour l'excution du Contrat afin de satisfaire aux lois applicable laws and in an amount not less than US
en vigueur pour une somme d'au moins US Dollars Un Dollars One Million (US$1,000,000.00) per occurrence
Million (US$1.000.000.00) par sinistre pour couvrir les to cover liabilities for bodily injury, including death to
dommages corporels, y compris le dcs des personnes, persons, and liabilities for damage to property.
et la responsabilit dommages aux biens.
d) Pollution liability insurance in an amount equivalent
not less than US Dollars One Million (US$1,000,000)
d) Assurance Responsabilit de Pollution pour une for any one occurrence or series of occurrences arising
somme quivalente d'au moins US Dollars Un Million from any one event and unlimited in the aggregate
(US$1.000.000) par sinistre ou srie de sinistres covering the contractual liability of Contractor.
rsultant d'un seul incident et illimite pour la
couverture totale couvrant la responsabilit
contractuelle de l'Entrepreneur. e) All Risk Insurance covering the full value of the Rig
and other property employed by Contractor hereunder.
e) Assurance multirisque couvrant la valeur totale de Contractor will advise Company upon request, of the
l'Appareil de Forage et autres matriel utilis par applicable deductibles.
l'Entrepreneur ci-contre. L'Entrepreneur devra
informer le Matre de l'Ouvrage sur demande, des
franchises applicables. 13.3 Rights of Recourse

13.3 Droits de Recours Contractor shall arrange that all the insurance policies
referred to in Article 13.1 shall be endorsed to show
L'Entrepreneur devra s'arranger pour que les polices Company and its Co-Venturers as additional insureds
d'assurances indiques l'Article 13.1 soient and shall contain a waiver of insurers/underwriters
endosses indiquant le Matre de l'Ouvrage et ses rights of recourse against Company and its Co-
Partenaires comme assurs complmentaires et devront Venturers. In addition, Contractor shall ensure that the
inclure une exclusion du droit de recours des assureurs policies referred to in Article 13.2 above include a
/ syndicats de garantie contre le Matre de l'Ouvrage et cross-liabilities clause relating to all insured parties
ses partenaires. D'autre part, l'Entrepreneur devra thereunder. These provisions shall apply only to the
s'assurer que les polices indiques l'Article 13.2 ci- extent of the liabilities assumed by Contractor under
dessus comprennent une clause de responsabilit this Contract.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 38 of 59
croise pour toutes les parties assures concernes. Ces
dispositions ne s'appliquent que pour les
responsabilits assumes par l'Entrepreneur au titre du
prsent Contrat. 13.4 Certificates

13.4 Certificats Prior to commencement of the Work, Contractor shall


arrange for certificates of its insurance to be furnished
Avant le commencement des Travaux, l'Entrepreneur to Company. All certificates shall provide that
devra faire le ncessaire pour transmettre les certificats Company is given not less than thirty (30) days prior
de ses assurances au Matre de l'Ouvrage. Tous les written notice of cancellation or material change.
certificats devront indiquer que le Matre de l'Ouvrage
doit recevoir un pravis par crit d'au moins trente (30)
jours en cas d'annulation ou de modification matrielle.
13.5 Non-Compliance and Indemnity
13.5 Non-Conformit et Indemnisation
If the Contractor fails or refuses to obtain and/or
Si l'Entrepreneur ne souscrit pas ou refuse de souscrire maintain the specified insurances or to comply with the
et/ou de maintenir les assurances spcifies ou ne provisions of this Article the Company shall, without
respecte pas les dispositions de cet Article, le Matre de prejudice to any other rights it may have, have the right
l'Ouvrage pourra, sans aucun prjudice pour ses autres to procure such insurance at the Contractors expense
droits, souscrire ladite assurance aux frais de in which event any sums paid by the Company pursuant
l'Entrepreneur dans lequel cas, les sommes dbourses hereto shall immediately become due and payable to
par le Matre de l'Ouvrage conformment la prsente the Company by the Contractor and the Company shall
seront immdiatement dues et payables au Matre de be entitled to deduct such sums from any moneys due
l'Ouvrage par l'Entrepreneur et le Matre de l'Ouvrage or which may become due to the Contractor under the
sera autoris dduire ces sommes des sommes dues Contract.
ou devoir l'Entrepreneur au titre du Contrat.
In the event that the Contractor does not maintain any
Dans le cas o l'Entrepreneur ne maintiendrait pas une or all of the insurances detailed under this Article, the
ou toutes les assurances spcifies dans le prsent Contractor hereby indemnifies the Company and the
Article, l'Entrepreneur s'engage indemniser le Matre Co-Venturers from any and all liability for loss arising
de l'Ouvrage et ses Partenaires de toute responsabilit out of the aforesaid risks.
pour les pertes occasionnes la suite des risques
susmentionns.

14 RESPONSABILITES ET INDEMNITES 14 LIABILITIES AND INDEMNITIES

14.1 Indemnisation par l'Entrepreneur 14.1 Indemnity by the Contractor

14.1.1 L'Entrepreneur s'engage librer, dfendre, 14.1.1 The Contractor agrees to release, defend, indemnify
indemniser et protger le Groupe du Matre de and hold the Company Group harmless from and
l'Ouvrage contre toute responsabilit, dommage, against any and all liability, damage, claim or costs
revendication ou frais (y compris les frais et (including legal costs and expenses) in respect of
dpenses juridiques) dus la maladie, la blessure sickness or injury to or death of any person
ou au dcs d'une personne employe par le Groupe employed by the Contractor Group arising from or
de l'Entrepreneur suite ou li l'excution du relating to the performance of the Contract,
Contrat, quelle qu'en soit la cause et sans gard pour howsoever caused and regardless of the sole or
l'ventuelle ngligence seule ou simultane ou au concurrent negligence or breach of duty of any
manquement ses devoirs par un membre du Groupe member of the Company Group.
du Matre de l'Ouvrage.

14.1.2 L'Entrepreneur accepte de dgager, dfendre, 14.1.2 The Contractor agrees to release, defend, indemnify
indemniser et protger le Matre de l'Ouvrage de et and hold the Company harmless from and against
contre toute responsabilit, dommage, revendication any and all liability, damage, claims or costs
ou frais (y compris les frais et dpenses juridiques) (including legal costs and expenses) in respect of
par rapport aux pertes, dommages, ou loss of, damage to, or loss of use of Contractor
l'indisponibilit du Matriel ou des biens du Groupe Groups equipment or property arising from or
de l'Entrepreneur suite ou li l'excution du relating to the performance of the Contract,
Contrat, quelle qu'en soit la cause et sans gard pour howsoever caused and regardless of the sole or
l'ventuelle ngligence seule ou simultane ou au concurrent negligence or breach of duty of any
manquement ses devoirs par un membre du Groupe member of the Company Group. For the purposes of
du Matre de l'Ouvrage. Dans le contexte de ce sous- this sub-article the Contractor Groups equipment or

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 39 of 59
article, le Matriel et les biens du Groupe de property shall be deemed to consist of the
l'Entrepreneur signifient le Matriel de Contractors Equipment and all other equipment
l'Entrepreneur et tout autre matriel appartenant , owned, hired or provided by the Contractor Group in
lou ou fourni par le Groupe de l'Entrepreneur pour relation to the Work.
l'excution des Travaux.

14.1.3 L'Entrepreneur s'engage librer, dfendre, 14.1.3 The Contractor agrees to release, defend, indemnify
indemniser et protger le Groupe du Matre de and hold the Company harmless from and against
l'Ouvrage contre toute responsabilit, dommage, any and all liability, damage, claims or costs
revendication ou frais (y compris les frais et (including legal costs and expenses) in respect of
dpenses juridiques) dus la maladie, la blessure ou sickness or injury to or death of, or loss of or damage
au dcs, ou la perte, ou aux dommages aux biens to the property of, any third party to the extent that
d'un tiers quelconque, dans la mesure ou lesdites any such injury, loss or damage is caused by the
blessures, pertes ou dommages ont t causs par la negligence or breach of duty of any member of the
ngligence ou au manquement aux devoirs d'un Contractor Group. For the purposes of this sub-
membre du Groupe de l'Entrepreneur. Dans le article third party shall mean any person,
contexte de ce sous-article tiers signifie une company, corporation, partnership or other entity
personne, une compagnie, un organisme, un which is not a member of the Contractor Group or a
partenariat ou autre entit qui n'est ni un membre du member of the Company Group.
Groupe de l'Entrepreneur ni un membre du Groupe
du Matre de l'Ouvrage.

14.1.4 Le Matre de l'Ouvrage fera tout dans la mesure du 14.1.4 Company shall use its reasonable endeavours to
raisonnable pour s'assurer que dans ses contrats ensure that in its respective contracts with its other
respectifs avec ses autres entrepreneurs, tous les contractor, all Companys other contractors shall
autres entrepreneurs du Matre de l'Ouvrage signent sign the Mutual hold harmless agreement similar to
un accord de protection mutuelle semblable celui one in Appendix D-11 hereto. In the event that
en Appendixe D-11 ci-contre. Dans le cas o un Companys other contractor is unable to fully fulfill
autre entrepreneur du Matre de l'Ouvrage ne peut the foregoing objective, Company shall notify
pas entirement satisfaire cet objectif, le Matre de Contractor of such refusal by names and types of
l'Ouvrage devra informer l'Entrepreneur par crit du services of those Companys other contractors in
refus en indiquant les noms et les types de services writing as soon as reasonably practicable thereafter
des autres entrepreneurs du Matre de l'Ouvrage ds and Company and Contractor shall further discuss on
que raisonnablement pratique et ensuite le Matre de how Contractor will undertake alternative ways of
l'Ouvrage et l'Entrepreneur devront dbattre des minimising the impact of such refusal and
autres mesures que lEntrepreneur devra prendre notification within the overall requirements of the
pour minimiser l'impact d'un tel refus et une telle Contract.
notification parmi les exigences gnrales du
Contrat.

14.2 Indemnisation par le Matre de l'Ouvrage 14.2 Indemnity by the Company

14.2.1 Le Matre de l'Ouvrage s'engage librer, dfendre, 14.2.1 The Company agrees to release, defend, indemnify
indemniser et protger le Groupe de l'Entrepreneur and hold the Contractor Group harmless from and
contre toute responsabilit, dommage, revendication against any and all liability, damage, claims or costs
ou frais (y compris les frais et dpenses juridiques) (including legal costs and expenses) in respect of
dus la maladie, la blessure ou au dcs d'une sickness or injury to or death of any person
personne employe par le Groupe du Matre de employed by the Company Group arising from or
l'Ouvrage suite ou li l'excution du Contrat, relating to the performance of the Contract,
quelle qu'en soit la cause et sans gard pour howsoever caused and regardless of the sole or
l'ventuelle ngligence seule ou simultane ou au concurrent negligence or breach of duty of any
manquement ses devoirs par un membre du Groupe member of the Contractor Group.
de l'Entrepreneur.

14.2.2 Le Matre de l'Ouvrage accepte de dgager, 14.2.2 The Company agrees to release, defend, indemnify
dfendre, indemniser et protger le Groupe de and hold the Contractor Group harmless from and
l'Entrepreneur de et contre toute responsabilit, against any and all liability, damage, claims or costs
dommage, revendication ou frais (y compris les frais (including legal costs and expenses) in respect of
et dpenses juridiques) par rapport aux pertes, loss of, damage to, or loss of use of Company
dommages, ou l'indisponibilit du Matriel ou des Groups equipment or property arising from or
biens du Groupe du Matre de l'Ouvrage suite ou relating to the performance of the Contract,
li l'excution du Contrat, quelle qu'en soit la cause howsoever caused and regardless of the sole or

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 40 of 59
et sans gard pour l'ventuelle ngligence seule ou concurrent negligence or breach of duty of any
simultane ou au manquement ses devoirs par un member of the Contractor Group. For the purposes
membre du Groupe de l'Entrepreneur. Dans le of this sub-article the Company Groups equipment
contexte de ce sous-article, le Matriel et les biens or property shall be deemed to consist of the
du Groupe du Matre de l'Ouvrage signifient le Companys equipment and all other equipment and
Matriel du Matre de l'Ouvrage et tout autre property actually owned by the Company Group in
matriel appartenant , lou ou fourni par le Groupe the Contract Area.
du Matre de l'Ouvrage pour l'excution des
Travaux.

14.2.3 Le Matre de l'Ouvrage s'engage librer, dfendre, 14.2.3 The Company agrees to release, defend, indemnify
indemniser et protger le Groupe de l'Entrepreneur and hold the Contractor harmless from and against
contre toute responsabilit, dommage, revendication any and all liability, damage, claims or costs
ou frais (y compris les frais et dpenses juridiques) (including legal costs and expenses) in respect of
dus la maladie, la blessure ou au dcs, ou la sickness or injury to or death of, or loss of or damage
perte, ou aux dommages aux biens d'un tiers to the property of, any third party to the extent that
quelconque, dans la mesure ou lesdites blessures, any such injury, loss or damage is caused by the
pertes ou dommages ont t causs par la ngligence negligence or breach of duty of any member of the
ou au manquement aux devoirs d'un membre du Company Group. For the purposes of this sub-article
Groupe du Matre de l'Ouvrage. Dans le contexte de third party shall mean any person, company,
ce sous-article tiers signifie une personne, une corporation, partnership or other entity which is not
compagnie, un organisme, un partenariat ou autre a member of the Contractor Group or a member of
entit qui n'est ni un membre du Groupe de the Company Group.
l'Entrepreneur ni un membre du Groupe du Matre
de l'Ouvrage.

14.3 Pertes Indirectes 14.3 Consequential Loss

14.3.1 L'Entrepreneur ne sera pas responsable des Pertes 14.3.1 Contractor shall not be liable for any Consequential
Indirectes encourues par le Groupe du Matre de Loss suffered by Company Group howsoever arising
l'Ouvrage quelle qu'en soit la cause, lies in connection with the performance of the Contract,
l'excution du Contrat, l'exclusion des Dommages- excluding any liquidated damages provided for in
Intrts conventionnels inclus dans le Contrat, et le the Contract, and Company shall release, defend,
Matre de l'Ouvrage devra librer, dfendre, indemnify and hold Contractor Group harmless from
indemniser et protger le Groupe de l'Entrepreneur and against all liabilities, costs, expenses and
de et contre toutes responsabilits, frais, dpenses et damages arising from any claim brought by any
dommages lis une rclamation dpose par un member of the Company Group for or in respect of
membre du Groupe du Matre de l'Ouvrage pour ou any such Consequential Loss.
concernant ces Pertes Indirectes.

14.3.2 Le Matre de l'Ouvrage ne sera pas responsable des 14.3.2 Company shall not be liable for Consequential Loss
Pertes Indirectes encourues par le Groupe de suffered by Contractor Group, including any
l'Entrepreneur, y compris les Sous-traitants ou Subcontractor or manufacturer, howsoever arising in
fabricants, quelle qu'en soit la cause par rapport connection with the performance of the Contract and
l'excution du Contrat et l'Entrepreneur librer, Contractor shall release, defend, indemnify and hold
dfendre, indemniser et protger le Groupe du Company Group from and against all liabilities,
Matre de l'Ouvrage de et contre toutes costs, expenses and damages arising from any claims
responsabilits, frais, dpenses et dommages brought by any member of Contractor Group against
consquents d'une rclamation dpose par un any member of Company Group for or in respect of
membre du Groupe de l'Entrepreneur l'encontre de any such Consequential Loss.
tout membre du Groupe du Matre de l'Ouvrage pour
ou concernant ces Pertes Indirectes.

14.3.3 Les Pertes Indirectes signifient tous dommages ou 14.3.3 Consequential Loss shall mean any indirect or
pertes indirectes, y compris sans limitation les pertes consequential damages or losses, including without
de production, le manque gagner, l'indisponibilit limitation loss of production, profits, use and loss of
et les pertes de revenus ou de bnfices anticips. revenue or anticipated profits.

14.4 Responsabilit pour le Matriel de Fond de


l'Entrepreneur 14.4 Liability for Contractors Down hole Equipment

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 41 of 59
Nonobstant les dispositions de lArticle 14.1.2 ci- Notwithstanding the provision in Article 14.1.2 above,
dessus, le Matre de l'Ouvrage sera responsable envers the Company shall be liable to the Contractor for
l'Entrepreneur pour les pertes, dommages ou documented and demonstrated damage to or loss or
destructions documents et dmontrs concernant le destruction of Contractors downhole Equipment while
Matriel de Fond de l'Entrepreneur lors de son being used on the well below the rotary table provided
utilisation dans le puits en-dessous de la table de that such damage, loss or destruction is not attributable
rotation condition que lesdits dommages, pertes ou to fair wear and tear nor caused by the negligence or
destructions ne sont pas la consquence de l'usure willful misconduct and/or default and/or breach of duty
normale ni causs par la ngligence ou faute (statutory or otherwise) of the Contractor Group nor
intentionnelle et/ou par une infraction et/ou failure or malfunction of Contractors surface
manquement aux devoirs (lgislatif ou autre) de la part Equipment within Contractors control. Companys
du Groupe de l'Entrepreneur ni une panne ou un obligation hereunder shall not exceed the replacement
dysfonctionnement du Matriel de surface de cost of the equipment depreciated from the date the
l'Entrepreneur sous le contrle de l'Entrepreneur. downhole equipment was purchased by Contractor at
L'obligation du Matre de l'Ouvrage dans ce contexte the rate of 2% per month to the date of such loss but
ne sera pas suprieur au cot de remplacement du limited to fifty percent (50%) of the replacement cost.
matriel dprci partir de la date laquelle le
matriel de fond a t achet par l'Entrepreneur, au taux
de 2% par mois jusqu' la date de ladite perte et dans la
limite de cinquante pour cent (50%) du cot de
remplacement.

14.5 Dommages au Puits ou Perte du Puits 14.5 Damage to or Loss of the Hole

Le Matre de l'Ouvrage devra protger l'Entrepreneur The Company shall hold the Contractor harmless
contre tous dommages ou la perte du puits sauf si la against any damage to or loss of the hole except where
perte ou les dommages sont le rsultat de la ngligence such loss or damage is caused by or results from the
ou d'une faute intentionnelle et/ou d'un dfaut matriel negligence or Willful Misconduct and/or material
et/ou d'un manquement aux devoirs (lgislatifs ou default and/or material breach of duty (statutory or
autres) de la part de tout membre du Groupe de otherwise) of any member of the Contractor Group and
l'Entrepreneur et dans lequel cas, la responsabilit de in such event, the Contractors liability, without
l'Entrepreneur, sans prjudice pour les droits du Matre prejudice to the Companys right under Articles 18 and
de l'Ouvrage selon les Articles 18 et 19, resteront 19, shall be limited either to re-drilling such section of
limits au reforage de la section endommage du puits damaged hole or drilling a new hole to the depth at
ou au forage d'un puits neuf jusqu' la profondeur which the loss or damaged occurred at 50% of the
laquelle la perte ou les dommages ont t occasionns, Operating Day Rate specified in Annex C.
50% du taux de fonctionnement journalier, spcifi
en Annexe C.

14.6 Eruption ou Cratre 14.6 Blow-out or Crater

14.6.1 Dans le cas d'une ruption, un incendie ou une perte 14.6.1 If the well blows out, catches fire or in any manner
totale du contrle du puits, le Matre de l'Ouvrage gets beyond full control, the Company shall have the
sera autoris, au titre de Article 8.6 d'assumer le right under Article 8.6 to assume complete control
commandement total et superviser le travail and supervise the Work required to regain full
ncessaire pour rcuprer le contrle total du puits. control of the well. During such period, the
Lors de cette opration, l'Entrepreneur accepte de Contractor agrees to make its personnel and services
mettre son personnel et ses services disponibilit available at the well. If the Contractors personnel
au puits. Si le personnel de l'Entrepreneur n'est pas are not available during any such period when the
disponible pendant la priode durant laquelle le Company has assumed control, the rates applicable
Matre de l'Ouvrage a pris le commandement, les in accordance with the Contract shall be reduced by
taux applicables selon le Contrat seront diminus par mutual agreement in light of the existing
accord mutuel la lumire des circonstances circumstances. If such agreement cannot quickly be
existantes. Si un tel accord ne peut pas tre conclu reached, then the Company shall make a fair and
rapidement, alors le Matre de l'Ouvrage appliquera reasonable reduction.
une rduction juste et raisonnable.

14.6.2 Il est convenu et accept que le Matre de l'Ouvrage 14.6.2 It is understood and agreed that Company shall bear
supportera les frais et cots encourus pour tuer le the cost and expense of killing the well or otherwise
puits ou le ramener autrement sous contrle. bringing it under control. The Contractor shall be
L'Entrepreneur sera oblig de contribuer ce cot obliged to contribute to the aforementioned cost if
susmentionn si l'ruption, le cratre, la perte ou les blow-out, crater, loss or damage was caused by

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 42 of 59
dommages sont la consquence d'une Faute Lourde Gross Negligence and/or Willful Misconduct and/or
et/ou d'une Faute Intentionnelle et/ou d'un dfaut material default and/or material breach of duty
matriel et/ou d'un manquement aux devoirs (statutory or otherwise) on the part of any member
(lgislatifs ou autres) de la part de tout membre du of the Contractor Group. Contractors cost shall not
Groupe de l'Entrepreneur. Le cot de l'Entrepreneur exceed US Dollars Five Hundred Thousand
ne devra pas tre suprieur US Dollars cinq cent (US$500,000).
mille (US$500.000).

14.7 Responsabilit relative au Rservoir et la Pollution 14.7 Reservoir and Pollution Liability

Le Matre de l'Ouvrage assume l'entire responsabilit The Company shall assume all liability for and agrees
et accepte d'indemniser et protger l'Entrepreneur par to indemnify and hold harmless the Contractor in
rapport la perte ou au dommages toute formation respect of loss of or damage to any geological
gologique, strate ou rservoir de gaz ou ptrole ou formation, strata or oil or gas reservoir or for loss or
pour les pertes ou dommages consquents la pollution damage caused by pollution which originates below the
ayant son origine sous la surface quelle qu'en soit la surface howsoever caused, provided that the Contractor
cause, condition, dans le cas d'une pollution ayant son in the case of pollution originating below the surface as
origine sous la surface, comme susmentionn, que aforesaid shall be liable to pay an amount in total per
l'Entrepreneur soit responsable pour le rglement d'une well not exceeding US Dollars Five Hundred Thousand
somme totale par puits allant jusqu' US Dollars Cinq (US$500,000) in respect of such loss or damage to the
cent Mille (US$500.000) pour les pertes ou dommages extent that any incident thereof is caused by Gross
dans la mesure o ceux-ci sont la consquence d'une Negligence and/or Willful Misconduct and/or material
Faute Lourde et/ou une Faute Intentionnelle et/ou un default and/or material breach of duty (statutory or
dfaut matriel et/ou un manquement aux devoirs otherwise) on the part of any member of the Contractor
(lgislatifs ou autres) de la part de tout membre du Group.
Groupe de l'Entrepreneur.

14.8 Responsabilit de l'Entrepreneur en cas de Pollution 14.8 Contractors Responsibility for Pollution

L'Entrepreneur assumera la responsabilit, et accepte The Contractor shall assume all responsibility for, and
d'indemniser et protger le Matre de l'Ouvrage de et agrees to indemnify and hold the Company harmless
contre tous dommages rsultant d'une pollution ou from, loss or damage arising from pollution or
contamination dont l'origine se situe sur l'Appareil de contamination which originates from the Rig or from
Forage ou tout autre Matriel de l'Entrepreneur au- any other of the Contractors Equipment above the
dessus de la surface et/ou le matriel de tout autre surface and/or the equipment of any other member of
membre du Groupe de l'Entrepreneur et d au the Contractor Group and from spills of fuels,
dversement de carburants, lubrifiants, huiles moteurs, lubricants, motor oils, pipe dope, paints, solvents and
enrobages pour tuyaux, peintures, solvants et dchets rubbish or other effluent in its or their possession and
ou autres effluents en leur possession et sous leur control, howsoever caused and irrespective of
contrle, quelle qu'en soit la cause et en dpit d'une negligence and or default and/or breach of duty
quelconque ngligence et/ou dfaut et/ou manquement (statutory or otherwise) on the part of any member of
aux devoirs (lgislatifs ou autres) de la part d'un the Company Group.
membre quelconque du Groupe du Matre de
l'Ouvrage.

Sans prjudice pour les obligations de l'Entrepreneur Without prejudice to the Contractors obligations under
selon l'Article 9.3 l'Entrepreneur s'engage ce que tout Article 9.3 the Contractor undertakes that equipment
matriel et dchets de toute forme causs par les or rubbish in any form originating from the Work shall
Travaux seront rcuprs dans un rcipient adquat be collected in a suitable receptacle suitable for ready
pour enlvement ais. L'Entrepreneur doit s'engager removal therefrom. The Contractor shall procure that
pour que l'enlvement desdits matriel ou dchets est the disposal of such equipment or rubbish is not carried
effectu de manire ne pas provoquer de pollution ni out in such a manner as to cause pollution or
de contamination de l'environnement. contamination of the environment.

14.9 Brevets 14.9 Patents

L'Entrepreneur indemnise et protge le Matre de The Contractor hereby indemnifies and holds the
l'Ouvrage de et contre toute revendication, injonction, Company harmless from any and all claims,
procdures lgales, frais et cots correspondants et de injunctions, legal proceedings and the costs and
toutes pertes, dommages ou responsabilits qui expenses therefor and any loss, damage or liability
pourraient tre encourus d une infraction de brevet which may be incurred on account of infringement of
ou d'autres droits propritaires revendiqus par un tiers patent or other proprietary rights claimed by any third

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 43 of 59
par rapport un dispositif, un appareil, un systme ou party in respect of any device, apparatus, system or
une mthode d'utilisation fournie ou utilise par method of use supplied or utilized by the Contractor in
l'Entrepreneur pour l'excution des Travaux. the performance of the Work.

En cas d'empchement de l'Entrepreneur pour If the Contractor is prevented from performing any part
l'excution toute partie des Travaux, y compris le of the Work including data processing services because
service de traitement des donnes due une interdiction of legal restraint due to a third party claim that the
lgale suite une revendication d'un tiers concernant Contractor has infringed patents, the Contractor shall
une infraction de brevet de la part de l'Entrepreneur, be relieved of any responsibility to continue said data
celui-ci sera libr de toute responsabilit a poursuivre processing services until no longer legally restrained,
les services de traitement des donnes jusqu' la fin de and the Company shall have no liability to pay for
l'interdiction, et le Matre de l'Ouvrage n'aura aucune Work not performed due to such legal restraint. The
responsabilit pour le paiement du travail non effectu Contractor shall use its best endeavors to continue
d cette interdiction lgale. L'Entrepreneur devra those parts of the Work not so legally restrained.
faire tout son possible pour continuer les parties des
Travaux non impliques par cette interdiction.

14.10 L'Entrepreneur devra dans tous les cas observer, 14.10 Contractor shall in all respect observe, be bound and
respecter et se conformer aux Lois Applicables ses comply with all Applicable Laws applicable to his
oprations, tout le Personnel, et l'Appareil de Forage operations, to any Personnel, and to the Rig and/or
et/ou aux biens utiliss par lui ci-contre. L'Entrepreneur property employed by him hereunder. Contractor shall
assume la responsabilit, et devra indemniser et be liable for and shall defend, indemnify and hold
protger le Matre de l'Ouvrage contre toutes amendes Company harmless against all fines, penalties resulting
ou pnalits consquentes une infraction aux Lois from breach of such Applicable Laws by Contractor or
Applicables par l'Entrepreneur ou son Personnel. his Personnel.

15 DROITS, AVANTAGES ET INDEMNITES 15 RIGHTS, BENEFITS AND INDEMNITIES

15.1 Extension des droits 15.1 Extension of Rights

a) Lorsqu'au titre du Contrat des droits, avantages ou a) Wherever in the Contract rights, benefits, or
indemnits sont accords au Matre de l'Ouvrage ces indemnities are given in favor of the Company such
droits, avantages ou indemnits s'appliquent galement rights, benefits or indemnities shall apply equally to
chaque membre du Groupe du Matre de l'Ouvrage. each member of the Company Group.

b) Lorsqu'au titre du Contrat des droits, avantages ou b) Wherever in the Contract rights, benefits, or
indemnits sont accords l'Entrepreneur ces droits, indemnities are given in favor of the Contractor, such
avantages ou indemnits s'appliquent galement rights, benefits or indemnities shall apply equally to
chaque membre du Groupe de l'Entrepreneur. each member of the Contractor Group.

15.2 Droits des Tiers 15.2 Rights of Third Parties

a) Selon l'Article 15.1, les Parties conviennent qu'aucune a) Subject to Article 15.1, the Parties intend that no
disposition du Contrat ne devra confrer d'avantage provision of the Contract shall confer any benefit on,
pour, ni tre imposable, toute personne autre qu'une nor be enforceable by, any person who is not a party to
Partie au Contrat. the Contract.

b) Dans le contexte de cet Article 15.2, Tiers signifie b) For the purpose of this Article 15.2, Third Party shall
tout membre du Groupe du Matre de l'Ouvrage ( part mean any member of the Company Group (other than
le Matre de l'Ouvrage) ou du Groupe de l'Entrepreneur the Company) or the Contractor Group (other than the
( part l'Entrepreneur). Contractor).

c) En dpit de l'Article 15.1, le Contrat peut tre rsili, c) Notwithstanding Article 15.1, the Contract may be
annul, modifi ou vari par les Parties au Contrat sans terminated, rescinded, amended or varied by the Parties
notification pralable ni le consentement de tout Tiers, to the Contract without notice to or the consent of any
mme si, en consquence, le droit de cette Partie Third Party even if, as a result, that Third Partys right
d'imposer la rsiliation du prsent Contrat peut tre to enforce a term of this Contract may be varied or
modifi ou limin. extinguished.

d) Les droits de tout Tiers selon l'Article 15.1 seront d) The rights of any Third Party under Article 15.1 shall
assujettis aux conditions suivantes:- be subject to the following:-

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 44 of 59
Toute revendication, ou dpendance sur toute condition any claim, or reliance on any term of the Contract by a
du prsent Contrat par un Tiers contre une Partie au Third Party against a party to the Contract, shall be
Contrat, doit tre notifie par crit conformment aux notified in writing in accordance with the requirements
exigences de l'Article 24.8 (Notifications) par ce Tiers of Article 24.8 (Notices) by such Third Party to each
chacune des parties au Contrat ds que ce Tiers party to the Contract as soon as such Third Party
s'aperoit qu'un vnement est susceptible d'entraner becomes aware that an event is likely to give rise to
une telle revendication (et de toutes faons pas plus such a claim (but in any event not more than ninety (90)
de quatre-vingt dix (90) jours aprs l'vnement) et days after the event) and such notification shall contain
cette notification devra comporter au minimum les the following information as a minimum:
informations suivantes:

Les dtails de l'vnement donnant lieu la details of the occurrence giving rise to the claim;
revendication;

Le droit dont le Tiers est dpendant au titre du the right relied upon by the Third Party under the
Contrat. Contract.

e) Toute revendication par un Tiers qui est membre du e) any claim by a Third Party which is a member of the
Groupe du Matre de l'Ouvrage ne peut tre apport que Company Group may only be brought through the
par le Matre de l'Ouvrage. Company.

f) Toute revendication par un Tiers qui est membre du f) any claim by a Third Party which is a member of the
Groupe de l'Entrepreneur ne peut tre apport que par Contractor Group may only be brought through the
l'Entrepreneur. Contractor.

g) Le Tiers doit accepter par crit de se soumettre de g) the Third Party shall agree in writing to submit
manire irrvocable la juridiction des tribunaux irrevocably to the jurisdiction of the courts as specified
comme spcifi l'Article 22 pour toute question lie in Article 22 in respect of all matters relating to such
ces droits. rights.

h) En imposant tout droit auquel il peut prtendre en vertu h) In enforcing any right to which it is entitled by virtue
de la Loi et des dispositions du Contrat, les remdes du of the Act and the provisions of the Contract, the
Tiers seront limits la compensation. remedies of a Third Party shall be limited to damages.

i) Aucun Tiers n'est autoris attribuer d'avantage qui lui i) No Third Party shall be entitled to assign any benefit
a t accord au titre du prsent Contrat en vertu de la conferred on it under this Contract by virtue of the Act.
Loi.
15.3 Liability for Affiliates, etc.
15.3 Responsabilit pour les Affilis, etc.
The Contractor shall procure that each member of the
L'Entrepreneur devra s'assurer que chaque membre du Contractor Group which shall be engaged in any way
Groupe de l'Entrepreneur qui sera engag d'une in any matters in connection with the Contract shall
manire quelconque sur toute question lie au Contrat observe and perform the terms hereof and the
devra respecter et se conformer aux conditions de la Contractor shall be responsible for such performance
prsente et l'Entrepreneur sera responsable de cette as though it had performed the same itself.
excution comme si cette dernire avait t effectue
par lui-mme.

16 STATUT DES PARTENAIRES 16 STATUS OF CO-VENTURERS

Le Matre de l'Ouvrage conclut ce Contrat au nom de The Company makes this Contract on behalf of all Co-
tous les Partenaires. Venturers.

i. L'Entrepreneur s'engage considrer uniquement le i. Contractor agrees to look only to Company for due
Matre de l'Ouvrage en ce qui concerne l'excution du performance of this Contract and nothing herein
Contrat et rien de ce qu'il contient ne doit imposer de contained shall impose any liability upon, or entitle
responsabilit sur, ni permettre l'Entrepreneur Contractor to commence any proceedings against, any
d'intenter de procdures l'encontre de tout Partenaire Co-Venturer other than Company.
part le Matre de l'Ouvrage.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 45 of 59
ii. Le Matre de l'Ouvrage sera autoris imposer ce ii. Company shall be entitled to enforce this Contract on
Contrat au nom de tous les Partenaires ainsi qu' son behalf of all Co-Venturers as well as for itself and for
propre nom et cette fin, le Matre de l'Ouvrage et lui this purpose Company and only Company may
seul pourra intenter des procdures son nom afin commence proceedings in its own name to enforce all
d'imposer toutes les obligations et responsabilits de obligations and liabilities of Contractor and to make
l'Entrepreneur et pour dposer toute revendication que any claim which any Co-Venturer may have against
le Partenaire pourrait avoir contre l'Entrepreneur. Contractor.

17 SUSPENSION 17 SUSPENSION

17.1 Notification 17.1 Notice

Le Matre de l'Ouvrage est autoris suspendre les The Company shall be entitled to suspend progress of
Travaux tout moment condition d'en notifier the Work at any time by giving notice to Contractor.
l'Entrepreneur. Lors de cette suspension, le taux During such suspension, the applicable day rate in
journalier applicable est celui de l'Annexe C. Annex C shall apply.

17.2 Scurit 17.2 Safety

Le Matre de l'Ouvrage devra informer l'Entrepreneur The Company shall inform the Contractor of any
de toute exigence spcifique concernant la scurit du specific requirements it may have with regard to the
travail effectuer par l'Entrepreneur avant la mise en safety of the Work that it requires the Contractor to
application de la suspension. implement prior to such suspension being effected.

17.3 Cots 17.3 Costs

Tout cot supplmentaire rellement document, y Any actual documented extra cost, including that
compris le cot gnr par la reprise ultrieure des occasioned by the subsequent resumption of Work,
Travaux, encouru par l'Entrepreneur pour la mise en incurred by the Contractor in giving effect to the
uvre des directives du Matre de l'Ouvrage selon Companys instructions pursuant to Article 17.1 shall
l'Article 17.1 sera rembours par le Matre de be reimbursed by the Company provided that the
l'Ouvrage condition que l'Entrepreneur ait fait tout Contractor shall have used its best endeavors to offset
son possible pour compenser ces cots. such costs.

18 NON EXECUTION PAR L'ENTREPRENEUR 18 NON PERFORMANCE BY THE CONTRACTOR

18.1 Droits du Matre de l'Ouvrage 18.1 Rights of the Company

Si l'Entrepreneur n'excute pas une de ses obligations If the Contractor fails to perform any of its obligations
quelconques ou ne fournit pas une partie quelconque de or to provide any of the Contractors Equipment or if
son Matriel ou si le Matriel de l'Entrepreneur n'atteint the Contractors Equipment fails to meet the maximum
pas la capacit maximale spcifie par le fabricant pour capacity of manufacturers rating for such equipment
ce matriel rendant les oprations dangereuses ou so as to make operations unsafe or to reduce the
diminuant leur efficacit, le Reprsentant du Matre de efficiency thereof, the Company Representative shall
l'Ouvrage devra en notifier l'Entrepreneur par crit, en notify the Contractor in writing specifying the nature of
spcifiant la nature du manquement et immdiatement such failure and immediately thereafter the Company
aprs, le Matre de l'Ouvrage sera autoris soit: shall have the right either:

i. Arrter les oprations ou suspendre les Travaux jusqu' i. to shutdown operations or suspend the Work until such
ce que l'Entrepreneur rectifie le manquement spcifi time as the Contractor shall have rectified any specified
l'exigence du Contrat et/ou la satisfaction raisonnable failure to meet the Contract requirement and/or
du Matre de l'Ouvrage, ou reasonably up to Companys satisfaction; or

ii De louer, si l'Entrepreneur n'a pas de matriel de ii to hire, if the Contractor has no substitute equipment,
remplacement, de la source satisfaisante la plus proche from the nearest available source satisfactory to the
du Matre de l'Ouvrage, tout matriel qui aurait d tre Company, any equipment which should have been
fourni par l'Entrepreneur ou qui est ncessaire pour provided by the Contractor or which is required to
remplacer le matriel inacceptable au Reprsentant du replace equipment not acceptable to the Company
Matre de l'Ouvrage et les cots justifiables, prouvs et Representative and the justifiable, substantiated and
documents pour ladite location et le transport du documented costs of hiring and transporting such
matriel seront rcuprables auprs de l'Entrepreneur equipment shall be recoverable by the Company from
par le Matre de l'Ouvrage; ou the Contractor; or

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 46 of 59
iii. De poursuivre l'excution des Travaux avec une iii. to continue the performance of Works at reduced
efficacit rduite, dans lequel cas le Matre de efficiency, in which event the Company shall have the
l'Ouvrage sera autoris diminuer les taux et tarifs right to reduce the rates and charges payable to the
payables l'Entrepreneur au Taux de Performances Contractor under the Reduced Performance Rate as
Rduites, indiqu en Annexe C. specified in Annex C.

18.2 Arrt ou Rsiliation 18.2 Shutdown or Termination

Nonobstant les dispositions de l'Article 18.1 (ii) et 18.1 Notwithstanding the provisions of Article 18.1 (ii) and
(iii) le Matre de l'Ouvrage pourra, sa seule discrtion, 18.1 (iii) the Company may, at its sole discretion, give
notifier son mcontentement l'Entrepreneur et choisir written notice to the Contractor of its dissatisfaction
d'arrter les oprations ou suspendre les Travaux and elect to shutdown operations or suspend the Work
jusqu' ce que l'Entrepreneur ait corrig le until such time as the Contractor has made good the
manquement, ou si le manquement n'est pas corrig, default or, if the default is not remedied, until the
jusqu' ce que le Matre de l'Ouvrage dcide de rsilier Company elects to terminate the Contract. Such notice
le Contrat. Ladite notification ne sera pas servie sans shall not be given unreasonably. During the period of
justification. Lors de la priode d'arrt des oprations shutdown of operations or suspension of the Work
ou de suspension des Travaux au titre de cet Article 18, under this Article 18, no payment shall be due to the
aucun paiement ne sera d l'Entrepreneur. Contractor.

19 RESILIATION 19 TERMINATION

19.1 Rsiliation Gnrale 19.1 General Termination

19.1.1 Nonobstant toute autre disposition du prsent 19.1.1 Notwithstanding any other provision in this
Contrat, le Matre de l'Ouvrage sera autoris son Contract, Company shall have the right at its option
choix de rsilier ce Contrat tout moment et sans to terminate this Contract at any time and without
donner de justification condition de servir une giving any reason thereof by giving not less than
notification crite l'Entrepreneur avec pravis d'au thirty (30) day written notice of termination to
moins (30) jours. Ladite rsiliation prendra effet la Contractor. Such termination shall be effective on
date spcifie dans la notification. Le Matre de the date specified in the notice. Company shall not
l'Ouvrage ne sera pas redevable envers be liable to Contractor for damages, loss of profits,
l'Entrepreneur pour des dommages, le manque or otherwise as a result of said termination, except
gagner, ou autre en consquence de ladite rsiliation, for the reimbursement to Contractor as stipulated in
part le remboursement l'Entrepreneur stipul Article 19.2 hereunder.
l'Article 19.2 ci-aprs.

19.1.2 Le Contrat sera rsili sans dlai si le Contrat de 19.1.2 The Contract shall terminate forthwith if the
Partage de Production e est rsili pour une raison Production Sharing Contract is terminated for any
quelconque. reason whatsoever.

19.2 Remboursement l'Entrepreneur 19.2 Reimbursement to Contractor

En cas de rsiliation du Contrat, sauf en cas de In the event of termination of the Contract, other than
manquement de la part de l'Entrepreneur, ses Affilis, arising out of default of the Contractor, its Affiliates,
agents et/ou ses Sous-traitants, ou d'achvement des agents and/or its Subcontractors, or completion of the
Travaux, le Matre de l'Ouvrage devra rembourser Work, the Company shall reimburse the Contractor, in
l'Entrepreneur, selon les dispositions du prsent accordance with the provisions of this Contract
Contrat (y compris l'Annexe C Barme des Prix du (including Annex C - Contract Price Schedule) for
Contrat) pour les travaux excuts et les cots Work performed and reasonable documented costs
raisonnablement documents encourus jusqu' la date incurred up to the date of termination, Mobilization Fee
de rsiliation, les Frais de Mobilisation (si non encore (if not already paid) and Demobilization Fee. In the
restitus) et les Frais de Dmobilisation. En cas de event of termination without cause prior to Actual
rsiliation sans cause avant la Date Relle de Commencement Date, Company agrees to reimburse
Commencement, le Matre de l'Ouvrage accepte de Contractor for all reasonable documented costs
rembourser l'Entrepreneur de tous les cots incurred up to the date of termination. The Contractor
raisonnables encourus jusqu' la date de rsiliation. shall use its best endeavors to minimize the costs to be
L'Entrepreneur devra faire de son mieux pour paid by the Company in the event of termination under
minimiser les cots payer par le Matre de l'Ouvrage this Article.
en cas de rsiliation au titre de cet Article.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 47 of 59
19.3 Perte Totale 19.3 Total Loss
Le Contrat sera immdiatement rsili en cas de perte The Contract shall be terminated forthwith upon the
totale ou constructive de l'Appareil de Forage ou si total or constructive loss of the Rig or if the Rig is
celui-ci est endommag, d'aprs l'avis du Matre de damaged, in the Companys reasonable opinion, so as
l'Ouvrage, de manire l'empcher d'excuter les to prevent it from carrying out the Work without undue
Travaux sans retard consquent au programme de delay to Companys drilling program. Such termination
forage du Matre de l'Ouvrage. Cette rsiliation shall be on the date and time of such total loss or such
prendrait effet la date et l'heure de ladite perte totale time as the Rig is no longer able to perform the Work.
ou lorsque l'Appareil de Forage n'est plus capable Contractor shall not be entitled to any compensation
d'assurer les Travaux. L'Entrepreneur n'aura droit after such date of termination other than any payment
aucune compensation aprs la date de rsiliation part due for Work correctly performed prior to the
le paiement pour les travaux correctement effectus termination date.
avant la date de rsiliation.

19.4 Dfaillance de l'Entrepreneur 19.4 Default of the Contractor

19.4.1 Si l'Entrepreneur n'a pas conduit les Travaux avec 19.4.1 If the Contractor has failed to conduct the Work in
diligence, comptence et srieux et selon les bonnes diligent, skilful and workmanlike manner and in
pratiques des champs de ptrole; ou si l'Appareil de accordance with good oilfield practice; or if the Rig
Forage ou tout autre Matriel de l'Entrepreneur ne or any of Contractors Equipment is not performing
rpond pas la spcification; ou si l'Entrepreneur est to the specification; or if Contractor is otherwise in
autrement matriellement dfaillant, le Matre de material default hereunder, the Company shall give
l'Ouvrage servira une notification crite the Contractor written notice in which the Company
l'Entrepreneur en spcifiant la cause de son shall specify the cause of the dissatisfaction. Upon
mcontentement. A rception de ladite notification, receipt of such written notification the Contractor
l'Entrepreneur devra corriger les pratiques de travail shall correct the working procedures of its personnel
de son personnel et assurer la conformit; ou rparer to ensure compliance; or repair or replace such faulty
ou remplacer le matriel dfaillant. equipment.

Si l'Entrepreneur manque ou refuse de remdier ou Should the Contractor fail or refuse to remedy or fail
ne commence pas remdier la cause du to commence to remedy the said cause of
mcontentement dans les trois (3) jours suivant la dissatisfaction within a period of three (3) days after
rception de la notification, ou si la cause de receiving such notice, or if the cause of Companys
mcontentement du Matre de l'Ouvrage est l'arrive dissatisfaction is late arrival of the Drilling Rig as
tardive de l'Appareil de Forage, comme indiqu provided in Article 2.5, the Company shall be
l'Article 2.5, le Matre de l'Ouvrage sera autoris, entitled, without prejudice to its rights under the
sans prjudice de ses droits au titre du Contrat ou Contract or otherwise at law to terminate the
autres selon la Loi, de rsilier le Contrat sur le Contract forthwith.
champ.

19.4.2 L'Entrepreneur devra, pendant la dure du Contrat, 19.4.2 The Contractor shall, throughout the period of the
maintenir la certification adquate de l'Appareil de Contract, maintain the applicable certification of the
Forage et du matriel de forage. Le Matre de Rig and the drilling equipment. The Company may
l'Ouvrage pourra suspendre les Travaux ou rsilier le suspend the Work or terminate the Contract
Contrat sur le champ si l'Entrepreneur ne maintient forthwith due to the failure of the Contractor to
pas ladite certification. maintain such certification.

19.4.3 Dans le cas o la scurit oprationnelle est mise en 19.4.3 In the event that operational safety is compromised
jeu en consquence d'un agissement as a result of any blatantly irresponsible act or
d'irresponsabilit flagrante ou d'omission de la part omission on the part of the Contractor, Company
de l'Entrepreneur, le Matre de l'Ouvrage sera en shall have the right to suspend the Work or terminate
droit de suspendre les Travaux ou de rsilier le the Contract forthwith, as it considers appropriate.
Contrat avec effet immdiat, son choix.

19.4.4 Dans le cas: 19.4.4 In the event of any of:

i. D'une infraction de la part de l'Entrepreneur d'une i. a breach by the Contractor of any of the terms and
condition quelconque du Contrat; ou si conditions of the Contract; or

ii. L'Entrepreneur, ses Affilis, ou ses agents ou ses ou ii. the Contractor, its Affiliates, its or their agents or its or
leurs Sous-traitants; their Subcontractors;

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 48 of 59
a) N'excutent pas les Travaux avec diligence; ou a) fail to proceed with the Work with due diligence; or

b) Ngligent continuellement et ouvertement de b) persistently or flagrantly neglect to carry out its or


respecter leurs obligations au titre du Contrat; ou their obligations under the Contract; or

c) Ne maintiennent pas un niveau acceptable de c) fail to maintain an acceptable level of safety or to


scurit ou ne respectent pas les exigences de comply with the requirements of Article 8 hereof;
l'Article 8 de la prsente, ou or

d) N'observent pas les directives raisonnables d) fail to comply with any reasonable instructions given
transmises par le Reprsentant du Matre de to it by the Company Representative in connection
l'Ouvrage concernant les Travaux; ou with the Work; or

iii. L'Entrepreneur sous-traite une partie des Travaux sans iii. the Contractor subcontracts any part of the Work
l'accord pralable crit du Matre de l'Ouvrage; ou without the prior written consent of the Company; or

iv. L'Entrepreneur abandonne le Contrat; iv. the Contractor abandons the Contract;

Alors le Matre de l'Ouvrage pourra servir une then the Company may give notice in writing to the
notification crite l'Entrepreneur de remdier Contractor to make good such breach, failure, neglect,
l'infraction, le manquement, la ngligence, la violation contravention or abandonment.
ou l'abandon concern.

19.4.5 Si l'Entrepreneur manque ou refuse de commencer 19.4.5 Should the Contractor fail to commence to remedy
remdier ou ne peut pas prouver la satisfaction du or refuse or fail to prove to the Companys
Matre de l'Ouvrage qu'il a pris et continue prendre satisfaction that it has taken and is continuing to take,
des mesures pour remdier aux manquements measures to remedy the matters specified in the
spcifis dans la notification sous un maximum de notice within a period of not more than three (3)
trois (3) jours, ou toute autre dure que le Matre de days, or such other period as the Company may
l'Ouvrage choisit de stipuler dans la notification, le stipulate in the notice, the Company shall have the
Matre de l'Ouvrage pourra rsilier le Contrat de right to terminate the Contract forthwith upon expiry
plein droit et sans dlai ds l'expiration de la priode of the period of notice or upon such later date
de pravis ou une date ultrieure dtermine par le determined by the Company.
Matre de l'Ouvrage.

19.4.6 En cas de rsiliation selon les dispositions de cet 19.4.6 In the event of termination in accordance with the
Article 19.4, le Matre de l'Ouvrage ne sera pas provisions of this Article 19.4, the Company shall
redevable pour d'autres rglements l'Entrepreneur not be liable for any further payment to the
(y compris, sans limitation, les ventuels frais de Contractor (including, without limitation, any
dmobilisation) autres que le paiement des sommes Demobilization Fees) other than any payment, which
ventuellement dues pour les travaux achevs ou may be due in respect of Work properly completed
excuts avant la date de rsiliation. or carried out prior to the date of termination.

Contractor shall remain responsible:


L'Entrepreneur garde la responsabilit:
to demobilise at his own cost his Rig and
De dmobilisation de son Appareil de Forage et Personnel from Work Site within five (5) days
de son Personnel du Site de Travail dans les cinq from the receipt of the notice of termination by
(05) jours aprs rception de la notification de Company.
rsiliation de la part du Matre de l'Ouvrage.
to return to Company, Company's property and
De rendre au Matre de l'Ouvrage, les biens du supplementary Company Equipment in good
Matre de l'Ouvrage et le matriel conditions, normal wear and tear excepted.
complmentaire du Matre de l'Ouvrage en bon
tat, l'usure normale prs.
In addition, and without prejudice to the generality
D'autre part, et sans prjudice pour la gnralit de of the foregoing, if the reason for termination occurs
ce qui prcde, si la raison pour la rsiliation within forty eight (48) hours of the Actual
intervient dans les quarante-huit (48) heures de la Commencement Date, as certified by Company
Date Relle de Commencement, certifie par le Representative in the daily drilling report, then no
Reprsentant du Matre de l'Ouvrage dans le journal Mobilization Fee and/or any other advances,

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 49 of 59
de forage, alors aucun frais de Mobilisation ni payments and fees shall be payable whether or not
d'autres avances, paiements ou honoraires ne seront they are in respect of Work carried out prior to the
payables, qu'ils soient ou non lis aux Travaux date of termination or, if already paid, then they shall
excuts avant la date de rsiliation ou, si dj rgls, be repaid by the Contractor to the Company within
devront tre restitus par l'Entrepreneur au Matre de fourteen (14) days of such termination.
l'Ouvrage dans les quatorze (14) jours aprs ladite
rsiliation.

Sans prjudice pour les dispositions de l'Article 19.6 Without prejudice to the provisions of Article 19.6
ou pour la Loi, le Matre de l'Ouvrage sera en droit or at law, Company shall be entitled to receive as
de recevoir en compensation de ladite rsiliation compensation for such termination attributable to
attribue aux manquements de l'Entrepreneur, une Contractor's failure an amount equal up to US
somme allant jusqu' US Dollars Deux Cent Mille Dollars Two Hundred Thousand (US$200,000) and
(US$200.000) et de demander le dblocage de la to demand for payment of the Bank Guarantee.
Garantie Bancaire. L'Entrepreneur renonce par la Contractor hereby waives any and all of his rights of
prsente tous ses droits de recours envers cette recourse upon such demand.
demande.

19.5 Liquidation ou Insolvabilit 19.5 Liquidation or Insolvency

Si l'Entrepreneur dpose le bilan ou devient insolvable If the Contractor shall become bankrupt or insolvent or
ou fait l'objet d'une ordonnance de squestre, ou has a receiving order made against it, or compounds
transige avec ses cranciers, ou tant un organisme, with its creditors, or being a corporation, commences
commence une mise en liquidation (ladite liquidation to be wound up (such winding-up not being voluntary
n'tant pas volontaire pour des raisons de for the purposes of reconstruction or amalgamation) or
reconstruction ou d'amalgamation) ou poursuit ses shall carry on its business under a receiver for the
affaires sous la gestion d'un administrateur judiciaire au benefit of its creditors, or pursuant to the intervention
bnfice des cranciers, ou selon l'intervention de tout of any competent court, or any of them. In such event,
tribunal comptent, ou d'un d'eux. Dans ce cas, le the Company may at its option either:
Matre de l'Ouvrage pourra son choix, soit:

i. Rsilier le Contrat avec effet immdiat par notification i. terminate the Contract with immediate effect by notice
crite l'Entrepreneur ou l'administrateur judiciaire in writing to the Contractor or to the receiver or
ou au liquidateur ou toute personne ayant acquis le liquidator or to any person in whom the Contract may
Contrat; ou become vested; or

ii. Servir l'administrateur judiciaire ou au liquidateur ou ii. give such receiver or liquidator or other person the
autre personne, le choix d'excuter le Contrat option of carrying out the Contract subject to the
condition de provisionner au Matre de l'Ouvrage une provision to the Company of a guarantee acceptable to
garantie acceptable au Matre de l'Ouvrage pour the Company for the due and faithful performance of
l'excution due et conforme du Contrat jusqu' une the Contract up to an amount and on terms acceptable
somme et sous des conditions acceptables au Matre de to Company.
l'Ouvrage.

19.6 Droits et Remdes du Matre de l'Ouvrage 19.6 Companys Rights and Remedies.

Les droits et remdes du Matre de l'Ouvrage selon la Companys rights and remedies as set out herein are
prsente sont sans prjudice pour ses autres droits et without prejudice to its other rights and remedies under
remdes au titre du Contrat, ou autrement selon la Loi. this Contract, or otherwise at law.

20 FORCE MAJEURE 20 FORCE MAJEURE

Tout vnement imprvisible, irrsistible et Any event that is unforeseeable, unavoidable and out
indpendant de la volont des parties qui aurait pour of the control of the Parties and which renders the
effet de rendre impossible lexcution totale ou performance of the Contract totally or partially
partielle du prsent Contrat constitue un cas de force impossible shall constitute Force Majeure and shall
majeure et les Parties seront momentanment libres temporarily excuse the Parties from performing the
des obligations dont lexcution est devenue obligations affected by such event. The Party relying
impossible. La Partie qui se prvaut dun cas de Force upon such Force Majeure event shall give the other
Majeure devra notifier par crit et avec diligence Party prompt written notice thereof with full particulars
lautre Partie la survenance ainsi que les including the estimated duration of the event and the
caractristiques de lvnement y compris la dure steps taken, or intended to be taken, to resume

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 50 of 59
estime de lvnement ainsi que les mesures prises et performance of the Contract. In the event that the Force
celles quelle compte prendre pour reprendre Majeure situation persists for more than 15 Days the
lexcution du Contrat. En cas de persistance du cas de Company shall have the right to terminate the Contract
force majeure durant une priode suprieure 15 jours, and, at its option, may make payment for and take over
le Matre de lOuvrage aura le droit de rsilier, sans all Services performed prior to such termination.
indemnit au profit de lEntrepreneur ou de ses sous-
traitants, le prsent Contrat et pourra dcider, son
option de sapproprier les Prestations de Service et de
procder au paiement de celles dj excutes avant la
rsiliation.

Dans le cas o l'Entrepreneur ne peut plus respecter ses In the event that Contractor is unable to meet its
obligations au titre du prsent Contrat d un obligations under this Contract due to Force Majeure,
vnement de Force Majeure, tout forfait journalier any day rates payable shall after forty-eight (48) hours
sera rduit zro partir de quarante-huit (48) heures be reduced to zero for the remaining duration of the
et jusqu' la fin de la dure de l'vnement de Force Force Majeure event.
Majeure.

21 CONFIDENTIALITE ET PUBLICITE 21 CONFIDENTIALITY AND PUBLICITY

21.1 Confidentialit 21.1 Confidentiality

21.1.1 Toutes informations concernant les activits du 21.1.1 All information concerning the Companys activities
Matre de l'Ouvrage et obtenues par l'Entrepreneur obtained by the Contractor in the course of or
au cours de l'excution des Travaux au titre de la conduct of the Work hereunder including but not
prsente, y compris et sans limitation, la profondeur limited to the depth of the formation penetrated and
de la formation pntre et les rsultats de la the results of logging, coring, well testing and
diagraphie, du carottage, des tests de puits et de la surveying, shall be considered confidential and shall
prospection, sont considres comme confidentielles not be divulged by the Contractor to any third party
et ne devront pas tre divulgues par l'Entrepreneur without the written consent of the Company.
une tierce partie quelconque sans l'accord pralable
crit du Matre de l'Ouvrage.

21.1.2 L'Entrepreneur devra tout moment, la fois 21.1.2 The Contractor shall at all times, both within the
pendant la dure du prsent Contrat et tout moment duration of this Contract and at any time thereafter:
ensuite:
a) Prserver le secret des informations confidentielles a) keep all confidential information secret and shall not
et ne jamais divulguer d'informations confidentielles divulge any confidential information to third parties.
aux tiers.
b) Utiliser les informations confidentielles b) use confidential information only for performance of
exclusivement pour l'excution du Contrat. the Contract.
c) Prserver et s'assurer que ses employs, servants et c) preserve and cause its employees, servants and agents
agents et tous ses Sous-traitants ainsi que leurs and all its Subcontractors and their employees,
employs, servants et agents prservent le secret de servants and agents to preserve the secrecy of all
toutes informations confidentielles. confidential information.
d) Notifier le Matre de l'Ouvrage rapidement en cas de d) notify the Company promptly upon discovery of any
dcouverte d'un cas o les exigences de cet Article instance where the requirements of this Article have
n'ont pas t respectes, et assister le Matre de not been complied with, and assist the Company in
l'Ouvrage rcuprer, ou empcher toute diffusion recovering, or preventing any further dissemination
supplmentaire, d'informations confidentielles. of, any confidential information.

21.1.3 La confidentialit des obligations de l'Entrepreneur 21.1.3 The confidentiality obligations of Contractor under
au titre du prsent Contrat ne s'appliquent pas si this Contract shall not apply when such
l'information: information:

a) Au moment de la divulgation est dj connue dans le a) is at the time of disclosure already known to the
mtier ou du public; trade or the public;
b) Devient largement connue sans aucune malfaisance b) becomes publicly known through no wrongful act of
de la part de l'Entrepreneur; Contractor;

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 51 of 59
c) Est divulgue l'Entrepreneur de bonne foi par un c) is disclosed to Contractor in good faith by a third
tiers qui possde le droit indpendant ladite party who has an independent right to such
information; information;
d) Est dveloppe indpendamment par l'Entrepreneur d) is independently developed by Contractor without
sans infraction au prsent Contrat; breach of this Contract;
e) Est autorise la diffusion par le Matre de e) is approved for release by Company; or
l'Ouvrage; ou
f) Doit tre divulgue par l'Entrepreneur suite au f) is required to be disclosed by Contractor pursuant to
commandement d'un tribunal de juridiction an order of a court of competent jurisdiction or other
comptente ou d'une autre agence gouvernementale governmental agency having the power to order such
ayant le pouvoir de commander ladite divulgation, disclosure, provided Contractor uses its best effort to
dans la mesure o l'Entrepreneur fait tout son provide timely notice to Company.
possible pour avertir le Matre de l'Ouvrage au plus
tt.

21.2 Publicit 21.2 Publicity

L'Entrepreneur ne devra pas publier ni autoriser la The Contractor shall not publish or permit to be
publication de toute information pictorielle, crite, published any pictorial, written, oral or other
orale ou autre concernant le Contrat, les Travaux, leur information relating to the Contract, the Work, the
excution ou les activits du Matre de l'Ouvrage, sans performance thereof or the activities of the Company,
l'accord pralable crit du Matre de l'Ouvrage. Cet without the Companys written consent. Such consent
accord sera donn (le cas chant) sparment pour shall be given (if at all) separately in relation to each
chaque application et ne concernera que cette specific application therefore and shall apply only to
application. La prcision des informations transmises that application. The accuracy of any information
par l'Entrepreneur et non fournies directement par le released by the Contractor and not supplied directly by
Matre de l'Ouvrage est de la responsabilit absolue de the Company is the absolute responsibility of the
l'Entrepreneur. Contractor.

22 LOI APPLICABLE ET REGLEMENT DES 22 GOVERNING LAW AND DISPUTE


DIFFERENDS RESOLUTION

22.1 Loi Applicable 22.1 Governing Law

Le Contrat sera rgi par et interprt selon la Loi The Contract shall be governed by and construed in
algrienne, l'exclusion des ses rgles sur les lois en accordance with Algerian law, excluding any of its
conflit, qui dirigeraient ou feraient rfrence aux lois conflict of law rules, which would direct or refer to the
d'une autre juridiction. La langue officielle du Contrat laws of another jurisdiction. The ruling language of the
est le Franais. Contract shall be the French language.

22.2 Rglement des Diffrends 22.2 Dispute Resolution

Si une ou l'autre Partie est insatisfaite de l'excution (ou If either Party is dissatisfied with the performance (or
prtendue non excution) de l'autre envers les travaux alleged non-performance) of the other in relation to the
ou les autres obligations au titre du prsent Contrat, les Work or other obligations under this Contract, the
Parties doivent se rencontrer ds que pratique et de Parties shall meet as soon as practicable in good faith
bonne foi, et faire tout ce qui est raisonnablement and use reasonable endeavours to try to resolve the
possible pour rsoudre le litige de manire amiable. Si matter in an amicable way. If any such dispute between
le litige entre les Parties ne peut pas tre rsolu, chaque the Parties remains unresolved, each Party shall
Partie devra nommer un cadre suprieur de sa direction nominate a senior officer of its management who shall
qui participera une runion de ngociation qui sera participate in a negotiation meeting to be held at a
convoque un lieu convenu dans les cinq (05) jours mutually agreed time and place not later than five (5)
qui suivent la demande d'organisation d'une telle days after a written request for such meeting. If the
runion. Si les Parties conviennent que plusieurs Parties agree that more than one such negotiation
runions de ngociation sont ncessaires, les cadres meeting is required, the respective senior officers shall
suprieurs respectifs devront participer chacune de participate in each such meeting. All negotiations
ces runions. Toutes les ngociations selon cet Article pursuant to this Article 22.2 shall be confidential and
22.2 seront confidentielles et considres comme un treated as compromise and settlement negotiations and
compromis et une ngociation de rglement et ne seront shall not be admissible in any arbitration or other
pas admissibles en cas d'arbitrage ou d'autres proceeding. Each Party shall pay its own fees and
procdures. Chaque Partie devra supporter ses propres

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 52 of 59
frais et dpenses concernant les ngociations lies cet expenses associated with the negotiations pursuant to
Article 22.2. this Article 22.2.

22.3 Recourse to Experts Evaluation


22.3 Recours une Evaluation d'Expert
22.3.1 If a resolution of such a dispute or disagreement as
22.3.1 Si la rsolution d'un litige ou d'un dsaccord comme
described in Article 22.2 above is not obtained
indiqu l'Article 22.2 ci-dessus n'est pas atteint au
within five (5) days after the final negotiation
bout de cinq (05) jours aprs la dernire runion de
meeting involving senior officers, and the Parties
ngociation avec les cadres suprieurs, et si les
have not otherwise agreed in writing upon a
Parties n'ont pas convenu autrement par crit sur la
resolution of the dispute, either Party may then, by
rsolution du litige, une ou l'autre Partie pourra alors,
written notice to the other, submit the dispute to an
aprs notification crite l'autre, soumettre le litige
experts evaluation in accordance with the
l'valuation d'un expert conformment aux
provisions of this Article 22.3.
dispositions de cet Article 22.3.
i. The prompting Party shall nominate a single expert
i. La Partie demandeuse devra nommer un seul expert
and notify this nomination in writing to the other
et notifier cette nomination par crit l'autre Partie;
Party;

ii. L'autre Partie disposera de dix (10) jours compter ii. the other Party shall have ten (10) days from the
de la rception de cette notification pour accepter ou receipt of this notification to accept or reject the
refuser l'expert nomm, et expert nominated; and

iii. En l'absence d'un accord sur la nomination de iii. in the absence of agreement on the nomination of the
l'expert, une ou l'autre Partie pourra demander au expert, either Party may ask the President of the
Prsident du tribunal Permanent d'Arbitrage de La Permanent Court of Arbitration in The Hague to
Haie de nommer un expert indpendant. appoint an independent expert.

22.3.2 Une personne ne peut pas tre nomme comme 22.3.2 An expert may not be nominated to act as an expert
expert si: if:
i. Lui, son employeur ou toute personne l'ayant i. he, his employer or any person having him directly
directement ou indirectement son service comme or indirectly in his service as consultant has or may
consultant a ou pourrait avoir un intrt ou un devoir have an interest or task that is or may be in conflict
qui est ou qui pourrait tre en conflit avec la conduite with the appropriate conduct of his duties within the
correcte de ses fonctions dans le cadre d'une telle framework of such a nomination; or
nomination; ou

ii. Au moment de sa nomination, ou pendant les sept ii. he is at the time of this nomination, or was during the
(07) annes prcdant sa nomination, il tait employ seven (7) years preceding this nomination, an
ou consultant, directement ou indirectement engag employee or consultant, directly or indirectly
par l'une ou l'autre des Parties ou une compagnie engaged by one or other of the Parties or an Affiliated
affilie l'une ou l'autre des Parties; ou Company of one or other of the Parties; or

iii. S'il refuse d'accepter de garder toutes les iii. he refuses to agree to keep strictly confidential all
informations, donnes ou documentations information, data or documentation being revealed or
confidentielles qui lui sont rvles ou remises given to him on the occasion of his appointment or
l'occasion de sa nomination ou lors de l'analyse de during the experts appraisal; or
l'expert; ou

iv. S'il n'est pas suffisamment qualifi dans le domaine iv. he is not sufficiently qualified in the appropriate area
de connaissances et de spcialisation concern (dans of knowledge and specialisation (and for this
ce contexte, une personne n'est considre comme standard, a person shall be accepted as being
suffisamment qualifie que si elle possde des sufficiently qualified only if he possesses the
qualifications professionnelles adquates et au moins appropriate professional qualifications and at least
dix (10) annes d'exprience dans le domaine en ten (10) years experience in the area in question).
question).

22.3.3 L'expert devra dterminer, dans un laps de temps 22.3.3 The expert shall determine, within reasonable time
raisonnable, les procdures utiliser pour rsoudre limits, the procedures to be used for the resolution of
le dsaccord. the disagreement.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 53 of 59
A ce propos, les procdures devront tre mises en In this regard, procedures shall be established to
uvre pour rsoudre le dsaccord dans un temps le resolve the disagreement in the shortest practicable
plus rapide possible, compatible avec les exigences time compatible with the requirements of the expert
de l'valuation de l'expert et, de toutes faons, au evaluation and, in any event, not later than forty (40)
maximum dans les quarante (40) jours compter de days from the date on which the dispute was
la date laquelle le litige a t soumis l'expert par submitted to the expert in accordance with the
rapport au problme concern. present dispute.
L'expert devra notifier les Parties des procdures The expert shall notify the Parties of the procedures
adopter; ces procdures devront accorder les mmes to be used; these procedures must provide the same
possibilits aux deux Parties de revue et de opportunity for both Parties to review and comment
commentaire sur la dcision propose par l'expert. on the decision proposed by the expert.
La proposition de procder l'valuation d'expert The proposal to proceed with the expert evaluation
sera notifie aux Parties et devra accorder les droits shall be notified to the Parties and must include an
gaux aux deux Parties pour commenter la dcision equal right devolved upon the Parties to comment on
propose par l'expert. the decision proposed by the expert.

22.3.4 La dcision de l'expert engagera les Parties, sauf 22.3.4 The experts decision shall be binding upon the
dans la mesure o elle enfreint la Loi algrienne. Parties, save only to the extent that it does not
conform to Algerian law.

22.4 Arbitrage 22.4 Arbitration


Tous les litiges entre les Parties en consquence de All disputes between the Parties arising out of the
l'excution ou l'interprtation de, ou concernant execution or interpretation of, or otherwise involving
autrement ce Contrat, qui ne sont pas rsolus, par this Contract, which are not resolved, by way of
conciliation ou par rfrence un expert selon les conciliation or by referral to an expert as provided for
Articles 22.2 et 22.3 ci-dessus, seront tranchs in Article 22.2 and 22.3 above, shall be referred to an
dfinitivement et en dernier ressort par voie darbitrage arbitration tribunal composed of three Arbiters, and
par trois (03) arbitres , dsigns conformment au complying with the rules of arbitration of the
rglement de conciliation et darbitrage de la Chambre International Chamber of Commerce.
de Commerce Internationale.
Dans le contexte de ce sous-article, la Loi Applicable For the purpose of this sub-article, the Applicable Law
selon la Loi algrienne, y compris en particulier, sans shall be Algerian law, including in particular, without
limitation, la Loi N 86-14 du 19 aot 1986 modifie et limitation, Law No 86-14 of 19 August 1986 amended
complte par la Loi N 91-12 du 7 septembre 1991, la and supplemented by Law No 91-12 of 7 September
Loi N 91-21 du 4 dcembre 1991, et les textes 1991, Law No 91-21 of 4 December 1991, and
lgislatifs et rglementaires adopts pour son legislative and regulatory texts adopted for its
application. application.
Le lieu de l'arbitrage sera Genve en Suisse. La The place of arbitration shall be Geneva, Switzerland.
langue d'arbitrage sera le Franais. The language of arbitration shall be French.

23 CONFORMITE AUX LOIS 23 COMPLIANCE WITH LAWS

23.1 LEntrepreneur s'engage excuter les Services en se 23.1 The CONTRACTOR shall perform the Services in
conformant toutes les lois, dcrets et rglementations conformance with all applicable laws, rules and
applicables en vigueur. En outre, lEntrepreneur regulations. In addition, the CONTRACTOR shall
s'engage dfendre, garantir et mettre hors de cause le defend, save and hold harmless the COMPANY against
CLIENT contre toute rclamation, demande, cots et any claim, demand, costs and expenses of any nature
dpenses de toute nature dcoulant d'un manquement related to its failure to comply with the present
de sa part se conformer la prsente obligation. obligation.

23.2 LEntrepreneur se soumettra toutes les exigences de 23.2 The CONTRACTOR shall comply to all the
la lgislation Algrienne, y compris notamment requirements of the Algerian legislation, including
l'enregistrement obligatoire de sa socit auprs des particularly the registration of its company with the
autorits Algriennes comptentes, le respect de toute Algerian tax authorities, conformance to the customs
la rglementation douanire, le paiement des impts, regulation, payment of taxes, customs duties,
des droits de douanes, des retenues, l'tablissement des withholdings, the establishment of declarations and
dclarations et le paiement des cotisations lies aux contributions related to the salaries, indemnities and
salaires, gratifications et autres paiements faits ses other payments made to its employees, its
employs, ses sous-traitants ou tout autre personne. subcontractors and any other person.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 54 of 59
23.3 LEntrepreneur s'engage ce qu'aucune fraction des 23.3 The CONTRACTOR shall ensure that no payment or
paiements, honoraires ou commissions qu'il aura commission is made to any government official or
perus au titre du CONTRAT ne soit reverse un officer in connection with the COMPANY's business
responsable d'une instance gouvernementale en in violation of any applicable law and that all payments
violation de toute loi en vigueur et que tous les made are in accordance with applicable Algerian law.
paiements effectus par ses soins soient faits en
conformit avec la lgislation Algrienne en vigueur.

23.4 Respect des procdures de recrutement 23.4 Respect of recruitment procedures

23.4.1 Tout poste vacant que le prestataire souhaite 23.4.1 Any vacancy job that the contractor wants to filled,
pourvoir, doit tre notifi lagence de lemploi shall be notified to the employment agency
habilite par un dpt doffre demploi. empowered by depositing job.
23.4.2 En cas de non satisfaction de loffre dpose, le 23.4.2 In case of non-fulfillment of the offer made, the
prestataire sengage ne recourir une main duvre contractor agrees not to resort to labor outside of
hors wilaya que dans le cas dindisponibilit des wilaya in case of unavailability of the requested
profils demands localement, aprs drogation profile locally sought after special dispensation of
exceptionnelle du Wali et avis des services Wali andopinions of the relevant employment
comptents de lemploi. services.
23.4.3 All staff recruitment mobilized by the
23.4.3 Tout recrutement du personnel mobilis par le
contractor under this contract shall
prestataire dans le cadre du prsent contrat, doit
be done primarily by the use of hired
seffectuer en priorit par le recours la main
local workers.
duvre locale.

23.5 Adaptation au poste de travail 23.5 Workplace Adaptation

Dans le cas o les candidats orients par les services de If oriented candidates by authorized employment
lemploi habilit dans les profils demands prsentent services in the requested profiles have inadequate
des qualifications insuffisantes, le prestataire est tenu qualifications, the contractor is required to ensure their
dassurer leur mise niveau travers une formation sur upgrade through on-site training or in vocational
site ou dans des centres de formation professionnelle, training centers.
dans le cadre dune formation la cadre.

23.6 Rmunration du personnel


23.6 Staff Remuneration

23.6.1 A dfaut de dispositions conventionnelles ou 23.6.1 In the absence of contractual provisions or contract
contractuelles plus favorables, le Prestataire sengage more favorable the Contractor agrees under this
verser son personnel dploy dans le cadre du contract to pay its staff deployed, compensation that
prsent contrat, une rmunration qui ne saurait tre cannot be less than 80% clients Compensation service
infrieure 80% de la rmunration service par le for similar positions work. In case of absence of similar
donneur dordre pour des postes de travail similaires. positions Within the nomenclature of workstations of
En cas dinexistence de postes similaires au client, it shall be applied applicable grid remuneration
sein de la nomenclature des postes de travail du in the industry to locally for positions similar work.
donneur dordre, il est fait application de la grille de
rmunration en vigueur dans la branche dactivit au
niveau local pour des postes de travail similaires.

23.6.2 le prestataire est tenu de : 23.6.2 The Contractor shall:

- Payer les salaires ainsi que toutes les primes y - Pay the wages and all the bonuses related to the
affrentes son personnel affect sur site, Conformment affected on-site personnel, Pursuant to
la lgislation du travail en vigueur, applicable labor law,

- Remettre au donneur dordre copie des dclarations - Give to Client copies of Social statements
sociales (CNAS) de tout le personnel Intervenant au titre (CNAS) of all contributor Staff under this
du prsent contrat, cachet des services de la CNAS contract, CNASs stamp services CNAS
faisant foi. authentic.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 55 of 59
- Communiquer chaque trimestre au donneur dordre la - Transmit Each quarter to client the salary applied
grille des salaires applique son Personnel affect sur to its Personnel assigned on site, supporting the
site, les justificatifs du versement des salaires et des payment of Wages contributions to Social
cotisations la Scurit sociale. Security.

24 DISPOSITIONS GENERALES 24 GENERAL PROVISIONS

24.1 Amendements 24.1 Amendments

Aucune modification ou amendement au Contrat ne No modification of or amendment to the Contract shall


sera valide ni contractuel si celui-ci n'est pas consign be valid or binding unless provided in writing that
par crit, en faisant rfrence spcifique au Contrat, et specifically references the Contract and that has been
contresign par les reprsentants dsigns des Parties. duly executed by authorized representatives of the
Parties.

24.2 Absence de Renonciation 24.2 No Waiver

Le fait de la part d'une ou l'autre Partie de ne pas faire No failure of either Party to exercise any option, right
valoir une option, un droit ou un privilge au titre du or privilege under the Contract, or to demand
Contrat, ou de ne pas exiger le respect d'une obligation compliance as to any obligation or covenant of the
ou d'un engagement de la part de l'autre Partie, ne other Party, shall constitute a waiver of, respectively,
constituera pas une renonciation , respectivement, tel any such right, privilege or option or strict compliance
droit, privilge ou option ou stricte conformit celui- therewith unless an express waiver is evidenced by a
ci sauf si une renonciation expresse est dmontre par properly executed instrument.
un instrument correctement excut.

24.3 Cession et Sous-traitance 24.3 Assignment and Subcontracting

24.3.1 Approbation du Matre de l'Ouvrage 24.3.1 Company Approval


Ni le Contrat ni les ventuels droits, avantages, Neither the Contract nor any rights, benefits, duties
devoirs ou obligations qui en dcoulent ne peuvent or obligations arising hereunder shall be transferred,
tre transfrs, attribus, sous-traits, promis ou assigned, subcontracted, pledged or used as
offerts en garantie pour un prt ou une avance en collateral for a loan or advance in part or in whole by
partie ou en totalit par l'Entrepreneur sans l'accord the Contractor without the prior written approval of
pralable crit du Matre de l'Ouvrage. the Company. The Contractor shall have complete
L'Entrepreneur aura la responsabilit totale de son charge of its personnel engaged in the performance
personnel engag l'excution des Travaux et devra of the Work and shall ensure that all such personnel,
s'assurer que tout son personnel, y compris celui de including all its Subcontractors and its and their
tous ses Sous-traitants et ses et leur personnel personnel shall comply with all rules and regulations
respecte toutes les rgles et rglementations mises issued by the Company and with all laws, rules and
par le Matre de l'Ouvrage ainsi que toutes les lois, regulations issued by any other authority,
rgles et rglementations mises par une autre particularly any government authority.
autorit quelconque, en particulier toute autorit
gouvernementale.

24.3.2 Responsabilit Persistante 24.3.2 Continuing Responsibility


a) Nonobstant l'approbation crite du Matre de a) Notwithstanding written approval by the Company
l'Ouvrage de tout Sous-traitant de l'Entrepreneur of any of Contractors Subcontractors pursuant to
selon cet Article 24.3, l'Entrepreneur ne sera relev this Article 24.3, the Contractor shall not be relieved
d'aucune de ses obligations ou responsabilits au titre from any of its obligations or liabilities under the
du Contrat et l'Entrepreneur sera responsable des Contract and the Contractor shall be responsible for
actes, dfauts et omissions de ses Affilis, agents et the acts, defaults and omissions of its Affiliates,
Sous-traitants et de ses et leurs employs ou agents and Subcontractors and its or their employees
consultants comme s'il s'agissait des actes, dfauts et or consultants as though they were the acts, defaults
omissions de l'Entrepreneur. L'Entrepreneur aura la and omissions of the Contractor. The Contractor
responsabilit totale de son personnel engag shall have complete charge of its personnel engaged
l'excution des Travaux et devra s'assurer que tout in the performance of the Work and shall ensure that
son personnel, y compris celui de tous ses Sous- all such personnel, including all its Subcontractors
traitants et ses et leur personnel respectent toutes les and its and their personnel, shall comply with all
rgles et rglementations mises par le Matre de rules and regulations issued by the Company and
l'Ouvrage ainsi que toutes les lois, rgles et with all laws, rules and regulations issued by any

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 56 of 59
rglementations mises par une autre autorit other authority, particularly any government
quelconque, en particulier toute autorit authority.
gouvernementale.

b) Aucun sous-contrat n'engagera ni pourra prtendre b) No subcontract shall bind or purport to bind the
engager le Matre de l'Ouvrage, et chaque sous- Company, and each subcontract shall provide for its
contrat devra prvoir sa rsiliation immdiate en cas immediate termination in the event of
d'annulation ou de rsiliation du Contrat selon les discontinuation or termination of the Contract in
Articles 18, 19 ou 20 de la prsente ou la suspension accordance with Articles 18, 19 or 20 hereof or for
immdiate des Travaux en cas d'une suspension its immediate suspension of the Work in the event of
selon les Articles 17 ou 18 de la prsente. suspension in accordance with Articles 17 or 18
hereof.

c) Tous les Sous-traitants seront responsables c) All Subcontractors shall be responsible only to the
exclusivement envers l'Entrepreneur; nonobstant ce Contractor; notwithstanding the foregoing, the
qui prcde, le Matre de l'Ouvrage disposera des Company shall have the same rights in respect to the
mmes droits en ce qui concerne le contrle des inspection of the Work as are provided for in the
Travaux que ceux accords selon le Contrat rgissant Contract governing the Work provided by the
les Travaux effectus par l'Entrepreneur. Contractor.

d) L'Entrepreneur indemnise par la prsente le Matre d) The Contractor hereby indemnifies the Company
de l'Ouvrage contre toutes actions, causes d'action, against all actions, causes of action, claims, demands
revendications, ordonnances et dommages and damages whatsoever arising from the acts or
quelconques dcoulant des actes ou omissions ou de omissions or employment of any Subcontractor.
l'emploi de tout Sous-traitant.

24.3.3 Cession par le Matre de l'Ouvrage 24.3.3 Company Assignment


Le Matre de l'Ouvrage sera autoris attribuer ses The Company shall be entitled to assign its rights,
droits, obligations et devoirs au titre du Contrat un obligations and duties under the Contract to any
Affili ou Partenaire au choix de l'oprateur du Affiliate or Co-Venturer as shall become the operator
consortium de Partenaires en succession au Matre de for the consortium of Co-Venturers in succession to
l'Ouvrage ou aux autres oprateurs. the Company or Other Operators.

Dans tous les autres cas le Matre de l'Ouvrage sera In all other cases the Company shall be entitled to
autoris attribuer comme susmentionn condition assign as aforesaid subject to receipt of the
de recevoir de la part de l'Entrepreneur un accord Contractors prior written consent which shall not be
pralable crit qui ne doit pas tre refus sans unreasonably withheld.
justification raisonnable.

24.4 Entrepreneur Indpendant 24.4 Independent Contractor

Pour l'excution du prsent Contrat il est dclar par la In the performance of this Contract it is hereby declared
prsente que l'Entrepreneur est un entrepreneur that Contractor is an independent contractor and not an
indpendant et non un agent du Matre de l'Ouvrage. agent of Company. All Persons assigned to the Work
Toutes personnes affectes aux Travaux par by Contractor shall be deemed to be personnel or
l'Entrepreneur sont considres comme le personnel ou agents or employees of Contractor and in no sense shall
les agents ou employs de l'Entrepreneur et en aucun such personnel be deemed to be agents or employees of
cas ce personnel ne sera considr comme le personnel, Company. Neither the Contractor nor any person
les agents ou employs du Matre de l'Ouvrage. Ni employed or assigned by the Contractor shall either
l'Entrepreneur ni toute personne employe ou affecte represent itself or himself (as applicable) or be deemed
par l'Entrepreneur ne pourra se reprsenter soi-mme ni for any purpose to be an employee, agent, or
tre considr pour une raison quelconque comme representative of the Company in the performance of
l'employ, l'agent, ou le reprsentant du Matre de the Work. Save as specifically provided for elsewhere
l'Ouvrage pour l'excution des Travaux. Sauf en cas de in the Contract, the Contractors Equipment shall be
disposition spcifique ailleurs dans le Contrat, le under exclusive control of the Contractor.
Matriel de l'Entrepreneur sera sous le contrle exclusif
de l'Entrepreneur.
24.5 Survival
24.5 Survivance
Notwithstanding anything to the contrary written in this
Contract, the terms and conditions pertaining to

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 57 of 59
Nonobstant toute indication contraire dans le prsent warranty, indemnity, governing law and dispute
Contrat, les conditions gnrales concernant la resolutions, audit, confidentiality, insurance and
garantie, l'indemnisation, la loi applicable et la obligations of Company and Contractor arising prior to
rsolution des litiges, les audits, la confidentialit, les the termination or completion of this Contract, shall
assurances et les obligations du Matre de l'Ouvrage et survive the cancellation, termination or completion of
de l'Entrepreneur en vigueur avant la rsiliation ou this Contract and shall remain in full force and effect.
l'achvement du prsent Contrat, survivront
l'annulation, la rsiliation ou l'achvement du prsent
Contrat et demeureront en pleine vigueur et effet.

24.6 Dissociation 24.6 Severance

Toute disposition dans la prsente qui est ou devient Any provision herein which is or becomes illegal or
illgale ou inapplicable sera retire du Contrat sans unenforceable shall be severed from the Contract and
modifier la validit des autres dispositions du Contrat. shall not affect the validity of the remaining provisions
thereof.

24.7 Contrat Non-Exclusif 24.7 Non-Exclusive Contract

Ce Contrat est non-exclusif et le Matre de l'Ouvrage se The Contract is non-exclusive and Company reserves
rserve le droit d'engager d'autres entrepreneurs pour the right to engage other contractors to perform similar
l'excution de travaux semblables ou associs. or related work. Contractor shall afford such other
L'Entrepreneur devra accorder aux autres entrepreneurs contractors adequate opportunity to carry out their
la possibilit adquate d'excuter leurs contrats et devra contracts and shall accomplish the Work in cooperation
excuter les Travaux en coopration avec ces with those contractors and with Company.
entrepreneurs et avec le Matre de l'Ouvrage.

24.8 Notifications 24.8 Notices

24.8.1 Adresses 24.8.1 Addresses


Toutes les notifications au titre du Contrat doivent All notices under the Contract shall be in writing and
tre consignes par crit et envoyes aux adresses shall be given at such addresses as the Parties shall
spcifies par les Parties de temps autre par specify from time to time by written notice. In the
notification crite. En l'absence d'une telle absence of such notice, the addresses for the time
notification, les adresses dans l'intrim sont celles being shall be those set forth in Annex D
indiques en Annexe D Administration. Administration.

Chaque Partie pourra de temps autre changer son Either Party may from time to time change its
adresse de service pour le Contrat en transmettant address for service herein by giving written notice to
une notification crite l'autre Partie. the other Party.

24.8.2 Livraison 24.8.2 Delivery


Toute notification peut tre remise en mains propres Any notice may be served by hand delivery to a Party
une Partie son adresse de service ci-aprs ou at its address for service hereunder or by facsimile
transmise par tlcopie ou livre par un service de transmission or by courier mail.
messagerie.

a) Toute notification remise en mains propres ou livre a) Any notice given by hand delivery or by courier mail
par un service de messagerie sera considre comme shall be deemed to be given at the time of delivery.
reue au moment de la livraison. b) Any notice given by facsimile transmission shall be
b) Toute notification transmise par tlcopie sera deemed to be given at the time transmission has been
considre comme reue l'heure de confirmation de confirmed, subject to the following provision.
bonne rception, sous rserve de la disposition Where said time of transmission falls outside the
suivante. Lorsque ladite heure de transmission se normal business hours of the recipient, delivery shall
trouve en dehors des heures normales de travail du be deemed to be given at 10.00 hours (recipients
destinataire, la notification sera considre comme local time) on the recipients next following business
reue partir de 10h00 (heure locale du destinataire) day.
le jour ouvr suivant du destinataire.
24.8.3 For the purposes hereof, business day shall be any
24.8.3 Dans ce contexte, jour ouvr sera tout jour lorsque day when the banks in Algeria are customarily and
les banques en Algrie sont habituellement et generally open for commercial business.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 58 of 59
gnralement ouvertes aux transactions
commerciales.
24.9 Entire Agreement
24.9 Accord Complet
The Contract represents the entire Contract between the
Ce Contrat reprsente le Contrat complet entre les Parties in relation to the matters the subject hereof and
Parties par rapport aux questions traites et remplace shall supersede any previous documentation or
toutes les documentations ou accords ou engagements agreement or undertaking (including any translation of
prcdents (y compris la traduction du prsent Contrat this Contract into any other language) between the
en toute autre langue) entre les Parties concernant Parties in relation to all or any such matters.
toutes ces questions.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex A General Terms and Conditions


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 59 of 59
ANNEX B

SCOPE OF WORK
ANNEX B
SCOPE OF WORK

TABLE OF CONTENTS

Section Description

1. General Requirements
2. Drilling Rig
3. Contractor Personnel
4. Ancillary Services
5. Drilling Platform Acceptance
6. Responsibilities

Appendices
Appendix B-1 General Well Information
Appendix B-2 Drilling Rig Specifications
Appendix B-3 Contractor Personnel Requirements
Appendix B-4 Summary of Responsibilities

-i-
ANNEX B
SCOPE OF WORK

1.0 General Requirements

1.1 BRS Field located in Blocks 433a & 416b, Touggourt Region, Algeria approximately 130 km northeast
of Hassi Messaoud, Algeria. This Contract covers the provision of Land Drilling Rigs, personnel and
ancillary equipment and services to perform drilling services for Companys BRS Field Development
Phase II, comprising of:
- First 03 years: 16 Deviated Oil Producer wells, 03 Albian Wells, 05 Vertical Water Injection
Wells, 02 Wells in MOM Field.
- Last 02 years of Phase II Development: eight (08) water injection wells and 05 (five) T1 oil
producer wells for.
The expected commencement date (spud-in of 1st well) is in early of 2017 and to be confirmed by
Company through a mobilization notice.

1.2 The Field will be divide into two parts, which requires one Rig for each Part. Separate contract will be
signed for each Rig, event with the same successful Bidder.

The location map and information for typical wells that Company intends to drill is shown in
Appendix B-1 General Well Information.

1.3 Contractor shall perform the Work (drilling services) on 24 hours per day, 7-days per week basis.

1.4 All Work shall be conducted in a professional, safe and efficient manner in accordance with good
oilfield practices.

2. Drilling Rig

2.1 Contractor shall provide the Drilling Rigs complete with all materials, spare parts, consumables,
supplies and ancillary equipment to ensure efficient and uninterrupted operations, in accordance with
the requirements in Appendix B-2 Drilling Rig Specifications.

2.2 The Drilling Rig shall be equipped with minimum 2000 hp drawworks, top drive system, minimum 3 x
1600 hp mud pumps and shall be rated to drill minimum 5,000m well using 5 OD DP.

2.3 The rig shall be capable of drilling and completing the wells, as described in the Proposed Well
Schematics in Appendix B-1, in a safe and efficient manner in accordance with good oil and gas
industry practices and the terms and conditions of the Contract.

3.0 Contractor Personnel

3.1 Contractor shall provide adequate number of Contractor Personnel complying with the requirement in
Table 1 (Summary of Contractor Personnel) of Appendix B-3. Contractor warrants that the
complement of personnel specified in Table 1 of Appendix B-3 is sufficient to carry out the Work
efficiently, diligently and safely. Contractor shall provide additional personnel and labourer(s) not
included hereof but necessary for normal operations of the Drilling Unit, at their own cost.

3.2 In the event that the number of personnel in any job category specified in Table 1 of Appendix B-3
becomes less than that specified herein above, the provision in Item 17 - Contractor Personnel Daily
Rates of Annex C shall apply.

3.3 Contractor shall ensure that the personnel provided for the Work are all medically fit, competent,
qualified, experienced and shall have the necessary training and experience for the Work and shall have
received safety training to a recognized standard, acceptable to Company.

3.4 Contractor Key Personnel (applicable only for Rig Superintendents, Toolpushers, Drillers and Assistant
Drillers) shall possess and maintain a valid International Well Control Forum (IWCF) or WELCAP
certificate to the appropriate level for the roles and responsibilities of the individual supervisor.
Contractor Key Personnel shall be fluent in both oral and written English and valid HSE certificates.
Rig Superintendents, Toolpushers, Chief Electrician and Chief Mechanics shall have minimum 10

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex B Scope of Work


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 5
years rig experience. Drillers, Mechanics and Electrician shall have minimum 5 years rig experience
while Assistant Driller shall have minimum 3 years rig experience.

3.5 One month prior to the Commencement Date of Operations, Contractor shall submit the resume of
Contractor Key Personnel for Companys approval using the format in Table 2 of Appendix B-3.
Once approved by the Company, Contractor Key Personnel shall not be changed without the prior
written approval of Company. Company reserves the right to reject any of Contractors proposed
personnel.

4. Ancillary Services

4.1 Camp and Catering

Contractor shall provide, operate and maintain an internationally acceptable quality camp, at or near
each well location to provide the specific facilities as required for each type of Operations. All
buildings shall be fully air-conditioned which can sustain outside desert-climate for the body
convenience conditions. The camp(s) shall be fully equipped with the necessary furniture, appliances,
utensils, fixtures, bedding, electrical wiring, plumbing, refrigeration units, freezers, washers, dryers, ice
makers, hot water, etc., and shall be maintained to a high standard acceptable to Companys
Representative. Individual camp components shall be skid-mounted, fitted with smoke detectors, fire
main and fire alarms. The Company office shall be equipped with separate toilet room, full size
refrigerator, desks, filing cabinets, book shelves, swivel rolling chairs, adequate lighting and electrical
outlets to accommodate Company's communications and computer equipment.

The camp shall include living accommodation and catering facilities for Contractors Personnel and
Companys and Company sponsored third party personnel.

Contractor shall provide four (4) main meals every day for each person (Breakfast / Lunch, / Dinner /
Supper (or midnight meals for night shift personnel) and four (4) snack meals (3 hours after each main
meals). Each personnel shall be served three (03) main meals and (02) snack meals depending on
working day/night shift with the quality and quantity meeting the international oil field standard. Any
other packed meals shall be also provided if required.

4.2 Rig Site Camp

Companys specific rig site camp requirements shall be provided as specified in Appendix 2 Section
2 Item K which shall include:

(a) Three (3) units of 2 offices unit type, total of six (6) offices for Companys drilling supervisors,
geologists, security advisor, HSE supervisor, IT room and third party.
(b) Three (3) units of 02 cabins/unit type (with 1 bed/cabin) with private shower facilities and toilet
for Companys representatives, total of 6 beds.
(c) Six (6) units of 02 cabins/unit type (with 2 bed/cabin) with private shower facilities and toilet for
Company representatives and Company sponsored third party, total of 24 beds.
(d) Two (2) unit of 02 cabins/unit type (with 4 bed/cabin) with private shower facilities and toilet for
Company third party, total of 16 beds.
(e) Enough cabins for Rig key personnel and spare cabins for occasional rig site personnel.
(f) One unit for a combination kitchen, dining facility and recreation room (equipped with satellite
TV, VCD/ DVD, etc).
(g) Separate medical facilities adequately stocked with routine and emergency medical supplies and
equipment.

4.3 Main Camp

Companys specific main camp requirements shall include:

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex B Scope of Work


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 2 of 5
(a) Two (02) units of 02 cabins/unit type (with 2 beds/cabin) with private shower facilities and toilet
for Company sponsored third party, total of 8 beds.
(b) Two (02) units of 02 cabins/unit type (with 4 beds/cabin) with private shower facilities and toilet
for Company sponsored third party, total of 16 beds.
(c) Sufficient cabins for Contractors and catering personnel and occasional Company sponsored
personnel.
(d) Suitable dining, kitchen, laundry and bathing facilities.
(e) Recreation units (equipped with satellite TV, VCD/ DVD, etc)
(f) Prayer Room.
(g) Camp water system with treating unit.
(h) Electrical generators for the camp.
(i) Refrigerated food storage facilities.
(j) Insect and pest control for the camp.

4.4 Security / Military Camp and Catering

Contractor shall provide a camp, complete with all catering, recreation, transport and communications
support for the accommodation of Eighty (80) military / security personnel. The camp shall be
constructed and operated in accordance with standard Algerian Military requirements. A unit that
combines one (1) single cabin (private bath and toilet inside) with office for Chief of Military is
required. The military camp facilities and catering and accommodation of Sixty (60) military / security
personnel shall be inclusive in the applicable Day Rates. Separated publish shower / Toilet for Military
and Security.

If Contractor fails to provide the standard of service acceptable to the security forces and this causes
the Drilling Rig to be shut down, the Rig will immediately revert to Zero Day Rate until the problem
has been resolved and normal Operation is resumed.

4.5 Miscellaneous Camp and Rig Site Requirements

Contractor shall provide lighting towers for all camps and working areas and the costs for such
facilities shall be included in the applicable Day Rates.

In addition, Contractor shall also provide the following:


6 Guard towers as required;
14 Light towers with necessary cables / plug to connect to nearest Contractor generator. The light
tower is 3m high with mechanic elevator to get more meters on high, each one contain 4 IP65
Projection lighting bulbs.
Two entrance barriers; One Entrance Office cabin.
One guard shack.

4.6 Medical Facilities

4.6.1 General
Contractor shall provide full time (24 hours/day), qualified health professionals (acceptable to
Company) responsible for providing first aid and daily emergency/routine medical care at the Work
Site and camp(s) for on-site personnel and authorized guests, and sufficient modern equipment and
supplies to ensure that all on-site medical emergency responses and first aid cases (including
medical/surgical and burn cases, sufficient to stabilize and transport a patient to the next appropriate
site for medical hospitalization) can be dealt with.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex B Scope of Work


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 3 of 5
4.6.2 Facilities
The facilities (sickbay) should include space adequate for a skid-mounted clinic / work / supply /
storage area (minimum 160 sq ft) with a desk, examining bed, storage cabinets, small refrigerator, sink
with hot/cold water and bathroom.

4.6.3 Medical Support Personnel


The personnel provided shall:
possess a Rig Medical qualification (or equivalent);
be a Registered Professional (State Registered Doctor);
have Western hospital/emergency/surgical experience;
be trauma trained (ATLS, PHTLS or similar);
be cardiac trained (ALS or similar);
be trained in Primary Health Care (City & Guilds or similar);
be experienced in working in remote regions.

Occupational Health/HSE experience will be viewed as an advantage. Experience in oil/gas industry is


desirable.

During Rig move between locations, 02 Rig Doctor / Medic are required.

4.6.4 Medical Supplies / Equipment

Medical supplies and diagnostic equipment and books to provide adequate primary and supportive care
for medical/surgical and burnt cases, sufficient to stabilize and transport a patient to the next
appropriate site for medical hospitalization.

Contractor shall provide a full inventory of its proposed Rig/Camp medical equipment and supplies
intended for the Work.

4.6.5 Ambulance

Contractor shall provide a dedicated four-wheel drive ambulance (with drivers) for the duration of the
Contract. The vehicle (less than 5-year old) shall be equipped to accept a stretcher case and provide
sufficient room adjacent to the stretcher for a medic to sit comfortably alongside a patient.

The vehicle shall not be used for any purpose other than as a dedicated ambulance. It shall not be used
for carrying general equipment, or for transporting personnel between working areas.

The ambulance shall be located at the rig site at all times.

During Rig move between locations, 02 Ambulances are required.

4.7 Transport

Contractor shall provide all the transport and lifting/handling equipment required for the Mobilization,
movement, re-supply and ultimate Demobilization of the Drilling Rig and transport of personnel
(including transfer of its personnel between the main camp and rig site) as set out in Appendix B-4
Summary of Responsibilities.

4.8 Internal Telephone System

The Drilling Rig shall be fitted with its own telephone system having the following stations as a
minimum:
Drill Floor (explosion proof);
Company Supervisors office;

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex B Scope of Work


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 4 of 5
Contractor Supervisors office;
Geologists office;
Mud logging unit;
Solids control area (explosion proof);
Military camp;
Rig camp (at the galley);
Company Supervisors bedroom.
If the Camps are some distance from the Drilling Rig then Contractor should supplement the telephone
system with an alternative to allow good communication between the Camps and the Drilling Rig.

4.9 External Communications

Contractor shall provide communications equipment suitable for direct communications between the
Drilling Rig and its base in Hassi Messaoud.

4.10 Provision of Compressed Air, Water and Electricity to Companys Service Contractors

Contractor shall provide compressed air, water and electricity including the necessary piping, cable and
electric power (to be used for water well) and electric lines, to the Companys other Contractors
equipment and installations that are supporting the Operations. Company / third parties equipment must
have suitable cable land / plug & socket to fit with exiting system on the rig.

5. Drilling Platform Acceptance

During the construction of the drilling platform, Contractor shall provide qualified inspector to monitor
and ensure that the drilling platform is being constructed in compliance with Contractors requirement.
Upon completion of construction of the Rig pads, Contractors Representative shall confirm, in writing,
that the drilling platform has been constructed to the standard as required by Contractor.

6. Summary of Responsibilities

The Summary of Responsibilities between Company and Contractor is shown in Appendix B-4.
Contractor shall be responsible to provide at its own cost all the items specified as 3 under the
Responsibility. If requested by Company, Contractor shall provide those items specified as 2,
provided Company shall reimburse Contractor for the cost of such item.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex B Scope of Work


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 5 of 5
APPENDIX B-1

General Well Information

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-1 General Well Information


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 13
1. General Well Information

COMPANY, as an Operator, plans to drill Thirty nine (39) wells for a primary duration of three years
and one plus once year extension option. These wells will be drilled back-to-back by using two (02)
rig.

Area : Sahara Platform, Hassi Messaoud Ridge, Algeria


Block : Blocks 433a & 416b
Proposed total Depth : 4300m.
BHT : 130 deg.
Reservoir pressure : 8000psi.

Anticipated formation pressures are as follows:

- 8.34 - 9.67 ppg EMW from 400 to 1250 mTVD RT


- 9.34 9.42 ppg EMW from 1250 to 2800 mTVD RT
- 15.00 16.68 ppg EMW from 2800 to 2850 mTVD RT
- 10.50 12.26 ppg EMW from 2850 to 3800 mTVD RT
- About 11.60 ppg EMW from 3800 to 4000 mTVD RT

Anticipated fracture pressures are as follows:

- 11.00 14.50 ppg EMW from 1100 to1700 mTVD RT


- 11.00 20.00 ppg EMW from 1700 to 3530 mTVD RT
- 16.00 20.00 ppg EMW from 3530 to 3800 mTVD RT
- 13.50 16.00 ppg EMW from 3800 to 4000 mTVD RT

Note: Contractor is requested to develop the program based on these options.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-1 General Well Information


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 2 of 13
PHASE I DEVELOPMENT - WELL SUMMARY

DOWNSIZE WELL WITH 7" LINER


(Depth mMD) PROGNOSIS CASING PROFILE ANTIC. MUD CMT LOGGING
BIT SIZE F.I.T
WEIGHT PROGRAM PROGRAM
BASE 36" or 28" WBM 15.8 ppg, to
TERTIARY 8.7 - 8.8 ppg surface NA NA
30" or 24" csg
23" or 22" WBM 12.8 ppg, to sur-
18 5/8" csg 8.9 - 9.0 ppg face NA NA

WBM 12.5 & 15.8 ppg


16" 8.9 - 9.1 ppg to surface 12.5 ppg

500 13 3/8" csg OBM


9.8 ppg

1000

ALBIAN

APTIAN

12 1/4"
1500

MALM

2000
11.5 ppg, 150m
TOL 150m above above 13 3/8"
9 5/8" csg. shoe csg shoe

15.8 ppg, 150m


10.5 ppg above 9 5/8" csg. 20 ppg
shoe
9 5/8" csg OBM
2500
3 1/2" completion string
15.0 ppg

TOL 100m above


HORIZON B Horizon B

8 1/2"
3000

S3

S4
Firm:
19.0 ppg, GR/CBL- VDL
18.0 ppg TOL to surface NA
3500
7" liner
OBM
12.5 ppg
Firm:
CBL-VDL-GR
Deviated Survey

6"
Contingent:
ECP
Resistivity-Density
4000 15.8 ppg, - Neutron-Sonic-
4 1/2" liner 13.2 ppg TOL Spectral Gamma NA
Ray

Sandstones Shale Dolomites Evaporites Unconformity


Mudstone Limestones Salt Vocanics

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-1 General Well Information


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 3 of 13
PHASE I DEVELOPMENT - WELL SUMMARY

CONVENTIONAL WELL WITH 6" OPEN HOLE


(Depth mMD) PROGNOSIS CASING PROFILE ANTIC. MUD CMT LOGGING
BIT SIZE F.I.T
WEIGHT PROGRAM PROGRAM
BASE 36" WBM 15.8 ppg, to
TERTIARY 8.7 - 8.8 ppg surface NA NA
30" csg
28" WBM 12.8 ppg, to sur-
24" csg 8.9 - 9.0 ppg face NA NA

WBM 12.5 & 15.8 ppg


23" or 22" 8.9 - 9.1 ppg to surface 12.5 ppg

500 18 5/8" csg OBM


9.8 ppg

1000

ALBIAN

APTIAN

16"
1500

MALM

2000
11.5 ppg, 150m
above 18 5/8"
csg. shoe

15.8 ppg, 150m


10.5 ppg above 13 3/8" 20 ppg
csg. shoe
13 3/8" csg OBM
2500 15.0 ppg

TOL 100m above


Horizon B
HORIZON B

12 1/4"
3000

S3

S4 19.0 ppg, 150m


above 9 5/8" Firm:
GR/CBL- VDL
18.0 ppg csg. shoe veto surface NA
3500
9 5/8" csg
OBM
12.5 ppg Firm:
CBL-VDL-GR
3 1/2" completion string Deviated Survey
8 1/2"
15.8 ppg, Contingent:
13.2 ppg TOL NA
7" liner Resistivity-Density
12.0 ppg - Neutron-Sonic-
4000 Spectral Gamma
6" open hole 6" Ray
13.0 ppg NA

Sandstones Shale Dolomites Evaporites Unconformity


Mudstone Limestones Salt Vocanics

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-1 General Well Information


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 4 of 13
PROPOSED DEVIATED WELL PATH

The well trajectory could be designed in various patterns which are vertical well, or directional well and/or high
deviated reach well as per below example

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-1 General Well Information


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 5 of 13
PRESSURE VS DEPTH

500

1000

1500

2000
Depth (m TVD RT)
Depth (mMD)

FIT
2500

3000

3500
FIT

4000

4500
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Pressure (ppg)

Pore Pressure Mud Weight FIT/LOT Presssure

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-1 General Well Information


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 6 of 13
Depth (m TVD RT)

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-1 General Well Information


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 7 of 13
2. Location Map

6o 7o
PH-1 BLE-1 To Tozeur, Tunisia 150 km

El Oued Main Road


Second Road
Drilling Road
TOG-101 Proposed Road

TE-1

33o Touggourt
BGF-1
33o
ZB-1
HN-1
AGD-1 HN-2

BRS Project

OER-1
BRS-5
BAT-1 BRS-1
GD-1B BRS-2bis
MBD-1 BRS-8 BRS-7/7bis
BRS-9 BRS-10
BRS-6bis
MOM Project BRS-4 BRS-3

OEM-1 MOM-3
MOM-4
MOM-1

RMK-1
HRB-1 RDC-2
HME-1
RDC-1 ERDC-1
RDC-4 RDC-6
BH-1A
RDC-3

32o OMG-57
To Ouargla OBS-1 32o
RS-1
69OL-1
km OMH-13

OMJ-53 OM-75 BO-1


OL-2 RT-1 RBT-1
OL-3
ON-1 SD-1

MD-7
REL-1
Hassi Messaoud HBR-1bis
EAT-1

BRN-1
BST-1
HGA-1 LD-1
SG-1
BR-3, 3B
To El Borma 242 km
HGA-2
BR-1
FLD-1
BR-2
SCALE

To In Amenas
731 km
6o 7o

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 60
3. Formation Overview

Formation Top BRS


Formation Description (mTVD RT) Remarks
Pliocene-Miocene 16 Hole collapse if get lost in Eocene Carbonate
Eocene Carbonate 244 Partial to total losses.
K Senonian Carbonate 282 Partial to total losses.
K Senonian Anhydrites 477
K Senonian Salifere
Turonian 805 Partial to total losses.

Cenomanian 903
Albian 1115 Water aquifer
Aptian 1313
Barremian 1324 Water aquifer

Neocomian 1649 Partial lost circulation

Partial lost circulation. Very high torque due to


Malm 1864 interbedded formation

Dogger Shale 2131


Dogger Anhydrite 2208
Lias Anhydrite 2347 Need high WOB to drill

Lias Salifere 2727

High formation pressure (16.5 ppg EMW max.)


Horizon - B 2789 water flow

Lias (S1+S2) 2814 Need high WOB to drill


Lias Salt S3 3086 Thick and saturated salt formation

Lias Mass Shale 3262


Triassic Salt S4 3336 Thick and saturated salt formation

Triassic Shale 3492 Critical casing seat


Triassic T2 3522 Kick if get lost circulation in Ouargla / Hamra

Triassic T1 3578
Triassic Series Inferior 3632
Hercynian Unc/ Silurian shale
MKratta
Microconglomerate Shale
Ouargla 3756 Lost circulation in interesting formation
Hamra Quartzite 3761 Abrasive formation objective. Lost circulation.

Atchane SST 3831


El Gassi
Cambrian

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 2 of 60
4. Drilling Operations Summary

4.1. Well program

a. Interval 0-52 mTVD RT

Drilling Section: 36 or 28
Casing size: 30 or 24
Mud type: Bentonite Gel Mud (Spud mud)

Drill first interval with 36 bit to match the casing conductor setting depth through the unconsolidated and
dune sands @ 55m. Pre-hydrated Bentonite @ 8.7 8.8 ppg mud system will be used to drill this
section, Hi-Vis pill of quick mixing viscosifier will be mixed and pumped as require to ensure adequate
hole cleaning. Lubricant shall be considered to add into mud system to reduce bit balling. Casing 30 will
be run and cemented to the surface by using cement stinger.

b. Interval 62-245 mTVD RT (High losses potential)

Drilling Section: 22 or 23
Casing size: 18 5/8
Mud type: Bentonite Gel Mud

Drill 22/23 hole by using very high viscosities of Pre-hydrated Gel mud system @ 8.9-9.0 ppg due to
there is potential lost circulation zone in this interval. Lithology is unconsolidated sand and sandstone. If
get total losses the hole will collapse and caused stuck pipe. Mud weight will be kept as low as possible to
avoid down hole losses. LCM pill should be prepared and maintained during drilling operations. The 18
5/8 casing will be run to section TD and cemented to surface by using cement stinger.

c. Interval 245-490 mTVD RT (losses option)

Drilling Section: 16
Casing size: 13 3/8
Mud type: Bentonite Gel Mud

Drill 16 hole by using Pre-hydrated Gel mud system @ 8.9-9.1 ppg from previous section. Might
encounter lost circulation zone while drilling through the limestone and carbonate interval. Blind drilling
might required if fail to cured by cement plug. Mud weight must be kept as low as possible to avoid down
hole losses. LCM pill should be prepared and maintained while drilling operations. The 13 3/8 casing
will be run to section TD and cemented to surface.

d. Interval 490-2370 mTVD RT


Drilling Section: 12 1/4
Casing size: 9 5/8
Mud type: Invermul Oil Base Mud

Drill out cement and shoe track, 3 m of new formation with Gel Polymer mud from previous section, and
displace the hole with Oil Base Mud @9.8-10.6 ppg. Circulate condition mud and perform F.I.T expected
to be 12.5 ppg EMW. The 12 1/4" hole will be drilled to section TD around +/- 2370 m (inside Lias
Anhydrite). Partial or total loss circulation may occur when drilling through Calcareous Dolomites and
Limestone. Drilling Torque may higher than 20klb*ft in Malm formation. LCM pills should be prepared
and maintained while drilling this hole section. Actual depths will depend on the lithologies encountered.
Set 9 5/8 casing and cemented casing to 150 m above previous shoe.

e. Interval 2370-3510 mTVD RT

Drilling Section: 8
Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications
Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 3 of 60
Casing size: 7 Liner
Mud type: Invermul Oil Base Mud

Drill out cement and shoe track while displacing to OBM @ 15 ppg, drill out shoe and 3 m of new
formation. Circulate condition mud and perform F.I.T to EMW of 20 ppg. The 8 hole section will be
drilled through Horizon B, the S3 and S4 thick salts layers which required to increased mud weight
around 17.8-18.0 ppg and into the consolidated Triassic shale to the section TD, it is around +/- 3510 m
(Top of Triassic shale is 3492m). The 7 Production liner will be run to section TD and and Top of liner is
150 m above previous casing shoe and then cemented all 7 liner. For deviated wells: KOP around S3 or
Lias Mass Shale.

Pump pressure around 4200-4500 psi for whole section.

f. Interval 3510-3900 mTVD RT (formation losses option)

Drilling Section: 6
Casing size: 4 liner
Mud type: Invermul Oil Base Mud

Drill out cement, shoe track with the heavy weight OBM while displacing to the OBM @ 12.5 ppg.. Drill
6 hole section from +/- 3510m to top of Hamra by PDC bit and from Top of Hamra to 6 well TD @ +/-
3900m by impregnated bit with high speed mud motor. The 4.5 liner with ECP will be run with Top of
Liner is 100m above Horizontal B and cemented.

g. Testing (optional)

The testing program for each test zone will be prepared after quick look interpretation of the logs.

h. Completion Plan

A successful well will be completed and suspended as a future production well.

4.2 Conventional well program with 6 open hole (Option 2)

a. Interval 0-62 mTVD RT

Drilling Section: 36
Casing size: 30
Mud type: Bentonite Gel Mud (Spud mud)

Drill first interval with 36 bit to match the casing conductor setting depth through the unconsolidated and
dune sands @ 55m. Pre-hydrated Bentonite @ 8.7 8.8 ppg mud system will be used to drill this
section, Hi-Vis pill of quick mixing viscosifier will be mixed and pumped as require to ensure adequate
hole cleaning. Lubricant shall be considered to add into mud system to reduce bit balling. Casing 30 will
be run and cemented to the surface by using cement stinger.

b. Interval 62-245 mTVD RT (losses option)

Drilling Section: 28
Casing size: 24
Mud type: Bentonite Gel Mud

Drill 28 hole by using very high viscosities of Pre-hydrated Gel mud system @ 8.9-9.0 ppg due to there
is potential lost circulation zone in this interval. Lithology is unconsolidated sand and sandstone. If get
total losses the hole will collapse and caused stuck pipe. Mud weight will be kept as low as possible to

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 4 of 60
avoid down hole losses. LCM pill should be prepared and maintained during drilling operations. The 24
casing will be run to section TD and cemented to surface by using cement stinger.

c. Interval 245-490 mTVD RT (losses option)

Drilling Section: 23
Casing size: 18 5/8
Mud type: Bentonite Gel Mud

Drill 23 hole by using Pre-hydrated Gel mud system @ 8.9-9.1 ppg from previous section. Might
encounter lost circulation zone while drilling through the limestone and carbonate interval. Blind drill may
required if fail to cure the losses by cement plug. Mud weight must be kept as low as possible to avoid
down hole losses. LCM pill should be prepared and maintained while drilling operations. The 18 5/8
casing will be run to section TD and cemented to surface by using cement stinger.

d. Interval 490-2370 mTVD RT

Drilling Section: 16
Casing size: 13 3/8
Mud type: Invermul Oil Base Mud

Drill out cement and shoe, 3 m of new formation with Gel Polymer mud from previous section, and
displace the hole with Oil Base Mud @9.8-10.6 ppg. Circulate condition mud and perform F.I.T expected
to be 12.5 ppg EMW. The 16" hole will be drilled to section TD around +/- 2370 m (inside Lias
Anhydrite). Partial or total loss circulation may occur when drilling through Calcareous Dolomites and
Limestone. Drilling Torque may higher than 20klb*ft in Malm formation. LCM pills should be prepared
and maintained while drilling this hole section. Actual depths will depend on the lithologies encountered.
Set 13 3/8 casing and cemented casing to 150 m above previous shoe.

e. Interval 2370-3510 mTVD RT

Drilling Section: 12
Casing size: 9 5/8
Mud type: Invermul Oil Base Mud

Drill out cement and shoe track while displacing to OBM @ 15 ppg, drill out shoe and 3 m of new
formation. Circulate condition mud and perform F.I.T to EMW of 20 ppg. The 12 hole section will be
drilled through Horizon B, the S3 and S4 thick salts layers which required to increased mud weight
around 17.8-18.0 ppg and into the consolidated Triassic shale to the section TD, it is around +/- 3510 m.
The 9 5/8 Production casing will be run from surface to section TD and cemented casing to 150m above
previous shoe.

Pump pressure around 4200-4500 psi for whole section.

f. Interval 3510-3745 mTVD RT

Drilling Section: 8
Casing size: 7 liner
Mud type: Invermul Oil Base Mud

Drill out cement, shoe track with the heavy weight OBM while displacing to light OBM @ 12.5 ppg..
Drill 8 hole section from +/- 3510m to 8 section TD @ +/- 3745m. This section TD will be stop
before reach top of Hamra. The 7 liner will be run with Top of Liner is 100m above Horizontal B and
cemented. However, if the hole condition allows 8 section to be drilled until well TD, the 7 liner will
be run and cemented from Top of Hamra to Top of Liner.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 5 of 60
g. Interval 3745-3900 mTVD RT

Drilling Section: 6
Casing/ Liner size: 4 liner (optional)
Mud type: Invermul Oil Base Mud

Drill out cement, shoe track while dilute OBM to reduce mud weight to 12.0 ppg and circulate condition
mud before drilling this interval. Drill 6 hole section from +/- 3745 m to well TD @ +/- 3900 m. The
main objective of this interval is to drill and evaluate the hydrocarbon potential of the Hamra Quartzite.
The 4 liner shall be considered as optional case if hole condition required.

h. Testing (optional)

The testing program for each test zone will be prepared after quick look interpretation of the logs.

i. Completion Plan

A successful well will be completed and suspended as a future production well.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 6 of 60
5. Wellhead systems

The 11 spool must be at ground level.

5.1 Wellhead system 1: 13 5/8 10K x 11 10K and 3 1/16 10K (for options 1)

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 7 of 60
5.2 Wellhead system 1: 20 3K x 13 5/8 5K x 11 10K and 3 1/16 10K (for options 2)

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 8 of 60
APPENDIX B-2

DRILLING RIG SPECIFICATIONS

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 9 of 60
APPENDIX B-2

DRILLING RIG SPECIFICATIONS

Table of Contents

SECTION DESCRIPTION

1. MINIMUM REQUIREMENTS
2. DETAIL REQUIRMENTS

Exhibit B-2.1 Rig Equipment List


Exhibit B-2.2 Rig Drawings

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 10 of 60
1. MINIMUM REQUIREMENTS

CONTRACTOR shall at its own cost provide a Land Drilling Rig suitable for Algeria desert operations. The
rig shall comply with the minimum requirements specified herein and shall be complete with all the
equipment and spares to ensure efficient operations.

The Drilling Rig shall comply with the following

REQUIREMENTS FOR EACH RIG COMPLY?


(YES/NO)

1.0 Rig contractor have office and Base in Hassi Messaoud or area nearby, in Algeria

1.1 The Drilling Rig shall be available to commence operations at Companys


designated first well location by Jan, 2017. If no, when is the earliest Delivery
Date of the rig? ____________________( YES if the rig is currently under contract
with GBRS)

1.2 Is the rig idle? If yes, has the rig been idle for less than 12 month?

1.3 Rig is rated and equipped to drill to 5,000m using 5OD drill pipes

1.4 Drawworks is rated to minimum 2000 hp input

1.5 Equipped with Top drive system (TDS) with min. 37,000 ft-lbs continuous torque.

1.6 Equipped with minimum 3 x 1,600 hp triplex mud pumps 5,000 psi WP.

1.7 Equipped with the following BOP equipment:


a) Either 21-1/4 2,000 psi WP or 20-3/4 3,000 psi WP BOP System (1-Annular
and min. 2 Ram Type BOP e.g. double ram)
b) 13-5/8 5,000 psi Annular Preventer and min. 3 x 13-5/8 10,000 psi Ram
Type BOP

1.8 Minimum 5" DP (G-105) of 6,000 m and 3-1/2" DP (G-105) of 4,000 m

1.9 Choke manifold: WP 10000 psi

1.10 Mast, travelling block, crown block, swivel shall be rated to min. 1,000,000 lbs

1.11 Rig shall be Diesel Electric Driven with SCR or VFD System

1.12 Rotary Table: 37.5 diameter, Independent drive

1.13 Equipped with mud tanks with minimum total capacity of 3,000 bbls (active and
reserve).

1.14 Solid Control min. 3 linear motion shakers

1.15 Adjustable Stabbing board with maximum height is 15m minimum

1.16 Accommodation and catering facilities sufficient for Rig personnel, plus 45
Company and third party personnel and plus 80 security / military

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 11 of 60
2. DETAIL REQUIREMENTS

(Bidder is requested to fill in the below table in MS Word file (.doc).


Instruction to fill in column "CODE"
1) Fill "C/E" for Comply item or Equivalent
2) Fill "N/A" for Not Applicable and no intention to comply.
3) Fill "WCN" for Will comply with no cost effect.
4) Fill " WCC" for Will comply with cost effect.

ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE


NO. Specification Proposed by BIDDER
A Land Rig/Location/Classification/Certification
A.1 Location & Availability of the drilling Req
unit
Note: Include location of rig prior to
tender "window" if different than current
location
Date rig is free from prior commitment
Current location
Mobilization time to Location
Current operating company and phone
number
A.2 Drilling unit information Req
Name of drilling unit
Type and class
Owner
Designer/model (incl. design
upgrade/variation
Yard/builder/date of construction
Modifications made since built
Date/reason/yard
Date of last in yard
Provide plan & side view schematics of
drilling unit, all decks (drawings are
mandatory)
Rated depth (min 5000 m.) min. 5000 m
Maximum allowable pull (min 1,000,000 min. 1,000,000 lbs
lbs)
A.3 Certification/classification Required
Certification(s) & expiry date(s) Specify
Most recent survey classification report
Detailed surveyors checklist
B Rig Equipment Specifications
B.1 Mast and Substructure Specify
B.1.1 Mast and Substructure Cantilever mast
with sling shot
raising system
Make/type
Height, clear min. 45-47 m
Width of base min. 10 m
Width of top
Gross nominal capacity 1,300,000 lbs
Static load rating with 8/10/12 lines
Dynamic load rating with 12 lines
Wind loading capacity
Number of lines 12 lines Maximum
Ladders with safety device Req

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 12 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Counter balance system for rig tongs and Req
pipe spinning tong
Dead line guide Req
Derrick to be fitted with heavy duty, Req
vapour tight, fluorescent lighting system,
certified for use in division 1 or division 2
areas as required by IP, API or other
national codes.
Date of lasted inspection & inspection
company
B.1.2 Racking Platform Specify
Make/type
Racking platform capacity of 5" min. 4500m
DP/HWDP
Racking platform capacity of DC and size
Racking platform capacity of 9 1/2"DC
Air winch for working drill collars min 1 req, 1 tons
B.1.3 Racking Arm (if fitted) N/A
Make/type
B.1.4 Casing Stabbing Board Specify
Make/type Specify
Top of Stabbing board is able up to Req
minimum 15 m
B.1.5 Substructure
Make/type Specify
Height Specify, min. 30'
Width Specify
Setback-capacity pipe setback min.
600 klbs
Simultaneous setback - RT/hookload 1,200,000bls
capacity
Clear height below R/table beams min. 20ft, preferred
25
complete with
1) BOP handling system with trolleys Specify type
2) The ability to drill if required the rat
hole to accommodate singles & kelly
scabbard.
B.1.8 Weather Proofing
Rig floor windbreaks height Specify if any
Derrickman windbreaks height Specify if any
Driller control room Specify
B.1.9 Pipe Racks Mandatory
Racking Capacity for 5" DP (M) min. 4500
Racking Capacity for 3 1/2" DP (M) min. 2000
B2 Drawworks and Associated Equipment
B.2.1 Drawworks
Make/type Specify
Rate capacity, kips Specify
Drive type Specify
Auxiliary Brake/Safety current supply Specify
Input HP min 2000HP
Available horsepower min 2000HP
Drum barrel size & grooving Specify
Catheads Specify
Crown block & floor safety systems Specify

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 13 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Cooling system Specify
B.2.2 Auxiliary Brake Electrical brake
required
Make Specify
Model Specify
Independent back-up system Specify
B.2.3 Sandline --> Req.
Make Specify
Length capacity min. 7000 meters
Line size/type
Braking strength
B.3 Hoisting Equipment
B.3.1 Crown block make
Make/type Specify
Rated capacity min. 1000 klbs
Number / size of sheaves Specify
Sheave diameter Specify
Sheave grooved for line size Specify
B.3.2 Travelling Block
Make/type Specify
Rated capacity min. 1000 klbs
No. of sheaves Specify
Sheave diameter
Sheave grooved for line size
Hook type and rating min 1000 klbs
B.3.3 Hook
Make/type Specify
Rated capacity Req.
Complete with spring assembly/hook
locking device
B.3.4 Swivel
Make/type Specify
Rated capacity Dead load capacity
min. 1000 klbs
Test/working pressure min. 5000
C/W gooseneck and washpipe-minimum
ID
C/W access fitting for wireline entry on
top of gooseneck
B.3.5 Drilling Line
Size (min) Specify
Type IPS or EIPS
Length (min)
Spool capacity
Drilling line guide
B.3.6 Anchor Deadline Req.
Make/type Specify
C/W weight sensor
B.3.7 Air winches Req.
Dedicates man-rider not included in air Specify
hoist count
Air hoists on rig floor, min 2 req
05 tons capacity c/w automatic brake
Guarded drum c/w line spooling assist
B.3.8 Man-Riding Winch Req.
make/model Specify

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 14 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Dedicated for lifting personnel only
Certified "Man-Rider" on rig floor, 1 min
Type/size min 300lbs req
B.3.9 Monkey Board Work Winch Req.
Make Specify
Type Specify
Capacity 01 tons
Wire diameter 9 mm
B.3.10 Camera Req.
Located in derrick with vertical and
horizontal panning control on driller's
console to monitor derrickman and top
drive, 1 min
Number available min 1
B.4 Rotation System
B.4.1 Rotary table Req.
Make/type Specify
Maximum opening min. 37 1/2"
Driven by an independent electric motor,
two speed gearbox and emergency chain
drive-electric motor type/make.
Rated capacity API dead load cap.
Min. 1000 klbs
Input H.P
Split master bushing
Bushings for Company's casing sizes,
plus bushing grooved to allow for DP
conveyed logging wireline operations
Static load rating
Rotary beam load cap, tons
Output power Specify
Maximum continuous torque Specify
B.4.2 Master Bushings (split type) Split Type (hinged)
for 37 1/2"
rotary table
Make
Type
Full range of insert bowls to suit running all casing sizes:
30", 24", 18 5/8", 13 3/8", 9 5/8", 7", 5 1/2" & 4 1/2"
B.4.3 Kelly Bushing 5-1/4" HEX
Make
Type
C/W lock down assembly
B.5 Top Drive System Required
B.5.1 Top drive rails and trolley
Compatible with TD
B.5.2 Top drive weight
Weight of top drive unit, lbs. Specify
Is TDS weight incl in cantilever load
charts Y/N?
If you answered N to above, what is the
weight to subtract from load charts?
B.5.3 Top drive capabilities Req TDS 4 or
eqvl (min) or better
Manuf / model / type / HP

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 15 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Load rating
Available continuous torque min (37,000ft-lbs
req low gear) @
100 rpm
Attach certified AMP, RPM, torque
curve and calibration to drillers
console.
Motor type (ie, shunt or series wound) Specify
Last inspection of pipe handler, main
shaft, IBOP, elevator links, etc.
B.5.4 Top drive controls Required
Independent controls for torque with
adjustable safety limit. Independent speed
control with all necessary controls &
safety alarms.
B.5.5 Top drive make up / break out Required
To make up and break out drill pipe Specify
connections c/w breaker & entry guide
funnel. Elevator and links fitting device
to make connections in mouse hole &
assist derrick man. To allow use of kelly
safety valve and break out above. Top
drive to handle 3-1/2 and 5DP
Manuf / type
Make-up / break out 55,000 ft-lbs
Max torque 60,000 ft-lbs
Tilt
Breaker lifting device
B.5.6 Top drive safety & operating features Required
Top drive safety valves must be API
Type 2 to hold pressure from both top
and bottom.
Integrated remote valve 3-1/2 ID min.,
5000 psi WP.
Lower safety valve, manual, 10ksi.
Min 2-1/2 through-bore access to pass
free point & back off tools, etc.
Swivel ring to allow links and elevator
rotation when tripping.
B.5.7 Top drive miscellaneous Required
Wear subs
Mud saver valve or other arrangement
Air elevators - optional (list if rig is
equipped)
B.5.8 Automatic driller Specify
Must be able to control ROP by: 1) WOB
or, 2) ROP. Unit will be used extensively
and will be inspected prior to rig
acceptance to ensure compliance.
ROP controlled by both WOB and ROP
limits Y/N?
Manuf/type
Model/age
Describe system
C. Power Supply Systems
C.1 Rig power plant

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 16 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Complete power system comprising of SCR / VFD
diesel driven generator sets supplying DC system
and AC power (or alternatively using an
SCR system)
C.1.1 Main Diesel Engines Req.
Sufficient power for rig to be 100% Specify
functional with loss of one unit, i.e.
backream, pump, mix mud and run solid
control equipment
Manuf/type
Number of units
total output HP
Can rig circulate and rotate with one
engine down (show circulation)
Can rig POOH (with backreaming) with
one engine down (show calculation)
Type of Fuel
At rotation speed of Equipped with spark
arresters
Mufflers installed
C.1.2 Generator
In the drilling mode sufficient power Specify
must be available to control and power
simultaneously two mud pumps and TDS
both at full load and the drawworks at
half load with preferably one diesel
engine/generator on standby
Manuf/type
Number of units min 4 req
Rated KVA
Max amps, continuous duty
Max amps, 1 min surge
C.1.3 AC distribution/transformer Req
Manuf/Type
Input/Output
Major unit powered
C.1.4 DC distribution / transformer Req
Manuf/Type
Number of SCR units min 4
C.1.5 Independent emergency power system Specify
Manuf/type/starting device (air/batteries)
Output
Services powered must include Y/N
Fire fighting equipment
Radio equipment
Cold start air compressor (if electric)
Emergency lighting on rig floor, diesel
engines, other working areas.
Batteries chargers
One bilge pump
Automatic start on standby generator
Abandonment system
Electric pump for BOP hydraulic controls
Fire & gas detection systems
Breathing air compressors
C.1.8 Rig Service Air System Specify

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 17 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Air compressor
Quantity
Make
Model
Rated capacity
Working press
Powered by electric motor
Make/power
Type
Air receivers
Air driers
Quantity
Make/power
Type
Capacity total
C.1.9 Emergency Generator Set (Same as Specify
C.1.5)
Make-quantity
Type
Voltage
Cycle
Power
Application
C.2 Camps Power Plant Specify
AC-power for the camp to be furnished
by separate generators at the campsite
C.2.1 Diesel Engine & AC Generator Plant Specify
for rig site camps
Quantity
Make-quantity
Type
Maximum continuous power
Output volts
C.2.2 Diesel Engine & AC Generator Plant Specify
for Main camps
Quantity
Make-quantity
Type
Continuous power
At rotation speed of
Output volts
C.2.3 Diesel Engine & AC Generator Plant Specify
for Military camps
Quantity
Make
Type
Maximum continuous power
Output volts
Frequency
D. Drill String Handling Tools
D.1 Tubulars
D.1.1 Kellies
a) Nominal Size OD 5-1/4" (As backup)
Quantity 1
Shape type (hexagonal or square or HEX
triangular)

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 18 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Total/working length min. 40, preferred
46
Connection 6 5/8" REG LH
API classification
D.1.1.1 Kelly Saver Subs for 5-1/4"
Nominal Kelly c/w csg protector
Quantity
Connection
API classification
D.1.1.2 Kelly Saver Subs for 4-1/2"
Nominal Kelly c/w csg protector
Quantity
Connection
API classification
D.1.1.3 Lower Kelly Valve Req.
Number 1
Make/type
Dimensions (OD in x ID in) 6 3/4" x 3
Top connection NC50
Bottom Connection NC50
Working pressure (psi) min. 10,000 psi
D.1.1.4 Upper Kelly Valve Req.
Number 1
Make/type
Dimensions (OD in x ID in) To mate with
swivel bottom
thread
Top connection
Bottom Connection 6 5/8" REG LH
Working pressure (psi) min. 10000
D.1.2 Drill Pipe
D.1.2a 5" OD Drill Pipe
Grade G105 (prefer new,
min premium
class)
Total length 6000 m
Range R-2
Weight 19.5 lb/ft
Internally plastic coated Req.
Tool joint OD
Tool joint ID
Tool joint pin length
Tapered shoulder tool joints
Type of connections 4 1/2" IF (NC 50)
Type of hardfacing Req./Smooth
Actual API classifications TH-Hill-DS-1 cat
level 4
Date of last inspection
D.1.2b 3-1/2" od Drill Pipe
Grade G105 (prefer new,
min premium
class)
Total length 4,000 m.
Range R-2
Weight 13.3 lb/ft
Internally plastic coated Req.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 19 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Tool joint OD
Tool joint ID
Tool joint pin length
Tapered shoulder tool joints
Type of connections 3 1/2" IF NC 38
Type of hardfacing Req./Smooth
Actual API classifications TH-Hill-DS-1 cat
level 4
Date of last inspection
D.1.2c 5" OD Drill Pipe Pup Joints
Quantity 2x5', 2x10', 2x15',
2 x 20
Grade G105 premium
class
Total length
Weight 19.5 lb/ft
Internally plastic coated
Tool joint OD
Tool joint ID
Tool joint pin length
Tapered shoulder tool joints
Type of connections 4 1/2" IF (NC 50)
Type of hardfacing Req./Smooth
Actual API classifications
Date of last inspection
D.1.2d 3-1/2" OD Drill Pipe Pup Joints
Quantity 2x5', 2x10', 2x15' ,
2 x 20
Grade G105 premium
class
Total length
Range R-2
Weight 13.3 lb/ft
Internally plastic coated
Tool joint OD
Tool joint ID
Tool joint pin length
Tapered shoulder tool joints
Type of connections 3 1/2" IF NC 38
Type of hardfacing
Actual API classifications
Date of last inspection
D.1.3 Drill Collars
D.1.3 Drill Collars 9 1/2"
a.1
Quantity 6x30', 2x10'
OD body min. 9"
ID body min. 3"
Length of each joint
Drill collar body (slick/spiral) Spiral grooved
Req.
W/recess for slips/ elevators Req.
W/stress relief pin groove Req.
W/boreback on box
Type of connections 7 5/8" REG
D.1.3 Drill Collars 8"
a.2

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 20 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Quantity 24x30', 2x15',
2x10'
OD body min. 7 3/4"
ID body min. 3"
Length of each joint
Drill collar body (slick/spiral) Spiral grooved
Req.
W/recess for slips/ elevators Req.
W/stress relief pin groove Req.
W/boreback on box
Type of connections 6 5/8" REG
D.1.3 Drill Collars 7" --> 6"1/2
a.3
Quantity 30 x30', 2x15',
2x10'
OD body min. 6-1/2"
ID body min. 2- 3/4"
Length of each joint
Drill collar body (slick/spiral) Spiral grooved
Req.
W/recess for slips/ elevators Req.
W/stress relief pin groove Req.
W/boreback on box
Type of connections 4 1/2" IF (NC50)
D.1.3 Drill Collars 4 3/4"
a.4
Quantity 30 x30', 2x15',
2x10', 2 x 5
OD body min. 4 3/4"
ID body min. 2"
Length of each joint
Drill collar body (slick/spiral) Spiral grooved
Req.
W/recess for slips/ elevators Req.
W/stress relief pin groove Req.
W/boreback on box
Type of connections 3 1/2" IF (NC38)
D.1.3b Subs and X-Over
Necessary Subs and X-Overs for all lot (especially for 7
Contractor's Drill String Elements incl. 5/8")
Fishing
D.1.3c 5" Top Drive Saver Subs (Same as
above)
Supply of Saver Sub to cross over from lot for duration of
Contractor's Top Drive to quoted 5" contract
Drillpipe
D.1.3d 3 1/2" Top Drive Saver Subs (Same as
above)
Supply of Saver Sub to cross over from lot for duration of
Contractor's Top Drive to quoted 3 1/2" contract
Drillpipe
D.1.3e Bit Subs
Number of 7 5/8" REG Box x 7 5/8" REG 2 ea.
Box
Number of 7 5/8" REG Box x 6 5/8" REG 2 ea.
Box
Number of 6 5/8" REG Box x 6 5/8" REG 2 ea.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 21 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Box
Number of 4 1/2" REG Box x 4 1/2" IF 2 ea.
Box
Number of 3 1/2" REG Box x 3 1/2" IF 2 ea.
Box
D.1.3f Drill Pipe Protectors for 5" Drill Pipe
Make/type
Number
D.1.3g Drill Pipe Protectors for 3 1/2" Drill
Pipe
Make/type
Number
D.1.3.h Non-Magnetic Drill Collars
D.1.4 Hevi-Wate Drill Pipe
Quantity 50 30
Nominal size OD 5" 3 1/2"
Weight 50 lb/ft 26
lb/ft
Range R2
Tool Joint OD
Tool Joint ID
Type of hardfacing Req./Smooth
Internally plastic coated
Connection NC 50 NC 38
D.1.5 Shock Absorbers (damping sub)
D.1.6 Drilling Jars
D.1.7 Inside BOP Valves
Quantity 1 1
Make
Size 5" 3 1/2"
Min.Drill pipe ID required
Connections (type) NC 50 NC38
Connections(OD)
Working pressure rating min 10000 psi
D.1.8.a Float Sub with Valves (Non ported) Specify to be used
with sub supplied
Quantity 2
Make
Type
For OD drill collar
Floatsubs
Quantity 1 1
Size 5" 3 1/2"
Connection (box-box) NC 50 NC38
D.1.8.b Float Sub with Valves (Ported) Specify to be used
with sub supplied
Quantity 2
Make
Type
For OD drill collar
Floatsubs
Quantity 1 1
Size 5" 3 1/2"
Connection (box-box) NC 50 NC38
D.1.9 Regan Fast Shut-off Coupling Specify
Quantity

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 22 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Size tool joint to fit
Drill pipe size
D.1.10 Circulation Head
D.1.10a Circulation Head for 18 5/8" csg.
Quantity 1
Make
Top connection NC 50
Bottom connection 18 5/8" BTC Pin
Working pressure min 1,500 psi
D.1.10b Circulation Head for 13 3/8" csg.
Quantity 1
Make
Top connection NC 50
Bottom connection 13 3/8" BTC Pin
Working pressure min 5000 psi
D.1.10c Circulation Head for 9 5/8" csg.
Quantity 1
Make
Top connection NC 50
Bottom connection 9 5/8" Premium
Pin
Working pressure min 5000 psi
D.1.10d Circulation Head for 7" csg.
Quantity 1
Make
Top connection NC 50
Bottom connection 7" Premium Pin
Working pressure min 7500 psi
D.1.11 Kelly Cocks
a) Upper Kelly Cocks Integrated in the
Top drive system.
Quantity
Make
Type
Working pressure
Max. OD body
Min. ID body
Type of connection
b) Lower Kelly Cocks
Quantity 2 2
Make Itag or eqvl.
Type lower
Working pressure 10,000 psi
Max. OD body 6 1/2" 4
3/4"
Min. ID body 3" 2
1/4"
Type of connection NC 50
NC 38
D.1.12 Circulation Subs (Switch?)
Quantity 1 1
Make
Type
OD body 5" 3 1/2"
Ball size
Dressing kits

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 23 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Type connection 4 1/2" IF 3 1/2"
IF
D.1.13 Cup type Testers for 18 5/8", 13
3/8", 9 5/8", 7
Quantity
Make
Size test cup for casing weight
Connection Quantity
Size test cup for casing weight
Connection Quantity
D.1.14 Plug Type Testers For 13 5/8, 11
Quantity
Make
Size test plugs
Connection Quantity
D.1.15 Drop-In Valves
quantity
For nom. OD drillpipe
Make
Type
Max. OD of dart.
D.1.16 Cross-Over Subs
Enough cross-over subs to make up all Req.
possible drill and fishing string
configurations.
The cross-overs will be include following
:
- short X-over from drill collar Req.
connections to inside blow-out preventers
(0.3 m):
- at least two X-overs in good working Req.
condtion from all drill collar connections
to drill pipe connections:
Bit subs of at least 0.7 m length for Req. especially for
fishing operations and as receptacle for 7 5/8" and 8 5/8"
float valve for the 8" drill collar sizes; conn.
- X-over subs from 5" and 3-1/2" drill Req.
pipe
D.1.17 Drilling Bumper Subs Specify
D.1.18 Hole Openers Specify
D.1.19 Under Reamer Specify
D.1.20 Cement Kelly Specify
D.1.21 Cementing Tubing (Cement Stinger) Specify
D.2 Handling Tools
D.2.1a Drill Pipe Elevators (center latch Req.
elevators for 18 deg tapered tool joints)
Quantity 2 // 2
Make Varco GG or eqvl.
Model
Size 5" // 3 1/2"
Rated capacity 350 tons/ 250 tons
- centre latch
D.2.1b1 Drill Collars Elevators Specify
Quantity
Make Varco SSD/Varco
TA
Model

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 24 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Size 14"/11"
Rated capacity min. 100 klbs
D.2.1b2 Drill Collars Elevators Req.
Quantity 2
Make Varco TA
Model
Size 9 1/2"/8"
Rated capacity min. 250 klbs
D.2.1b3 Drill Collars Elevators Req.
Quantity 2
Make Varco TA
Model
Size 7"/4 3/4"
Rated capacity min. 250 klbs
D.2.1c Tubing Elevators 4 // 3 // 2 7/8
Quantity
Make
Model
Size
Rated capacity
Extra inserts
D2.2 Drillpipe Hands Slips Req.
Quantity 2 2
Make Varco TA or
equivalent
Model
Size 5" 3 1/2"
Type
D2.2a Hydraulic Drillpipe Tongs/Iron Mandatory
Roughneck
Make/type Preferred ST-80 or
Hawkjaw
Date of Manufacture or Last Overhaul
Mounting system
Max, Make up torque / break out torque
Capable of Handling 5" DP (Yes/No)
Capable of Handling 3 1/2" DP (Yes/No)
Capable of Handling 5" HWDP (Yes/No)
Capable of Handling 3 1/2" HWDP
(Yes/No)
Capable of Handling 8 DC (Yes/No)
Capable of Handling 6" DC (Yes/No)
D.2.2b Drillpipe and Casing Power Slips Req. (Flush
Mounted)
Number 1
Make/type Varco PS-21or
eqvl
Inserts for 5" and 3 1/2" Drillpipe Req.
Power Source (HYDR/AIR)
Maximum Load Capacity (klbs) min 400
D.2.2c.1 Drill Collars Slips Specify
Quantity
Make Varco or eqvl.
Model DCS-L
Size 14"/11 1/4"
Type DCS-L

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 25 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
D.2.2c.2 Drill Collar Slips Req.
Quantity 2
Make Varco or eqvl.
Size 9 1/4"/8"
Type DCS-L
D.2.2c3 Drill Collar Slips Req.
Quantity 2
Make Varco or eqvl.
Size 7"/4 3/4"
Type DCS-L/DCS-R
D.2.2d Drill Collar Safety Clamps Req.
Quantity Varco MP or
equivalent
Range For all DC
Dimensions
D2.2e Tubing slips N/A
Quantity
Make
Size
Type
D.2.2f Tubing Spider Elevator N/A
Quantity
Make
Adaptor plate
slip size
D.2.3a DC Lifting Subs Req.
Quantity
For OD DC
Connection For all DC
Dimensions
D.2.3b DC Lifting Subs Req.
Quantity
For OD DC
Connection For all DC
Dimensions
D.2.3c DC Lifting Subs Req.
Quantity
For OD DC
Connection For all DC
Dimensions
D.2.4 Bit Breakers For Tricone Bit
Quantity 6
For bit sizes 23",16", 12 1/4", 8
1/2", 6"
D.2.5 Bit Caliper Ring
Quantity 6
For bit sizes 23",16", 12 1/4", 8
1/2", 6"
D.2.6 Elevator Links Req.
Quantity of sets 2
Make
Type
Size
Length 132" & 180
Rated capacity 350 T & 500 T
D.2.7 Kelly Spinner Req.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 26 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Quantity of sets
Make
Type
D.2.8 Drill Pipe Spinner Req./ HYDR
preferred
Quantity 1
Make Varco or eqvl.
Type
Size 5" and 3 1/2" of DP
and HWDP
D.2.9 Mud Saver Bucket Specify
Quantity
Make
Size 3 & 5 DP
c/w hose to trip tank
D.2.10 Ezy Torque Specify
Make
Type
Maximum line pull
D.2.11 Rig Tongs Mandatory
D.2.11. Manual tongs primarily designed for Varco or eqvl.
a use with 5 drillpipe upto 8 DC and
capable of handling 6-5/8" reg. Conn.
Quantity
Make
Type
Range size lug jaws
D.2.11. Manual extra heavy tongs for use with Varco-BJ SDD or
b big DC and Casing with a torque eqvl.
rating of 100,000 ft lbs
Quantity 1
Make
Type
Range size lug jaws (up to 9"1/2 DC)
D.2.11.c Manual tongs primarily designed for Varco or eqvl.
use with 3-1/2" DP, 3-1/2" TBG and 2-
7/8" TBG
Quantity
Make
Type
Range size by jaws
D.3 Fishing Equipment Req. to fish
Contractors
downhole
equipment
D.3.1 Overshots
Overshots for all of the contractor's Req.
downhole equipment.
a. Pack offs
b. Spiral and basket grapples
c. Extension subs (1.20 m long)
d. Oversized and regular lipped guides
for the various hole sizes
Quantity
Make/Type
Overshot Od

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 27 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Overshot accessories
To catch size
To catch size
To catch size
To catch size
To catch size
To catch size
To catch size
Oversize guide for hole
Extension length
Top sub connection
Additional accessories to catch
Associated
Services Contractor's mud motor
D.3.2 Fishing Jar (c/w repair kits)
a. Hydraulic Fishing Jar Req.
Quantity
Make
Size
Connection
Min. ID
D.3.3 Fishing Bumper Subs Req.
Quantity
Make
Size
OD body
Connection
Stroke
Min. ID
D.3.4 Safety Joints Req.
Quantity
Make
Model P/N
OD body
Min OD
Connection
D.3.5 Junk Baskets (reverse circulation) Req.
Quantity 1 1
Make Model
For hole size 12 1/4" 8 1/2"
OD body
Connection
Inside magnet available
Mill shoes type
D.3.6 Junk Subs Req.
Quantity
Make
Model P/N
For hole size
OD body
Connections
D.3.7 Flat Bottom Junk Mill Req.
Quantity
Make
Model
OD flat mill

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 28 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Connection
D.3.8 Magnet Fishing Tools Req.
D.3.9 Taper Taps Req.
Quantity
Make Model
Minimum OD
Maximum OD
Part No.
Connection
OD body
D.3.10 Packer Milling /Retrieval Tools N/A
Quantity
Make
Model OD
Type
To Mill/fish packer
Extension plus catch/release plus mill
D.3.11 Tubing Spears N/A
Quantity
Make
OD
Size range
Connection
D.4 Cross Over / Subs As required to join
all fishing tools to
drillstring
D.5 Basket for all Drill pipe, drill collar, Mandatory
cross over and down hole tools
Well Control Equipment
All blow out prevention equipment must
meet
API RP 53 and NACE MR-01-75 (latest
E. revision) Mandatory
specification for H2S service.
Manufacturer's
certification of H2S service rating will be
required.
E.1.1 203/4 3,000 psi or 21-1/4 2,000 psi Req.
BOP System Annular
Manuf/type Hydril GK or eqvl
Date of Manuf or last overhaul
Number 1
Bore size (in) 21 1/4" or 203/4
Working pressure (psi) 2000 or 3000
Top Flange (type and size) N/A
Bottom Flange (type and size)
Height (in)
Oil Volume required to fully close (US
gal)
H2S Trim (Yes/No)
E.1.2 203/4 3,000 psi or 21-1/4 2,000 psi
BOP System Double RAM or 2 Single
RAM
Manuf/type Cameron Double
"U" or equivalent
Date of Manuf or last overhaul
Number 1 Double or 2

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 29 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Single
Bore size (in) 203/4
Working pressure (psi) 3000
Top Flange (type and size)
Bottom Flange (type and size)
Height (in)
Side outlet (Yes/No, number and Yes,2, min. 3 1/8"
dimensions) kill and 4 1/16"
choke
Oil Volume required to fully close (US gal)
Hand wheels to operate/lock BOP Req.
(Yes/No)
H2S Trim (Yes/No)
Comment : Side Outlets required between cavities, optional below lower cavity
E.1.3 203/4 3,000 psi or 21-1/4 2,000 psi
BOP System RAM Accessories
Number of 5" DP RAM Sets 2 (1 installed, 1
spare)
Number of 3 1/2" DP RAM Sets
Number of 13 3/8" Casing RAM Sets 1
Number of Blind RAM sets 2 (1 installed, 1
spare)
E.1.4a 203/4 3,000 psi or 21-1/4 2,000 psi Req.
BOP System Drilling Spool
Number 1
Bore size (in)
Working pressure (psi)
Top Flange (type and size)
Bottom Flange (type and size)
Height (in)
Side outlet (Yes/No, number and Yes,2, min. 3 1/8"
dimensions) kill and 4 1/16"
choke
H2S Trim (Yes/No)
E.1.4b Adaptor 203/4 3,000 psi x 21-1/4 Req.
2,000 psi
E.1.5 13 5/8" 5,000 psi Annular Preventer Req.
Manuf/type Hydril GK 13 5/8
or eqvl
Date of Manuf or last overhaul
Number 1
Bore size (in) 13 5/8
Working pressure (psi) 5,000
Top Flange (type and size) N/A
Bottom Flange (type and size) 13 5/8" 10K API
6BX
Height (in)
Oil Volume required to fully close (US gal)
H2S Trim (Yes/No) Req
E.1.6 13 5/8" 10M Double RAM
Manuf/type Cameron Double
"U" or equivalent
Date of Manuf or last overhaul 1995 or later
Number 1
Bore size (in) 13 5/8"
Working pressure (psi) 10000
Top Flange (type and size) 13 5/8" - 10M API

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 30 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
6BX
Bottom Flange (type and size) 13 5/8" - 10M API
6BX
Height (in)
Side outlet (Yes/No, number and Yes,2 of each Ram,
dimensions) min. 3 1/8" kill and
4 1/16" choke
Oil Volume required to fully close (US
gal)
Hand wheels to operate/lock BOP
(Yes/No)
H2S Trim (Yes/No) Req
Shearing Capacity (large bore or booster) Yes, for 5 G105
DP
Comment : Side Outlets required between
cavities, optional below lower cavity
E.1.7 13 5/8" 10M Single RAM
Manuf/type Cameron Double
"U" or equivalent
Date of Manuf or last overhaul
Number 1
Bore size (in) 13 5/8"
Working pressure (psi) 10000
Top Flange (type and size) 13 5/8" - 10M API
6BX
Bottom Flange (type and size) 13 5/8" - 10M API
6BX
Height (in)
Side outlet (Yes/No, number and Yes,2, min. 3 1/8"
dimensions) kill and 4 1/16"
choke
Oil Volume required to fully close (US
gal)
Hand wheels to operate/lock BOP
(Yes/No)
H2S Trim (Yes/No) Req
Shearing Capacity (large bore or booster) Yes, for 5 G105
DP
E.1.8 13 5/8" RAM Accessories For start of
campaign,
Contractor shall
provide sufficient
spares
Number of 5" DP RAM Sets 2
Number of Variable Ram 4-1/2 x 7 2
RAM Sets
Number of 3 1/2" DP RAM Sets 2
Number of Variable Ram 2-7/8 x 5 2
RAM Sets
Number of 9 5/8" Casing RAM Sets 1
Number of 7" Casing RAM Sets 1
Number of 4 1/2" Casing RAM Sets 1
Number of Blind RAM sets 1
Number of Shear RAM sets 2 (1 installed, 1
spare)
E.1.9a 13 5/8" 10M Drilling Spool Req.
Number 1

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 31 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Bore size (in) 13 5/8"
Working pressure (psi) 10000
Top Flange (type and size) 13 5/8" - 10M API
6BX
Bottom Flange (type and size) 13 5/8" - 10M API
6BX
Height (in)
Side outlet (Yes/No, number and Yes,2, min. 3 1/8"
dimensions) kill and 4 1/16"
choke
H2S Trim (Yes/No) Req
E.1.9b Spacer 13 5/8 10K x 13 5/8 10K, Req.
0.75m Height
E.1.9c Adapter 13 5/8 10K x 13 5/8 5K Req
E.1.10 Hydraulic Wrench for BOP Bolts Mandatory
Number 1
Make/Model Specify
Capacity Sufficient for all
BOP Bolt Sizes in
Stacks
E.1.11 Choke line valves Req.
1 sets of choke lines/valves will be
installed in drilling spool
3 ID x 10K psi WP
Manual gate valve 2
Manufacturer
Type
Hydraulic Actuated Choke Valve (HCR) 2
Manufacturer
Type
Must have flanged connections
E.1.12 Kill line valves Req.
3 ID x 10K psi WP
Manual gate valve 1
Manufacturer
Type
Hydraulic Actuated Valve (HCR) 1
Manufacturer
Type
Must have flanged connections
Check valve req to protect mud pumps / 1
stand-pipe
E.1.13 Choke & kill hoses Req. hoses to
meet API Spec 16C
Coflexip/Technip and Taurus/Phoenix
hoses which comply with API 16 C are
acceptable
Manuf / type Specify
3 ID 10ksi WP
# of hoses min 4 req (2 use 2
spare)
Flanged connections only
E.1.1.4 Emergency Kill Line Req
2 ID 10 K psi WP
Connection 2 Wego Union connect to
cement manifold outlet in conjunction
with Standpipe manifold and sideoutlet

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 32 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
valve of Wellhead
E1.15 BOP Stack Handling System Mandatory
Lifting system (separate system Air/hyd./elect.
specifically for BOPs, Lifting BOPs by Operated
traveling block is not acceptable.)
System must be capable of lifting
Company specified 20 and 13-5/8 BOP
arrangement f/test stump to riser as a
complete unit
Make / Type
Rated capacity 2 x 25 ton SWL
Sling SWL

General Remarks
1. All necessary adapter spools to Req.
connect contractor BOP equipment to
Company furnished wellhead equipment
as shown in the General Well
Information. List spools and X-overs.
2. Flow risers for use with BOP's and for Req.
the 20" stovepipe (bell nipple, etc.)
3. Transportation skids for the BOPs, Req.
incl. set back
c/w p-test port and 4 1/2" IF conn. to
enable BOP
pressure test off line.
5. All ram preventers except shear Req.
bonnet to be equipped with hand wheels
and extensions.
E.2 BOP CONTROL SYSTEM
E.2.1 BOP Control Equipment Req
BOP closing system must have an
accumulator unit of sufficient capacity to
provide 1.5 times the usable fluid volume
required to close all 3 rams and the
annular preventer, open the hydraulic gate
valve, and retain a min operating pressure
of 1,200 psi on the valve manifold
without the pumps operating. This test
must be conducted at initial rig up of the
BOP stack. The fluid reservoir
atmospheric tank with the unit must be of
sufficient size to contain at least twice the
usable fluid volume of the accumulator
banks.
Manuf / type Specify
To comply with API RP 16E.
Air powered pump: output pressure
Electric powered pump: output pressure
Accumulator bottles: number / size / cap /
WP
Hydraulic fluid reservoir capacity
Location of master control panel
Location of remote control panel
Must be capable of closing each ram in
30 sec and annular in 30 sec (nom 20
annular in 45 sec)
Accumulator lines to be hard piped or

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 33 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
stainless steel armoured conforming w/
API 16D
Isolation valves must be installed on
annular control lines to allow testing of
lines to 3ksi
E.2.2 Risers / Adapters / Mud Cross, etc. Req.
Contractor required to provide all Risers/ - list out all mud
Mud cross/ Adapters and Spacer spools to cross / Adapters /
connect with Company's wellhead and spacer size, height
casing sizes as per Programs in Appendix and working
B-1. The height of Adapters / spacer must pressure.
be short enough to make sure can lift off
BOP at least 60cm from top of 13 5/8
casing spool and top of 11 casing spool
at ground level.
Spooling and bell nipple to accommodate
variations in wellhead elevations.
E.2.3 Choke manifold Required
schematic
drawing
Manual adj choke: manuf / model min 2 req
Hydraulic adj choke w/controls adj to min 1 req
driller: manuf / model
Valves upstream of choke: manuf / # / Min. 3 inlets of
size / WP choke lines (2 use
with 1 spare)
Valves downstream of choke: manuf / # /
size / WP
Upstream line size / WP
Downstream line
Buffer chamber
Piping to vertical (poor boy) degasser
Annulus & standpipe pressure gages.
E.2.4 Mud / gas separator (poor boy) Req.
Provide schematic drawing
Separator vessel height min 16ft
Separator vessel dia min 36
Mud/gas inlet dia min 4
Mud outlet dia min 6
Gas outlet dia min 8
U-tube height min 6ft
Separator working pres
All flanges ANSI 150 min
Vessel to have target in place at mud/gas
inlet
Internal baffle arrangement
Liquid returns to possum belly
Gas vent line discharge up side of derrick
Gas vent line equiv length max 250 ft
straight-up
E.2.5 BOP test tools, plug & cup type
E.2.6 Portable BOP test pump & test stumps Mandatory
Manuf of test pump
Low vol / high pres 10ksi WP min 1 req
Test stump for 20-3/4, 3ksi WP BOP min 1 req.
Test stump for 13-5/8, 10ksi WP BOP
E.2.7 BOP handling equipment Req.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 34 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Manuf / type describe BOP hoisting
system.
Safe system req. Answer Y/N.
Optional:
System must be capable of lifting
Company specified 20 and 13-5/8 BOP
arrangement f/test stump to riser as a
complete unit
E.2.8 Bell nipple Req.
Telescopic with 5 feet min stroke and seal
system
E.2.9 Chiksan Joints
Number Sufficient amount
Nominal Size (in) 2
Working pressure (psi) 10000
Length of each joint (ft) min. 6
H2S Trim (Yes/No)
Connections type 1502
E.2.10 Flare line (From Poor Boy Degasser to Req.
Flare Pit)
Length (minimum 150m)
Size OD:
E.2.11 Flare line (From Choke manifold to Req.
Flare Pit)
Length (minimum 150m)
Size OD:
E.2.12 Flare line remote igniter Req.
Type:
Remote Distance:
F1.1 Mud pumps Req.
Mud pumps to be operated up to 96% of
manufacturers operating pressure rating.
Manuf / type / model Specify
Number min 3 req min. 3x1600hp
Drive / input min 1600 HP per pump
req
Liner sizes required: 7, 6-1/2, 6,and 5 For max WP 5,000
1/2" psi
Piston rubber suitable for OBM Req.
Fluid end replacement parts (Southwest
or equiv)
F1.2 Mud pump related equipment Req.
Pulsation dampeners
Pressure relief valve (pop-offs) type/pres Spring load preset /
rating min 4800 psi
Isolation valve type/pres rtg
Precharge pump number/size/HP
Mud manifold (attach schematic)
F1.3 High pressure lines Req.
Discharge lines Req 5 9/16" x 4"
5000 psi WP min
Rotary hose min 2 reg for OBM
3-1/2x85x5000
psi
Spare hose in derrick min 1 req
2x60x5000psi
Safety snub lines (per API RP54) Y/N?

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 35 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
F1.4 Standpipe manifold (Preferably 4") Required with
Valves and lines to be arranged to give Drawing of
flexibility on drilling, cementing, schematic
BOPs testing, bleeding off,
discharging, pumping through choke
and kill lines etc.
Cement discharge lines at drill floor
(independent of standpipe manifold).
Working Pressure for manifold & valves 5000 psi

Arrangement for reverse circulation


Drill pipe bleed off line with valve.
Connected to choke man. thru appropriate
valves.
Means to connect standpipe to cement
lines with isolate 10 K valve. And
connect to emergency kill line to
Wellhead.
Facility to connect chiksans.
Drawings Req.
F1.5 Low torque valves & redress kits Req.
Draw a line diagram of the mud system
showing tanks, mixing facilities and the
various treating systems. Tanks-tanks-
pump connections to be of an adjustable
quick connect type, NOT flange x flange.
All rubber parts and seals to be OBM
resistant.
F2. LOW PRESSURE MUD SYSTEM Req.
Capable of circulating between any two
pits.
Attach current pit layout, piping diagrams
and flow diagram must be as complete as
practical
F2.1 Active and reserve pits completed with Req.
agitator
Total # of active / reserve pits min 3 / 3 resv Total
6 pits
Total vol of active / reserve pits 160 m3 / 320 m3
F2.2 Mud tanks (additional reserve)
All valves in pits to seal against water to
prevent brines f/mixing w/other fluids.
Each tank equipped with a mud mixer
given a turnover time of 45-75 sec. The
active tank to be dimensioned such that a
volume change of 1 cu m is indicated by a
level change of at least 10 cm. Tanks to
be sectionalised for in series treatment by
solids removal equipment ( e.g. shaker,
degasser, centrifuges, suction tanks).
Tanks are capable to handle fluids with
OBM at SG of 2.0
F2.3 Water Tanks Min. req.
Number 1
Total capacity Min. 160 m3
F2.4 Solid control tanks Req.
All valves in pits to seal against water to
prevent brines mixing with other fluids.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 36 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Solids control tank volumes NOT to be
incl in 3,000 bbl req.
Sand trap capacity, bbls
Desander tank capacity, bbls
Desilter tank capacity, bbls
Desilter return tank capacity, bbls
Other tanks capacity, bbls
F2.5 Mud agitators Req. - min 1 per pit
All active, reserve & slug pits to have
agitator(s).
Manufac / HP Specify
Do all active/reserve/slug pits have
agitators Y/N
F2.6 Mud guns Req. min 1 per
pit
Do all pits have mud guns Y/N?
F2.7 Trip Tank Req. 2 tanks
Capacity min 4 m3 x2
Capacity/meter 4
Level indicator
Electric pump make Centrif.
Model/type
Motor output
Alarm and strip chart recorder
Facility for \casing fill-up
F2.8 Stripping Tank N/A
Capacity 1 m3
Capacity/meter
Equalizing facility with triptank
Transfer pump
F2.9 Mixing hoppers (4") Required
Hoppers must be manifolded together
such that both may be used on 1 pit OR
on 2 separate pits at the same time.
Manuf / type
Hoppers c/w Venturi min 2 req
mixing rate 600 lbs/min
F2.10 Polymer shearing device/ homogenizer Req
Manuf / type
Min mixing rate, bpm
F2.11 Centrifugal pumps for mixing mud min 2 req
Manuf / type
Motor speed / HP 100HP min
Impeller sizes
F2.12 Shale shakers min. 3 of high
capability units,
preferred 4
Independently driven shale shakers
capable of handling 4,5 cu m/min of
50/60 seconds March Funnel viscosity
mud through API mesh 60 screens.
Manuf / type / yrs in service
Driven by electric motors - number
Max. Flowrate
Screen sizes 50 mesh through
210 mesh required

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 37 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
F2.13 Desanders Required
Unit performance will be verified by
Company. Substandard equip
performance will be corrected by
Contractor prior to rig being accepted by
Company.
Manuf / type / yrs in service
Number of cones x sizes min. 3x10"
Type/size centrifugal pump feed pump required
Operating pressure range (feed pump to
meet req)
Feed pump sized to operate unit at max min 75 HP
rate, 1750 RPM
F2.14 Desilter min. 1
Quantity
Make
Number of cones x sizes min. 20 x4"
Type/size centrifugal pump feed pump required
Driven by electric motor-power rating

Max. flowrate
F2.15 Centrifuge (optional) preferred
Number
make/type .
Hi-speed, Variable speed
Capacity
Set-up for active & reserve tanks Suction/return line
to active & mixing
tanks
F2.16 Mud degasser Required
Piping to be in compliance with the IADC
Mud System Arrangement - Mud
Equipment manual and as described in
the appendices.
Manuf / type
Type/size centrifugal pump Centrif. 5x6
Processing rate
Feed pump sized to operate unit at max
rate
Attach details of gas vent/discharge line
Piping in compliance w/IADC Mud
System
F2.17a Cellar Pump
Quantity 2
Make
Type
F2.17a Cellar Jet
Quantity 2
Make
Type
F2.18 Mud testing area Req
Test area with sink, fresh water,
compressed air, electricity 240/110 VAC,
2 mud balances, 2 marsh funnels, 2 stop
watches, etc.
At Companys discretion, fluids service
company to provide lab c/w equip.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 38 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Contractor to install & provide electricity
& plumbing for same.
G. Casing / Cementing
G1 Casing Equipment preferred
G1.1 API Casing Drifts
For 16" OD/casing weight
For 13-3/8" OD/casing weight
For 11 3/4" OD/casing weight
For 9-5/8" OD/casing weight
For 7" OD/casing weight
For 5" OD/casing weight
For 4-1/2" Liner
For 3-1/2" Tubing, 2-7/8" tubing
G1.2 Clamp-On Type Casing protectors
For 13-3/8" OD casing
For 9-5/8" OD casing
For 7" OD casing
For 4-1/2" OD liner
G1.3 Side Door Casing Elevator
Quantity Specify
For OD casing 185/8 133/8
958 7
make
Type
Capacity
G1.4 Single Joint Elevators
Quantity Specify
For OD casing / tubing 185/8 133/8
958 7
make
Type
C/W safety latches and 3/4" wire rope
G1.5 Slip Type Elevator / Spiders
Quantity Specify
Make
Type
For OD Casing 133/8 95/8
Capacity 13 3/8" for min.
700
W/slips for OD casing
G1.6 Casing Slips
G1.6a Manual Casing Slips
Quantity Specify
Make
Type
For OD casing
G1.6b Casing Power Slips Required (See
D2.2b)
G1.7 Casing Bowls Req.
Quantity
Make
Type
For OD casing
G1.8 Casing Manual Tongs
Quantity Specify
Make

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 39 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Type
W/jaws range for OD casing 20" to 13 3/8,
95/8" to 7"
G1.9 Power Casing tongs
Quantity Specify
Make
Type
W/jaws range for OD casing 133/8, 95/8" to
7"
Torque indicator
Back-up arm
G1.10 Power Tubing Tong (Jam Type Unit)--- N/A
> Provide by tubular running
Quantity
Make
Type
W/jaws for OD tubing
Torque indicator
Back-up arm
Torque - turn analysis equipment has to
be provided by a third party service
company
G1.11 Power Unit for Casing Tong and
Tubing Tong
Quantity Specify
Driven by electric motor or ex. Proof Req.
engine
Make & type
G1.12 Casing Spears (internal)
Quantity Specify
Make
Type
For OD casing
For casing weight
With pack-off
G1.13 Casing Cutters (internal)
Quantity Specify
Make
Type
For OD casing
G1.14 Crossover to Handle Casing with
Drillpipe
Quantity Specify
For OD casing
Casing connection
Drill pipe connection
Rated capacity
G1.15 Casing Scrapers
Quantity Specify
Make
Casing size
Casing weight
OD body
Connection
G2 Cementing System
G2.1 Cementing Manifold Req.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 40 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Cementing unit to be connected to a
10,000 psi cement/washdown/kill
standpipe manifold on drillfloor with a
HP 2" ID 10 K psi hose. The system
should be separate from regular s/pipe.
The system shall have out let to connect
to the rig's kill line (3 / 10 k Coflexip)
and emergency kill line (2 / 10 k HP
hose) connected to wellhead.
G2.2 Cementing hose
Make / type
ID / WP 2 / 10,000 psi

H. Instrumentation
H1 Drilling Instruments
H1.2 Instruments at Driller's Position
H1.2.a Weight Indicator (6-8-10-12 lines Req.
strung)
Make
Type
Sensor type
H1.2.b Standpipe Pressure Gauge Req.
quantity
Make
Type
Pressure range
H1.2.c Choke Manifold Pressure Gauge Req.
Quantity
Make
Type
Pressure range 0-10,000psi and 0-
2,000psi with
Isolation valve
H1.2.d Rotary Speed Tachometer Req. f/Topdrive
Quantity
Make
Type
Capacity range
H1.2.e Rotary torque Indicator Req./TDS
Number
Make
Type
H1.2.f Pump Stroke Counters and spm Req.
Indicators
Consisting of one pump stroke indicator
and one cumulative pump stroke counter
for each pump
Quantity 3
Make
Type
H1.2.g Tong Torque Indicator Req.
Quantity 1
Make
Typoe
Capacity range
H1.2.h Pit Volume Totaliser Complete with Req.
floats in active mud tanks and on reserve

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 41 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
tank completed with loss gain indicator
and alarm (audio and visual).
Quantity
Make
Model
H1.2.i Mud Flow Indicator Req.
Quantity
Make
Model
High/low alarm (audio and visual)
H1.2.j Trip Tank Indicator Electrical and
direct visual
Quantity
Make
Model
Chart recorder
H1.2.k General Alarm System Specify
H1.2.l Remote Choke Control Unit Req.
Make to API spec.
H1.2.m Soft torque System N/A
Make
H1.3 Instruments in Dog House
H1.3.a Drilling Parameter Recorder Req. for min. 24
hrs. rec.
Quantity 1
Make Totco or eqvl.
Type DR6WPTRS
Quantity of pens 6
Parameter recorded String weight
Parameter recorded ROP
Parameter recorded RPM
Parameter recorded Torque
Parameter recorded Pump pressure
Parameter recorded Pump rate
H1.3.b Pit Volume Recorder Req.
Quantity
Make
Type
H1.3.c Flowrate Recorder Req.
Quantity
Make
Type
H1.3.d Triptank Recorder Req.
Quantity
Make/type
H1.4 Instrumentation at choke Manifold
H1.4.a Standpipe Pressure Gauges Req.
Quantity 1
Make
Type
Pressure rating
H1.4.b Choke Manifold Pressure Gauge Req.
Quantity
Make
Type
Pressure rating 0-10,000psi and 0-

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 42 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
2,000psi with
Isolation valve
Remarks: Combined on one panel and visible from choke
operating position.
H1.5 Instrumentation at Standpipe manifold
H1.5.a a) Standpipe Pressure Gauge Req.
Quantity
Make
Type
Pressure rating
Remarks : To be visible from Driller's Req.
position
H1.5.b b) Mud Pump pressure gauge Req.
Quantity
Make
Pressure rating 0-7500 psi
H1.6 Measuring Deviated Equipment Req.
Quantity 1 complete set.
Make Totco type B or
eqvl.
Deviation range 0 - 8 degree
Sinker weight Req.
H1.7 General Instruments Req.
Quantity

Ring gauges
Tri-point calipers (e.g HOMCO)
Internal/external calipers
Derrick tapes
H1.8 Calibrated Pressure Gauges Req.
Make
Type instrument gauge
Size
Connection
Range
Quantity
Range
Quantity
Range
Quantity
Including facilities to install gauges on
standpipe manifold, choke manifold and
cement unit.
H2 Rig Communication System
H2.1 Internal Telephone System Req.
The internal rig site communications
should extend to the following areas as a
minimum ; Rig floor (explosion proof),
Company mans office & bed, geologist
office, mud logger, mud man office,
active mud tank area, tool pushers office
& bed and Rig camp (Galley)
No. of Stations
Make/model Specify
Type instrument gauge

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 43 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Explosion Proof
H2.2 Portable Radio (Walky Talky) preferred
- 3 hand held units for COMPANY Man,
Tool Pusher and Mud Engineer/cementer
- 1 handheld with headphone set unit for
Cementer
K Accommodation
All accommodations and offices shall be Mandatory
equipped with Skid mounted and Air
Conditioner units (cooler and heater)
which can be adjusted to have
comfortable condition at 21 24 deg C
inside and continuous sustain from
outside temperatures either in Summer or
Winter.
K1 Rig Site Offices and Accommodation Req.
- Three (3) units of 2 offices unit type,
total of six (6) offices for Companys
drilling supervisors, geologists, security
advisor, HSE supervisor, IT room and
third party.
- Three (3) units of 02 cabins/unit type
(with 1 bed/cabin) with private shower
facilities and toilet for Companys
representatives, total of 6 beds.
- Six (6) units of 02 cabins/unit type (with
2 bed/cabin) with private shower
facilities and toilet for Company
representatives and Company sponsored
third party, total of 24 beds.
- Two (02) unit of 02 cabins/unit type
(with 4 bed/cabin) with private shower
facilities and toilet for Company
representatives and Company sponsored
third party, total of 16 beds.
- Enough cabins for Rig key personnel and
spare cabins for occasional rig site
personnel.
- kitchen, dining facility for senior
personnel / for rig crew.
- Recreation room.
- Prayer room
- Publish shower and toilet.
K3 Medic/Clinic Room with shower Req.
K4 Sufficient Water Supply and Electricity Req.
K4 Main Camp site Accommodation Req.
Give full description of the components A layout of the
of the camp (cabins, mess room, kitchen, camp will be
refrigeration unit, air conditioning, provided by the
shower, toilets, sick bay, electric Contractor.
generator, fuel tank, etc.
Skid mounted, air conditioned of
equivalent portable field camp buildings,
mounted on skids for COMPANY and
CONTRACTOR personnel consisting of
the following units
- Two (2) units of 02 cabins/unit type (2
beds/cabin) with private shower
facilities and toilet for Company

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 44 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
sponsored third party, total of 08 beds
- Two (2) units of 02 cabins/unit type (4
beds/cabin) with private shower
facilities and toilet for Company
sponsored third party, total of 16 beds
- .Sufficient 8-man unit for Rig
Contractor personnel
- . One or two common toilet/shower
facility
- Prayer Room
- . Kitchen/mess Facility
- . Recreation cabin
- Back up Office cabin
- . Sufficient cooler/freezer/dry storage
- . One hospital/laundry
- . Sufficient water supply / water tank
- Potable water maker capacity (m3)
- Potable water tank (m3)
- Laundry cabin
- . One toilet + 1 stand alone toilet for
use during rig move
All units shall be fully furnished
K5 Military / Security Camp
- Accommodation for 80 military / Req.
security personnel with similar
accommodations as for Contractors
Personnel
- One unit that combines one (1) single Req.
bed cabin (private bath and toilet inside)
with office for Chief of Security
- One 4-desk office cabin unit with toilet Specify
- Mess/Galley Room
K6 Camp Power Generation
Power provision must be adequate and
reliable
Power generation for camp shall be
independent of rig
Quantity :
Make :
Type :
Diesel engine power :
Electric generator make and type : Caterpillar
generator set type
3408 DI TA or
eqvl.
Electric generator power : 50 HZ 280 kva
prime power
Fuel Tank capacity 20 M3
L SAFETY EQUIPMENT Req.
L1 General Safety Equipment
- Two personnel stretchers. Req.
- One air operated alarm system. Req.
- Eye protection where required. Req.
- Derrick man's escape system I.e. Req.
REM chute
- Safety warning signs Req.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 45 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
L2 Gas Detection Equipment
Two draeger gas detectors mode 21/31 Req.
sniffer type with tubes for hydrocarbons,
CO2 and H2S gas.
L2.1 H2S Monitoring System Specify if available
6 point monitor system with readout.
Auxiliary readout. Auxiliary read out in
main Company office. Audible and visual
alarms to be located: Bell nipple, Rig
Floor, Shale shaker, Gas Trap area, Mud
pits, 6th subject to define
Manuf / Type
Number & location
Power supplies
L2.1a System For H2S Safety & Escape Specify if available
Work area SCBA, 25 unit or as required
H2S detection/alarm system
Breathing air compressor, 2 req
Cascade system on the rig
Training of personnel
Breathing air bottles and manifold on
boats
Lifeboat breathing air cascade system
L2.2 Combustible Gas Monitoring System Req.
L2,2a Fixed Gas Detection System Req.
- At the mud ditch, rig floor and over the
shale shakers
- General alarm system
L2.2b Portable Gas Detection System Req
Quantity : Min, 2
Make and type :
L3 Fire Fighting Equipment Req., submit fire
eqm. safety plan
L3.1 Rig Site Fire Extinguishers
- CO2 Type
Capacity :
Number :
- Large Size Powder Type :
Capacity :
Number :
- Small Size Powder Type :
Capacity :
Number :
L3.2 Fire Water Pump
Quantity :
Fire water supply :
Pump characteristics (min. 60 m3/h, 105
psi)
- Flow :
- Pressure :
- State associated accessories (hoses, etc.)
:

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 46 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
- Must be diesel :
L3.3 Foam Generator
A mobile foam generator equipment must
be provided with at least 400 liters of
emulsifying with hoses and nozzles.
L3.4 Camp Site Fire Extinguishers
Make & Type :
Number :
L3.5 Cabin Fire Extinguishers
Make & Type :
Number : min. 1 for each room, office
L3.6 Personal Protection for Fire Fighting
Personnel
Helmet with face shield :
Number :
Fire suits :
Number :
Fire-proof blankets :
Number :
L3.7 Other Fire Fighting equipment
- Two sets fire hoses with couplings
placed around the rig as per fire fighting
plan No. 10046/2-0.
-fire blankets for galley. 2
-One water pump diesel, capable of Req.
charging the fire main in case of deep
well failure.
L4 Personnel Protective Equipment Req.
To reflect safe oilfield working practices
- Working clothes : adequate quantity
- Safety gloves : adequate quantity
- Safety helmets : adequate quantity
- Safety helmets for visitors : 10
- Safety boots : adequate quantity
- Safety goggles : adequate quantity
L5 Breathing apparatus Req.
Number/type of SCBA 30 min.
Number/type of escape BA units 10 min.

L6 Ambulance c/w Driver


Quantity : min. one (1) 4-WD all the time
and 02 during Rig move
Make & Age (less than 5-year old):
Type : For desert environment
L7 First Aid Kits/Box Req.
Quantity as required
Located at Rig Floor , Medic
room , TP Office
Eye Wash bottles to be situated at Rigfloor, mud mix
assigned positions area and mudlab
Deluge at mud mixing area. Req.
M Miscellaneous Equipment
M1 Heavy Transport CT
M1.1 Rig skid pullers Two winches for
skidding purpose,

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 47 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
c/w 1 1/4" cable or
eqvl.
M1.2 Light transport Req.
Quantity :
Make :
Type : Desert environment
M2 Lifting Equipment Req.
M2.1 Mobile Crane
Quantity : 1
Make :
Type : Desert environment
Rated hoist capacity : Min 50 MT
M2.2 Forklift Req.
Quantity : 1
Make and type :
Rated hoist capacity : 12 T min.
M2.3 Front loader Req.
Quantity : 1
Make and type :
Lift capacity at max. height pivot points :
M3 Fuel Tanks
50 m3 total capacity with lockable Req.
distribution and pumping system, c/w
drip pan/tanks installed
M4 Water Treating Unit
One berkefield filtration unit with Req.
chlorination system 700-1600 gal
capacity/day
M5 Water Tank Req.
38 m3 total capacity with distribution and
pumping system.
M6 Brine Filtration system. N/A
M7 Diatomaceous Earth Unit N/A
M6 Spare Parts Stores Req.
M7 Welding and Cutting Gear
Electric welding units, standard Req. two set
oxy/acetylene, welding/cutting
equipment.
M8 High Pressure Cleaning Unit Req. two units
High pressure wash gun c/w hose to reach
all parts of the rig.
M9 Flood Lights
Sufficient to light the drilling location at Req.
night;
For Security: 14 Light towers with
necessary cables / plug to connect to
nearest Contractor generator. The light
tower is 3m high with mechanic elevator
to get more meters on high, each one
contain 4 IP65 Projection lighting bulbs
M10 Hand Tools
As required Req.
M11 Bug Blowers
One brandt mode B-250 Req.
M12 Ditch Magnet
One set for mud return line Req.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 48 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER

M13 Certified skids, skips and containers for Req.


CONTRACTOR DP, tubular, subs, tools,
equipment, etc.
M14 Certified lubricant storage skid or tanks,
c/w drip pan/tanks installed.
M15 Slickline/Wireline Unit
make/type
Drive Motor(s) (Number, Make and Type)
Depth capacity (m) min. 5000
Reel capacity (m) min. 7000
New Reel at Contract Startup (Yes/No) Req.
M16 Workshop
- Equipped with vise, grinders and milling
machine, etc. :
- Dimensions :
M17 Warehouse
-Dimensions
M18 Drift
Drift for 5 19.5 ppf DP Req.
Drift for 3 13.3 ppf DP Req.
M19 Wipers
For all type of DP Specify
N Tank Storage
N1 Diesel Fuel
Diesel fuel total storage tank capacity :
Diesel fuel storage tanks quantity :
Diesel fuel storage tank capacity of each :
Diesel fuel transfer pumps number :
Diesel fuel transfer pumps type / power /
transfer rate :
N2 Drilling Water
Drilling water total capacity
Drill water tanks quantity :
Drill water tank capacity of each :
Drill water transfer pump number : 2
Drill water transfer pump type and power:
Water filtration unit
Transfer pump (transfer drill water from
reserve water pits to drilling water tank)
number : 2
Drill water transfer pump type / power /
transfer rate:
O Oilfield Trucks Specify
Quantity :
Make :
Type : Desert environment
Gin pole capacity :
Loading capacity :
P Spare Parts Specify
Contractor is required to have available in Algeria a full set of
spare parts for all his equipment for at least one year.
Q Drawings
Provide Detailed Drawing of the following items:
1. General Rig & Equipment Location Layout Plan
2. Location Layout (incl. all pits as well as necessary
foundations for heavy equipment)

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 49 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
3. Location Hazardous Area Layout (Fire/Explosion hazard,
incl. Muster station etc.
4. Mud System (incl. detailed piping diagram and arrangement
of solids control equipment)
5. SCR System where applicable (incl. block diagram)
6. AC Power System (incl. generator placement, block diagram
and detailed drawings of main AC power lines)
7. DC Power System (incl. SCR placement, block diagram and
detailed drawings of main DC power lines)
8. Drilling Engines and Compound where applicable
9. Noise Emission Chart to fully operational rig and additional
equipment
10. All high Pressure Surface Circulating Equipment (Mud
Pumps to Swivel, incl. nominal ID and working pressure rating
for all items
11. Wellhead & 21 1/4" -2M BOP Stack (ANN-DIV) Diagram
and Dimensional Drawings for Drilling of 16" Hole Sections
12. Wellhead & 13 5/8" -10M BOP Stack (ANN-DR-SR)
Diagram and Dimensional Drawings for Drilling of 12 1/4"
Hole Sections
13. Wellhead & 13 5/8" -10M BOP Stack (ANN-DR-SR)
Diagram and Dimensional Drawings for Drilling of 8 1/2" & 6"
Hole Sections
14. Choke Manifold System incl. choke line(s), flare line(s),
location(s) of flare(s) and control panel(s), tie-in to primary
degasser
15. BOP Control System (incl. accumulator unit placement, all
control lines, locations(s) of control panel(s)
16. Rig Water System (incl. diameter of water lines and
dimensions of feeder pump(s))
17. Rig Fuel System (incl. location(s) and size(s) of rig fuel tank(s))
18. Rig Firefighting Equipment (incl. locations and dimensions of fire extinguisher(s)
R Certificates & Inspection Reports
Provide the following Documentation:
1. Certificates of last MPI of mast and substructure
2. Certificates of last MPI of travelling block, hook, crown and
swivel assemblies
3. Report of last Wall thickness Test of High Pressure Mud lines
and Stand pipe
4. Report of last Wall thickness Test of all Mud Tanks (side
walls and bottoms)
5. In case of Pressurized Fuel Tanks, last Pressurized Vessel
Inspection Report
6. Last Pressurized Vessel Inspection Report for all pressure
vessels in the rig air supply system
7. Last Pressurized Vessel Inspection Report for BOP Control
Unit Accumulator Bottles
8. API Certification of all Well Control Components incl. last
Inspection Reports for Well Control Components
9. API Certification of all BOP Hydraulic Control Lines
according to API Spec. 16D
10. Full DS1 Inspection Report of all Drill String Components
Supplied by Contractor done immediately prior to Start of
Contract
11. Ex-Certificates of all Electrical Components operated inside
the explosion-hazardous Zone (15m around Wellhead and
complete mast)
Drilling Tool (Optional) Specify if available

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 50 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
1 23" Bit Stabilizer(s)
Number 1
Make/Type
Body OD (in) 11 1/4
Bore (in) min. 3
Top Connection 8 5/8" REG
Bottom Connection 8 5/8" REG
2 23" String Stabilizer(s)
Number 1
Make/Type
Body OD (in) 11 1/4
Bore (in) min. 3
Top Connection 8 5/8" REG
Bottom Connection 8 5/8" REG
3 16" Bit Stabilizer(s)
Number 2
Make/Type
Body OD (in) min. 9 1/2,
preferred 11 1/4
Bore (in) min. 3
Top Connection 7 5/8" REG or 8
5/8" REG
Bottom Connection 7 5/8" REG or 8
5/8" REG
4 16" String Stabilizer(s)
Number 3
Make/Type
Body OD (in) min. 9 1/2,
preferred 11 1/4
Bore (in) min. 3
Top Connection 7 5/8" REG or 8
5/8" REG
Bottom Connection 7 5/8" REG or 8
5/8" REG
5 12 1/4" Bit Stabilizer(s)
Number 2
Make/Type
Body OD (in) min. 9 1/2,
preferred 11 1/4
Bore (in) min. 3
Top Connection 7 5/8" REG or 8
5/8" REG
Bottom Connection 7 5/8" REG or 8
5/8" REG
6 12 1/4" String Stabilizer(s)
Number 3
Make/Type
Body OD (in) min. 9 1/2,
preferred 11 1/4
Bore (in) min. 3
Top Connection 7 5/8" REG or 8
5/8" REG
Bottom Connection 7 5/8" REG or 8
5/8" REG
7 8 1/2" Bit Stabilizer(s)
Number 2
Make/Type

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 51 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Body OD (in) min. 6 1/2
Bore (in) min. 2 3/4
Top Connection 4 1/2" IF
(NC50)Box
Bottom Connection 4 1/2" REG Box
8 8 1/2" String Stabilizer(s)
Number 3
Make/Type
Body OD (in) min. 6 1/2
Bore (in) min. 2 3/4
Top Connection 4 1/2" IF
(NC50)Box
Bottom Connection 4 1/2" REG Box
9 6" Bit Stabilizer(s)
Number 2
Make/Type
Body OD (in) min. 4 3/4
Bore (in) min. 2
Top Connection 3 1/2" IF (NC38)
Box
Bottom Connection 3 1/2" REG Box
10 6" String Stabilizer(s)
Number 3
Make/Type
Body OD (in) min. 4 3/4
Bore (in) min. 2
Top Connection 3 1/2" IF (NC38)
Box
Bottom Connection 3 1/2" IF (NC38)
Pin
11 Hole Opener for 23" Hole
Number N/A
Make/Type
Body OD (in)
Bore (in)
Top Connection
Bottom Connection
12 Roller Reamer for 16" Hole
Number N/A
Make/Type
Body OD (in)
Bore (in)
Top Connection
Bottom Connection
13 Roller Reamer for 12 1/4" Hole
Number N/A
Make/Type
Body OD (in)
Bore (in)
Top Connection
Bottom Connection
14 Roller Reamer for 8 1/2" Hole
Number N/A
Make/Type
Body OD (in)
Bore (in)

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 52 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Top Connection
Bottom Connection
15 Roller Reamer for 6" Hole
Number N/A
Make/Type
Body OD (in)
Bore (in)
Top Connection
Bottom Connection
16 Drilling Jar(s) for 16" and 12 1/4" Hole
Number Specify
Make/Type
Body OD (in) 8
Bore (in) min. 2 13/16
Top Connection 6 5/8" REG Box
Bottom Connection 6 5/8" REG Pin
Redressing Kit for Jar As Req.
17 Intensifier(s) for 16" and 12 1/4" Hole
Number Specify
Make/Type
Body OD (in) 8
Bore (in) min. 2 13/16
Top Connection 6 5/8" REG Box
Bottom Connection 6 5/8" REG Pin
Redressing Kit for Jar As Req.
18 Drilling Jar(s) for 8 1/2"
Number Specify
Make/Type
Body OD (in) min. 6 3/4
Bore (in) min. 2 1/2
Top Connection 4 1/2" IF
(NC50)Box
Bottom Connection 4 1/2" IF
(NC50)Box
Redressing Kit for Jar As Req.
19 Intensifier(s) for 8 1/2" Hole
Number Specify
Make/Type
Body OD (in) min. 6 3/4
Bore (in) min. 2 1/2
Top Connection 4 1/2" IF
(NC50)Box
Bottom Connection 4 1/2" IF
(NC50)Box
Redressing Kit for Jar As Req.
20 Drilling Jar(s) for 6"
Number Specify
Make/Type
Body OD (in) 4 3/4
Bore (in) min. 2
Top Connection 3 1/2" IF
(NC38)Box
Bottom Connection 3 1/2" IF
(NC38)Box
Redressing Kit for Jar As Req.
21 Intensifier(s) for 6" Hole

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 53 of 60
ITEM ITEM/DESCRIPTION COMPANY's Current Equipment and /or CODE
NO. Specification Proposed by BIDDER
Number Specify
Make/Type
Body OD (in) 4 3/4
Bore (in) min. 2
Top Connection 3 1/2" IF
(NC38)Box
Bottom Connection 3 1/2" IF
(NC38)Box
Redressing Kit for Jar As Req.
22 Shock Tool for 16" Hole
Number Specify
Make/Type
Body OD (in) min. 9 1/2,
preferred 11 1/4
Bore (in) min. 2 13/16
Top Connection 7 5/8" REG or 8
5/8" REG
Bottom Connection 7 5/8" REG or 8
5/8" REG
Redressing Kit for Jar As Req.
23 Shock Tool for 12 1/4" Hole
Number Specify
Make/Type
Body OD (in) 8
Bore (in) min. 2 1/2
Top Connection 6 5/8" REG Box
Bottom Connection 6 5/8" REG Pin
Redressing Kit for Jar As Req.
24 Shock Tool for 8 1/2" Hole
Number Specify
Make/Type
Body OD (in) 4 3/4
Bore (in) min. 2 1/4
Top Connection 3 1/2" IF (NC38)
Box
Bottom Connection 3 1/2" IF (NC38)
Pin
Redressing Kit for Jar As Req.
25 Casing Scraper for 9 5/8" 53.5#
Number N/A
Make/Type
Body OD (in)
Bore (in)
Top Connection NC50
Bottom Connection NC50
26 Casing Scraper for 7" 29-32#
Number N/A
Make/Type
Body OD (in)
Bore (in)
Top Connection
Bottom Connection

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-2 Drilling Equipment Specifications


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 54 of 60
EXHIBIT B-2.1

RIG EQUIPMENT LIST


(TO BE INSERTED)
EXHIBIT B-2.2

RIG DRAWINGS
(TO BE INSERTED)
APPENDIX B-3

CONTRACTOR PERSONNEL
REQUIREMENTS
Appendix B-3
Contractor Personnel Requirements

Table 1 Summary of Contractor Personnel

Companys Contractors
Minimum Proposed Working
Position Remark
Personnel Number of Schedule
Requirement Personnel
A. Based at Hassi Messaoud
1 Operation Managers* - As required
2 Rig Superintendents* 1
3 Materials Manager As required
4 Clerical Staff As required
B. Based at Rig Site
1 Day Toolpusher* 1
2 Night Toolpusher* 1
3 Drillers* 2
4 Assistant Drillers 2
5 Derrickmen 2
6 Floormen 8
7 Chief Mechanics* 1
8 Mechanics 1
9 Chief Electricians* 1
10 Electricians 1
11 Welder (cover 24/7) 1
12 Roustabouts 8
13 Safety/Training Officers 2
14 Equipment Operators 4
- Crane operator: 02.
Forklift / Front Loader operator:
02. Each driver can operate both
Forklift and front Loader
15 Ambulance Driver (cover 24/7) (2 1
during rig move)
16 Rig Medic (2 during rig move) 1
17
Total Number at Rig Site 38
C. Catering
1 Camp Boss As required
2 Catering Personnel As required
3 Kitchen Hands As required
4 Camp Attendants As required
5 Guards As required

Minimum number of Rig Personnel at the Rig Site: 38

Notes: (*): Contractor Key Personnel.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-3 Contractor Personnel Requirements


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 2
Table 2 Resume Format

Position / Designation :

Name :
Nationality :
Date of Birth / Place of Birth :

Formal Schooling :
Years Attended School/College/University Diploma / Degree

Degree / Qualification:
IWCF Expiry Date :
IWCF Issued by (Name of Institute and Location):
Total Years of Experience in Oil and Gas Industry :
Total Years Working on Drilling Rigs :
Total Years Working with Contractor:

Details of Rig Experience

Month & Rig Name & Type


Rig Contractor Position (Jack-up, Semi-sub, Tender, Work Location
Year Land Rig, Workover Rig)

Fluency in Oral English (): Poor Good Excellent


Fluency in Reading and Writing English (): Poor Good Excellent

I certify that the above information is correct:

Signature :
:
Name
:
Date

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-3 Contractor Personnel Requirements


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 2 of 2
APPENDIX B-4

SUMMARY OF RESPONSIBILITIES
Appendix B-4
Summary of Responsibilities

To be provided by Company, at Companys cost 1


To be provided by Contractor, to be reimbursed by Company 2
To be provided by Contractor, at Contractors cost 3
(as part of Day Rates and/or Lump Sum Fees)
To be provided by Company, at Contractors cost 4
(as part of Day Rates and/or Lump Sum Fees)

Respon-
ITEMS
sibility
1.0 ANCILLARY SERVICES AT WELL LOCATIONS

1.1 Accommodation and catering for all Contractor Personnel 3


1.2 Accommodation and catering for Company Personnel and Company third party service 3
personnel up to thirty (30) persons and for security / military personnel up to sixty (60)
persons
1.3 Accommodation and catering for Company Personnel and service contractors personnel
in excess of 30 persons and for security / military personnel in excess of 60 persons 2
1.4 Office/Living accommodation for all Contractor Personnel 3
1.5 Base facilities including office, workshops, warehouse space and open storage sufficient 3
to meet Contractors reasonable needs
1.6 Commercial laundry facilities for entire rig site personnel suitable for daily washing of
oil base mud contaminated work clothes and PPE 3
1.7 Fresh water for drilling and camp use 1
1.8 Water treatment facility for camp use 3
1.9 Bottled drinking water 3
1.10 Piping and maintenance to the well location from source of water well, including main 1
and back-up pumps to operate water well and/or transport water to the Camp / Rig Site
by any means
1.11 Electric power and cables for the water pumps, bulk water storage tanks, and transfer 3
pumps within the Camp and at the Rig Site including all the accessories and maintenance
1.12 Location lighting and power 3
1.13 Sanitary installation 3
1.14 Fabrication and installation of sewage pit and any other civil works required 1
1.15 Piping and facility to dispose human waste into the sewage pit 3
1.16 Cleaning of rubbish at the Work Site and proper disposal of same. 3
1.17 First aid medical services, equipment and supplies at the camps and Rig Site 3
1.18 Ambulance facilities at the Rig Site 3
1.19 Fire-fighting equipment at camp and Rig Site (including at aircraft landings) 3
1.20 Miscellaneous requirements for the Camp and Rig Site including guard towers, lighting 3
towers, entrance barriers and guard shacks.
2.0 FUEL & LUBRICANTS

2.1 Provision of fuel oil, lubricants, greases and consumables for the Drilling Rig and all 3
Contractor Equipment

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-4 Summary of Responsibilities


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 4
Respon-
ITEMS
sibility
2.2 Provision of fuel oil and lubricants for the camps generators 3
2.3 Provision of fuel oil for mud 1
2.4 Bulk fuel storage tanks at the camp and at the rig site 3
2.5 Other fuel storage tanks and transfer pumps 3
2.6 Diesel fuel for Companys vehicles/truck and 4-wheel drive vehicles 3
2.7 Diesel fuel for Companys vehicles/truck in excess of 4,500 litre per month 2
3.0 TRANSPORTATION

3.1 Transportation by truck (if required) of fresh water (non-drinking) for camp use and drill 1
water to well location
3.2 Transportation between point of origin and Rig Site for Contractors local Personnel 3
3.3 Transportation between point of origin Contractor and Company GBRS Operation Base 3
(Hassi Messaoud) for Contractors expatriate personnel
3.4 Transportation between Hassi Messaoud Airport (by plane) GBRS base (by escort) and 1
Rig Site for Contractors expatriate personnel
3.5 Emergency air evacuation transport for injured personnel from Rig Site to Hassi 1
Messaoud as required.
3.6 All medical arrangements and cost for transportation of injured Contractor Personnel 3
from Hassi Messaoud to any other location
3.7 Transportation between Operation Base and Rig Site for all Contractors Equipment, 3
spares and materials.
3.8 Transportation between Rig Site and main camp for all Contractor Personnel. 3
3.9 Transportation for military personnel. 1/2
3.10 Transportation for Companys equipment and materials between Hassi Messaoud and 1/2
Rig Site
3.11 Forklift (Cat. 966 or similar) 3
3.12 Front Loader to transfer cutting, etc at Rig Site (Cat. 966 or similar) 3
3.13 Craneage at Rig Site (minimum 40 tons SWL) which shall also be made available for 3
unloading and loading of Companys materials and third party equipment at the Work
Site during Mobilization, Demobilization and Rig move between well locations.
3.14 All transportation, craneage and other related equipment required during mobilization of 3
Drilling Rig to the first well location
3.15 All transportation, craneage and other related equipment required during demobilization 3
of Drilling Rig from the last well location
3.16 Movement of Rig between well locations 3
3.17 Transportation during rig mobilization between well locations of Companys equipment 3
and materials, normally kept on Location, up to a maximum of thirty (30) loads
3.18 Transportation during rig mobilization between well locations of Companys equipment 2/1
and materials in excess of thirty (30) loads
4.0 DRILLING EQUIPMENT & MATERIALS

4.1 Drill pipe, drill collars and crossovers 3


4.2 Bits, hole openers, reamers, under-reamers, and crossovers for Companys equipment 1
not listed in Appendix B-2 Drilling Rig Specifications
4.3 Compressed air, water and power for use of Company, and Companys service 3

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-4 Summary of Responsibilities


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 2 of 4
Respon-
ITEMS
sibility
contractors
4.4 Radio communication for Company and Military use including VHF / AM ground-air 1
radio for communications with air plane
4.5 VSAT communication facility for Contractor use 3
4.6 VSAT communication facility for Company use. 1
4.7 Fishing tools for ALL Contractor provided downhole equipment 3
4.8 Specialized fishing tools 1
4.9 Coring equipment and services 1
4.10 Repair or replacement of Contractors downhole equipment lost or damaged in hole
(Subject to provision of Article 14.4) 2
4.11 Drilling wireline unit 3
4.12 Basic mud test kit 3
4.13 Vibrating screens for shale shakers and mud cleaners 1/2
4.14 Cones for desanders & desilters and spare parts for solid control equipment 3
4.15 Mud pump fluid end parts 3
4.16 B.O.P. Pipe rams 3
4.17 Seals / rubbers in B.O.P. equipment (including replacement sets) 3
4.18 Ring gaskets between BOP and wellhead 3
4.19 Kill and choke line gates, seals 3
4.20 Upper and lower kelly cock seals 3
4.21 BOP control system parts and maintenance 3
4.22 Repair of damage or wear to BOP body 3
4.23 BOP Test Stump 3
4.24 BOP Hydraulic fluid 3
4.25 Wellheads and associated equipment 1
4.26 Provision of all casings and tubings for the well 1
4.27 Spacer Spools, Adapter for BOP/Wellhead space-out 3
4.28 Completion tools and equipment 1
4.29 All mud related chemicals and additives 1
4.30 Cement and cement additives 1
4.31 Completion fluid chemicals 1
4.32 Casing thread lubricants 1
4.33 Cleaning fluids, solvents etc 3
4.34 Welding consumables for maintenance of Contractors equipment 3
4.35 Welding consumables for Companys requirement 3
4.36 Cellar pump, water transfer pumps, pipes for connection and maintenance 3
4.37 High pressure gun and maintenance 3
4.38 Diaphragm pump, hoses for connection and maintenance 3

5.0 WELL SERVICES

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-4 Summary of Responsibilities


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 3 of 4
Respon-
ITEMS
sibility
5.1 Provision of casing and tubing running services 1
5.2 Cementing Services and associated equipment 1
5.3 Well testing equipment and associated services 1
5.4 Directional drilling equipment, services and surveying 1
5.5 Totco survey equipment (as listed in Appendix B-2 Drilling Unit Specifications) 3
5.6 Mud logging equipment and services 1
5.7 Electric wireline logging equipment and services 1
5.8 Mud engineering and supervision 1
5.9 Specialized fishing services 1
5.10 Geological services including log analysis and core analysis 1
5.11 All Rig lifting equipment including Mast, Bocks , BOP, drill string and downhole 3
equipment inspection prior to Commencement Date of Operations.
Mast, Block, BOP system must be inspected periodically as per lasts API standard.
5.12 Drill pipe inspection after 2 wells or 6 months whichever comes earlier and drill collars 3
and crossover subs after 600 hours of rotation.
5.13 Any specialized well services required by Company 1
6.0 MISCELLANEOUS

6.1 Drilling and location permit and authorization 1


6.2 Construction, repair and maintenance of access roads to well locations, drill pads 1
including camps, water wells and airstrips
6.3 Personal Protective Equipment (PPE) for Contractors Personnel, and barrier cream 3
suitable for use with diesel based oil mud
6.4 Specialized oil spill and clean up services 1
6.5 Fabrication materials for Contractors requirements 3
6.6 Fabrication materials for Companys requirements 2
6.7 Paint and other surface coatings for Contractors equipment 3
6.8 Overtime beyond normal work schedule of Contractor Personnel when requested by 2
Company
6.9 Additional personnel required by Company 2
6.10 All customs duties, fees, licences, taxes or similar charged in connection with import or 1
export of equipment spare parts and supplies of Company
6.11 Care and maintenance of Company equipment placed at rig site subject to Article 5.2. 3
6.12 Labour at rig site for loading and unloading all equipment, materials and supplies of 3
Company and Contractor
6.13 One (1) photocopier machine (For use at Companys office by Company Personnel only) 3
6.14 Military and/or private security as required to secure the Work Site 1
6.15 Dump OBM / OBM cutting to WBM pits is forbidden. Additional Cutting treatment cost 4
due to OBM / OBM cutting in WBM pit
6.16 Company supply all Equipments / Services which Contractor fail to supply as per 4
Contract

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix B-4 Summary of Responsibilities


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 4 of 4
ANNEX C

CONTRACT PRICE SCHEDULE


ANNEX C
CONTRACT PRICE SCHEDULE

TABLE OF CONTENTS

SECTION DESCRIPTION

1. GENERAL
2. SUMMARY OF CONTRACT PRICES AND RATES
3. OPERATING DAY RATE
4. STANDBY WITH CREW DAY RATE
5. STANDBY WITHOUT CREW DAY RATE
6. REPAIR DAY RATE
7. REMEDIAL WORK DAY RATE
8. ZERO DAY RATE
9. STACKED DAY RATE
10. FORCE MAJEURE DAY RATE
11. LUMP SUM MOBILIZATION FEE
12. LUMP SUM DEMOBILIZATION FEE
13. LUMP SUM MOVING FEE
14. CATERING AND ACCOMMODATION FOR COMPANY PERSONNEL AND
MILITARY / SECURITY PERSONNEL
15. INSPECTION AND SURVEYS
16. ADDITIONAL EQUIPMENT/SERVICES
17. LIQUIDATED DAMAGES
18. CONTRACTOR PERSONNEL DAY RATES

APPENDIX C-1 OPERATIONS AND APPLICABLE RATES

-i-
ANNEX C
CONTRACT PRICE SCHEDULE

1. GENERAL

1.1 The prices and rates in this Contract are inclusive of all Algerian taxes including withholding tax, but
exclusive of VAT and customs duties due to the exemption of Company of these taxes and duties in
accordance with the law No. 05-07 of Algeria.

1.2 Company shall pay the Contractor for the performance of the Work, in accordance with the Contract, at
the rates and prices as defined hereunder in this Annex C Contract Price Schedule.

1.3 Payment of Day Rates shall be calculated on the basis of time to the nearest quarter of an hour and be
pro-rated accordingly to a maximum of twenty-four (24) hours per day. The Day Rates shall be inclusive
of the catering and accommodation for thirty (30) Company and Company third party personnel; and
sixty (60) military / security personnel.

1.4 Applicability of Day Rates shall be read in conjunction with Appendix C-1 Operations and Applicable
Rates and Appendix B-4 Summary of Responsibilities of Annex B.

1.5 Unless otherwise agreed in writing between the Parties, any cost or expenditure of whatsoever nature,
incurred by the Contractor in connection with the Contract or the Work, for which the Company has not
specifically assumed responsibility under the Contract, shall be borne by the Contractor.

2. SUMMARY OF CONTRACT PRICES AND RATES

A. Day Rates

Day Rates, US$


No. ITEMS
(24-hr Operation)
2.1 Operating Day Rate (100%)
2.2 Standby With Crew Day Rate (90% of Item 2.1)
2.3 Standby Without Crew Day Rate (50% of Item 2.1)
2.4 Repair Day Rate
(apply to the cumulative period of Breakdown for one or
several occurrences during any calendar month.)
The first 6 hours (90% of Item 2.1)
Between 6 hours and 24 hours (70% of Item 2.1)
After 24 hours (Zero Rate)

Kelly Drilling Day Rate (in case of TDS failure and continue drill
2.5
with Kelly) 80% of Operating (2.1)
2.6 Remedial Work Day Rate (50% of Item 2.1)
2.7 Zero Rate
2.8 Reduced Performance Rate (80% of Item 2.1)
2.9 Stacked Day Rate (40% of Item 2.1)
2.10 Force Majeure Work Day Rate
(apply to the cumulative period of Force Majeure for one or
several occurrences during any calendar month.)
Before 48 hours (70% of Item 2.1)
After 48 hours (Zero Rate)

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex C Contract Price Schedule


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 6
B. Lump Sum Fees

ITEMS US$
2.10 Lump Sum Mobilization Fee
2.11 Lump Sum Demobilization Fee
2.12 Lump Sum a) Within the first 5 km (including main camp system)
Moving Fee b) Within the first 5 km (excluding main camp system)
(Lump sum fee c) Within the first 10 km (including main camp system)
depends on the d) Within the first 10 km (excluding main camp system)
distance between e) Within the first 15 km including camp
well locations. f) Within the first 20 Km including camp
Roads on g) Within the first 25 Km including camp
COMPANY leases h) Surcharge after the first 25 km /5km
are black top i) Cost per load for COMPANY and third party
and/or gypsum) equipment & supplies in excess of 30 loads /load

C. Catering and Accommodation Fee for Company Personnel and Military / Security Personnel

ITEMS US$
2.13 Catering and Accommodation for Company Personnel and /man/day
third party personnel in excess of thirty (30) persons and sixty
(60) military / security personnel (including coffee, tea, milk,
fruit, etc during break and supper for night shift personnel)
2.14 Adhoc Meals (for Company Personnel and third party Served in the Packed Meals
personnel) Camp (Take-out)
a. Breakfast /meal /meal
b. Lunch /meal /meal
c. Dinner /meal /meal
d. Supper (or midnight meal) /meal /meal
2.15 Lodging Only /night

D. Shale shakers

ITEMS US$
2.16 Independently driven shale shakers capable of handling 4,5 cu
m/min of 50/60 seconds March Funnel viscosity mud through
API mesh 60 screens.
Screen sizes: 50 mesh through 210 mesh required
(Please see minimum requirement provided in Item F2.12 in
Appendix B 2 of Annex B - Scope of Work and propose
accordingly to each size)

3. OPERATING DAY RATE

The Operating Day Rate shall be the amount per day payable to the Contractor in respect of the provision
and operation of the Drilling Unit, Contractors equipment and its personnel and any
equipment/personnel of its subcontractors in the performance of the Work. The Operating Day Rate shall
Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex C Contract Price Schedule
Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 2 of 6
become payable from the Actual Commencement Date and shall apply for the duration of the Work
except for periods when other Day Rates are applicable as provided hereunder or elsewhere in the
Contract.

4. STANDBY WITH CREW DAY RATE

The Stand-by With Crew Day Rate shall be applicable when the Drilling Unit is operational during the
following periods:
a) when electric wireline operations are taking place, and for all well testing, production or
stimulation operations except those directly related to running a test string with all its
components and their subsequent removal,
b) for any period during which Company orders suspension of the operations and the Contractors
equipment is otherwise ready to carry out the Work as per Article 17 (Suspension) of the
Contract Form,
c) for any period during which Contractor is unable to proceed with the operations due to
Company or Companys other Contractors, such as its failure to provide equipment as required
herein, or to give instructions or due to the breakdown of Companys or Companys other
Contractors equipment,
d) during any period when Contractor is unable to proceed with the operations because of adverse
weather conditions.
5. STANDBY WITHOUT CREW DAY RATE

The Standby Without Crew Day Rate shall be applicable to periods when the Drilling Unit is on Contract
but down-manned, except for periods when other Day Rates are applicable as provided hereunder or
elsewhere in the Contract.

6. REPAIR DAY RATE

The Repair Day Rate shall apply when the performance of the Works is prevented due to Breakdown and
in the event that the Work is suspended as a result of any interruption of operational activity due to act
or omission by Contractor or Contractors Personnel or the failure, repair or inspection of any item or
part of the Drilling Unit, Contractors equipment or systems or transportation or if the Contractors
equipment otherwise fails to perform in accordance with Appendix B-2 Drilling Unit Specifications
of Annex B herein which shall be the minimum technical specifications or in the event of shutdown or
suspension as described in ARTICLE 18.1 of the Contract Form other than for routine inspection and
maintenance, lubrication, re-packing swivel, slipping of drilling line.

7. REMEDIAL WORK DAY RATE

The Remedial Work Day Rate shall not be more than 50% of the Operating Day Rate and shall apply
during remedial operations to repair well damages resulting from a previous Breakdown or when the
Contractor is required to carry out remedial operations to the hole caused by Contractors non-
compliance with the instructions of the Companys Representative (including but not limited to re-
drilling damaged sections of the hole). The Remedial Work Day Rate shall apply commencing from the
time that normal drilling operations are interrupted to begin remedial operations and shall continue until
such time as normal drilling operations are resumed at the same measured depth at which normal drilling
operations were interrupted.

8. ZERO RATE

Zero Rate shall apply:


a) after the expiry of a total of 24 hours on Repair Day Rate in any month, until resumption of
operations;
b) immediately on suspension of the Work, as a result of Breakdown of the Contractors
equipment, during any period that the Remedial Work Day Rate is being applied, until
resumption of remedial operations;
c) notwithstanding the above, should the events considered under Breakdown or remedial
operations hereinabove be caused by gross negligence and/or Wilful Misconduct and/or breach
Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex C Contract Price Schedule
Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 3 of 6
of duty (statutory or otherwise) on the part of Contractor's Personnel or of any member of
Contractor Group;
d) notwithstanding the foregoing, immediately on suspension of the Work, as a result of
Contractors failure to provide the standard of service acceptable to the security forces and this
causes the Rig to be shut down or in the event that Contractors fuel stock reaches a pre-defined
minimum level requiring the operations to be suspended until sufficient fuel stock is available.

9. STACKED DAY RATE

9.1 The Stacked Day Rate shall apply if for any reason the Company decides to suspend its firm drilling
program or its confirmed options but formally agrees with Contractor that Drilling Unit activities will
recommence within a period of time acceptable to Contractor (acting reasonably).

9.2 If the Drilling Unit is stacked, Company may, in lieu of the Demobilization Fee, reimburse Contractors
reasonable documented costs for its transportation of its surplus personnel to and from their points of
origin and reasonable documented costs associated with the suspension and reinstating of any of
Contractors local bases, offices and removal, storage and securing of the Rig and associated equipment
provided that all these costs do not exceed the Demobilization Fee specified in the Contract.

9.3 Stacked Rig Location:

Company will endeavour to assist Contractor in identifying a suitable location to stack the Drilling Unit
and associated equipment in the event that it is not a Company drilling location.

10. FORCE MAJEURE DAY RATE

The Force Majeure Day Rate shall apply when the Drilling Unit is not operating or in any other respect
the Work is not being performed as a result of a Force Majeure event. Notwithstanding the foregoing,
Contractor shall pass on to the Company as a reduction in the Force Majeure Day Rate any savings in
costs the Contractor may have made as a result of the Force Majeure situation.

11. LUMP SUM MOBILIZATION FEE

The Lump Sum Mobilization Fee (Item 2.10 of Annex C) shall be payable on completion of rig
mobilization, rigging up, function testing of all rig components and meet all Companys requirement.
The Lump Sum Mobilization Fee shall include, but not be limited to, moving the Drilling Unit to first
drilling location, rigging up, drilling and casing rat hole and mouse hole, checking and commissioning
of Contractor Equipment and demonstrating and confirming it is operating according to manufacturer's
specifications to the satisfaction of Companys representative in writing and the first bottom hole
assembly (BHA) passes through the rotary table.

12. LUMP SUM DEMOBILIZATION FEE

12.1 The Lump Sum Demobilization Fee (Item 2.11 of Annex C) shall be payable when the Company issues
the Demobilization Notice following the completion of operations on the last well location designated
by Company either: upon successfully installing and testing the blind flange in case the Company decides
to suspend the well, or upon installation and testing of a part or full Christmas Tree in case Company
decides to complete the well, or upon welding of abandonment steel plate to the conductor pipe in case
Company decides to abandon the well. The Lump Sum Demobilization Fee shall include all the rigging
down activities (including rigging down and loading of Company and its third party equipment) and
moving the Drilling Unit from the last well location to Contractors designated demobilization point.

12.2 Notwithstanding the above, in case the Drilling Unit is contracted to another operator in direct
continuation to Companys operations, and such operator is contractually bound to pay for the
mobilization of the Drilling Unit from Companys location to the operators first well location, then the
Lump Sum Demobilization Fee shall not apply.

13. LUMP SUM MOVING FEE

13.1 The Lump Sum Moving Fee (Items 2.12 of Annex C) shall be applicable when the Drilling Unit is
moving between well locations at the direction of the Company, within the Operating Area. A rig move

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex C Contract Price Schedule


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 4 of 6
shall commence either: upon successfully installing and testing the blind flange in case the Company
decides to suspend the well, or upon installation and testing of a part or full Christmas Tree in case
Company decides to complete the well, or upon welding of abandonment steel plate to the conductor
pipe in case Company decides to abandon the well. The applicable Day Rate shall cease upon
commencement of rig move.

13.2 The Lump Sum Moving Fee shall include but not be limited to the activities associated with rigging
down the Drilling Unit, preparing Drilling Unit and equipment for moving, moving to the Companys
next well location and rigging up the Drilling Unit in complete readiness to commence full and efficient
drilling or work-over operations to the complete satisfaction of the Companys representative in writing
and the first BHA passes through the rotary table.

13.3 The Lump Sum Moving Fee shall also include the transportation including rigging down, loading and
unloading during rig mobilization between well locations of Company and third party equipment &
supplies, normally kept on location, up to a maximum of thirty (30) loads. Beyond thirty (30) loads,
Company shall pay Contractor based on the applicable rate specified in Item 2.11i of this Annex C.

13.4 Any unreasonable delay to the rig move brought about by Company or Companys subcontractors will
be agreed by both Parties and reimbursed at Standby With Crew Day Rate. Contractor shall make its
best endeavours to minimize rig move time including but not limited to, assisting, securing, preparing,
rigging down, transporting, rigging up and testing any Company provided equipment routinely used and
stored at Companys locations.

14. CATERING AND ACCOMMODATION FOR COMPANY PERSONNEL AND MILITARY /


SECURITY PERSONNEL

14.1 The Day Rates and Lump Sum fees (Items 2.1 to 2.12 of this Annex C) detailed herein shall include all
costs of catering (including meals, coffee, tea, milk, fruit, etc for Companys third party personnel during
times break and Company offices - drilling supervisor, Geologist, HSE, Security advisor) and
accommodation for Contractors and its subcontractors personnel, up to thirty (30) Company and service
contractors personnel and sixty (60) military / security personnel.

14.2 In the event Contractor is being instructed to provide additional catering and accommodation, in excess
of the numbers identified above, Contractor shall be reimbursed based on the applicable rates in Items
2.13 - 2.15 of this Annex C.

15. RIG INSPECTION AND SURVEYS

If the Work is not being carried out for any period owing to any inspection or survey of the Rig as
required by any governmental or statutory body having jurisdiction in the Operating Area, Company
shall pay the Stand-by with Crew Day Rate during such inspection or survey period. If the Work cannot
be resumed owing to any remedial work or modifications required to be carried out to the Drilling Unit
as a result of such inspection or survey, the provisions of Item 2.4 Repair Rate shall apply from the
time when Contractor receives notice of such remedial work or modifications and then Item 2.6 Zero
Rate shall apply after expiry of repair period of 24 hours in any month.

16. ADDITIONAL EQUIPMENT / SERVICES

In the event Company requests Contractor to provide equipment / services, in addition to that identified
in the Contract as being provided by Contractor, Company shall reimburse Contractor at net documented
cost. In case the equipment / services are not available from Contractor and its affiliates, Contractor shall
source the equipment / services from third party and Company shall compensate Contractor the net
documented cost plus a handling fee of:

Value below US$5,000 - 10%


Value between US$5,000 and US$100,000 - 5%
Value more than US$100,000 - 3%

Contractor shall furnish the original quotations containing the price and delivery schedule to Company
for approval. Once approved by Company in writing, Contractor shall proceed with the purchase / lease
of the equipment and / or engage the services.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex C Contract Price Schedule


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 5 of 6
17. LIQUIDATED DAMAGES (Article 3.3)

The Liquidated Damages per day will be equal to twenty-five per cent (25 %) of the Operating Rate.
The amount of these Liquidated Damages shall be limited to USD two hundred thousand (US$200,000).

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex C Contract Price Schedule


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 6 of 6
18. CONTRACTOR PERSONNEL DAILY RATES

The following Personnel Day Rates shall be applicable for Contractor Personnel engaged in the Work.
These rates include all salary and overhead burdens, and are the basis for adjustment of the appropriate
Day Rates. Should Company request for additional personnel, Company shall pay Contractor at the
applicable Daily Rate per man specified in the table below for the additional personnel.

Daily Rate Per Man


Position (USD)
Expatriate Algerian
A. Based in Hassi Messaoud
Operation Manager*
Rig Superintendent*
Materials Manager
Clerical Staff
B. Based on the Rig Site
Day Toolpusher*
Night Toolpusher*
Drillers*
Assistant Drillers
Derrickmen
Floormen
Chief Mechanic*
Mechanics
Chief Electricians*
Electricians
Welder
Roustabout
Safety/Training Officer
Equipment Operators
(Crane/Forklift/Front loader)
Drivers
Rig Medic
Material Man
C. Catering Personnel
Camp Boss
Catering Personnel
Kitchen Hands
Camp Attendants
Guards
*Contractors Key Personnel

Mobilization fee for Local Personnel: US$_____ per rotation


Mobilization/demobilization fee for Expatriate Personnel: US$ __ per rotation

Non provision of CONTRACTORS Personnel

In case of non-availability of Contractor Personnel (non key personnel) for up to twenty-four (24) hours
per incident due to illness, injury or emergency reasons, Company shall consider the manpower shortages
without reduction in the applicable Day Rates provided the reason for such absence is duly noted by
Company Representative on the daily drilling report. However, a deduction from the applicable Day
Rates due to the Contractor, calculated at the rates set out in the above Personnel Daily Rates shall be
made for any shortage of manpower in excess of 24 hours. Excess personnel in one job classification
shall not be used to fill vacancies in another job classification unless specifically approved by Company
Representative.

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex C Contract Price Schedule


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 7 of 6
APPENDIX C-1
OPERATIONS AND APPLICABLE RATES

DAILY RATES L.S.

Operating

with Crew
Standby

Repair

Moving
REF. OPERATIONS

1.0 MOVING
1.1 Mobilization
All moving operations to the first well location, rigging up, drill
and case rat hole, mouse hole, checking and demonstration of the
Equipment and confirmation it is operating according to
LS
manufacturer's specifications to the satisfaction of Company
Representative in writing utilizing mutually agreed acceptance
procedures and the first bottom hole assembly (BHA) passes
through the rotary table.
1.2 Moving between the wells
All moving operations between well locations commencing either:
upon successfully installing and testing the blind flange in case the
Company decides to suspend the well, or upon installation and
testing a part or full of Christmas Tree in case Company decides
to complete the well, or upon welding of abandonment steel plate
to the conductor pipe in case Company decides to abandon the well
and shall include rigging down, rigging up, drill and case rat hole, LS
mouse hole, checking and demonstration of the Equipment and
confirmation it is operating according to manufacturer's
specifications to the satisfaction of Company Representative in
writing utilizing mutually agreed acceptance procedures.
Exception is moving of Company equipment and its third parties
equipment and consumables which charges to Company on a per-
load basis in excess of first thirty (30) loads.
1.3 Demobilization
All moving operations upon issuance by the Company of the
Demobilization Notice following the completion of Operations at
the last well location and commencing either upon: the successful
installation and testing of blind flange in case the Company LS
decides to suspend the well, or upon installation and testing of a
part or full Christmas Tree in case Company decides to complete
the well, or upon welding of abandonment steel plate to the
conductor pipe in case Company decides to abandon the well..
2.0 DRILLING
2.1 Actual drilling X
2.2 Tripping for running string, drill pipe, drill collars, stabilisers,
reamers etc., including replacement of bits X
2.3 Changing of rollers, stabiliser blades, etc. X
2.4 Installation of drill pipe rubber X
2.5 Freeing stuck pipe except if due to Contractors negligence X
3.0 REAMING
3.1 Reaming and tripping for improving hole condition X
4.0 HOLE OPENING
4.1 Hole opening and tripping for hole opening X
Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix C-1 Operations and Applicable Rates
Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 4
DAILY RATES L.S.

Operating

with Crew
Standby

Repair

Moving
REF. OPERATIONS

5.0 CORING
5.1 Tripping in with core barrel including coring time X
5.2 Tripping out to recover core samples X
5.3 Tripping to clean hole before coring X
5.4 Extraction of core X
5.5 Checking and servicing of core barrel X
6.0 PRODUCTION TESTING AND RELATED OPERATIONS
6.1 Assemble and disassemble of test string X
6.2 Tripping for testing operations X
6.3 Conditioning the hole (tripping, re-drilling, reaming, hole
opening and circulating) X
6.4 Scraping casing, setting packers with DP, injections of chemical
fluids other than acids, etc. X
6.5 Testing and production operations without the Drilling Rig in
operation (recording while flowing, build up, etc.) X
6.6 Slickline operations without the Drilling Rig in operation (rig up,
rig down, tripping, etc.) X
7.0 ELECTRIC LOGGING AND WIRELINE WORK
7.1 Rig up and rig down for electric logging X
7.2 Electric logging operation on wireline X
7.3 Electric logging on drill string X
7.4 CBL (through shooting nipple) X
7.5 Wireline deviation recording through drill string X
7.6 Wireline recording in open/cased hole X
7.7 Conditioning mud, cleaning up hole for electric logging. X
7.8 Rig up / Rig down slick line X
7.9 Run in hole / POOH slick line X
8.0 SURVEY
8.1 Hole survey through drill pipe (TOTCO). X
8.2 Drop and retrieve survey equipment in drill string with sand line /
slick line. X
8.3 Wireline Directional survey through drillpipe X
9.0 RUNNING CASING / TUBING AND CEMENTING
9.1 Condition mud before running casing X
9.2 Rig up and rig down equipment (rotary table, tongs etc.) for
running casing/tubing X
9.3 Running Casing/completion string X
9.4 Reciprocating casing, mud circulating before cementing,
X
displacing mud to completion fluid
9.5 Cementing casing X
9.6 Wait on cement to set. X
9.7 Freeing stuck casing except if due to Contractors negligence X
9.8 Installing and testing of wellhead equipment. X

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix C-1 Operations and Applicable Rates


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 4
DAILY RATES L.S.

Operating

with Crew
Standby

Repair

Moving
REF. OPERATIONS

9.9 Running in the drill string and drilling of cement. X


9.10 Leak off test/ Formation Integrated Test/Pressure test
casing/tubing/completion string X
10.0 CIRCULATING AND CONDITIONING OF MUD
10.1 Circulating and conditioning of mud with bit on bottom
(including tripping time). X
10.2 Setting of cement plugs, mud plugs or other mixture. X
10.3 Waiting time for cement plugs to set. X
10.4 Mixing and treatment of mud when drill string is not in hole. X
11.0 FISHING
11.1 Fishing operations carried out without drill pipe X
11.2 Fishing operations carried out with drill pipe except if due to
Contractors negligence X
12.0 ABANDON WELL
12.1 Cutting casing/conductor using mechanical cutters X
12.2 Setting of cement plugs X
12.3 Setting of packers by electrical wire line X
12.4 Recover casing/wellhead with casing spear or running tools X
13.0 SIDETRACKING
13.1 Cutting of pipe and retrieving X
13.2 Setting of cement plugs, whipstock etc X
13.3 Casing window milling X
13.4 Setting bridge plug on wire line X
14.0 SERVICE, MAINTENANCE & BREAKDOWN
14.1 Routine maintenance such as greasing, slip and cutting drill line,
routine servicing of Top Drive X
14.2 All Breakdown during the first 24 hours per working month (refer
to Item 2.4 of Annex C)
14.3 Any Breakdown in excess of 24 hrs per working month ZERO RATE
14.4 Nippling up and down, testing BOP (excluding any repairs) X
14.5 Running and pulling BOP test tool and bore protectors X
15.0 MISCELLANEOUS WAITING PERIODS
15.1 Waiting on weather X
15.2 Waiting for Company orders X
15.3 Waiting for Contractor Equipment, including loading/unloading
until Operation is resumed X
15.4 Waiting on daylight prior to perforating and testing operations, if
required X
15.5 Waiting for Company equipment, including loading/unloading X
16.0 INTERRUPTION BY COMPANY
16.1 All repairs required by Company beyond Contractors obligations X
16.2 Time spent for repairs due to damage attributable to Company or
Companys other Contractors X

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix C-1 Operations and Applicable Rates


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 4
DAILY RATES L.S.

Operating

with Crew
Standby

Repair

Moving
REF. OPERATIONS

17.0 WELL CONTROL


17.1 Well control operation (including mixing mud, circulating and so
on for the purpose). X

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix C-1 Operations and Applicable Rates


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 4
ANNEX D
ADMINISTRATION
ANNEXD
ADMINISTRATION

TABLE OF CONTENTS

Section Description

1. Introduction
2. Company and Contractor Addresses and Representatives
3. Bases
4. Communication
5. Purchase Order and Service Order
6. Invoices
7. Payment
8. Variation
9. Contract Closure
10. Bank Guarantee
Appendices
Appendix D-1 Purchase Order Form
Appendix D-2 Service Order Form
Appendix D-3 Overall Summary of Invoices
Appendix D-4 Request for Quotation Form
Appendix D-5 Variation Proposal Form
Appendix D-6 Variation Order Form
Appendix D-7 Contract Closure Letter
Appendix D-8 Contract Closure Certificate
Appendix D-9 Form of Bank Guarantee for Performance Bond
Appendix D-10 Form of Mutual Hold Harmless Agreement

Contract No.:004/GBRS-DRL2/15 Annex D Administration


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 6
ANNEX D
ADMINISTRATION

1. Introduction

The purpose of this Annex D Administration is to provide the necessary information and procedures
for a systematic administration of the Contract.

2. Company and Contractor Addresses and Representatives

2.1 Company
Mail Address : GROUPEMENT BIR SEBA
EuroJapan residence, Zone D Activite Route National No3,
Hassi Messaoud, Ouargla, Algeria
Telephone Number : + 213 (0) 29 73 98 18 - 19
Fax Number : + 213 (0) 29 73 98 15

2.2 Company Contract Administrator


Name : TBA
Position : Co-Drilling Director
Address : As per Item 2.1 above
Telephone Number : +
Fax Number : +
E-mail Address : ........................................

2.3 Company Representative


Name : TBA
Position : .TBA
Address : As per Item 2.1 above
Telephone Number : +
Fax Number : +
E-mail Address : TBA

2.4 Contractor
Mail Address :

Telephone Number :
Fax Number :

2.5 Contractor Contract Administrator


Name :
Position :
Address :
Telephone Number :
Fax Number :
E-mail Address :

Contract No.:004/GBRS-DRL2/15 Annex D Administration


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 2 of 6
2.6 Contractor Representative
Name :
Position :
Address :
Telephone Number :
Fax Number :
E-mail Address :

3. Bases

3.1 Companys Base shall be located at:

Address : GBRS Supply Base


EuroJapan residence, Zone D Activite Route National No3,
Hassi Messaoud, Ouargla, Algeria
Tel: + 213 (0) 29 73 98 18 - 19
Fax: + 213 (0) 29 73 98 15

3.2 Contractor's Base shall be located at:

Address (Hassi Messaoud):


Tel:
Fax:

4. Communication

4.1 Correspondence in General

Correspondence shall be in English and shall be by letter or fax in that order of preference.

4.2 Correspondence Headings

All correspondence shall bear the following headings:

Ref.: (Document Reference No.)


Date:
Contract Number:
Contract Title:
Subject:

All correspondence shall indicate to whom copies have been sent.

4.3 Meetings

If required by Company, Contractor shall prepare minutes of any formal meetings relating to the
Contract.

Contractor shall submit draft minutes to Company for confirmation. If appropriate, Company shall
acknowledge the proposed minutes as being a true record of the meeting in question.

4.4 Minutes of Meetings

Minutes shall carry the following information on the front pages:

Date, Time and Venue of the Meeting


Sheet number and total number of sheets: (e.g. sheet 2 of 3)
Circulation list:
Contract Number and Contract Title
Contract No.:004/GBRS-DRL2/15 Annex D Administration
Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 3 of 6
Name of Contractor:
Subject (brief but explanatory title):
Venue:
Personnel in attendance:

5. Purchase Order and Service Order

5.1 Companys commitment to order Goods shall be through a properly executed Purchase Order as per
format in Appendix D-1 (if applicable).

5.2 Companys request to mobilize Service Personnel and rental tools / equipment shall be through Service
Order as per format in Appendix D-2.

6. Invoices

6.1 Pro-forma invoices shall be submitted via email wit attention by Co-Finance Director for COMPANYs
approval. CONTRACTOR only submit the original invoice upon receipt of COMPANYs approval.

6.2 Original invoices shall be addressed to:


GROUPEMENT BIR SEBA
EuroJapan residence, Zone D Activite Route National No3,
Hassi Messaoud, Ouargla, Algeria

Attn: Co-Finance Director

6.3 Each invoice shall:

(i) be submitted in one (1) original, clearly stamped ORIGINAL, and two (2) copies;

(ii) bear the Contract number and Contract Title;

(iii) be accompanied by Pro-forma invoice bearing COMPANYs approval

(iv) be accompanied by supporting documents as Service Order, Job Ticket, Timesheet certified by
Companys Representative, and itemized in accordance with the COMPANYs specific
requirements;

(v) include photocopy of the relevant page of Annex C Contract Price showing the specific rates /
prices that are stated in CONTRACTORs invoice;

6.4 COMPANYs Right to Dispute Invoices

(i) If the COMPANY disputes any item on an invoice received pursuant hereto then it shall be entitled
to withhold from payment, without payment of interest, that amount in dispute. COMPANY shall
state its reasons for such withheld payments.

(ii) CONTRACTOR shall issue a credit note to the satisfaction of COMPANY referring to the disputed
invoice. Following receipt by the COMPANY of the CONTRACTORs credit note for the disputed
portion of the said invoice the COMPANY shall thereafter pay only the undisputed portion of any
such invoice.

(iii) Both Parties shall be obligated to resolve any disputed amount in a reasonable fashion. The
CONTRACTOR is required to submit a new invoice for any disputed items when settled. Such
invoice shall quote the original invoice number under which the disputed items were first billed
notwithstanding that the amounts claimed might be different.

7. Payment

Contract No.:004/GBRS-DRL2/15 Annex D Administration


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 4 of 6
Payment for Services shall be made by bank transfer to the Contractor's bank as follows:

Account number :
Swift Code :
IBAN Code :
Bank name/address :
Account name :

The Contract Currency shall be US Dollar (USD) subject to any applicable law that requires that payment
be made in another currency.

8. Variation

8.1 Pursuant to Article 6 of Annex A, Variation to the Work may be required during the performance of the
Contract and should be handled expeditiously and effectively by the Parties hereto. Such variation may
include but not be limited to additions, deletions, substitutions, alterations and modifications. Contractor
shall respond promptly to the requests for (1) estimates of the effect on the Contract price of the required
Variation, and (2) a schedule showing the effect, if any, on the Work of completing the required
Variation.

8.2 When the need for a Variation arises, Company shall request the quotation by issuing the Request for
Quotation Form to the Contractor as per format in Appendix D-4.

8.3 Contractor shall respond to such Companys request promptly by submitting its quotation (containing
price, method of payment, earliest start date, completion date and any other information deemed
necessary) utilizing the Variation Proposal Form as per format in Appendix D-5 together with the
following:
a) all supporting documents which clearly illustrates how the estimate was developed;
b) all supporting documents which clearly illustrates the estimated effect on the target completion
date; and
c) a statement defining the latest date for receipt of authorization to proceed with the Variation
which could be given without affecting the completion date.
d) after review of the total effect of the proposed Variation and, if necessary, further discussion
and negotiation of the Contractor's quotation and estimate of the effects on the Completion Date
of the proposed Variation, Company shall decide whether or not to proceed with the Variation.

8.4 When and if Company approves the Variation Proposal, Company shall issue to Contractor a written
Variation Order as per format in Appendix D-6 in duplicate original. Contractor shall sign both
duplicate originals of the Variation Order to indicate its receipt, understanding and acceptance of it. After
execution by Company, one duplicate original will be returned to Contractor.

9. Contract Closure

9.1 Upon Contract expiry, Company shall send to Contractor a Contract Closure Letter as per the
specimen in Appendix D-7 together with a Contract Closure Certificate as per the specimen in
Appendix D-8 in duplicate to determine if there are any monies due to or from Contractor. The Contract
Closure Certificate shall set out the total amount of monies received from Company.

9.2 If there are monies due from Company to Contractor, then Contractor shall submit to Company within
thirty (30) days of receiving the Contract Closure Letter an invoice for the monies due. Company shall
within thirty (30) days of receipt of such invoice pay to Contractor the final amount of monies due.

9.3 If there are monies due from Contractor to Company, then Contractor shall within thirty (30) days of
receipt of the Contract Closure Letter pay to Company the amount of monies due.

9.4 If there are no monies due to or from Contractor, then Contractor shall sign the Contract Closure
Certificate and return one original to Company.
Contract No.:004/GBRS-DRL2/15 Annex D Administration
Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 5 of 6
10. Bank Guarantee

10.1 Within thirty (30) days after Contract award, Contractor shall provide Company in the form presented in
Appendix D-9 herewith, with an irrevocable Bank Guarantee payable on first demand of Company to
guarantee the performance by Contractor of his obligations under this Contract.

10.2 The Bank Guarantee shall be issued by an Algerian bank nominated by Contractor and approved by
Company and counter-guaranteed by an international bank acceptable to Company.

10.3 Contractor hereby agrees that the Bank Guarantee shall remain valid ninety (90) days after the expiry of
the Contract and any extension thereof or Actual Completion Date or termination of the Contract,
whichever occurs first. In the event of Contract extension, Contractor undertakes to extend the validity
of the Bank Guarantee accordingly as aforementioned.

Should at any time and for any reason such Bank Guarantee expire or prove not to be enforceable,
Company shall be entitled to suspend any and all payments to Contractor until Contractor has provided
Company with a new and satisfactory Bank Guarantee.

10.4 The amount of Bank Guarantee shall be US Dollars..equals to 05% Estimated Contract
Value (US$ ).

10.5 Failure or default by Contractor to provide such satisfactory Bank Guarantee within thirty (30) days from
Contract award shall give automatically to Company the right, without prejudice to any other rights or
remedies available under this Contract or at law and without prior notification, to invoke the Bid Bond
and cancel immediately this Contract without any liability whatsoever and without indemnity to
Contractor. Notwithstanding any adverse provision, Company shall not be obliged to make any payment
to Contractor until Contractor has provided Company with a satisfactory Bank Guarantee.

10.6 Notwithstanding the provisions of Item 10.5 above, Company agrees that no demand under such Bank
Guarantee shall be made unless Company has given Contractor a seven (7) days prior notice of its intent
to demand the payment of all or any part of such Bank Guarantee and indicated to Contractor in such
notice the invoked breach(es) of Contractor 's obligations. At the end of said seven (7) days period and
provided that Contractor has not remedied the invoked breach(es) of his obligations provided such breach
can be reasonably remedied within the 7-day period, Company shall be entitled to demand at any time
the payment of all or any part of such Bank Guarantee.

Contract No.:004/GBRS-DRL2/15 Annex D Administration


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 6 of 6
Appendix D-1 (IF APPLICABLE)
Purchase Order Form

Contract No.:004/GBRS-DRL2/15 Appendix D-1 Purchase Order Form


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 1
Appendix D-2
Service Order Form

Contract No.:004/GBRS-DRL2/15 Appendix D-2 Service Order Form


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 1
Appendix D-3
Overall Summary of Invoices
(CONTRACTORs Letterhead)

Date:

Contract No.:
Contract Title:
Contractor:

OVERALL SUMMARY OF INVOICES AS OF _________________ (Date)


Invoice Cumulative
Invoice Brief Description of
No. Invoice No. Amount Amount
Date Invoice
(US$) (US$)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
CUMULATIVE AMOUNT (US$)

for (Contractor):

Signature:
Printed Name:
Position:
Date:
Contractors Stamp/Seal:

Contract No.:004/GBRS-DRL2/15 Appendix D-3 Overall Summary of Invoices


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 1
Appendix D-4
Change Request Form

GROUPEMENT BIR SEBA Letterhead

CHANGE REQUEST FORM

To : (Contractor) Change Request No.:


Attn : Change Request Date:
Fax No. :

Contract No. :
Contract Title:
SCOPE OF THE REQUIRED CHANGES

REFERENCE DRAWINGS / STANDARDS

CONTRACTOR SHALL SUBMIT VARIATION PROPOSAL, AS FOLLOWS:


A. Drawings (if any)

B. Schedule

C. Cost Breakdown

D. Submission Date of Variation Proposal

Prepared by Approved by:

Name: Name:
Position: Position:
Date Date

Contract No.:004/GBRS-DRL2/15 Appendix D-4 Change Request Form


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 1
Appendix D-5
Variation Proposal Form

(CONTRACTORs Letterhead)

VARIATION PROPOSAL

To :GROUPEMENT BIR SEBA Variation Proposal No.


Attn : Variation Proposal Date
Fax No. : Ref: Change Request No.:____

Contract No. :

Contract Title:
SCOPE OF THE PROPOSED VARIATION (Use attachments, as required)

REFERENCE DRAWINGS / STANDARDS / SUPPORTING DOCUMENTS

COST ESTIMATE (Attach cost estimate including cost breakdown.)

TOTAL COST : _________________

For CONTRACTOR:

_____________________________________
Name:
Position:
Date

Contract No.:004/GBRS-DRL2/15 Appendix D-5 Variation Proposal Form


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 1
Appendix D-6
Variation Order Form

VARIATION ORDER (VO)


Contract No. : Variation Order No.:
Contract Title: Variation OrderDate:
Contractor: References: VP No.____ ;CR No.___
DESCRIPTION OF THE VARIATION:
Contractor shall proceed with the following scope of variation by _______ (date):

COMPENSATION FOR THIS VO:

EFFECT OF THIS VARIATION TO SCHEDULE, ETC.:

For Company: For Contractor:

______________________________ ______________________________
Name: Name:
Position: Position:
Date Date

Contract No.:004/GBRS-DRL2/15 Appendix D-6 Variation Order Form


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 1
Appendix D-7
Contract Closure Letter

GROUPEMENT BIR SEBA Letterhead

Date:

To: Contractor

Fax No:

Attn:

Ref.:
Contract No.:

Contract Title:

Subject: CONTRACT CLOSURE

Dear Sirs,

For administrative purposes we wish to close and archive the account of this Contract and therefore you are
requested to sign two (2) originals of the attached Contract Closure Certificate and return one original to us.
The other original is for your own records.

The purpose of the Certificate is to confirm the total sum of money that has been paid by the Company to
Contractor under the Contract and to ascertain that no further sums are payable by the Company. Please enter
the appropriate figure in the spaces provided on the attached Certificate.

Yours sincerely,

for Company:

Signature:
Printed Name:
Position:
Date:

Contract No.:004/GBRS-DRL2/15 Appendix D-7 Contract Closure Letter


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 1
Appendix D-8
Contract Closure Certificate

(Contractors Letterhead)

To:
Company

Attn:

Fax No.:

Ref.:
Contract No.:

Contract Title:

Subject: CONTRACT CLOSURE CERTIFICATE

Dear Sirs,

We, the undersigned hereby confirm that all monies due from the Company under this Contract have been paid
to us.

The total sum of money received from the Company by Contractor under the Contract is US$ ______________
exclusive of Withholding Tax (if any).

This Certificate does not relieve Contractor of any continuing obligations to Company under the Contract, nor
does it affect any statutory law rights of Company under the Contract.

Yours sincerely,

for (Contractor):

Signature:
Printed Name:
Position:
Date:
Contractors Stamp/Seal:

Contract No.:004/GBRS-DRL2/15 Appendix D-8 Contract Closure Certificate


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 1
Appendix D-9
Form of Bank Guarantee for Performance Bond
(Letter Head of Algerian Bank)

Date:

To: GROUPEMENT BIR SEBA


EuroJapan residence, Zone D Activite Route National No3,
Hassi Messaoud, Ouargla, Algeria

Dear Sir,

SUBJECT: BANK GUARANTEE

With reference to Contract No.:004/GBRS-DRL2/15 between GROUPEMENT BIR SEBA, whose registered
office is at EuroJapan residence, Zone D Activite Route National No3, Hassi Messaoud, Ouargla, Algeria,
(hereinafter referred to as "Company") of the first part, and [] [insert name of Contractor], whose registered office
is at [] [insert address of Contractor] of the other part, for the Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II
Development Drilling Campaign (hereinafter referred to as Contract);

With reference to the counter-guarantee No. [] [insert guarantee reference no. from foreign bank] dated [insert date]
issued by [] [insert name of foreign bank];

We, the undersigned bank [] [insert name of Algerian Bank], whose registered office is at [] [insert address of the
Algerian bank]
issue in favour of GROUPEMENT BIR SEBA a Bank Guarantee under Reference No._____ of US
Dollars equals to 05% Estimated Contract Value (US$ ..) which is the amount of
financial guarantee by [][insert name of Contractor] to guarantee the performance of its obligations under the
Contract.

We hereby irrevocably and unconditionally undertake to pay GROUPEMENT BIR SEBAupon its first demand
and without any justification or discussion, the amount of the Bank Guarantee upon presentation to us of the
original of this Bank Guarantee and the written letter that [][insert name of Contractor]has not fulfilled its
obligations under the Contract.

This guarantee will be effective from the above date and shall remain valid ninety (90) days after the expiration
or termination of the Contract until ________________ 2020.

This guarantee is issued only for the basic duration of the Contract, to the exclusion of any other amendment that
would change the amount of the Contract and / or its duration, which could have any impact on this guarantee
without prior approval of the Bank [ insert name of Algerian Bank] and the issuance by it of a new guarantee.

This guarantee is for a maximum amount of US Dollars equals to 05% Estimated Contract Value
(US$ ).

Yours faithfully,

Name of the Bank

(Authorized signature and bank stamp)

Contract No.:004/GBRS-DRL2/15 Appendix D-10 Form of Mutual Hold Harmless Agreement


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 1
Appendix D-10
Form of Mutual Hold Harmless Agreement
MUTUAL HOLD HARMLESS AGREEMENT (AGREEMENT)
AMONG AND BETWEEN CONTRACTORS OF GROUPEMENT BIR SEBA

Whereas, GROUPEMENT BIR SEBA (hereinafter referred to as COMPANY) has entered into Contract No:
004/GBRS-DRL2/15 for the Provision of Land Drilling Rig for Phase II Drilling Campaign dated ..../..../....
with _______________ (hereinafter referred to as Undersigned Party) regarding the performance of services for
COMPANY's operations in connection with, related to, or in support of drilling operations (hereinafter referred
to as OPERATIONS); and whereas COMPANY and the Undersigned Party may have entered into, or shall enter
into, contracts with other contractors for the performance of services in connection with, related to, or in support
of the OPERATIONS and certain of said other contractors have signed, or may sign, counterparts of like mutual
Agreements (all the signatories of such Agreements relating to the OPERATIONS being hereafter designated as
SIGNATORIES); and whereas the SIGNATORIES wish to modify their relationship at common law and avoid
entirely disputes as to their liabilities for damage or injuries to their respective property or employees;

Now, therefore, the Undersigned Party, in consideration of the reciprocal covenants of the other SIGNATORIES
agrees with them that:

1. The Undersigned Party including all its subcontractors of any tier who are involved in the OPERATIONS shall
indemnify, hold harmless, and waive all rights of recourse it may have against other SIGNATORIES for any
damage to or loss of any property, whether owned, hired or leased, of the Undersigned Party or its subcontractors
of any tier, and for any indirect or consequential losses resulting from such damage or loss even in case of sole or
concurrent negligence of such other SIGNATORY or breach of duty of any member of SIGNATORY.

2. The Undersigned Party including all its subcontractors of any tier shall indemnify and hold the other
SIGNATORIES harmless from and against any loss or liability (including legal expenses) arising out of any claim
or cause of action for loss of or damage to property of its personnel and injuries to or disease or death of its
personnel, regardless of the cause of or reason for said damage, loss, injuries or death and even if caused by sole
or concurrent negligence of such other SIGNATORY or breach of duty of any member of SIGNATORY.

3. The Undersigned Party undertakes to obtain from its insurers a waiver of rights of subrogation against all other
SIGNATORIES in accordance with the provisions of this Agreement governing the mutual liability of the
SIGNATORIES with regard to the OPERATIONS and their insurers.

4. COMPANY shall upon request provide the Undersigned Party a copy of every counterpart of this Agreement
which is executed by another SIGNATORY.

5. This Agreement shall ensure to the benefit of and become binding upon the Undersigned Party as to any other
SIGNATORIES upon the later of the date of execution by the Undersigned Party and the date of execution of a
counterpart hereof by such other SIGNATORY. Conversely this Agreement shall be binding upon the
Undersigned Party only with respect to contractors and subcontractors who have become SIGNATORIES prior
to the occurrence giving rise to a claim.

6. Any contractor, consultant or subcontractor, etc., performing services for COMPANY or another SIGNATORY
in connection with the OPERATIONS who has not entered into a formal contract for the performance of such
services may nevertheless become a SIGNATORY by signing a counterpart hereof which shall, as to the subject
hereof, govern the relationship between such new SIGNATORY and the other SIGNATORIES and also by
extension his relations with COMPANY.

7. This Agreement may be executed in any number of counterparts as necessary but all such counterparts shall
together constitute one legal instrument.

Entered into this ...................... day of ........................ 20....

Witnessed by COMPANY The Undersigned Party


by by

Contract No.:004/GBRS-DRL2/15 Appendix D-10 Form of Mutual Hold Harmless Agreement


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 1
ANNEX E
HEALTH SAFETY AND ENVIRONMENT
ANNEX E
HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENT

TABLE OF CONTENTS

Section Description

1. Health, Safety and Environmental Policy and


Leadership
2. Compliance
3. Certificate of Fitness / Certification
4. Safe Place of Work
5. Occupational Health and Medical Fitness
6. Hazardous Condition
7. Failure to Correct Hazardous Condition
8. Environmental Management Guidelines
9. Substance Abuse
10. HSE Strategic Planning, Goals & Objectives

11. Asset and Operations Integrity


12. Emergency Arrangement
13. Awareness, Training
14. Communication
15. Audit

HSE Questionnaires
Appendix E-1

Contract No.: 004/ GBRS-DRL2/15 Annex E Health, Safety and Environment


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 3
ANNEX E
HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENT

1. Health, Safety and Environmental Policy and Leadership


Contractor shall have and implement a Health, Safety and Environmental Policy which is compatible
with Companys Policy on Environmental, Health, Safety as amended from time to time; and shall,
where relevant, ensure that all Subcontractors HSE Policies are also compatible with the above
mentioned policies.
The contractor acknowledges the companys strong commitment to health, safety and the environment,
and should provide copies of its HSE policies and procedures to GBRS upon request.
The contractor has the responsibility determine what hazards, health, safety and environmental hazads
and risk it may encounter in the performance of the work and implementing appropriate controls.

2. Compliance
2.1 In addition to the HSE requirements specified in Article 8 of Annex A, Contractor shall comply with all
requirements stated in this Annex E Health, Safety & Environment.
2.2 Contractor shall have, at his own expense, arrangements to manage compliance with all relevant Algerian
standards, laws, regulations, decrees, permit conditions and additional Health, Safety and Environmental
obligations imposed by this Contract.
2.3 It is Contractors responsibility, with the assistance of Company, to obtain any and all relevant permits,
consents and clearances from the Algerian authorities.
2.4 Relevant aspects of Contractors Health, Safety and Environmental systems shall be in accordance with:
- The latest Oil and Gas Producers (OGP) Guidance on Land Transportation Safety
- The latest OGP Guidance on Health Management for Remote Land-Based Geophysical Operations
- The latest OGP Guidance on Health Aspects of Work in Extreme Climates (The Heat).
-
3. Certificate of Fitness / Certification
3.1 It is Contractors responsibility to ensure that the unit has been issued with the necessary approvals or
certificates of fitness as required by the Algerian authorities, and that they remain valid throughout the
duration of the Work, and is displayed on the unit.
3.2 Contractor is responsible for ensuring that all equipment regardless of which party owns it has valid
certification throughout the duration of the Work.
3.3 Contractor shall have (a) formal system(s) for the management of health, safety and environmental
issues. Such Management System(s) shall be documented, fully implemented and effective in achieving
the aims and objectives of Contractors health, safety and environmental policies adopted pursuant to
Item 1 of this Annex E.

4. Safe Place of Work


Specific instructions shall be given to Contractor's supervisor on his/her responsibilities for the safety of
all equipment and personnel during normal operations and possible emergencies.

Contract No.: 004/ GBRS-DRL2/15 Annex E Health, Safety and Environment


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 2 of 3
5. Occupational Health and Medical Fitness
5.1. Contractor shall ensure that all Contractors personnel engaged in the Work are medically fit for the job
to be undertaken.
5.2. Contractor shall formally advise Company of any known medical disability or condition of any
Contractors personnel, which may adversely affect his/her own health or safety, or the health or safety
of others.
5.3. When requested by Company, Contractor shall submit a list of the physicians used by Contractor for
medical fitness assessments.

6. Hazardous Condition
Contractor shall not cause, permit or tolerate a hazardous, unsafe, unhealthy or environmentally unsound
condition or activity over which it has control. If Contractor becomes aware of any of these conditions,
Contractor shall take steps to notify Company and eliminate, terminate, abate or rectify the situation.

7. Failure to Correct Hazardous Condition


If Contractor fails to abate or eliminate the condition within a reasonable period, then Company reserves
the right to stop all Work being performed by Contractor and the Work will not be restarted until
Contractor has corrected the situation. Such stoppage will be at Contractors expense.

8. Environmental Management Guidelines


An Environmental Impact Assessment will be undertaken by Company prior to commencement of the
Work, which may result in specific, site related Environmental Guidelines. If appropriate, these will be
made available to Contractor prior to commencement of the Work.
The contractor shall be responsible for ensuring handling, storage, treatment, transportation and disposal
of waste is conducted in accordance with all statutory requirement and GBRS Environmental Impact
Assessment., specific requirement should include:
In addition, the contractors should preventing and avoid environmental contamination related his work
activities, be prepared in case of any environmental incident; by establishing environment emergency
response procedure concerning spills and accidental releases where relevant, and purchasing of the
equipment of intervention such us spill kit.

9. Substance Abuse
9.1. Contractor is responsible for ensuring that Contractors personnel, whilst engaged in the performance of
the Work are not at any time in possession of, do not take, have not taken, and/or are not under the
influence of any intoxicating substance, or alcohol, or drug, hereinafter referred to as a Prohibited
Substance.
9.2. Company reserves the right to have an independent party carry out testing for substance abuse, when
there are reasonable grounds to suspect that this has occurred.

10. HSE Strategic Planning, Goals & Objectives


The contractor shall set a goal of zero incident and injuries, illness and environmental harm for
The work, these goals shall be incorporated into Contractors site specific HSE Management Plans
along with other HSE related key performance indicators and cascaded to the sub-contractors.

Contract No.: 004/ GBRS-DRL2/15 Annex E Health, Safety and Environment


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 3 of 3
10.habitation & , permit work

11. Asset and Operations Integrity


11.1. The contractor must ensure that all HSE critical equipments are regularly maintained, tested and
recorded on a register and always stored in a serviceable condition for immediate use.
11.2 All equipment and structures both fixed and temporary are to receive regular routine maintenance under
a planned maintenance system (Equipment checklist) to ensure the safety of personnel who are
responsible for operating the equipment. Particular attention should be paid to the mobile equipment,
handrails, access ladders and raised platforms such us derricks, lifting beams pulley blocks, lifting gears,
and must take them available when requested by GBRS.
11.3 The contractor shall apply management of change procedure to ensure that the risks associated with
changes to the contractors organisation, engineering (design) and documentation, have been assessed
and controlled.

12. Emergency Arrangement


12.1. The contractor emergency arrangement shall include at least:
Emergency response procedures.
Emergency drills (fire, blowout)
Fire fighting procedures.
Medivac plan and provision of first aid.

13. Awareness, Training


13.1. Prior to start of the work the contract must provide documentation, on request, regarding the competency
of each staff of the contractor to satisfy of the client GBRS, this documentation must include details that
the staff of the contractor are competent, qualify, have adequate job skills and training.
13.2 The contractor is responsible to identify necessary training by using training matrix and verifying that all
their staffs are properly prepared to perform the work as requested.

14. Communication
14.1. The contractor shall set up a communication scheme showing line of reporting and methods of reporting,
at all levels within contractor organisation, and to the client.

14.2. The contractor will be required to communicate and consult with its works a regular basis on HSE issues,
this is important for ensuring that its employee are aware and informed of relevant information, work
hazards, safe practices and responsibilities (job description).

15. Audit

Contract No.: 004/ GBRS-DRL2/15 Annex E Health, Safety and Environment


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 4 of 3
15.1. The client GBRS have the right to carried out audit and inspection of the contractors operations,
equipments and HSE documents such us procedures, plan, policy...etc. Prior notice shall be given in
advance only for the audit not for the inspection, HSE surveys, and safety tours. The contractor shall
fully cooperate with the client GBRS during audit and inspections. This requirement does not relieve the
contractor of its own obligations to perform audits and reviews of their HSE performance or expose the
company to any liabilities which may arise from the contractors failure to satisfy its HSE obligations.

Contract No.: 004/ GBRS-DRL2/15 Annex E Health, Safety and Environment


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 5 of 3
Appendix E-1
HSE Questionnaires

Companys Query Bidders Response

Section 1: Policy
1.1 Does your company have an HSE policy
HSE policy
statement? (If the answer is YES please
documents
attach a copy).
1.2 Who has overall and final responsibility
for HSE in your organization?

1.3 How do you draw your policy statement


to the attention of all your employees?

1.4 What are your arrangements for advising


employees of changes in the policy?

Section 2: Organization, Responsibilities, Resources, Standards and Documentation


Organization - 2.1 How is your company structured to
commitment and manage and communicate HSE
communication effectively?

2.2 How do you communicate and consult


with your workforce on HSE issues?
Competence and 2.3 What HSE training have managers and
training supervisors who will plan, monitor,
oversee and carry out the work received?
2.4 How do you ensure that new employees
have been instructed and have received
information on any specific hazards
arising out of the nature of their
activities?
2.5 What training do you provide to ensure
that all employees are aware of company
requirements?
2.6 What arrangements does your company
have to ensure existing staff HSE
knowledge is up to date? (If training is
provided in-house please give details of
content.).
2.7 How do you assess the competence of
your employees?

Standards 2.8 Where do you spell out the HSE standards


you require to be met?
2.9 How do you ensure these are met and
validated?
2.10 How do you identify new industry or
regulatory standards that may be
applicable to your activities?

Contract No.: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix E-1 HSE Questionnaire


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 1 of 4
Companys Query Bidders Response
Assessment of 2.11 How do you assess the HSE competence
suitability of and record of the Subcontractors and
Subcontractors/ companies with whom you place
other companies contracts?
2.12 Where do you spell out the standards you
require to be met?
2.13 How do you ensure these are met and
verified?
Section 3: Hazards and Effects Management
Hazards and 3.1 What techniques are used within your
effects company for the identification,
assessment assessment, control and mitigation of
hazards nd effects?
Exposure of the 3.2 Do you have any systems to monitor the
workforce exposure of your workforce to chemical
or physical agents?
Personal 3.3 What arrangements does your company
protective have for provision and upkeep of
equipment protective equipment and clothing
(standard issue, and for specialized
activities)?
Waste 3.4 Does your company have systems for
management identifying, classifying, minimizing and
management of waste?
Drugs and 3.5 Do you have a drugs and alcohol policy
alcohol in your organization? If so, does it
include pre-employment and random
testing?
HSE or 3.6 Do you have a company HSE manual (or
operations Operations Manual with relevant sections
manuals on HSE) which details your company
approved working practices? (If the
answer is YES please attach a copy of
supporting documentation.)
3.7 How do you ensure that the working
practices and procedures used by your
employees on-site are consistently in
accordance with your HSE policy
objectives and arrangements?
Equipment 3.8 How do you ensure that plant and
control and equipment used within your premises, on-
maintenance site, or at other locations by your
employees are correctly registered,
controlled and maintained in a safe
working condition?
Road Safety 3.9 What arrangements does your company
Management have for combating road and vehicle
incidents?

Contract No.: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix E-1 HSE Questionnaire


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 2 of 4
Companys Query Bidders Response

Section 4: Performance Monitoring


Performance 4.1 What arrangements does your company
monitoring have for monitoring of performance?
4.2 What type of performance criteria are
used in your company; give examples
4.3 What arrangements does your company
have for passing on any results and
findings of this supervision and
monitoring to your:
Management?
Site employees?
Performance 4.4 Has your company received any award
awards for HSE performance achievement?
Statutory 4.5 Has your company suffered any statutory
notifiable notifiable incidents in the last five years
incidents (safety, occupational health and
/dangerous environmental)?
occurrences (Answers with details including dates,
country, most frequent types, causes and
follow-up preventative measures taken.)
Improvement 4.6 Has your company suffered any
requirement and improvement requirement or prohibition
prohibition notices by the relevant national body,
notices regulatory body for HSE or other
enforcing authority or been prosecuted
under any HSE legislation in the last
five years? (If your answer is YES please
give details.)
HSE 4.7 Have you maintained records of your
performance HSE incidents and performance for the
records last five years?
(If YES, please give following details for
each year: number of Non Lost
Time Injuries, number of Lost Time
Injuries, spills or unplanned emissions,
number and type of injuries, total hours
worked by workforce for each
corresponding year, Frequency Rates,
your company definition of a Lost Time
Injury).
4.8 How is health performance recorded?

4.9 How is environmental performance


recorded?
4.10 How often is HSE performance reviewed
and by whom?
Incident 4.11 Who conducts incident investigations?
investigation and
reporting
4.12 How are the findings following an
investigation, or a relevant incident
occurring elsewhere, communicated to
your employees?
4.13 Are near misses reported?

Contract No.: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix E-1 HSE Questionnaire


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 3 of 4
Companys Query Bidders Response
Section 5: Auditing and Review
Auditing 5.1 Do your company HSE Plans include
schedules for auditing and what range of
auditing is covered?
5.2 How is the effectiveness of auditing
verified and how does management report
and follow up audits?

Contract No.: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix E-1 HSE Questionnaire


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 4 of 4
Appendix E-2
Security

1. Security issue in Algeria is a critical concern. Thus, contractor shall, at its own expense, have a
comprehensive Security Plan and procedure to protect its employees while working for Company. The
Contractors Security Plan can be collaborated with Companys Security Plan when appropriate
2. All Contractors and Companys personnel shall be in possession of a habitation, valid passport, visa,
work permit and where necessary desert pass.
3. Contractor shall be formally made aware, via minutes of the meetings or written instructions, of any
relevant security issues that may affect the performance of the Work.
4. Company shall supervise and audit the contractors implementation of Security Plan.

Contract No.: 004/GBRS-DRL2/15 Appendix E-1 HSE Questionnaire


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 5 of 4
ANNEX F
DECLARATION A SOUSCRIRE
ANNEX F
DECLARATION A SOUSCRIRE

1. Dnomination de la socit ou raison sociale :

2. Adresse du sige social :

3. Forme juridique de la socit :

4. Montant du capital social :

5. Numro et date dinscription au Registre de commerce :

6. O seront excutes les prestations faisant lobjet du march ? :

7. Nom, Prnom, Nationalit, date et lieu de naissance du, ou des responsables statutaires de lentreprise et/ou
des personnes ayant qualit pour engager la socit loccasion du march :

Nom:
Nationalit :
Date et lieu de naissance :
Qualit :

8. Existe-t-il des privilges et nantissement inscrit lencontre de lentreprise au greffe du Tribunal, section
commerciale ?

9. La socit est-elle en tat de liquidation ou de rglement judiciaire ?

10. Le dclarant a-t-il t condamn en application de lordonnance NO66 180 du 21 juin 1966 portant rpression
des infractions conomiques et de la loi NO 89 12 du 05 juillet 1989 relative aux prix et la rpression des
infractions la rglementation des prix ?

10 a. Date de jugement dclaratif de liquidation judiciaire ou de rglement judiciaire :

10 b. Dans quelles conditions la socit est-elle autorise poursuivre son activit :

10 c. Indiquer le nom et ladresse du liquidateur de ladministrateur au rglement judiciaire ?

11. Le dclarant atteste que la socit nest pas en tat de faillite.

12. Nom, prnom, qualit, date et lieu de naissance et nationalit du signataire de la dclaration.

Nom:
Nationalit :
Date et lieu de naissance :
Qualit :

13. Jaffirme sous peine de rsiliation de plein droit du march ou de sa mise en rgie aux torts exclusifs de la
socit, que la dite socit ne tombe pas sous le coup des interdictions dicte par la lgislation et la rglementation
en vigueur.

14. Je certifie, sous peine de lapplication des sanctions prvues par larticle 216 de lordonnance NO 66 156
du 08 juin 1966 portant code pnal que les renseignements fournis ci-dessus sont exacts.

Fait ..,le :

Nom :
Qualit du signataire du Contractant :

---END OF ANNEX F---

Contract No.:004/ GBRS-DRL2/15 Annex F Declaration A Souscrire


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 2 of 3
ANNEXE G
REGLES DETHIQUE DE SONATRACH ET DECLARATION DE PROBITE
ANNEXE G
REGLES DETHIQUE DE SONATRACH et DECLARATION DE PROBITE

Gnralits
Conformment au Dispositif de passation de Marchs de Sonatrach (Directive A-408 (R16) du
08 avril 2010, les prsentes rgles sont dictes aux fins dinstruire les structures de Sonatrach
ainsi que les soumissionnaires, fournisseurs, entrepreneurs, et consultants dobserver, lors de
la passation et de lexcution de marchs, les rgles dthique professionnelles.
Le strict respect de ces rgles constitue la condition essentielle pour la conclusion et la
poursuite de relations contractuelles saines et durables, bases sur lintrt mutuel des parties
et des intervenants dans le processus de passation des marchs.
Le non respect des prsentes dispositions, outre la rsiliation du march concern, expose ses
auteurs leur exclusion de soumissionner pour les marchs de Sonatrach, sans prjudice
dventuelles poursuites judiciaires.
En vertu des prsentes, Sonatrach considre que toute manuvre frauduleuse visant
influencer ou favoriser lattribution ou lexcution dun march de Sonatrach constitue un
motif dexclusion de ses marchs.
Est considre comme manuvre frauduleuse notamment, toute entente ou manuvre des
soumissionnaires (avant ou aprs la remise de loffre), visant afficher des offres de prix des
niveaux ne correspondant pas ceux qui rsulteraient du jeu dune concurrence libre et ouverte,
et priver Sonatrach des avantages de celle-ci.

1 - De la Moralit des soumissionnaires


Tout candidat ou soumissionnaire aux marchs de Sonatrach sengage ne payer ou autoriser
la remise daucune somme ou valeur, directement ou indirectement, toute personne morale
ou physique de droit public ou priv, en vue dobtenir un march auprs de Sonatrach.

A cetitre ;
il garantit se porter fort du respect des prsentes par ses filiales et par son personnel ;
Il dclare et garantit quil na engag aucune action, pralablement la conclusion du
contrat, qui serait contraire aux engagements souscrits au titre des prsentes.

2 - Des activits des Fournisseurs, Entrepreneurs et/ou Consultants


2.1 En application de ces rgles, chaque fournisseur, entrepreneur, ou consultant atteste tant
pour son propre compte que pour le compte de ses filiales, employs, sous-traitants, quil na
procd ni ne procdera pour lobtention du march, aucune offre, paiement, promesse ou
autorisation de paiement dune somme quelle quelle soit, directement ou indirectement, au
profit dun employ ou dirigeant de Sonatrach quel quen soit le rang ou toute personne ayant
un lien direct avec celui-ci et susceptible dtre lorigine dun conflit dintrt.
2.2 Le fournisseur, lentrepreneur ou le consultant sinterdit de payer des honoraires,
commission, ou la remise dun objet de valeur quels quils soient et sinterdit de traiter
directement avec toute personne ou entit, intermdiaire ou autre, sachant que les rsultats
pourraient profiter un employ ou autre relevant des effectifs de Sonatrach ou de ses socits
affilies.
2.3 Le fournisseur, lentrepreneur ou le consultant sengage mettre en uvre tous ses moyens
pour empcher que tout membre de son personnel, reprsentant ou mandataire ne sengage
dans une activit qui porterait prjudice aux intrts de Sonatrach ou toute entit faisant partie
de Sonatrach. Il sengage signaler et viter tout conflit dintrt pouvant rsulter de
lexcution dun contrat et/ou dune prestation pour lesquels ses services sont requis.
2.4 Le fournisseur, lentrepreneur ou le consultant sengage et garantit quaucune manuvre
apparente ou cache, visant dissimuler des informations, de nature tromper Sonatrach na
t initie avant, lors et aprs la signature du contrat.
A ce titre, il dclare et garantit, sous sa seule responsabilit, pour son propre compte, son
personnel, sous-traitants et les socits affilies, quil na connaissance daucune manuvre de
ce type.
2.5 Le fournisseur, lentrepreneur ou le consultant dclare et garantit que les biens et/ ou les
services proposs Sonatrach ne souffrent daucun vice volontairement dissimul, par ses
employs, sous-traitants et socits affilies et que les offres de prix ne rsultent pas de
manuvres frauduleuses mais dune dmarche qui les rapprochent des prix pratiqus dans le
march et dune pratique commerciale loyale.
2.6. Le fournisseur, lentrepreneur ou le consultant sinterdit et sengage nentreprendre
aucune action ni aucun acte de nature ou de manire constituer une diffamation lencontre
de Sonatrach ou porter atteinte son image de marque.
2.7. La dfaillance avre dans lexcution dun contrat, outre la rsiliation du contrat, aux torts
exclusifs du fournisseur, entrepreneur ou consultant, peut exposer ses auteurs leur exclusion
de soumissionner pour les marchs de Sonatrach, indpendamment de lapplication des clauses
contractuelles prvues cet effet.

3- La Dclaration de probit
Chaque soumissionnaire ou cocontractant aux marchs de Sonatrach, quelque soit leur mode
de passation, leur nature, leur complexit, leur montant ou leur envergure, doit signer la
dclaration de probit, conformment au modle joint.

4- Disposition Finale
Le fournisseur, lentrepreneur ou le consultant atteste avoir connaissance des dispositions des
prsentes et dclare expressment accepter les dcisions prononces par Sonatrach,
conscutivement toute violation de ces rgles.

Lu et Accept Raison Sociale du Soumissionnaire

(NOM DE COMPAGINE)

signature

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex G REGLES DETHIQUE DE SONATRACH ET DECLARATION DE PROBITE


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 3 of 4
DECLARATION DE PROBITE

(La socit ______., reprsente par le soussign est tenue de souscrire la prsente Dclaration de
Probit dont le cadre juridique de rfrence est la loi n06-01 du 21 Moharrem 1427 correspondant au
20 fvrier 2006, relative la prvention et la lutte contre la corruption).

La socit ______., reprsente par le soussign dclare sur lhonneur que ni lui, ni lun de ses
employs, Reprsentants ou sous-traitants, nont fait lobjet de poursuite pour corruption ou tentative
de corruption dagents publics.

La socit ______., reprsente par le soussign sengage ne recourir aucune interfrence ni pratique
immorale ou dloyale dans le but davantager ses offres par rapport aux autres concurrents.

La socit ______., reprsente par le soussign sinterdit, conformment la loi, de promettre doffrir
ou daccorder un agent public, directement ou indirectement, soit pour lui-mme ou pour une autre
personne ou entit, des cadeaux, des voyages dinformation ou de formation, des prises en charge
etc., ou tout autre avantage quel que soit sa nature ou sa valeur, dans le but de faciliter ou de privilgier
le traitement de son dossier au dtriment de la concurrence loyale.

En cas de dcouverte dindices concordants de partialit ou de corruption, avant, durant ou aprs le


processus de contractualisation, des mesures coercitives seront prises lencontre des contrevenants
pouvant aller jusqu linscription sur la liste noire de SONATRACH, la rsiliation du contrat et/ou des
poursuites judiciaires.

Nom et prnom du reprsentant lgal de la socit:

Mr. ________

Fait ____________________

Signature

Contract No: 004/GBRS-DRL2/15 Annex G REGLES DETHIQUE DE SONATRACH ET DECLARATION DE PROBITE


Provision of Land Drilling Rig for BRS Phase II Development Drilling Campaign Page 4 of 4

You might also like