Sony A7 Istruzioni
Sony A7 Istruzioni
Sony A7 Istruzioni
E-mount
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual
GB
FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
Printed in Thailand
SE
FI
NO
DK
ILCE-7/ILCE-7R
English
E-mount
Owners Record
The model and serial numbers are located
on the bottom. Record the serial number in
the space provided below. Refer to these
numbers whenever you call your Sony
dealer regarding this product.
Model No. WW328261 (ILCE-7R)/
WW328262 (ILCE-7)
Serial No.
Model No. AC-UB10C/AC-UB10D
Serial No.
ILCE-7R Model No. WW328261
ILCE-7 Model No. WW328262
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do
not expose the unit to rain or
moisture.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
-SAVE THESE
INSTRUCTIONS
DANGER
TO REDUCE THE
RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK,
CAREFULLY FOLLOW
THESE
INSTRUCTIONS
GB
CAUTION
Battery pack
If the battery pack is mishandled, the
battery pack can burst, cause a fire or even
chemical burns. Observe the following
cautions.
Do not disassemble.
Do not crush and do not expose the
battery pack to any shock or force such as
hammering, dropping or stepping on it.
Do not short circuit and do not allow
metal objects to come into contact with
the battery terminals.
Do not expose to high temperature above
60C (140F) such as in direct sunlight or
in a car parked in the sun.
Do not incinerate or dispose of in fire.
Do not handle damaged or leaking
lithium ion batteries.
Be sure to charge the battery pack using a
genuine Sony battery charger or a device
that can charge the battery pack.
Keep the battery pack out of the reach of
small children.
Keep the battery pack dry.
Replace only with the same or equivalent
type recommended by Sony.
Dispose of used battery packs promptly
as described in the instructions.
AC Adaptor
Use the nearby wall outlet (wall socket)
when using the AC Adaptor. Disconnect
the AC Adaptor from the wall outlet (wall
socket) immediately if any malfunction
occurs while using the apparatus.
GB
GB
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: WW328262
Responsible Party: Sony Electronics
Inc.
Address:
16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This
device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
This equipment must not be co-located or
operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to
operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules.
GB
GB
Lens
ILCE-7
Not supplied
ILCE-7K
Supplied
ILCE-7R
Not supplied
GB
Before use
Shooting procedure
This camera has 2 modes for monitoring
subjects: the LCD screen mode using the
LCD screen, and the viewfinder mode
using the viewfinder.
Back up recommendation
To avoid the data loss, always copy (back
up) data to other media.
GB
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and
other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials
may be contrary to the provisions of the
copyright laws.
GB
GB
Before use
10
Identifying parts
See the pages in parentheses for details on operation for the parts.
Front side
GB
G Image sensor*2
H Mount
I Contacts*2
*1 Do not cover this part during movie
recording.
Doing so may cause noise or lower
the volume.
*2 Do not directly touch these parts.
A AF illuminator/Self-timer lamp
B Front dial
C Remote sensor
D Lens release button
E Built-in microphone*1
F Mount index
GB
11
Identifying parts
Rear side
A Eyepiece cup
B Viewfinder
C MENU button (25)
D Eyepiece sensors
F Diopter-adjustment dial
E LCD screen
button
For viewing:
button
(Enlarge)
GB
12
Identifying parts
For viewing:
(Send to
Smartphone) button
M Control wheel
N For shooting: C3 (Custom3)
button
For viewing:
(43)
GB
(Delete) button
O Access lamp
P
(Playback) button
GB
13
Identifying parts
A Speaker
B
C m (Microphone) jack
F Multi terminal
GB
14
Identifying parts
GB
(N mark)
This mark indicates the touch
point for connecting the camera
and an NFC-enabled
Smartphone.
For details on the location of the
N mark on your Smartphone,
refer to the operating
instructions of the Smartphone.
15
Identifying parts
Bottom view
GB
16
Identifying parts
GB
A Focusing ring
B Zoom ring
C Focal-length scale
D Focal-length index
E Lens contacts*
F Mount index
*
GB
17
GB
18
Display
Display
Indication
Shooting mode (44)
Indication
Image quality of still
images
P P* A
SM
Frame rate of movies
Image size of movies
Remaining battery
warning
Flash charge in progress
100
Remaining number of
recordable images
Aspect ratio of still
images
Airplane Mode
No audio recording of
movies
Wind Noise Reduction
SteadyShot/Camera
shake warning
Overheating warning
Database file full/
Database file error
Smart Zoom/Clear Image
Zoom/Digital Zoom
Spot metering area
Digital level gauge
Audio level
GB
19
Display
Indication
Display
100-0003
Protect
AVCHD
MP4
Recording mode of
movies
DPOF
DPOF set
Indication
D-Range Optimizer/Auto
HDR
View Mode
Creative Style/Contrast,
Saturation, Sharpness
+3 +3
+3
Lock-on AF
Indication
Drive mode
Smile detection
sensitivity indicator
Flash mode/Red-eye
reduction
0.0
Flash compensation
Focus mode
AF area
C
Display
Indication
z Lock on
AF
Lock on AF guide
EV scale
Face Detection/Smile
Shutter
AWB
7500K
A5 G5
GB
20
Exposure compensation/
Metered Manual
Metering mode
REC 0:12
Focus
1/250
Shutter speed
F3.5
Aperture Value
Display
Indication
ISO400
ISO AUTO
ISO sensitivity
AE lock
Shutter speed indicator
Aperture indicator
Histogram
Auto HDR image
warning
Picture Effect error
2013-1-1
10:37PM
Date of recording
3/7
File number/Number of
images in the view mode
GB
GB
21
Functions list
You can turn the control wheel or press up/down/left/right on the control
wheel to move the selection frame. Press z in the center of the control
wheel to set the selected item. In this manual, the action of pressing the
up/down/left/right side of the control wheel is indicated by v/V/b/B.
The following functions are assigned to v/b/B on the control wheel. You
can also change the ISO sensitivity immediately by turning the control
wheel.
v
DISP
WB
White Balance
Drive Mode
Cont. Shooting/Bracket
Self-timer
You can assign a desired function to the V/b/B/z buttons and to the
control wheel turning position in shooting mode.
When you turn the control wheel or press b/B on the control wheel in
playback mode, you can display the previous or next image.
GB
22
GB
You can turn the front dial or rear dial to change the settings required for
each shooting mode with immediate effect.
GB
23
1 Press the DISP on the control wheel to set the screen mode to
other than [For viewfinder].
GB
24
GB
MENU t
GB
25
Press the MENU button and use the control wheel to select a MENU item
whose explanation you want to read, and then press the button to which [InCamera Guide] is assigned.
GB
26
GB
OFF.
Lock lever
GB
27
GB
28
Notes
If the charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the
wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temporarily stopped because
the temperature is outside the recommended range. When the temperature gets back
within the appropriate range, the charging resumes. We recommend charging the
battery pack in an ambient temperature of between 10C to 30C (50F to 86F).
Connect the AC Adaptor (supplied) to the nearest wall outlet (wall socket). If
malfunctions occur while using the AC Adaptor, disconnect the plug from the wall
outlet (wall socket) immediately to disconnect from the power source.
When the camera is being used for the first time or when you use a battery pack that
has not been used for a long time, the charge lamp may flash quickly when the
battery is charged for the first time. If that happens, remove the battery pack from the
camera and then re-insert it to recharge.
Do not continuously or repeatedly charge the battery without using it if it is already
fully charged or close to fully charged. Doing so may cause a deterioration in battery
performance.
When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall
socket).
Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied)
and AC Adaptor (supplied).
GB
29
Notes
Note the following points when charging via a computer:
If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power
source, the laptop battery level decreases. Do not charge for an extended period of
time.
Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer to resume from
sleep mode when a USB connection has been established between the computer
and the camera. The camera may cause a malfunction. Before turning on/off, or
restarting the computer or waking the computer from sleep mode, disconnect the
camera and the computer.
No guarantees are made for charging using a custom-built computer or a modified
computer.
GB
30
Low
Notes
The remaining charge indicator may not be correct under certain circumstances.
GB
GB
31
GB
32
(Mark2 only)
SD memory card
(Class 4 or faster)
(Class 4 or faster)
(Class 4 or faster)
GB
In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:
GB
33
Attaching a lens
Set the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the
lens.
Body cap
Rear lens cap
GB
34
Attaching a lens
Notes
When attaching a lens, do not press the lens release button.
Do not use force when attaching a lens.
The Mount Adaptor (sold separately) is required to use an A-mount lens (sold
separately). To use the Mount Adaptor, refer to the operating manual supplied with
the Mount Adaptor.
When you want to shoot full-frame images, use a lens designed for a full-frame
camera.
When carrying the camera with a lens attached, hold both the camera and the lens
firmly.
Do not hold the part of the lens that is extended for the zoom or focus adjustment.
GB
35
Attaching a lens
GB
36
6 Repeat steps 4 and 5 to set other items, then select [Enter] and
press z on the control wheel.
To cancel the date and time setting operation
Press the MENU button.
GB
37
MENU button t
(Setup) 4 t
[Date/Time Setup] or [Area Setting]
MENU button
GB
38
(Auto
Mode).
GB
Zoom ring
indicator
GB
39
GB
40
Recording movies
1 Press the MOVIE button to start
recording.
Since the [MOVIE Button] is set to
[Always] in the default setting, movie
recording can be started from any
shooting mode.
MOVIE button
GB
GB
41
button.
button
If you press V on the control wheel while playing back a movie, the
control panel will be displayed.
Control panel
Playback
Pause
Fast forward
Fast rewind
>
Next movie
Previous movie
Frame advance
Frame rewind
Volume settings
Closes the control panel
Notes
Movies recorded using other devices may not play back on this camera.
GB
42
Deleting images
Once you have deleted an image, you cannot restore it. Be sure that you
want to delete the image before proceeding.
GB
(Delete) button
GB
43
(Aperture
Priority)
(Shutter Priority)
(Manual
Exposure)
(Scene
Selection)
(Sweep
Panorama)
(Movie)
GB
44
GB
For details on the Wi-Fi and NFC One-touch functions, refer to the attached
document Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide or to the Help
Guide (page 54).
1 MENU t
GB
45
2 Use v/V on the control wheel to select the access point you
want to connect to. Press z in the center of the control wheel
and enter the password if a key icon is displayed with a
wireless access point, then select [OK].
Notes
If a connection is not established, see the wireless access point operating instructions
or contact the administrator of the access point.
To save images to a computer, install the following dedicated software on your
computer.
When using Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
GB
46
Using applications
Downloading applications
GB
http://www.sony.net/pmca
computer
3 Multi Terminal
Notes
The application downloading function may not be available in some countries and
regions. For details, refer to the application downloading website above.
GB
47
GB
48
GB
OS (pre-installed)
PlayMemories
Home
Image Data
CPU/Memory: Pentium 4 or faster/1 GB or more
Converter Ver.4/
Display: 1024 768 dots or more
Remote Camera
Control Ver.3
* Starter (Edition) is not supported.
PlayMemories
Home
49
Image Data
Converter Ver.4/
Remote Camera
Control Ver.3
Notes
Operation cannot be assured in an environment that is based on an upgrade of the
operating systems described above or in a multi-boot environment.
If you connect 2 or more USB devices to a single computer at the same time, some
devices, including the camera, may not operate, depending on the types of USB
devices you are using.
Connecting the camera using a USB interface that is compatible with Hi-Speed USB
(USB 2.0 compliant) allows advanced transfer (high speed transfer), as the camera is
compatible with Hi-Speed USB (USB 2.0 compliant).
When your computer resumes activity from suspend or sleep mode, communication
between the camera and your computer may not recover at the same time.
http://www.sony.co.jp/ids-se/
GB
50
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Notes
Log on as Administrator.
GB
Viewing images
on Calendar
Creating
movie
discs
Sharing images on
PlayMemories
Online
Uploading
images to
network services
GB
51
Notes
An Internet connection is required to install PlayMemories Home.
An Internet connection is required to use PlayMemories Online or other network
services. PlayMemories Online or other network services may not be available in
some countries or regions.
Refer to the following URL for Mac software:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
If the software PMB (Picture Motion Browser), supplied with models released
before 2011, has already been installed on your computer, it will be overwritten by
PlayMemories Home during the installation. Use PlayMemories Home, the
successor software of PMB.
Movies recorded using the [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i
24M(FX)] or [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] setting in [
Record Setting] are
converted by PlayMemories Home to create an AVCHD recording disc. This
conversion can take a long time. Also, you cannot create a disc with the original
image quality. If you want to keep the original image quality, store your movies on a
Blu-ray Disc.
52
(Setup) 4 t [USB
GB
GB
53
Others
GB
54
GB
55
ILCE-7:
Image Size: L: 24M
Aspect Ratio: 3:2*
Memory card formatted with this camera
Capacity
(Units: Images)
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
280
560
1100
2250
4600
9200
Fine
195
395
800
1600
3200
6400
Extra fine
105
215
435
870
1700
3450
54
105
215
435
870
1750
RAW
74
145
295
600
1200
2400
Size
Standard
ILCE-7R:
Image Size: L: 36M
Aspect Ratio: 3:2*
Memory card formatted with this camera
Capacity
Size
Standard
(Units: Images)
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
7000
215
440
890
1750
3550
Fine
145
295
600
1200
2400
4800
Extra fine
78
150
310
630
1250
2500
37
75
150
300
610
1200
RAW
50
99
200
405
810
1600
* When [
Aspect Ratio] is set to [16:9], you can record more images than the
numbers shown in the table above (except when [RAW] is selected).
GB
56
Number of images
Approx. 60 min.
GB
ILCE-7R:
Battery life
Number of images
Approx. 60 min.
Approx. 90 min.
Notes
The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The
number of images may decrease depending on the conditions of use.
The number of images that can be recorded is for shooting under the following
conditions:
The battery pack is used at an ambient temperature of 25C (77F).
Using the lens FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS
Using Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) media (sold separately)
[Viewfinder Bright.] is set to [Manual] [0].
[Monitor Brightness] is set to [Manual] [0].
[Display Quality] is set to [Standard] (ILCE-7)/[High] (ILCE-7R).
The number for Shooting (still images) is based on the CIPA standard, and is for
shooting under the following conditions:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
[Focus Mode] is set to [Single-shot AF].
Shooting once every 30 seconds.
The power turns on and off once every ten times.
GB
57
The number of minutes for movie shooting is based on the CIPA standard, and are
for shooting under the following conditions:
[
Record Setting] is set to [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
Typical movie shooting: Battery life based on repeatedly shooting, zooming,
shooting stand-by, turning on/off, etc.
Continuous movie shooting: Battery life based on non-stop shooting until the limit
(29 minutes) has been reached, and then continued by pressing the MOVIE button
again. Other functions, such as zooming, are not operated.
(h (hour), m (minute))
Capacity
Record
Setting
60i 24M(FX)/50i
24M(FX)
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
10 m
20 m
40 m
1 h 30 m
3h
6h
60i 17M(FH)/50i
17M(FH)
10 m
30 m
1h
2h
4h5m
8 h 15 m
60p 28M(PS)/50p
28M(PS)
9m
15 m
35 m
1 h 15 m 2 h 30 m
5h5m
24p 24M(FX)/25p
24M(FX)
10 m
20 m
40 m
1 h 30 m
3h
6h
24p 17M(FH)/25p
17M(FH)
10 m
30 m
1h
2h
4h
8h
20 m
40 m
14401080 12M
VGA 3M
1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m
1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m
10 h
20 h
11 h
40 h
GB
58
Notes
The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR
(Variable Bit Rate), which automatically adjusts image quality depending on the
shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but the
recordable time is shorter because more memory is required for recording.
The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or
the image quality/size settings.
The values shown are not for continuous recording time.
The recording time may differ depending on shooting conditions and the memory
card used.
When
is indicated, stop recording the movie. The temperature inside the camera
has increased to an unacceptable level.
For details on movie playback, see page 42.
GB
GB
59
Specifications
Camera
[System]
Camera Type: Interchangeable Lens
Digital Camera
Lens: E-mount lens
[Image sensor]
Image format:
ILCE-7: 35mm full size
(35.8 mm 23.9 mm), CMOS
image sensor
ILCE-7R: 35mm full size
(35.9 mm 24.0 mm), CMOS
image sensor
Total pixel number of camera:
ILCE-7:
Approx. 24.7 Megapixels
ILCE-7R
Approx. 36.8 Megapixels
Effective pixel number of camera:
ILCE-7:
Approx. 24.3 Megapixels
ILCE-7R
Approx. 36.4 Megapixels
[Anti-Dust]
System: Charge protection coating on
Optical Filter and ultrasonic
vibration mechanism
[Auto focus system]
System:
ILCE-7:
Phase detection system/Contrast
detection system
ILCE-7R:
Contrast detection system
GB
60
Specifications
[Recording format]
File format: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)
compliant, RAW (Sony ARW 2.3
format)
Movie (AVCHD format): AVCHD
format Ver. 2.0 comatible
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch,
equipped with Dolby Digital
Stereo Creator
Manufactured under license
from Dolby Laboratories.
Movie (MP4 format): Video: GB
MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
[Recording media]
Memory Stick PRO Duo media,
SD card
GB
61
Specifications
[Input/output terminals]
Multi Terminal*: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
HDMI: HDMI type D microjack
m (Microphone) Terminal:
3.5 mm Stereo minijack
i (Headphones) Terminal:
3.5 mm Stereo minijack
* Supports Micro USB compatible
devices.
[Power, general]
Used battery pack: Rechargeable
battery pack NP-FW50
[Power consumption]
When using an FE 28-70 mm F3.55.6 OSS*
ILCE-7:
When using the viewfinder:
Approx. 3.5 W
When using the LCD screen:
Approx. 2.7 W
ILCE-7R:
When using the viewfinder:
Approx. 3.5 W
When using the LCD screen:
Approx. 2.7 W
* Supplied with ILCE-7K
GB
62
[Others]
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
DPOF: Compatible
Dimensions: Approx. 126.9 mm
94.4 mm 48.2 mm (Approx. 5
inches 3 7/10 inches 1 9/10
inches) (W/H/D, excluding
protrusions)
Mass:
ILCE-7:
Approx. 474 g (1 lb 0.7 oz) (with
battery and Memory Stick PRO
Duo media)
Approx. 416 g (14.7 oz) (body
only)
ILCE-7R:
Approx. 465 g (1 lb 0.4 oz) (with
battery and Memory Stick PRO
Duo media)
Approx. 407 g (14.4 oz) (body
only)
Operating temperature: 0C to 40C
(32F to 104F)
Specifications
[Wireless LAN]
Supported format: IEEE 802.11 b/g/n
Frequency band: 2.4 GHz bandwidth
Security: WEP/WPA-PSK/WPA2PSK
Connection method: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/Manual
Access method: Infrastructure mode
NFC: NFC Forum Type 3
Tagcompliant
AC Adaptor AC-UB10C/UB10D
Power requirements: AC 100 V to
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Output voltage: DC 5 V, 0.5 A
Operating temperature: 0 C to 40 C
(32 F to 104 F)
Storage temperature: 20 C to +60
C (4 F to +140 F)
Dimensions (Approx.):
50 mm 22 mm 54 mm
(2 inches 7/8 inches
2 1/4 inches) (W/H/D)
63
Specifications
Trademarks
The following marks are trademarks of
Sony Corporation.
, Memory Stick, Memory
Stick PRO,
,
Memory Stick Duo,
Memory Stick
PRO Duo,
Memory Stick PRO-HG Duo,
Memory
Stick XC-HG Duo,
GB
64
MagicGate,
,
BRAVIA, InfoLITHIUM,
PlayMemories Camera Apps,
PlayMemories Home,
PlayMemories Online,
PlayMemories Mobile
AVCHD Progressive and AVCHD
Progressive logotype are trademarks
of Panasonic Corporation and Sony
Corporation.
Dolby and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows and Windows
Vista are registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
The terms HDMI and HDMI HighDefinition Multimedia Interface, and
the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States
and other countries.
Mac, Mac OS are registered
trademarks of Apple Inc.
iOS is a registered trademark or
trademark of Cisco Systems, Inc. and/
or its affiliates in the United States and
certain other countries.
Specifications
GB
65
GB
Franais
Monture E
Aide-mmoire
Les numros de modle et de srie se
situent sous lappareil. Prendre en note le
numro de srie dans lespace prvu cidessous. Se reporter ces numros lors des
communications avec le dtaillant Sony au
sujet de ce produit.
Modle no WW328261 (ILCE-7R)/
WW328262 (ILCE-7)
No de srie
Modle no AC-UB10C/AC-UB10D
No de srie
ILCE-7R Model No. WW328261
ILCE-7 Model No. WW328262
AVERTISSEMENT
Afin de rduire les risques
dincendie ou de dcharge
lectrique, nexposez pas cet
appareil la pluie ou lhumidit.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SCURIT
- CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE RDUIRE LE
RISQUE DINCENDIE
OU DE DCHARGE
LECTRIQUE, SUIVEZ
EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
FR
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraner un
incendie, voire mme des brlures de
substances chimiques. Respectez les
prcautions suivantes :
Ne dmontez pas la batterie.
Ncrasez et nexposez pas la batterie
des chocs ou une force extrieure. Vous
ne devez pas la frapper avec un marteau,
la laisser tomber ou marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la
batterie et maintenez-les lcart de tout
contact avec des objets mtalliques.
Nexposez pas la batterie des
tempratures suprieures 60 C
(140 F), notamment les rayons directs
du soleil ou lhabitacle dun vhicule
gar au soleil.
Nincinrez pas la batterie et ne la jetez
pas au feu.
Ne manipulez jamais des batteries
lithium ion qui sont endommages ou
prsentent une fuite.
Veillez recharger la batterie laide
dun chargeur Sony authentique ou dun
appareil capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la porte des
petits enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une
batterie de mme type ou dun type
quivalent recommand par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manire dcrite dans les
instructions.
Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez ladaptateur secteur,
branchez-le une prise murale se trouvant
proximit. En cas de dysfonctionnement
lors de lutilisation de lappareil,
dbranchez immdiatement ladaptateur
secteur de la prise murale.
Le cordon dalimentation, sil est fourni, est
conu spcifiquement pour une utilisation
exclusive avec cet appareil et il ne doit pas
tre utilis avec un autre appareil lectrique.
FR
Information rglementaire
Dclaration de conformit
Nom commercial : SONY
No de modle : WW328261
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse :
16530 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 .-U.
No de tlphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme la Partie 15
de la rglementation de la FCC des
tats-Unis. Son utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas gnrer
dinterfrences nuisibles et (2) il doit
tre en mesure daccepter toute
interfrence reue, y compris les
interfrences pouvant gnrer un
fonctionnement indsirable.
Dclaration de conformit
Nom commercial : SONY
No de modle : WW328262
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse :
16530 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 .-U.
No de tlphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme la Partie 15
de la rglementation de la FCC des
tats-Unis. Son utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas gnrer
dinterfrences nuisibles et (2) il doit
tre en mesure daccepter toute
interfrence reue, y compris les
interfrences pouvant gnrer un
fonctionnement indsirable.
Cet quipement ne doit pas tre co-situ ou
utilis en conjonction avec une autre
antenne ou metteur.
FR
AVERTISSEMENT
Par la prsente, vous tes avis du fait que
tout changement ou toute modification ne
faisant pas lobjet dune autorisation
expresse dans le prsent manuel pourrait
annuler votre droit dutiliser lappareil.
Note :
Lappareil a t test et est conforme aux
exigences dun appareil numrique de
Classe B, conformment la Partie 15 de la
rglementation de la FCC.
Ces critres sont conus pour fournir une
protection raisonnable contre les
interfrences nuisibles dans un
environnement rsidentiel. Lappareil
gnre, utilise et peut mettre des
frquences radio ; sil nest pas install et
utilis conformment aux instructions, il
pourrait provoquer des interfrences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il nest pas possible de garantir
que des interfrences ne seront pas
provoques dans certaines conditions
particulires. Si lappareil devait provoquer
des interfrences nuisibles la rception
radio ou la tlvision, ce qui peut tre
dmontr en allumant et teignant
lappareil, il est recommand lutilisateur
dessayer de corriger cette situation par
lune ou lautre des mesures suivantes :
Rorienter ou dplacer lantenne
rceptrice.
Augmenter la distance entre lappareil et
le rcepteur.
Brancher lappareil dans une prise ou sur
un circuit diffrent de celui sur lequel le
rcepteur est branch.
Consulter le dtaillant ou un technicien
expriment en radio/tlviseurs.
Le cble dinterface fourni doit tre utilis
avec lappareil pour que celui-ci soit
conforme aux critres rgissant les
appareils numriques, conformment la
sous-partie B de la Partie 15 de la
rglementation de la FCC.
Avis
Si llectricit statique ou les champs
lectrostatiques entranent une interruption
lors du transfert des donnes (chec),
redmarrez lapplication ou dbranchez,
puis rebranchez le cble de connexion
(USB, etc.).
Cet appareil a t test et jug conforme
aux limites tablies par la rglementation
EMC visant lutilisation de cbles de
connexion de moins de 3 mtres (9,8 pi.).
Le champ lectromagntique des
frquences particulires peut avoir une
incidence sur limage et le son de cet
appareil.
Traitement des appareils lectriques
et lectroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de lUnion
Europenne et aux autres pays
europens disposant de systmes
de collecte slective)
Ce symbole, appos sur le
produit ou sur son
emballage, indique que ce
produit ne doit pas tre
trait avec les dchets
mnagers. Il doit tre remis
un point de collecte
appropri pour le
recyclage des quipements lectriques et
lectroniques. En vous assurant que ce
produit sont mis au rebut de faon
approprie, vous participez activement la
prvention des consquences ngatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur lenvironnement et sur la sant
humaine. Le recyclage des matriaux
contribue par ailleurs la prservation des
ressources naturelles. Pour toute
information complmentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalit, votre
dchetterie locale ou le point de vente o
vous avez achet le produit.
FR
FR
Pour plus dinformations sur les fonctions Wi-Fi, voir la brochure Guide de
connexion WiFi/par simple contact (NFC) .
Ce manuel couvre plusieurs modles.
Le modle disponible est diffrent selon les pays/rgions.
Nom du modle
Objectif
ILCE-7
Non fourni
ILCE-7K
Fourni
ILCE-7R
Non fourni
FR
Avant utilisation
Prise de vue
Cet appareil offre 2 modes pour le contrle
des sujets : le mode cran LCD qui utilise
lcran LCD et le mode Viseur qui utilise le
viseur.
Recommandation de copie de
sauvegarde
Pour viter de perdre des donnes, faites
toujours une copie de sauvegarde sur un
support diffrent.
FR
10
Avant utilisation
Bandoulire (1)
FR
11
Avant
E Microphone intgr*1
F Repre de montage
G Capteur dimage*2
H Monture
I Contacts*2
A Illuminateur AF/Tmoin de
retardateur
B Slecteur avant
C Capteur distance
D Bouton de dverrouillage de
lobjectif
FR
12
Arrire
FR
A Oculaire de vise
B Viseur
C Bouton MENU (27)
D Capteurs de loculaire
E cran LCD
C2 (Personnalis 2)
Pour la visualisation : Bouton
(Agrandir)
H Levier dinterrupteur AF/MF/
AEL
I Slecteur arrire
FR
13
Fn (25)
Pour la visualisation : Bouton
(Env. vers smartphon.)
M Molette de commande
N Pour la prise de vue : Bouton
C3 (Personnalis 3)
Pour la visualisation : Bouton
(Supprimer) (46)
O Tmoin daccs
P Bouton
FR
14
(Lecture)
Haut/Ct
FR
A Haut-parleur
B
Indicateur de position du
capteur dimage
C Prise m (Microphone)
F Multi connecteur
Dclencheur
FR
15
K Bouton C1 (Personnalis 1)
L Molette de correction
dexposition
M Crochets pour bandoulire
(Repre N)
Ce repre indique le point de
contact pour connecter
lappareil et un smartphone
quip de la technologie NFC.
Pour en savoir plus sur
lemplacement du repre N sur
le smartphone, reportez-vous
la notice du smartphone.
FR
16
Vue du bas
FR
(29)
B Couvercle du logement de la
batterie (29)
C crou de pied
Couvercle de plaque de
connexion
Servez-vous-en lorsque vous
utilisez un AC-PW20 adaptateur
secteur (vendu sparment).
Insrez la plaque de connexion dans
le logement de la batterie, puis faites
passer le cordon travers le
couvercle de plaque de connexion
comme illustr ci-dessous.
17
Objectif FE 28-70 mm
F3.5-5.6 OSS (fourni
avec ILCE-7K)
FR
18
FR
FR
19
Affichage
Affichage
Indication
Indication
100
Charge restante de la
batterie (33)
Avertissement de charge
restante de la batterie
Flash en cours de charge
Capture au format APS-C
Dfinition deffet
dsactive
Illuminateur dassistance
AF
NFC activ
Mode Avion
Pas denregistrement
audio des films
Rduction de bruit du
vent
FR
20
Affichage
Indication
Affichage
0.0
SteadyShot/
Avertissement de boug
de lappareil
Avertissement de
surchauffe
Zone AF
100-0003
Protger
AVCHD
MP4
Mode denregistrement
des films
DPOF
DPOF dfini
Cadrage dobjet
automatique
Indication
Correction du flash
Dtection de visage/
Dtection de sourire
Mode de mesure
AWB
B
Affichage
Indication
Mode dacquisition
21
Affichage
Indication
Affichage
Indication
Indicateur de sensibilit
de dtection de sourire
3/7
Numro de fichier/
Nombre dimages dans le
mode de visualisation
C
Affichage
Indication
z
Guide du verrouillage AF
Verrouillage
AF
chelle EV
Correction de
lexposition/Mesure
manuelle
REC 0:12
Dure denregistrement
du film (m : s)
Mise au point
1/250
Vitesse dobturation
F3.5
Valeur douverture
ISO400
ISO AUTO
Sensibilit ISO
Verrouillage AE
Indicateur de vitesse
dobturation
Indicateur douverture
Histogramme
Avertissement pour
limage HDR
automatique
Erreur lie leffet Photo
2013-1-1
10:37PM
FR
22
Date denregistrement
Fonctionnement de lappareil
Comment utiliser la molette de commande
DISP
WB
Entranement
Prise d. v. en continu/Bracketing
Retardateur
FR
23
Fonctionnement de lappareil
FR
24
4 Slectionnez le rglage
souhait en tournant le
slecteur avant, puis appuyez
sur z sur la molette de
commande.
Vous pouvez ajuster avec prcision
certaines valeurs de rglage en
tournant le slecteur arrire.
FR
25
FR
26
Guide doprations
FR
MENU t
FR
27
(Rglages personnalis.)
6 t [Rglag. touche perso] t fonctions souhaites attribues
au bouton t [Guide intgr. lapp.].
Appuyez sur le bouton MENU et utilisez la molette de commande pour
slectionner un lment MENU dont vous souhaitez lire lexplication, puis
appuyez sur le bouton laquelle [Guide intgr. lapp.] est attribu.
FR
28
Prparation de lappareil
Charge de la batterie
Lors de la premire utilisation de lappareil, veillez charger la batterie
NP-FW50 (fournie).
La batterie InfoLITHIUM peut tre charge mme si elle nest pas
compltement dcharge.
Vous pouvez galement lutiliser mme si elle nest pas compltement
charge.
La batterie charge se dcharge peu peu mme si vous ne lutilisez pas.
Pour viter de rater une occasion de prise de vue, chargez une nouvelle fois
la batterie avant de photographier.
FR
FR
29
Charge de la batterie
4 Fermez le couvercle.
FR
30
Taquet de verrouillage
Charge de la batterie
FR
Cordon dalimentation
31
Charge de la batterie
Remarques
Si le tmoin de charge de lappareil clignote lorsque ladaptateur secteur est branch
une prise murale, cela indique que la charge est interrompue temporairement parce
que la temprature est hors de la plage recommande. Lorsque la temprature revient
dans la plage approprie, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger
la batterie une temprature ambiante comprise entre 10 C et 30 C (50 F et
86 F).
Branchez ladaptateur secteur (fourni) la prise murale la plus proche. Si des
dysfonctionnements se produisent pendant lutilisation de ladaptateur secteur,
dbranchez immdiatement la fiche de la prise murale pour dconnecter de la source
dalimentation.
Lorsque vous utilisez lappareil pour la premire fois ou que vous utilisez une
batterie nayant pas t utilise depuis longtemps, il se peut que le tmoin de charge
clignote rapidement lorsque vous chargez la batterie la premire fois. Dans ce cas,
retirez la batterie de lappareil, puis rinsrez-la pour la recharger.
Ne chargez pas la batterie de manire continuelle ou rpte sans lutiliser, si elle est
dj compltement charge ou presque compltement charge. Cela risquerait de
dgrader ses performances.
Lorsque la charge est termine, dbranchez ladaptateur secteur de la prise murale.
Assurez-vous de nutiliser que des batteries, un cble micro-USB (fourni) et un
adaptateur secteur (fourni) de marque Sony garantis dorigine.
FR
32
Charge de la batterie
Remarques
FR
Notez les points suivants lors dune charge via un ordinateur :
Si lappareil est raccord un ordinateur portable qui nest pas connect une
source dalimentation, le niveau de la batterie du portable diminue. Neffectuez
pas la charge pendant une longue dure.
Ne mettez pas sous/hors tension ou ne redmarrez lordinateur, ni ne le rveillez
du mode de sommeil quand une connexion USB a t tablie entre lordinateur et
lappareil. Lappareil peut provoquer un dysfonctionnement. Avant de mettre
lordinateur sous/hors tension, de le redmarrer ou de le rveiller du mode de
sommeil, dconnectez lappareil et lordinateur.
Il ny a aucune garantie que la charge soit effectue lors de lutilisation dun
ordinateur personnalis ou modifi.
Faible
Remarques
Dans certaines circonstances, lindicateur de charge restante peut ne pas tre correct.
FR
33
Charge de la batterie
FR
34
FR
3 Fermez le couvercle.
FR
35
Carte mmoire SD
Dans ce manuel, les produits dans le tableau sont collectivement appels comme
suit :
FR
36
lappareil et le capuchon
dobjectif arrire de larrire de
lobjectif.
Lorsque vous changez dobjectif,
procdez rapidement, lcart des
endroits poussireux, afin
dempcher la poussire ou des
dbris de pntrer lintrieur de
lappareil.
Lors de la prise de vue, retirez le
capuchon dobjectif avant sur le
devant de lobjectif.
Capuchon
de botier
FR
FR
37
FR
38
FR
39
40
Bouton MENU t
(Rglage) 4
t [Rg. date/heure] ou [Rglage
zone]
FR
Bouton MENU
FR
41
FR
42
Bague de
zoom
6 Enfoncez compltement le
dclencheur pour prendre
limage.
Si [Cadrage automat.] est rgl sur
[Auto], lorsque vous photographiez des
visages, des sujets en gros plan (macro)
ou des sujets suivis par [Verrouillage
AF], lappareil analyse la scne et
rogne automatiquement limage
capture pour obtenir une composition
adquate. Limage originale et limage
rognes sont toutes deux sauvegardes.
FR
FR
43
Enregistrement de films
1 Appuyez sur le bouton MOVIE
pour lancer lenregistrement.
tant donn que [Bouton MOVIE] est
rgl sur [Toujours] par dfaut,
lenregistrement de films peut tre
lanc partir de nimporte quel mode
de prise de vue.
Bouton MOVIE
FR
44
Bouton
commande.
Pour lire des films, appuyez sur z sur la molette de commande.
Lecture
Pause
Avance rapide
Recul rapide
Avance au ralenti
>
Film suivant
Film prcdent
Avance de vue
Recul de vue
Rglages du volume
Ferme le panneau de commande
Remarques
Les films enregistrs au moyen dautres dispositifs risquent de ne pas tre lus sur cet
appareil.
FR
45
Effacement dimages
Une fois que vous avez supprim une image, il nest plus possible de la
rcuprer. Soyez certain que vous voulez supprimer limage avant de
poursuivre.
Bouton
(Supprimer)
FR
46
(Programme Auto) Vous permet une prise de vue avec lexposition (vitesse
dobturation et valeur douverture) rgle automatiquement.
Les autres rglages peuvent tre ajusts manuellement.
FR
1/2 (Rappel de
mmoire)
(Slection
scne)
(Panor. par
balayage)
(Film)
FR
47
Pour en savoir plus sur les fonctions Wi-Fi et NFC par simple contact,
reportez-vous au document joint Guide de connexion WiFi/par simple
contact (NFC) ou au Manuel daide (page 57).
1 MENU t
FR
48
FR
Remarques
Si la connexion nest pas tablie, voir le mode demploi du point daccs sans fil ou
prenez contact avec ladministrateur du point daccs.
Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel ddi suivant sur
votre ordinateur.
Lors de lutilisation de Windows : PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
FR
49
Tlchargement dapplications
3 Slectionnez lapplication
souhaite et tlchargez
lapplication sur lappareil en
suivant les instructions lcran.
Pour connecter lappareil un
ordinateur MAC, procdez aux rglages
suivants sur lappareil.
MENU t
(Rglage) 4 t
[Connexion USB] t [MTP]
2 Cble micro-
USB (fourni)
3 Multi connecteur
FR
50
Remarques
La fonction de tlchargement dapplications peut ne pas tre disponible dans
certains pays ou rgions. Pour en savoir plus, reportez-vous au site Web de
tlchargement dapplications ci-dessus.
FR
FR
51
Utilisation du logiciel
Servez-vous des applications suivantes pour optimiser lutilisation des
images prises avec votre appareil.
Image Data Converter
PlayMemories Home
Remote Camera Control
Pour en savoir plus sur linstallation, voir pages 54 56.
PlayMemories
Home
Image Data
UC/Mmoire : Pentium 4 ou plus rapide/1 Go ou plus
Converter Ver.4 /
Affichage : 1024 768 points ou plus
Remote Camera
Control Ver.3
* Starter (Edition) nest pas pris en charge.
52
Utilisation du logiciel
PlayMemories
Home
Image Data
Converter Ver.4 /
Remote Camera
Control Ver.3
Remarques
Le fonctionnement ne peut tre garanti dans un environnement bas sur une mise
niveau des systmes dexploitation ci-dessus ou dans un environnement multiboot.
Si vous raccordez simultanment deux priphriques USB ou plus un mme
ordinateur, il se peut que certains dentre eux, y compris lappareil, ne fonctionnent
pas, selon les types de priphriques USB que vous utilisez.
FR
Le raccordement de lappareil au moyen dune interface USB compatible avec HiSpeed USB (conforme USB 2.0) permet un transfert avanc (transfert haute vitesse),
lappareil tant compatible avec Hi-Speed USB (conforme USB 2.0).
Lorsque votre ordinateur reprend son activit depuis un mode de veille ou de veille
prolonge, il se peut que la communication entre lappareil et lordinateur ne soit pas
rtablie en mme temps.
53
Utilisation du logiciel
http://www.sony.co.jp/ids-se/
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Remarques
Ouvrez la session en tant quadministrateur.
FR
54
Utilisation du logiciel
Visualisation
dimages sur
le Calendrier
Cration de Tlchargement
disques
dimages sur les
vido
services rseau
FR
Remarques
Une connexion Internet est ncessaire pour installer PlayMemories Home .
Une connexion Internet est ncessaire pour utiliser PlayMemories Online ou
dautres services rseau. PlayMemories Online ou dautres services rseau
peuvent ne pas tre disponibles dans certains pays ou rgions.
Consultez lURL suivante pour les logiciels Mac :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser) fourni avec les modles antrieurs
2011 est dj install sur votre ordinateur, il sera cras et remplac par
PlayMemories Home pendant linstallation. Utilisez le logiciel PlayMemories
Home , le successeur de PMB .
Les films enregistrs au moyen du rglage [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i
24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] dans [
Rglage
denreg.] sont convertis par PlayMemories Home pour crer un disque
denregistrement AVCHD. Cette conversion peut prendre un certain temps. Par
ailleurs, vous ne pouvez pas crer un disque avec la qualit dimage dorigine. Si
vous souhaitez conserver la qualit dimage dorigine, stockez vos films sur un Bluray Disc.
FR
55
Utilisation du logiciel
(Rglage) 4 t
56
Divers
FR
FR
57
FR
58
ILCE-7 :
Taille dimage : L: 24M
Ratio daspect : 3:2*
Carte mmoire formate avec cet appareil
Capacit
(Units : images)
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go
64 Go
280
560
1100
2250
4600
9200
Fine
195
395
800
1600
3200
6400
Extra fine
105
215
435
870
1700
3450
54
105
215
435
870
1750
RAW
74
145
295
600
1200
2400
Taille
Standard
ILCE-7R :
Taille dimage : L: 36M
Ratio daspect : 3:2*
Carte mmoire formate avec cet appareil
Capacit
Taille
Standard
FR
(Units : images)
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go
64 Go
7000
215
440
890
1750
3550
Fine
145
295
600
1200
2400
4800
Extra fine
78
150
310
630
1250
2500
37
75
150
300
610
1200
RAW
50
99
200
405
810
1600
* Lorsque [
Ratio daspect] est rgl sur [16:9], vous pouvez enregistrer plus
dimages que les nombres indiqus dans le tableau ci-dessus (sauf si [RAW] est
slectionn).
FR
59
Nombre dimages
Environ 60 min
ILCE-7R :
Autonomie de la batterie
Nombre dimages
Environ 60 min
Environ 90 min
Remarques
Le nombre dimages ci-dessus sapplique lorsque la batterie est compltement
charge. Il se peut que le nombre dimages soit infrieur selon les conditions
dutilisation.
Le nombre dimages pouvant tre enregistres est celui lors dune prise de vue dans
les conditions suivantes :
La batterie est utilise une temprature ambiante de 25 C (77 F).
Utilisation de lobjectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS
Utilisation de Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (vendu sparment)
[Luminosit du viseur] est rgl sur [Manuel] [0].
[Luminosit dcran] est rgl sur [Manuel] [0].
[Qualit daffichage] est rgl sur [Standard] (ILCE-7)/[leve] (ILCE-7R).
Le nombre pour Prise de vue (images fixes) est bas sur la norme CIPA et il
correspond une prise de vue dans les conditions suivantes :
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
[Mode mise au point] est rgl sur [AF ponctuel].
Prise de vue une fois toutes les 30 secondes.
Mise sous et hors tension toutes les dix fois.
FR
60
Le nombre de minutes pour lenregistrement de films est bas sur la norme CIPA et
sapplique une prise de vue dans les conditions suivantes :
[
Rglage denreg.] est rgl sur [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
Enregistrement vido type : Autonomie de la batterie base sur des prises de vue
rptes, zoom, pause avant la prise de vue, mise sous/hors tension de lappareil
photo, etc.
Enregistrement vido continu : Autonomie de la batterie base sur la prise de vue
non-stop jusqu ce que la limite (29 minutes) soit atteinte, puis dpasse en
appuyant nouveau sur le bouton MOVIE. Dautres fonctions, comme le zoom,
sont inoprantes.
(h (heure), m (minute))
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
32 Go
64 Go
10 m
20 m
40 m
1 h 30 m
3h
6h
60i 17M(FH)/50i
17M(FH)
10 m
30 m
1h
2h
4h5m
8 h 15 m
60p 28M(PS)/50p
28M(PS)
9m
15 m
35 m
1 h 15 m 2 h 30 m
5h5m
24p 24M(FX)/25p
24M(FX)
10 m
20 m
40 m
1 h 30 m
3h
6h
24p 17M(FH)/25p
17M(FH)
10 m
30 m
1h
2h
4h
8h
20 m
40 m
14401080 12M
VGA 3M
1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m
1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m
10 h
20 h
11 h
40 h
FR
61
FR
Remarques
La dure enregistrable des films varie car lappareil est quip dune fonction VBR
(Variable Bit Rate (dbit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualit
dimage selon la scne de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se
dplaant rapidement, limage est plus claire mais la dure enregistrable est plus
courte car plus de mmoire est ncessaire pour lenregistrement.
La dure enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet
ou des rglages de qualit/taille dimage.
Les valeurs indiques ne sappliquent pas la dure denregistrement continu.
La dure denregistrement peut diffrer en fonction des conditions de prise de vue et
de la carte mmoire utilise.
Lorsque
est indiqu, cessez lenregistrement du film. La temprature interne de
lappareil a augment un niveau inacceptable.
Pour en savoir plus sur la lecture de films, voir page 45.
62
Spcifications
Appareil photo
[Systme]
Type dappareil photo : Appareil
photo objectif interchangeable
Objectif : Objectif monture E
[Capteur dimage]
Format dimage :
ILCE-7 : Taille relle 35 mm
(35,8 mm 23,9 mm), capteur
dimage CMOS
ILCE-7R : Taille relle 35 mm
(35,9 mm 24,0 mm), capteur
dimage CMOS
Nombre total de pixels de lappareil :
ILCE-7 :
Environ 24,7 mgapixels
ILCE-7R :
Environ 36,8 mgapixels
Nombre de pixels utiles de
lappareil :
ILCE-7 :
Environ 24,3 mgapixels
ILCE-7R :
Environ 36,4 mgapixels
[Anti-poussire]
Systme : Revtement antistatique
sur le filtre optique et mcanisme
de vibration ultrasonique
[Systme autofocus]
Systme :
ILCE-7 :
Systme de dtection de phase/
Systme de dtection de contraste
ILCE-7R :
Systme de dtection de contraste
Plage de sensibilit : 0 EV 20 EV
(en quivalent 100 ISO, avec
objectif F2,8)
[Viseur lectronique]
Type : Viseur lectronique
Nombre total de points : 2 359 296
points
Couverture de limage : 100%
Agrandissement : 0,71 avec objectif
50 mm linfini, 1 m1 (dioptrie) FR
Point oculaire : Environ 27 mm
depuis loculaire, 22 mm depuis
le cadre de loculaire 1 m1
Rglage dioptrique : 4,0 m1
+3,0 m1 (dioptrie)
[cran LCD]
Panneau LCD : Matrice active TFT
7,5 cm (type 3,0)
Nombre total de points : 921 600
points
[Contrle de lexposition]
Mthode de mesure : 1 200 segments
calculs par mesure valuative
par le capteur dimage
Plage de mesure : 0 EV 20 EV (en
quivalent 100 ISO, avec objectif
F2,8)
Sensibilit ISO (Indice de lumination
recommand) :
Images fixes : [ISO AUTO], 50
25 600 ISO (incrments de 1/3 EV)
Films : [ISO AUTO], 200 25 600
ISO (incrments de 1/3 EV)
FR
63
Spcifications
FR
64
[Format denregistrement]
Format de fichier : Compatible JPEG
(Ver. DCF 2.0, Ver. Exif 2.3,
MPF Baseline), RAW (Format
2.3 Sony ARW)
Film (format AVCHD) : compatible
avec le format AVCHD Ver. 2.0
Vido : MPEG-4 AVC/H.264
Audio : Dolby Digital 2 can.,
quip avec Dolby Digital Stereo
Creator
Fabriqu sous licence de Dolby
Laboratories.
Film (format MP4) : Vido :
MPEG-4 AVC/H.264
Audio : MPEG-4 AAC-LC 2
can.
[Support denregistrement]
Memory Stick PRO Duo , carte
SD
Spcifications
[Bornes entre/sortie]
Multi connecteur* : Hi-Speed USB
(USB 2.0)
HDMI : Micro-prise HDMI type D
Borne m (Microphone) : Mini-prise
stro
3,5 mm
Borne i (Casque) : Mini-prise stro
3,5 mm
* Prend en charge les appareils
compatibles micro-USB.
[Alimentation, caractristiques
gnrales]
Batterie utilise : Batterie
rechargeable NP-FW50
[Consommation lectrique]
Lors de lutilisation dun FE 28-70
mm F3.5-5.6 OSS*
ILCE-7 :
Lors de lutilisation du viseur :
Environ 3,5 W
Lors de lutilisation de lcran
LCD : Environ 2,7 W
ILCE-7R :
Lors de lutilisation du viseur :
Environ 3,5 W
Lors de lutilisation de lcran
LCD : Environ 2,7 W
[Divers]
Exif Print : Compatible
PRINT Image Matching III :
Compatible
DPOF : Compatible
Dimensions : Environ 126,9 mm
94,4 mm 48,2 mm (Environ
5 po 3 7/10 po 1 9/10 po)
(L/H/P, sans les saillies)
Poids :
ILCE-7 :
Environ 474 g (Environ 1 lb
0,7 oz) (batterie et Memory
Stick PRO Duo compris)
Environ 416 g (Environ 14,7 oz)
FR
(botier uniquement)
ILCE-7R :
Environ 465 g (Environ 1 lb
0,4 oz) (batterie et support
Memory Stick PRO Duo
compris)
Environ 407 g (Environ 14,4 oz)
(botier uniquement)
Temprature de fonctionnement :
0 C 40 C (32 F 104 F)
FR
65
Spcifications
FR
66
Spcifications
AVCHD Progressive et le
logotype AVCHD Progressive
sont des marques commerciales de
Panasonic Corporation et Sony
Corporation.
Dolby et le symbole Double D sont
des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
Microsoft, Windows et Windows
Vista sont des marques dposes de
Microsoft Corporation aux tats-Unis
et/ou dans dautres pays.
Les termes HDMI et HDMI HighDefinition Multimedia Interface, et le
logo HDMI sont des marques
FR
commerciales ou des marques
dposes de HDMI Licensing LLC
aux tats-Unis et dans dautres pays.
Mac, Mac OS sont des marques
dposes dApple Inc.
iOS est une marque commerciale ou
une marque dpose de Cisco
Systems, Inc. et/ou de ses affilis aux
tats-Unis et dans quelques autres
pays.
iPhone et iPad sont des marques
commerciales dApple Inc., dposes
aux tats-Unis et dans dautres pays.
Intel, Intel Core et Pentium sont des
marques commerciales ou des
marques dposes dIntel Corporation.
Le logo SDXC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC.
Android, Google Play sont des
marques commerciales de Google Inc.
Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP sont des
marques dposes de Wi-Fi Alliance.
FR
67
Spcifications
FR
68
Spcifications
FR
FR
69
Deutsch
E-Bajonett
ILCE-7R Model No. WW328261
ILCE-7 Model No. WW328262
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gert
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE
DIESE
ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON
BRAND ODER
ELEKTRISCHEN
SCHLGEN ZU
VERRINGERN,
SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN
GENAU BEFOLGEN
DE
ACHTUNG
Akku
Bei unsachgemem Gebrauch des Akkus
kann er explodieren oder es besteht
Feuergefahr oder die Gefahr von
Vertzungen. Beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise.
Zerlegen Sie den Akku nicht.
Setzen Sie den Akku keinen Sten,
Schlgen usw. aus, quetschen Sie ihn
nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und
achten Sie darauf, nicht versehentlich auf
den Akku zu treten.
Halten Sie Gegenstnde aus Metall von
den Akkuanschlssen fern. Es kann sonst
zu einem Kurzschluss kommen.
Setzen Sie den Akku keinen
Temperaturen ber 60 C aus, wie sie z.
B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder
in einem in der Sonne geparkten Auto
auftreten knnen.
Znden Sie den Akku nicht an und
werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
Berhren Sie beschdigte oder
auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem
Originalladegert von Sony oder einem
Gert mit Ladefunktion.
Halten Sie den Akku von kleinen
Kindern fern.
Schtzen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
Tauschen Sie den Akku nur gegen den
gleichen oder einen vergleichbaren
Akkutyp aus, der von Sony empfohlen
wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus
unverzglich wie in den Anweisungen
erlutert.
Netzgert
Benutzen Sie eine nahe gelegene
Netzsteckdose bei Verwendung des
Netzgertes. Trennen Sie das Netzgert
unverzglich von der Netzsteckdose, falls
eine Funktionsstrung whrend der
Benutzung des Apparats auftritt.
Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell
fr den Gebrauch nur mit dieser Kamera
ausgelegt und sollte nicht mit anderen
Elektrogerten verwendet werden.
Fr Kunden in Europa
Hinweis fr Kunden in Lndern, in
denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Fr EU Produktkonformitt: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Hinweis
Wenn eine Datenbertragung aufgrund
statischer oder elektromagnetischer
Streinflsse abbricht (fehlschlgt), starten
Sie die entsprechende Anwendung neu,
oder entfernen Sie das USB-Kabel, und
schlieen Sie es wieder an.
DE
DE
DE
Fr Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gert abschaltet und signalisiert
Batterie leer oder nach lngerer
Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr
einwandfrei funktioniert.
Um sicherzugehen, kleben Sie die
Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen
ab oder geben Sie die Batterien einzeln in
einen Plastikbeutel.
Objektiv
ILCE-7
Nicht mitgeliefert
ILCE-7K
Mitgeliefert
ILCE-7R
Nicht mitgeliefert
DE
Vor Gebrauch
Aufnahmeverfahren
Diese Kamera besitzt 2 Modi zur
berwachung von Motiven: den LCDMonitor-Modus bei Verwendung des LCDMonitors und den Suchermodus bei
Verwendung des Suchers.
DE
Keine Entschdigung fr
beschdigten Inhalt oder
Aufnahmeversagen
Sony leistet keine Entschdigung fr
Aufnahmeversagen oder Beschdigung des
Aufnahmeinhalts, die auf eine
Funktionsstrung der Kamera oder des
Speichermediums usw. zurckzufhren
sind.
Sicherstellungsempfehlung
Um der Gefahr von Datenverlust
vorzubeugen, sollten Sie Daten stets auf ein
anderes Speichermedium kopieren
(sichern).
Hinweise zu LCD-Monitor,
elektronischem Sucher, Objektiv und
Bildsensor
Da LCD-Monitor und elektronischer
Sucher unter Einsatz von extrem genauer
Przisionstechnologie hergestellt werden,
sind ber 99,99 % der Pixel fr
effektiven Betrieb funktionsfhig.
Dennoch besteht die Mglichkeit, dass
winzige schwarze und/oder helle Punkte
(weie, rote, blaue oder grne Punkte)
stndig auf dem LCD-Monitor und dem
elektronischen Sucher sichtbar sind.
Diese Punkte sind ein normales Resultat
des Herstellungsprozesses und haben
keinerlei Einfluss auf die Bilder.
Halten Sie die Kamera nicht am LCDMonitor.
Wenn Sie ein Motorzoomobjektiv
benutzen, achten Sie darauf, dass Ihre
Finger oder andere Gegenstnde nicht
vom Objektiv eingeklemmt werden.
Vermeiden Sie es, die Kamera lngere
Zeit Sonnenlicht auszusetzen oder in die
Sonne zu fotografieren. Anderenfalls
kann der interne Mechanismus
beschdigt werden. Falls Sonnenlicht auf
ein nahe gelegenes Objekt fokussiert
wird, kann ein Brand entstehen.
Bei niedrigen Temperaturen kann ein
Nachzieheffekt auf dem Monitor
auftreten. Dies ist keine
Funktionsstrung.
Wenn die Kamera an einem kalten Ort
eingeschaltet wird, kann der Monitor
vorbergehend dunkel werden. Sobald
die Kamera warm wird, funktioniert der
Monitor normal.
Das aufgezeichnete Bild kann von dem
Bild abweichen, das Sie vor der
Aufnahme berwacht haben.
DE
Hinweise zu Drahtlos-LAN
Falls Ihre Kamera verloren geht oder
gestohlen wird, bernimmt Sony keine
Verantwortung fr Verlust oder Schden,
die durch unbefugten Zugriff oder
Benutzung des registrierten Zugangspunkts
an der Kamera entstehen.
DE
DE
Vor Gebrauch
Micro-USB-Kabel (1)
Schulterriemen (1)
10
Zoomobjektiv FE 28-70 mm
F3.5-5.6 OSS (1)/ Vordere
Objektivkappe (1)/ Hintere
Objektivkappe (1)/
Gegenlichtblende (1)
Vorderseite
DE
E Eingebautes Mikrofon*1
F Ansetzindex
G Bildsensor*2
H Anschluss
I Kontakte*2
A AF-Hilfslicht/
Selbstauslserlampe
B Vorderes Einstellrad
C Fernbedienungssensor
D Objektiventriegelungsknopf
DE
11
Rckseite
A Okularmuschel
B Sucher
C Taste MENU (26)
D Suchereinblicksensoren
F Dioptrien-Einstellrad
E LCD-Monitor
G Fr Aufnahme: Taste C2
(Benutzer 2)
Fr Wiedergabe: Taste
(Vergrern)
H Schalthebel AF/MF/AEL
I Hinteres Einstellrad
DE
12
(Automatische/Manuelle
Fokussierung)/Taste AEL
Fr Wiedergabe: Taste
(Bildindex)
K Taste MOVIE (42)
L Fr Aufnahme: Taste Fn (24)
Fr Wiedergabe: Taste
Smartph. send.)
(An
M Einstellrad
N Fr Aufnahme: Taste C3
(Benutzer 3)
Fr Wiedergabe: Taste
(Lschen) (44)
DE
O Zugriffslampe
P Taste
(Wiedergabe)
DE
13
Oberseite/Seite
A Lautsprecher
B
BildsensorPositionsmarke
C Buchse m (Mikrofon)
F Multi-Anschluss
D Buchse i (Kopfhrer)
I Moduswahlknopf (45)
E Ladekontrollleuchte
J Ein-Aus-Schalter/Auslser
K Taste C1 (Benutzer 1)
DE
14
L Belichtungskorrekturknopf
M se fr Schulterriemen
(N-Zeichen)
Dieses Zeichen kennzeichnet
den Berhrungspunkt zur
Verbindung der Kamera und
eines NFC-tauglichen
Smartphones.
Einzelheiten zur Lage des NZeichens an Ihrem Smartphone
entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanleitung des
Smartphones.
DE
15
Unterseite
A Akkueinschubfach (28)
Anschlussplattendeckel
B Akkuklappe (28)
C Stativgewinde
16
Objektiv FE 28-70 mm
F3.5-5.6 OSS (mit ILCE7K geliefert)
DE
A Fokussierring
B Zoomring
C Brennweitenskala
D Brennweitenindex
E Objektivkontakte*
F Ansetzindex
*
DE
17
Fr LCD-Monitor-Modus
Fr Wiedergabe (Anzeige
grundlegender Informationen)
Fr Suchermodus
Im Modus Automatik oder Szenenwahl
DE
18
P/A/S/M/Schwenk-Panorama-Modus
Anzeige
Anzeige
Bedeutung
Aufnahmemodus (45)
Bedeutung
Bildqualitt von
Standbildern
P P* A
SM
Bildfrequenz von Filmen
Bildgre von Filmen
Registernummer (45)
Szenenerkennungssymbole
Akku-Restladung (32)
Warnanzeige der AkkuRestladung
Blitzladung im Gange
Speicherkarte (33)/
Upload
Aufnahme im APS-CFormat
DE
Einstelleffekt AUS
AF-Hilfslicht
100
Verfgbare Restbildzahl
Seitenverhltnis von
Standbildern
Datenbankdatei voll/
Fehler in der
Datenbankdatei
Smart-Zoom/KlarbildZoom/Digitalzoom
Spotmesskreis
Digitale Wasserwaage
Audiopegel
DE
19
Anzeige
Bedeutung
Anzeige
Ansichtsmodus
Bedeutung
Dynamikbereichoptimier
ung/Auto HDR
Kreativmodus/Kontrast,
Sttigung,
Konturenschrfe
100-0003
Ordner - Dateinummer
Schtzen
AVCHD
MP4
Filmaufnahmemodus
DPOF
DPOF aktiviert
AF-Verriegelung
Automatische
Objekteinrahmung
Bildeffekt
+3 +3
+3
B
Anzeige
Bedeutung
Bildfolgemodus
Empfindlichkeitsanzeige fr die
Lchelerkennung
Blitzmodus/Rote-AugenReduzierung
0.0
Blitzkorrektur
Fokussiermodus
C
Anzeige
AF-Feld
Bedeutung
Gesichtserkennung/
Auslsung bei Lcheln
Messmodus
AWB
Weiabgleich
(Automatik, Vorwahl,
Benutzerdefiniert,
Farbtemperatur,
7500K Farbfilter)
A5 G5
DE
20
REC 0:12
Filmaufnahmezeit
(Minuten:Sekunden)
Fokus
1/250
Verschlusszeit
Anzeige
Bedeutung
F3.5
Blendenwert
ISO400
ISO AUTO
ISO-Empfindlichkeit
AE-Speicher
Verschlusszeitanzeige
Blendenanzeige
Histogramm
Auto HDR-Bildwarnung
Bildeffektfehler
2013-1-1
10:37PM
Aufnahmedatum
3/7
Dateinummer/Anzahl der
Bilder im Ansichtsmodus
DE
DE
21
DISP
WB
Weiabgleich
Bildfolgemodus
Serienaufnahme/Belichtungsreihe
Selbstauslser
DE
22
Durch Drehen des vorderen oder hinteren Einstellrads knnen Sie die fr
den jeweiligen Aufnahmemodus erforderlichen Einstellungen mit
sofortiger Wirkung ndern.
DE
DE
23
DE
24
Bedienungshilfe
DE
DE
25
3 Whlen Sie den Einstellwert aus, und drcken Sie dann z zur
Besttigung.
So zeigen Sie das Kachelmen an
Damit whlen Sie, ob beim Drcken der Taste MENU immer der erste
Bildschirm des Mens angezeigt werden soll.
MENU t
DE
26
(Benutzer- einstlg.) 6 t
[Key-Benutzereinstlg.] t der Taste zugewiesene gewnschte
Funktionen t [Kamerafhrer].
Drcken Sie die Taste MENU, whlen Sie mithilfe des Einstellrads einen
MENU-Posten aus, dessen Erluterung Sie lesen mchten, und drcken Sie
dann die Taste, welcher der [Kamerafhrer] zugewiesen ist.
DE
DE
27
DE
28
Verriegelungshebel
DE
Netzkabel
Fr Kunden in Lndern/Regionen
auer den USA und Kanada
DE
29
Hinweise
Falls die Ladekontrolllampe an der Kamera blinkt, wenn das Netzteil an die
Netzsteckdose angeschlossen ist, bedeutet dies, dass der Ladevorgang
vorbergehend unterbrochen wird, weil die Temperatur auerhalb des empfohlenen
Bereichs liegt. Sobald die Temperatur wieder den Sollbereich erreicht, wird der
Ladevorgang fortgesetzt. Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur
zwischen 10C und 30C zu laden.
Schlieen Sie das Netzteil (mitgeliefert) an die nchste Netzsteckdose an. Sollten
whrend der Benutzung des Netzteil irgendwelche Funktionsstrungen auftreten,
ziehen Sie sofort den Stecker von der Netzsteckdose ab, um die Stromquelle
abzutrennen.
Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird, oder wenn Sie einen lange Zeit
unbenutzten Akku wieder benutzen, blinkt die Ladekontrollleuchte beim erstmaligen
Laden des Akkus mglicherweise schnell. Nehmen Sie in solchen Fllen den Akku
aus der Kamera heraus, und setzen Sie ihn zum Aufladen wieder ein.
Unterlassen Sie fortlaufendes oder wiederholtes Laden des Akkus, ohne ihn zu
benutzen, wenn er bereits ganz oder nahezu voll aufgeladen ist. Anderenfalls kann
eine Verschlechterung der Akkuleistung verursacht werden.
Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose.
Verwenden Sie nur Original-Teile der Marke Sony Akkus, Micro-USB-Kabel
(mitgeliefert) und das Netzteil (mitgeliefert).
DE
30
DE
Hinweise
Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie den Akku ber einen Computer laden:
Wird die Kamera an einen Laptop-Computer angeschlossen, der nicht mit einer
Netzstromquelle verbunden ist, verringert sich der Akkupegel des Laptops. Laden
Sie nicht ber eine lngere Zeitspanne hinweg.
Unterlassen Sie Ein-/Ausschalten, Neustart oder Wecken des Computers zur
Fortsetzung des Betriebs aus dem Schlafmodus heraus, wenn eine USBVerbindung zwischen dem Computer und der Kamera hergestellt worden ist. Die
Kamera kann sonst eine Funktionsstrung verursachen. Bevor Sie den Computer
ein-/ausschalten, neu starten oder aus dem Schlafmodus wecken, trennen Sie
Kamera und Computer.
Einwandfreier Ladebetrieb mit einem speziell gebauten oder modifizierten
Computer kann nicht garantiert werden.
DE
31
Niedrig
Hinweise
Die Restladungsanzeige ist unter bestimmten Umstnden mglicherweise nicht
korrekt.
DE
32
DE
DE
33
Verwendbare Speicherkarten
Die folgenden Speicherkartentypen knnen mit dieser Kamera verwendet
werden. Allerdings kann nicht garantiert werden, dass alle
Speicherkartentypen einwandfrei mit der Kamera funktionieren.
Speicherkarte
Memory Stick PRO Duo
A
Fr Standbilder
Fr Filme
(nur Mark2)
SD-Speicherkarte
SDHC-Speicherkarte
SDXC-Speicherkarte
In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle kollektiv wie folgt
bezeichnet:
DE
34
Vordere Objektivkappe
Gehusedeckel
Hintere Objektivkappe
DE
Weie Ausrichtmarkierungen
DE
35
Hinweise
Drcken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den
Objektiventriegelungsknopf.
Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an.
Der Mount-Adapter (getrennt erhltlich) wird zur Benutzung eines A-BajonettObjektivs (getrennt erhltlich) bentigt. Einzelheiten zur Benutzung des MountAdapters entnehmen Sie bitte dessen Gebrauchsanleitung.
Wenn Sie Vollformatbilder aufnehmen wollen, verwenden Sie ein Objektiv, das fr
eine Vollformatkamera ausgelegt ist.
Wenn Sie die Kamera mit angebrachtem Objektiv tragen, halten Sie Kamera und
Objektiv fest.
Halten Sie nicht den Teil des Objektivs, der fr Zoom- oder Fokuseinstellungen
ausgefahren wird.
DE
36
DE
DE
37
DE
38
Taste MENU t
(Einstellung) 4
t [Datum/Uhrzeit] oder
[Gebietseinstellung]
DE
Taste MENU
DE
39
(Modus Automatik).
3 Blicken Sie durch den Sucher, und halten Sie die Kamera.
4 Bestimmen Sie die Gre eines
Motivs.
Bei Verwendung eines Objektivs mit
Zoomhebel:
Verschieben Sie den Zoomhebel.
Bei Verwendung eines Objektivs mit
Zoomring:
Drehen Sie den Zoomring.
Der optische Zoom ist nicht verfgbar,
wenn ein Objektiv mit fester
Brennweite montiert wird.
Wird der Zoombereich des optischen
Zooms berschritten, wenn ein
Motorzoomobjektiv montiert ist,
schaltet die Kamera automatisch auf
den kameraseitigen Zoom um.
DE
40
Zoomring
DE
DE
41
Filmaufnahme
1 Drcken Sie die Taste MOVIE, um
die Aufnahme zu starten.
Da die [MOVIE-Taste] in der
Standardeinstellung auf [Immer]
eingestellt ist, knnen Filmaufnahmen
von jedem Aufnahmemodus aus
gestartet werden.
Taste MOVIE
DE
42
Bildwiedergabe
1 Drcken Sie die Taste
Taste
DE
Wiedergabe
Pause
Vorlauf
Rcklauf
Zeitlupenwiedergabe vorwrts
Zeitlupenwiedergabe rckwrts
>
Nchster Film
Vorheriger Film
Einzelbild vorwrts
Einzelbild rckwrts
Lautstrkeeinstellungen
Schliet das Bedienfeld.
Hinweise
Filme, die mit anderen Gerten aufgenommen wurden, knnen u. U. nicht auf dieser
Kamera wiedergegeben werden.
DE
43
Taste
(Lschen)
DE
44
DE
(Manuelle
Belichtung)
1/2 (Speicherabruf)
(Szenenwahl)
(SchwenkPanorama)
(Film)
DE
45
1 MENU t
DE
46
(Drahtlos) 2 t [Zugriffspkt.-Einstlg.].
Hinweise
DE
Falls keine Verbindung hergestellt wird, schlagen Sie in der Gebrauchsanleitung des
drahtlosen Zugangspunkts nach, oder wenden Sie sich an den Administrator des
Zugangspunkts.
Um Bilder auf einem Computer zu speichern, installieren Sie die folgende dedizierte
Software auf Ihrem Computer.
Bei Verwendung von Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
DE
47
DE
48
2 Micro-USB-
Kabel (mitgeliefert)
3 Multi-Anschluss
Hinweise
Die Applikations-Download-Funktion ist in manchen Lndern und Regionen
eventuell nicht verfgbar. Einzelheiten entnehmen Sie der obigen ApplikationsDownload-Website.
DE
49
PlayMemories
Home
Image Data
CPU/Arbeitsspeicher: Pentium 4 oder schneller/1 GB
Converter Ver.4/
oder mehr
Remote Camera
Anzeige: 1024 768 Punkte oder mehr
Control Ver.3
* Starter (Edition) wird nicht untersttzt.
DE
50
PlayMemories
Home
Image Data
Converter Ver.4/
Remote Camera
Control Ver.3
Hinweise
In einer Umgebung, die auf einem Upgrade der oben beschriebenen Betriebssysteme
basiert, oder in einer Multi-Boot-Umgebung kann kein einwandfreier Betrieb
gewhrleistet werden.
Wenn Sie 2 oder mehr USB-Gerte gleichzeitig an einen Computer anschlieen,
kann es je nach Art der verwendeten USB-Gerte, einschlielich Ihrer Kamera,
vorkommen, dass diese nicht funktionieren.
DE
Wenn Sie Ihre Kamera an eine mit Hi-Speed USB (entspricht USB 2.0) kompatible
USB-Schnittstelle anschlieen, ist erweiterter Datentransfer
(Hochgeschwindigkeitstransfer) mglich, da die Kamera mit Hi-Speed USB
(entspricht USB 2.0) kompatibel ist.
Wenn Ihr Computer den Betrieb aus dem Stromspar- oder Ruhemodus heraus
fortsetzt, wird die Kommunikation zwischen Ihrer Kamera und Ihrem Computer
mglicherweise nicht zur gleichen Zeit wiederhergestellt.
DE
51
http://www.sony.co.jp/ids-se/
1 Laden Sie die Software von der folgenden URL herunter, und
installieren Sie sie auf Ihrem Computer.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Hinweise
Melden Sie sich als Administrator an.
DE
52
Austauschen von
Bildern auf
PlayMemories Online
DE
Hochladen von
Bildern zu
Netzwerkdiensten
DE
53
Hinweise
Zur Installation von PlayMemories Home wird eine Internet-Verbindung bentigt.
Zur Benutzung von PlayMemories Online oder anderer Netzwerkdienste wird eine
Internet-Verbindung bentigt. PlayMemories Online oder andere Netzwerkdienste
sind in manchen Lndern oder Regionen eventuell nicht verfgbar.
Besuchen Sie fr Mac-Software die folgende URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Falls die Software PMB (Picture Motion Browser), die mit lteren Modellen vor
2011 geliefert wurde, bereits auf Ihrem Computer installiert ist, wird sie bei der
Installation von PlayMemories Home berschrieben. Verwenden Sie
PlayMemories Home, die Nachfolger-Software von PMB.
Filme, die mit der Einstellung [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i
24M(FX)] oder [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] in [
Aufnahmeeinstlg]
aufgenommen wurden, werden von PlayMemories Home umgewandelt, um eine
AVCHD-Aufnahmedisc zu erstellen. Diese Umwandlung kann lange dauern.
Auerdem kann keine Disc mit der Originalbildqualitt erstellt werden. Wenn Sie
die ursprngliche Bildqualitt beibehalten wollen, speichern Sie Ihre Filme auf einer
Blu-ray Disc.
DE
54
DE
DE
55
Sonstiges
DE
56
DE
57
ILCE-7:
Bildgre: L: 24M
Seitenverhlt.: 3:2*
Mit dieser Kamera formatierte Speicherkarte (Einheiten: Bilder)
Kapazitt
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
280
560
1100
2250
4600
9200
Fein
195
395
800
1600
3200
6400
Extrafein
105
215
435
870
1700
3450
54
105
215
435
870
1750
RAW
74
145
295
600
1200
2400
Gre
Standard
ILCE-7R:
Bildgre: L: 36M
Seitenverhlt.: 3:2*
Mit dieser Kamera formatierte Speicherkarte (Einheiten: Bilder)
Kapazitt
Gre
Standard
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
7000
215
440
890
1750
3550
Fein
145
295
600
1200
2400
4800
Extrafein
78
150
310
630
1250
2500
37
75
150
300
610
1200
RAW
50
99
200
405
810
1600
* Wenn [
Seitenverhlt.] auf [16:9] eingestellt ist, knnen Sie mehr Bilder als die in
der obigen Tabelle angegebene Anzahl aufnehmen (auer bei Wahl von [RAW]).
DE
58
Aufnahme (Standbilder)
Tatschliche Aufnahme
(Filme)
Ca. 60 Min.
Daueraufnahme (Filme)
Wiedergabe (Standbilder)
Akku-Nutzungsdauer
Aufnahme (Standbilder)
Tatschliche Aufnahme
(Filme)
Ca. 60 Min.
ILCE-7R:
DE
Daueraufnahme (Filme)
Ca. 90 Min.
Wiedergabe (Standbilder)
Hinweise
Die obige Bilderzahl gilt fr den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je
nach den Benutzungsbedingungen abnehmen.
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt fr Aufnahme unter den folgenden
Bedingungen:
Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25C benutzt.
Verwenden des Objektivs FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS
Mit einem Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (getrennt erhltlich)
[Sucherhelligkeit] ist auf [Manuell] [0] eingestellt.
[Monitor-Helligkeit] ist auf [Manuell] [0] eingestellt.
[Anzeigequalitt] ist auf [Standard] (ILCE-7)/[Hoch] (ILCE-7R) eingestellt.
DE
59
Die Zahl fr Aufnahme (Standbilder) basiert auf dem CIPA-Standard und gilt fr
Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
[Fokusmodus] ist auf [Einzelbild-AF] eingestellt.
Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
Die Kamera wird nach jeweils zehn Benutzungen ein- und ausgeschaltet.
Die Minutenzahlen fr Filmaufnahme basieren auf dem CIPA-Standard und gelten
fr Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
[
Aufnahmeeinstlg] ist auf [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)] eingestellt.
Typische Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf wiederholter
Durchfhrung von Aufnahme, Zoomen, Aufnahmebereitschaft, Ein-/Ausschalten
usw.
Kontinuierliche Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf
ununterbrochener Aufnahme bis zum Erreichen der Obergrenze (29 Minuten), und
dann durch erneutes Drcken der Taste MOVIE fortgesetzter Aufnahme. Andere
Funktionen, wie z. B. Zoomen, werden nicht ausgefhrt.
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
10 m
20 m
40 m
1 h 30 m
3h
6h
60i 17M(FH)/50i
17M(FH)
10 m
30 m
1h
2h
4h5m
8 h 15 m
60p 28M(PS)/50p
28M(PS)
9m
15 m
35 m
1 h 15 m 2 h 30 m
5h5m
24p 24M(FX)/25p
24M(FX)
10 m
20 m
40 m
1 h 30 m
3h
1h
2h
4h
24p 17M(FH)/25p
17M(FH)
10 m
30 m
14401080 12M
20 m
40 m
VGA 3M
DE
60
1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m
1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m
10 h
20 h
6h
8h
11 h
40 h
Hinweise
Die verfgbare Filmaufnahmezeit ist unterschiedlich, weil die Kamera mit VBR
(Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualitt abhngig
von der Aufnahmeszene automatisch justiert. Wenn Sie schnell bewegte Motive
aufnehmen, ist das Bild klarer, aber die verfgbare Aufnahmezeit wird krzer, weil
fr die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist.
Die Aufnahmezeit hngt ebenfalls von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv oder
der Einstellung von Bildqualitt/Bildgre ab.
Die angegebenen Werte gelten nicht fr Daueraufnahme.
Die verfgbare Aufnahmezeit hngt von den Aufnahmebedingungen und der
verwendeten Speicherkarte ab.
Wenn
angezeigt wird, brechen Sie die Filmaufnahme ab. Die Innentemperatur
der Kamera ist auf ein nicht akzeptables Niveau gestiegen.
Einzelheiten zur Filmwiedergabe finden Sie auf Seite 43.
DE
61
Technische Daten
Kamera
[System]
Kameratyp: Digitalkamera mit
Wechselobjektiv
Objektiv: E-Bajonett-Objektiv
[Bildsensor]
Bildformat:
ILCE-7: 35-mm-Vollformat
(35,8 mm 23,9 mm), CMOSBildsensor
ILCE-7R: 35-mm-Vollformat
(35,9 mm 24,0 mm), CMOSBildsensor
Gesamtpixelzahl der Kamera:
ILCE-7:
Ca. 24,7 Megapixel
ILCE-7R
Ca. 36,8 Megapixel
Effektive Pixelzahl der Kamera:
ILCE-7:
Ca. 24,3 Megapixel
ILCE-7R
Ca. 36,4 Megapixel
[Staubschutz]
System: Antistatikschicht auf
optischem Filter und UltraschallVibrationsmechanismus
[Autofokussystem]
System:
ILCE-7:
Phasenerkennungssystem/
Kontrasterkennungssystem
ILCE-7R:
Kontrasterkennungssystem
DE
62
Empfindlichkeitsbereich: 0 EV bis
20 EV (bei ISO 100Entsprechung mit F2,8-Objektiv)
[Elektronischer Sucher]
Typ: Elektronischer Sucher
Gesamtzahl der Bildpunkte:
2 359 296 Punkte
Sucherbildabdeckung: 100%
Vergrerung: 0,71 mit 50-mmObjektiv bei unendlich, 1 m1
(Dioptrien)
Augenabstand: Ungefhr 27 mm vom
Okular, 22 mm vom Okularbild
bei 1 m1
Dioptrien-Einstellung: 4,0 m1 bis
+3,0 m1 (Dioptrien)
[LCD-Monitor]
LCD-Panel: 7,5 cm (Typ 3,0) TFTAnsteuerung
Gesamtzahl der Bildpunkte:
921 600 Punkte
[Belichtungssteuerung]
Messmethode: 1 200-ZonenMehrfeldmessung durch den
Bildsensor
Messbereich: 0 EV bis 20 EV (bei
ISO 100-Entsprechung mit F2,8Objektiv)
Technische Daten
ISO-Empfindlichkeit (Empfohlener
Belichtungsindex):
Standbilder: [ISO AUTO], ISO
50 bis 25 600 (1/3-EV-Schritte)
Filme: [ISO AUTO], ISO 200 bis
25 600 (1/3-EV-Schritte)
Mehrbild-Rauschminderung:
[ISO AUTO]/ISO 100 bis 51 200
(1-EV-Schritte)
Belichtungskorrektur: 5,0 EV
(umschaltbar zwischen 1/3- und
1/2-EV-Schritten)
[Verschluss]
Typ: Elektronisch gesteuerter
Vertikal-Schlitzverschluss
Verschlusszeitbereich:
Standbilder: 1/8 000 Sekunde bis
30 Sekunden, Bulb
Filme: 1/8 000 Sekunde bis
1/4 Sekunde (1/3-Schritt)
1080 60i-kompatibles Gert
bis zu 1/60 Sekunde im Modus
AUTO (bis zu 1/30 Sekunde im
automatischen
Langverschlusszeitmodus)
1080 50i-kompatibles Gert
bis zu 1/50 Sekunde im Modus
AUTO (bis zu 1/25 Sekunde im
automatischen
DE
Langverschlusszeitmodus)
Blitzsynchronzeit:
ILCE-7: 1/250 Sekunde
ILCE-7R: 1/160 Sekunde
DE
63
Technische Daten
[Aufnahmeformat]
Dateiformat: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline)konform, RAW (Sony ARW 2.3Format)
Film (AVCHD-Format): Mit dem
Format AVCHD Ver. 2.0
kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch,
Ausstattung mit Dolby Digital
Stereo Creator
Hergestellt unter Lizenz von
Dolby Laboratories.
Film (MP4-Format): Video:
MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
DE
64
[Speichermedium]
Memory Stick PRO Duo , SDKarte
[Eingnge/Ausgnge]
Multi-Anschluss*: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
HDMI: HDMI-Mikrobuchse Typ D
Buchse m (Mikrofon):
3,5-mmStereo-Minibuchse
Buchse i (Kopfhrer):
3,5-mmStereo-Minibuchse
* Untersttzt Micro-USB-kompatible
Gerte.
[Stromversorgung, Allgemeines]
Verwendeter Akku: Akku NP-FW50
Technische Daten
[Leistungsaufnahme]
Bei Verwendung eines Objektivs FE
28-70 mm F3.5-5.6 OSS*
ILCE-7:
Bei Verwendung des Suchers:
Ca. 3,5 W
Bei Verwendung des LCDMonitors: Ca. 2,7 W
ILCE-7R:
Bei Verwendung des Suchers:
Ca. 3,5 W
Bei Verwendung des LCDMonitors: Ca. 2,7 W
* mit ILCE-7K geliefert
[Sonstiges]
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel
DPOF: Kompatibel
Abmessungen: Ca. 126,9 mm
94,4 mm 48,2 mm (B/H/T,
ohne Vorsprnge)
Gewicht:
ILCE-7:
Ca. 474 g (mit Akku und
Memory Stick PRO Duo )
Ca. 416 g (nur Gehuse)
ILCE-7R:
Ca. 465 g (mit Akku und
Memory Stick PRO Duo)
Ca. 407 g (nur Gehuse)
Betriebstemperatur: 0 C bis 40 C
[Drahtloses LAN]
Untersttztes Format: IEEE 802.11
b/g/n
Frequenzband: 2,4 GHz Bandbreite
Sicherheit: WEP/WPA-PSK/WPA2PSK
Netzteil AC-UB10C/UB10D
Stromversorgung: 100 bis 240 V
Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz,
70 mA
Ausgangsspannung: 5 V
Gleichstrom, 0,5 A
Betriebstemperatur: 0 C bis 40 C
Lagertemperatur: 20 C bis +60 C
Abmessungen (ca.):
50 mm 22 mm 54 mm
DE
(B/H/T)
Akku NP-FW50
Verwendeter Akku: Lithium-IonenAkku
Maximale Spannung: 8,4 V
Gleichstrom
Nennspannung: 7,2 V Gleichstrom
Maximale Ladespannung: 8,4 V
Gleichstrom
Maximaler Ladestrom: 1,02 A
Kapazitt: Typisch 7,7 Wh (1 080
mAh)
Minimal: 7,3 Wh (1 020 mAh)
Maximale Abmessungen:
Ca. 31,8 mm 18,5 mm 45 mm
(B/H/T)
DE
65
Technische Daten
66
Markenzeichen
Die folgenden Zeichen sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
, Memory Stick, Memory
Stick PRO,
,
Memory Stick Duo,
Memory Stick
PRO Duo,
Memory Stick PRO-HG Duo,
Memory
Stick XC-HG Duo,
,
MagicGate,
,
BRAVIA, InfoLITHIUM,
PlayMemories Camera Apps,
PlayMemories Home,
PlayMemories Online,
PlayMemories Mobile
AVCHD Progressive und das
AVCHD Progressive-Logo sind
Markenzeichen der Panasonic
Corporation und Sony Corporation.
Dolby und das Doppel-D-Symbol
sind Markenzeichen der Dolby
Laboratories.
Microsoft, Windows und Windows
Vista sind eingetragene
Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder in anderen Lndern.
Die Begriffe HDMI und HDMI HighDefinition Multimedia Interface sowie
das HDMI-Logo sind Markenzeichen
bzw. eingetragene Markenzeichen von
HDMI Licensing LLC in den
Vereinigten Staaten und anderen
Lndern.
Mac und Mac OS sind eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc.
Technische Daten
Zustzliche Informationen zu
diesem Produkt und Antworten zu
hufig gestellten Fragen knnen
Sie auf unserer KundendienstWebsite finden.
DE
67
Espaol
Montura E
Nombre del producto: Cmara Digital de
Lentes Intercambiables
Modelo: WW328261 (ILCE-7R)/
WW328262 (ILCE-7)
POR FAVOR LEA
DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE
SU APARATO PODRA ANULAR LA
GARANTA.
ILCE-7R Model No. WW328261
ILCE-7 Model No. WW328262
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga elctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO
O DESCARGA
ELCTRICA, SIGA
ATENTAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIN
Batera
Si la batera se manipula indebidamente,
puede explotar y causar un incendio o
provocarle quemaduras qumicas. Tenga en
cuenta las siguientes precauciones.
No desmonte el producto.
No aplaste ni exponga la batera a
impactos tales como golpes o cadas, ni la
deje caer o la pise.
No provoque un cortocircuito en la
batera ni permita que objetos metlicos
entren en contacto con sus terminales.
No exponga la batera a temperaturas
superiores a 60 C como a la luz solar
directa, o en el interior de un automvil
estacionado al sol.
No la incinere ni la arroje al fuego.
No manipule bateras de iones de litio
daadas o con fugas.
ES
ES
ES
ES
AVISO IMPORTANTE
PARA COFETEL
La operacin de este equipo est sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) es posible
que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operacin no deseada.
Para ms detalles sobre las funciones Wi-Fi, consulte la hoja suelta de la Gua
de conexin Wi-Fi/Un solo toque (NFC).
Este manual cubre varios modelos.
El modelo disponible vara dependiendo de los pases y regiones.
Nombre de modelo
Objetivo
ILCE-7
No suministrado
ILCE-7K
Suministrado
ILCE-7R
No suministrado
ES
Antes de utilizar
ES
Recomendacin de copia de
seguridad
Dependiendo de la temperatura de la
cmara y de la batera, es posible que no
pueda grabar pelculas o que la
alimentacin se desconecte
automticamente para proteger la
cmara.
Antes de que se desconecte la
alimentacin o de que no pueda grabar
ms pelculas se visualizar un mensaje
en la pantalla. En este caso, deje
desconectada la alimentacin y espere
hasta que la temperatura de la cmara y la
batera descienda. Si conecta la
alimentacin sin dejar que la cmara y la
batera se enfren suficientemente, es
posible que la alimentacin se desconecte
otra vez o que no pueda grabar pelculas.
Bajo temperaturas ambientales altas, la
temperatura de la cmara sube
ES
rpidamente.
Cuando la temperatura de la cmara
aumenta, la calidad de las imgenes
puede deteriorarse. Se recomienda
esperar a que la temperatura de la cmara
baje antes de seguir tomando imgenes.
La superficie de la cmara puede
calentarse. Esto no es un mal
funcionamiento.
ES
ES
ES
Antes de utilizar
ES
10
Lado frontal
ES
E Micrfono incorporado*1
F ndice de montura
G Sensor de imagen*2
H Montura
I Contactos*2
*1 No cubra esta parte durante la
grabacin de pelculas.
Si lo hace podr ocasionar ruido o
una reduccin del volumen.
*2 No toque directamente estas partes.
autodisparador
B Dial frontal
C Sensor remoto
D Botn de liberacin del
objetivo
ES
11
Lado trasera
A Caperuza de ocular
B Visor
C Botn MENU (26)
D Sensores del ocular
E Pantalla LCD
C2 (Personalizado2)
Para visionado: Botn
(Ampliar)
H Palanca de conmutador AF/
MF/AEL
I Dial trasero
ES
12
MF (Enfoque automtico/
enfoque manual)/botn AEL
Para visionado: Botn
(ndice de imgenes)
K Botn MOVIE (42)
L Para tomar imagen: Botn Fn
(24)
Para visionado: Botn
(Enviar a smartphone)
M Rueda de control
N Para tomar imagen: Botn
C3 (Personalizado3)
Para visionado: Botn
(Borrar) (44)
ES
O Luz de acceso
P Botn
(Reproduccin)
ES
13
A Altavoz
B
C Toma m (Micrfono)
Cuando se conecta un
micrfono externo, el
micrfono se enciende
automticamente. Si el
micrfono externo es de los que
se alimenta/es del tipo, la
alimentacin del micrfono ser
suministrar por la cmara.
D Toma i (Auriculares)
E Luz de carga
F Terminal mltiple
Botn disparador
ES
14
K Botn C1 (Personalizado1)
L Dial de compensacin de
exposicin
M Ganchos para la correa de
bandolera
(Marca N)
Esta marca indica el punto a
tocar para conectar la cmara y
un smartphone que admita
NFC.
Para ver detalles sobre la
ubicacin de la marca N en su
smartphone, consulte el manual
de instrucciones del
smartphone.
ES
15
Vista inferior
A Ranura de insercin de la
batera (28)
B Tapa de la batera (28)
C Orificio roscado para trpode
Cubierta de la placa de
conexin
Utilice esto cuando use un
adaptador de ca AC-PW20 (se
vende por separado).
Inserte la placa de conexin en el
compartimiento de la batera, y
despus pase el cable a travs de la
cubierta de la placa de conexin
como se muestra abajo.
16
Objetivo FE 28-70 mm
F3,5-5,6 OSS
(Suministrado con la
ILCE-7K)
ES
A Anillo de enfoque
B Anillo de zoom
C Escala de distancia focal
D ndice de distancia focal
E Contactos del objetivo*
F ndice de montura
*
ES
17
ES
18
Visualizacin Indicacin
Visualizacin Indicacin
Modo de toma (45)
P P* A
SM
Velocidad de
fotogramas de las
pelculas
Tamao de imagen de
las pelculas
Nmero de registro (45)
Iconos de
reconocimiento de
escena
Tarjeta de memoria(33)/
Subida de datos
ES
Iluminador AF
100
24M 10M
6,0M 20M
8,7M 5,1M
10M 6,0M
2,6M 8,7M
5,1M 2,2M
Nmero restante de
imgenes grabables
Relacin de aspecto de
las imgenes fijas
Grabacin de pelculas
sin audio
ILCE-7:
Tamao de imagen de
las imgenes fijas (57)
36M 15M
9,0M 30M
13M 7,6M
15M 9,0M
3,8M 13M
7,6M 3,2M
ILCE-7R:
Tamao de imagen de
las imgenes fijas (57)
19
Visualizacin Indicacin
Medidor de nivel digital
Visualizacin Indicacin
AWB
Nivel de audio
Modo de visualizacin
7500K A5
G5
Balance de blancos
(Automtico,
Predeterminado,
Personalizado,
Temperatura de color,
Filtro de color)
100-0003
Optimizador de gama
dinmica/HDR auto
Proteger
Estilo creativo/
Contraste, Saturacin,
Nitidez
Ajuste DPOF
+3 +3 +3
Encuadre automtico de
objeto
AF de bloqueo
Efecto de foto
B
Visualizacin Indicacin
Modo de manejo
Indicador de
sensibilidad de
deteccin de sonrisas
Modo de flash/
Reduccin de ojos rojos
0,0
C
Visualizacin Indicacin
z AF de
bloqueo
Gua de AF de bloqueo
Escala EV
Deteccin de cara/
Captador de sonrisas
Modo de medicin
ES
20
Compensacin de
exposicin/Medida
manual
Visualizacin Indicacin
REC 0:12
Tiempo de grabacin de
la pelcula (min:s)
Enfoque
1/250
Tiempo de exposicin
F3,5
Valor de abertura
ISO400
ISO AUTO
Sensibilidad ISO
Bloqueo AE
Indicador de tiempo de
exposicin
Indicador de abertura
Histograma
Aviso de imagen HDR
auto
Error de Efecto de foto
2013-1-1
10:37PM
Fecha de grabacin
3/7
Nmero de archivo/
Nmero de imgenes en
modo de visualizacin
ES
ES
21
Lista de funciones
Funcionamiento de la cmara
Cmo utilizar la rueda de control
DISP
WB
Balance blanco
Modo manejo
Captura continua/Variacin
Autodispar
ES
22
Funcionamiento de la cmara
Puede girar el dial frontal o el dial trasero para cambiar los ajustes
requeridos para cada modo de toma con efecto inmediato.
ES
ES
23
ES
24
Gua de operacin
ES
ES
25
MENU t
ES
26
(Ajustes personalizad.) 6 t
[Ajuste tecla person.] t funciones deseadas asignadas al
botn t [Gua en la cmara].
Pulse el botn MENU y utilice la rueda de control para seleccionar un
elemento de MENU cuya explicacin quiera leer, y despus pulse el botn al
que est asignada la [Gua en la cmara].
ES
ES
27
Preparacin de la cmara
Carga de la batera
Antes de utilizar la cmara por primera vez, asegrese de cargar la batera
NP-FW50 (suministrado).
La batera InfoLITHIUM puede cargarse incluso si no se ha agotado
completamente.
Tambin se puede utilizar cuando no ha sido cargada completamente.
La batera cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no se
utiliza. Para evitar perder una oportunidad de tomar una imagen, cargue la
batera otra vez antes de tomar imgenes.
ES
28
Palanca de bloqueo
Carga de la batera
4 Cierre la tapa.
ES
Cable de alimentacin
ES
29
Carga de la batera
Notas
Si la luz de carga de la cmara parpadea cuando el adaptador de ca est conectado a
la toma de corriente de la pared, indica que la carga se ha detenido temporalmente
porque la temperatura est fuera del rango recomendado. Cuando la temperatura
vuelve dentro del rango apropiado, se reanuda la carga. Le recomendamos cargar la
batera a una temperatura ambiente de entre 10 C a 30 C
Conecte el adaptador de ca (suministrado) a la toma de corriente de la pared ms
cercana. Si se produce algn mal funcionamiento mientras se utiliza el adaptador de
ca desenchufe la clavija de la toma de corriente de la pared inmediatamente para
desconectarlo de la fuente de alimentacin.
Cuando la cmara est siendo utilizada por primera vez o cuando utilice una batera
que no ha sido utilizada durante un largo tiempo, la luz de carga podr parpadear
rpidamente cuando la batera sea cargada por primera vez. Si ocurre eso, retire la
batera de la cmara y despus vuelva a insertarla para recargarla.
No cargue la batera continuamente o repetidamente sin utilizarla si ya est
completamente cargada o casi completamente cargada. Si lo hace podr ocasionar un
deterioro del rendimiento de la batera.
Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de ca de la toma de corriente de la
pared.
Asegrese de utilizar solamente bateras, cable micro USB (suministrado) y
adaptador de ca (suministrado) genuinos de la marca Sony.
ES
30
Carga de la batera
ES
Notas
Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando cargue a travs de un ordenador:
Si conecta la cmara a un ordenador porttil que no est conectado a la fuente de
corriente, el nivel de la batera del porttil disminuir. No cargue durante un
periodo de tiempo prolongado.
No encienda/apague o reinicie el ordenador, ni lo reanude desde el modo de ahorro
de energa cuando se encuentre establecida una conexin USB entre el ordenador y
la cmara. La cmara podra causar un mal funcionamiento. Antes de encender/
apagar, o reiniciar el ordenador o reanudarlo desde el modo de ahorro de energa,
desconecte la cmara y el ordenador.
No existen garantas para la carga utilizando un ordenador de diseo particular o
un ordenador modificado.
ES
31
Carga de la batera
Baja
Notas
El indicador de carga restante podr no ser correcto en ciertas circunstancias.
ES
32
ES
3 Cierre la tapa.
ES
33
Para imgenes
fijas
Para pelculas
(Mark2 solamente)
Tarjeta de memoria SD
(Clase 4 o ms rpida)
(Clase 4 o ms rpida)
(Clase 4 o ms rpida)
ES
34
Colocacin de un objetivo
Ajuste el interruptor de alimentacin de la cmara a OFF antes de colocar o
retirar el objetivo.
Tapa delantera
del objetivo
Tapa de la
cmara
Tapa trasera de objetivo
ES
ES
35
Colocacin de un objetivo
ES
36
Colocacin de un objetivo
ES
37
1 Ajuste el interruptor de
alimentacin a ON para encender
la cmara.
Aparece la pantalla para ajustar la fecha y
la hora.
Para apagar la cmara, ajuste el
interruptor de alimentacin a OFF.
38
Botn MENU t
(Ajustes) 4 t
[Ajuste fecha/hora] o [Configuracin
rea]
Botn MENU
ES
39
ES
40
Anillo de zoom
ES
41
Grabacin de pelculas
1 Pulse el botn MOVIE para iniciar
la grabacin.
Como el [Botn MOVIE] est ajustado
a [Siempre] en el ajuste
predeterminado, la grabacin de
pelcula se puede iniciar desde
cualquier modo de toma.
Botn MOVIE
ES
42
Reproduccin de imgenes
1 Pulse el botn
Botn
Reproduccin
Pausa
Avance rpido
Rebobinado rpido
>
Pelcula siguiente
Pelcula anterior
Avance de fotograma
Rebobinado de fotograma
ES
Ajustes de volumen
Cierra el panel de control
Notas
Es posible que las pelculas grabadas con otros dispositivos no se reproduzcan en
esta cmara.
ES
43
Borrado de imgenes
Una vez que haya borrado una imagen, no podr recuperarla. Asegrese de
que quiere borrar la imagen antes de proceder.
Botn
(Borrar)
ES
44
(Priorid.
abertura)
(Prior. tiempo
expos.)
(Exposicin
manual)
1/2 (Recuperar
memoria)
(Seleccin
escena)
(Barrido
panormico)
(Pelcula)
ES
ES
45
Para ver detalles sobre las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque,
consulte el documento adjunto Gua de conexin Wi-Fi/Un solo toque
(NFC) o la Gua de Ayuda (pgina 56).
1 MENU t
ES
46
Notas
Si la conexin no se establece, consulte el manual de instrucciones del punto de
acceso a red inalmbrica o pngase en contacto con el administrador del punto de ES
acceso.
Para guardar imgenes en un ordenador, instale el software exclusivo siguiente en su
ordenador.
Cuando se utiliza Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
ES
47
Utilizacin de aplicaciones
Agregacin de aplicaciones a la
cmara (Descarga de aplicaciones)
Puede aadir las funciones deseadas a su cmara conectndose al sitio web
de descarga de aplicaciones
(PlayMemories Camera Apps) a travs de
Internet. Por ejemplo, estn disponibles las funciones siguientes:
Puede utilizar varios efectos para tomar imgenes.
Puede subir imgenes a servicios en la red directamente desde la cmara.
Descarga de aplicaciones
(suministrado)
3 Terminal mltiple
Notas
Es posible que la funcin de descarga de aplicaciones no est disponible en algunos
pases y regiones. Para ms detalles, consulte el sitio web de descarga de
aplicaciones de arriba.
ES
48
ES
ES
49
PlayMemories
Home
Image Data
CPU/memoria: Pentium 4 o ms rpido/1 GB o ms
Converter Ver.4/
Pantalla: 1 024 768 puntos o ms
Remote Camera
Control Ver.3
* Starter (Edition) no es compatible.
ES
50
PlayMemories
Home
Image Data
Converter Ver.4/
Remote Camera
Control Ver.3
Notas
La operacin no se puede garantizar en un entorno que est basado en una
ES
actualizacin de los sistemas operativos descritos arriba ni en un entorno de inicio
mltiple.
Si conecta 2 o ms dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo, es
posible que algunos dispositivos, incluyendo la cmara, no funcionen, dependiendo
de los tipos de dispositivos USB que est utilizando.
La conexin de la cmara utilizando una interfaz USB que sea compatible con HiSpeed USB (cumple con USB 2,0) permite realizar una transferencia avanzada
(transferencia a alta velocidad), ya que la cmara es compatible con Hi-Speed USB
(cumple con USB 2,0).
Cuando el ordenador reanude la actividad a partir de un modo de ahorro de energa o
suspensin, es posible que la comunicacin entre la cmara y el ordenador no se
recupere al mismo tiempo.
ES
51
http://www.sony.co.jp/ids-se/
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Notas
Inicie sesin como Administrador.
ES
52
Compartir imgenes
en PlayMemories
Online
ES
Visionar
imgenes en
calendario
Crear
discos de
pelculas
Subir imgenes a
servicios de la
red
Notas
Para instalar PlayMemories Home se necesita una conexin a Internet.
Para utilizar PlayMemories Online u otros servicios de la red se necesita una
conexin a Internet. Es posible que PlayMemories Online u otros servicios de la
red no estn disponibles en algunos pases o regiones.
Para software para Mac consulte la URL siguiente:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Si el software PMB (Picture Motion Browser), suministrado con los modelos
lanzados antes de 2011, ya ha sido instalado en su ordenador, ser sobrescrito con
PlayMemories Home durante la instalacin. Utilice PlayMemories Home, el
software sucesor de PMB.
Las pelculas grabadas utilizando el ajuste [60p 28M(PS)]/[50p 28 M(PS)], [60i 24
M(FX)]/[50i 24 M(FX)] o [24p 24 M(FX)]/[25p 24 M(FX)] en [
Grabar ajuste]
son convertidas por PlayMemories Home para crear un disco de grabacin
AVCHD. Esta conversin puede llevar largo tiempo. Adems, no se puede crear un
disco con la calidad de imagen original. Si quiere conservar la calidad de imagen
original, almacene sus pelculas en un Blu-ray Disc.
ES
53
ES
54
(Ajustes) 4 t
ES
55
Otros
ES
56
ES
57
ILCE-7:
Tamao imagen: L: 24M
Relacin de aspecto: 3:2*
Tarjeta de memoria formateada con esta cmara
(Unidades: Imgenes)
Capacidad
Tamao
Estndar
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
280
560
1 100
2 250
4 600
9 200
Fina
195
395
800
1 600
3 200
6 400
Extrafina
105
215
435
870
1 700
3 450
54
105
215
435
870
1 750
RAW
74
145
295
600
1 200
2 400
ILCE-7R:
Tamao imagen: L: 36 M
Relacin de aspecto: 3:2*
Tarjeta de memoria formateada con esta cmara
(Unidades: Imgenes)
Capacidad
Tamao
Estndar
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
215
440
890
1 750
3 550
7 000
Fina
145
295
600
1 200
2 400
4 800
Extrafina
78
150
310
630
1 250
2 500
37
75
150
300
610
1 200
RAW
50
99
200
405
810
1 600
* Cuando [
Relacin de aspecto] est ajustado a [16:9], puede grabar ms imgenes
que los nmeros mostrados en la tabla de arriba (excepto cuando est seleccionado
[RAW]).
ES
58
Nmero de imgenes
Aprox. 60 min
ILCE-7R:
Duracin de la batera
Nmero de imgenes
Aprox. 60 min
ES
Aprox. 90 min
ES
59
Notas
El nmero de imgenes arriba indicado se aplica cuando la batera est
completamente cargada. El nmero de imgenes podr disminuir dependiendo de las
condiciones de uso.
El nmero de imgenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las
condiciones siguientes:
La batera se utiliza a una temperatura ambiente de 25 C
Utilizando el objetivo FE 28-70 mm F3,5-5,6 OSS
Utilizando Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (se vende por separado)
[Brillo del visor] est ajustado a [Manual] [0].
[Brillo de monitor] est ajustado a [Manual] [0].
[Calidad visual] est ajustado a [Estndar] (ILCE-7)/[Alta] (ILCE-7R).
El nmero para Tomar (imgenes fijas) est basado en el estndar CIPA, y es
tomando imgenes en las condiciones siguientes:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
[Modo de enfoque] est ajustado a [AF toma sencilla].
Tomando una imagen cada 30 segundo.
La alimentacin se activa y desactiva una vez cada diez veces.
El nmero de minuto para toma de pelcula est basado en el estndar CIPA, y es
para una toma hecha en las condiciones siguientes:
[
Grabar ajuste] est ajustado a [60i 17 M(FH)]/[50i 17 M(FH)].
Tomar pelcula normal: La duracin de la batera est basada utilizando las
operaciones de toma de imagen, zoom, en espera de toma, apagado/encendido,
etc., continuamente.
Tomar pelcula continua: La duracin de la batera est basada tomando pelcula
sin parar hasta alcanzar el lmite (29 minuto), y continuando despus pulsando el
botn MOVIE otra vez. Otras funciones, tal como el zoom, no se utilizan.
ES
60
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
3h
6h
10 min
20 min
40 min
1 h 30 min
60i 17 M(FH)/50i
17 M(FH)
10 min
30 min
1h
2h
60p 28M(PS)/50p
28 M(PS)
9 min
15 min
35 min
24p 24 M(FX)/
25p 24 M(FX)
10 min
20 min
40 min
1 h 30 min
3h
6h
24p 17 M(FH)/
25p 17 M(FH)
10 min
30 min
1h
2h
4h
8h
20 min
40 min
1 4401 080 12 M
VGA 3M
4 h 5 min 8 h 15 min
10 h
20 h
ES
11 h
40 h
Notas
El tiempo grabable de pelculas vara porque la cmara est equipada con VBR
(Velocidad de bits variable), que ajusta automticamente la calidad de imagen
dependiendo de la escena que se est tomando. Cuando grabe un motivo que se
mueve rpidamente, la imagen ser ms clara pero el tiempo grabable ser ms corto
porque se requiere ms memoria para grabar.
El tiempo grabable tambin vara dependiendo de las condiciones de la toma, el
motivo o los ajustes de calidad y tamao de imagen.
Los valores mostrados no son para tiempo de grabacin continua.
El tiempo de grabacin puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la
tarjeta de memoria utilizada.
ES
61
Cuando se indique
, detenga la grabacin de la pelcula. La temperatura dentro
de la cmara ha aumentado a un nivel inaceptable.
Para ms detalles sobre la reproduccin de pelculas, consulte la pgina 43.
ES
62
Especificaciones
Cmara
[Sistema]
Tipo de cmara: Cmara Digital de
Lentes Intercambiables
Objetivo: Objetivo de montura E
[Sensor de imagen]
Formato de imagen:
ILCE-7: tamao completo de
35 mm (35,8 mm 23,9 mm),
sensor de imagen CMOS
ILCE-7R: tamao completo de
35 mm (35,9 mm 24,0 mm),
sensor de imagen CMOS
Nmero total de pxeles de la cmara:
ILCE-7:
Aprox. 24,7 Megapxeles
ILCE-7R
Aprox. 36,8 Megapxeles
Nmero efectivo de pxeles de la
cmara:
ILCE-7:
Aprox. 24,3 Megapxeles
ILCE-7R
Aprox. 36,4 Megapxeles
[Antipolvo]
Sistema: Capa de proteccin contra
carga esttica en filtro ptico y
mecanismo de vibracin
ultrasnica
ES
63
Especificaciones
[Control de exposicin]
Mtodo de medicin: medicin
evaluativa en zona de 1 200 por el
sensor de imagen
Rango de medicin: 0 EV a 20 EV
(en equivalente a ISO 100 con
objetivo F2,8)
Sensibilidad ISO (ndice de
exposicin recomendado):
Imgenes fijas: [ISO AUTO],
ISO 50 a 25 600 (en pasos de
1/3 EV)
Pelculas: [ISO AUTO], ISO 200
a 25 600 (en pasos de 1/3 EV)
Reduccin de ruido de mltiples
fotogramas: [ISO AUTO]/ISO
100 a 51 200 (en pasos de
1 EV)
Compensacin de exposicin:
5,0 EV (cambiable entre pasos
de 1/3 y 1/2 EV)
ES
64
[Obturador]
Tipo: Controlado electrnicamente,
traverso vertical, tipo plano focal
Gama de velocidades:
Imgenes fijas: 1/8 000 segundo a
30 segundo, bombilla
Pelculas: 1/8 000 segundo a
1/4 segundo (en pasos de 1/3)
Dispositivo compatible con
1080 60i
hasta 1/60 segundo en modo
AUTO (hasta 1/30 segundo en
modo Auto obturador lento)
Dispositivo compatible con
1080 50i
hasta 1/50 segundo en modo
AUTO (hasta 1/25 segundo en
modo Auto obturador lento)
Velocidad de sincronizacin del
flash:
ILCE-7: 1/250 segundo
ILCE-7R: 1/160 segundo
Especificaciones
[Formato de grabacin]
Formato de archivo: cumple con
JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver.
2,3, cumple con MPF Baseline),
RAW (formato ARW 2,3 de
Sony)
Pelcula (Formato AVCHD):
Compatible con formato AVCHD
versin 2,0
Vdeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 canales,
equipado con Dolby Digital
Stereo Creator
Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories.
Pelcula (Formato MP4):
Vdeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC
2 canales
[Soporte de grabacin]
Memory Stick PRO Duo, tarjeta
SD
[Terminales de entrada/salida]
Terminal mltiple*: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
HDMI: Microtoma HDMI tipo D
Terminal m (Micrfono): minitoma
estreo de
3,5 mm
Terminal i (Auriculares): minitoma
estreo de
3,5 mm
* Admite dispositivos compatibles con
micro USB.
[Alimentacin, general]
Batera utilizada: Batera recargable
NP-FW50
[Consumo]
Cuando se utiliza un FE 28-70 mm
F3,5-5,6 OSS*
ILCE-7:
Cuando se utiliza el visor:
Aprox. 3,5 W
Cuando se utiliza la pantalla
LCD: Aprox. 2,7 W
ILCE-7R:
Cuando se utiliza el visor:
Aprox. 3,5 W
Cuando se utiliza la pantalla
LCD: Aprox. 2,7 W
ES
ES
65
Especificaciones
[Otros]
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
DPOF: Compatible
Dimensiones: Aprox. 126,9 mm
94,4 mm 48,2 mm (An/Al/Pr,
excluyendo las partes salientes)
Peso:
ILCE-7:
Aprox. 474 g (con batera y
Memory Stick PRO Duo)
Aprox. 416 g (solamente el
cuerpo)
ILCE-7R:
Aprox. 465 g (con la batera y
soporte Memory Stick PRO
Duo)
Aprox. 407 g (solamente el
cuerpo)
Temperatura de funcionamiento:
0 C a 40 C
[LAN inalmbrica]
Formato admitido: IEEE 802.11 b/g/n
Banda de frecuencia: Ancho de banda
2,4 GHz
Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2PSK
Mtodo de conexin: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/Manual
Mtodo de acceso: Modo de
infraestructura
NFC: Cumple con etiqueta NFC
Forum Type 3
ES
66
Adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIN) AC-UB10C/
UB10D
Requisitos de alimentacin: ca 100 V
a 240 V 50 Hz/60 Hz 70 mA
Tensin de salida: cc 5 V 0,5 A
Temperatura de funcionamiento:
0 C a 40 C
Temperatura de almacenamiento:
20 C a +60 C
Dimensiones (Aprox.):
50 mm 22 mm 54 mm
(An/Al/Pr)
Especificaciones
Marcas comerciales
Las marcas siguientes son marcas
comerciales de Sony Corporation.
, Memory Stick, Memory
Stick PRO,
,
Memory Stick Duo,
Memory Stick
PRO Duo,
Memory Stick PRO-HG Duo,
Memory
Stick XC-HG Duo,
MagicGate,
,
BRAVIA, InfoLITHIUM,
PlayMemories Camera Apps,
PlayMemories Home,
PlayMemories Online,
PlayMemories Mobile
AVCHD Progressive y el logotipo
de AVCHD Progressive son marcas ES
comerciales de Panasonic Corporation
y Sony Corporation.
Dolby y el smbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Microsoft, Windows y Windows Vista
son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en Estados
Unidos y/u otros pases.
Los trminos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface, y el
logotipo de HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC
en Estados Unidos y otros pases.
Mac y Mac OS son marcas
comerciales registradas de Apple Inc.
ES
67
Especificaciones
ES
68
Disfrute an ms de su PlayStation 3
descargando la aplicacin para
PlayStation 3 en PlayStation Store
(donde est disponible).
La aplicacin en la PlayStation 3
requiere una cuenta PlayStation
Network y la descarga de la
aplicacin. Podr acceder a ella en las
zonas donde la PlayStation Store est
disponible.
Especificaciones
ES
ES
69
Italiano
Montaggio E
ILCE-7R Model No. WW328261
ILCE-7 Model No. WW328262
AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improprio, possibile
che il blocco batteria esploda, causi incendi
o provochi bruciature causate da sostanze
chimiche. Attenersi alle precauzioni
riportate di seguito.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
lapparecchio alla pioggia o
allumidit.
ISTRUZIONI
IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
-SALVARE QUESTE
ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL
RISCHIO DI INCENDI
O SCOSSE
ELETTRICHE,
SEGUIRE
ATTENTAMENTE
QUESTE ISTRUZIONI
IT
Alimentatore CA
Usare la presa a muro vicina quando si usa
lalimentatore CA. Scollegare
immediatamente lalimentatore CA dalla
presa a muro se si verifica qualche
malfunzionamento durante luso
dellapparecchio.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione,
progettato specificatamente solo per luso
con questa fotocamera e non deve essere
usato con altre apparecchiature elettriche.
Nota
Se lelettricit statica o interferenze
elettromagnetiche causano linterruzione
del trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, necessario riavviare
lapplicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo di comunicazione (USB
e cos via).
Questo prodotto stato testato ed risultato
conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa alluso dei cavi di
collegamento di lunghezza inferiore a 3
metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche pu influenzare limmagine e il
suono di questa unit.
IT
IT
IT
Per i dettagli sulle funzioni Wi-Fi, vedere il volantino Wi-Fi Connection/Onetouch (NFC) Guide.
Questo manuale comprende diversi modelli.
Il modello disponibile varia secondo le nazioni/regioni.
Nome del modello
Obiettivo
ILCE-7
Non in dotazione
ILCE-7K
In dotazione
ILCE-7R
Non in dotazione
IT
Prima delluso
Procedura di ripresa
Questa fotocamera dotata di 2 modi per
monitorare i soggetti: il modo dello
schermo LCD usando lo schermo LCD e il
modo del mirino usando il mirino.
Consiglio di backup
Per evitare la perdita dei dati, copiare (fare
il backup) sempre i dati su un altro
supporto.
IT
IT
IT
IT
Prima delluso
Tracolla (1)
IT
10
Lato anteriore
F Indice di montaggio
IT
G Sensore dellimmagine*2
H Montaggio
I Contatti*2
A Illuminatore AF/Spia
dellautoscatto
B Manopola anteriore
C Sensore per comando a distanza
D Tasto di rilascio dellobiettivo
E Microfono incorporato*1
IT
11
Lato posteriore
A Conchiglia oculare
B Mirino
C Tasto MENU (26)
D Sensori delloculare
F Manopola di regolazione
diottrica
Regolare la manopola della
regolazione diottrica secondo la
propria vista finch il display
appare nitidamente nel mirino.
E Schermo LCD
(Personalizzato2)
Per la visione: Tasto
(Ingrandimento)
H Leva dellinterruttore AF/MF/
AEL
I Manopola posteriore
IT
12
(Invia a
M Rotellina di controllo
N Per la ripresa: Tasto C3
(Personalizzato3)
Per la visione: Tasto
(Cancellazione) (44)
O Spia di accesso
P Tasto
(Riproduzione)
IT
IT
13
Vista superiore/laterale
A Altoparlante
B
C Presa m (Microfono)
F Terminale multiplo
Supporta il dispositivo
compatibile con USB micro.
G Micropresa HDMI
H Slitta multi interfaccia*
Pulsante di scatto
IT
14
K Tasto C1 (Personalizzato1)
L Manopola di compensazione
dellesposizione
M Ganci per tracolla
memoria
P Slot della scheda di memoria
(Contrassegno N)
IT
IT
15
Visione inferiore
batteria (28)
B Coperchio della batteria (28)
C Foro per attacco del treppiede
16
Obiettivo FE 28-70 mm
F3.5-5.6 OSS (in
dotazione con ILCE-7K)
IT
A Anello di messa a fuoco
B Anello dello zoom
C Scala della focale
D Indice della focale
E Contatti dellobiettivo*
F Indice di montaggio
*
IT
17
IT
18
Display
Display
Indicazione
Modo di ripresa (45)
Indicazione
Qualit dellimmagine
dei fermi immagine
P P* A
SM
Velocit dei fotogrammi
dei filmati
Dimensione di immagine
dei filmati
Numero di registro (45)
Icone di identificazione
scena
Scheda di memoria(33)/
Caricamento
Illuminatore AF
100
NFC attivato
Modo aeroplano
Nessuna registrazione
audio dei filmati
Riduzione del rumore del
vento
SteadyShot/
Avvertimento di
vibrazione della
fotocamera
Avvertimento di
surriscaldamento
File di database pieno/
Errore nel file di database
Zoom intelligente/Zoom
immagine nitida/Zoom
digitale
IT
19
Display
Indicazione
Display
Area di misurazione
esposimetrica locale
AWB
100-0003
Proteggi
AVCHD
MP4
DPOF
Impostazione DPOF
Indicazione
Inquadratura automatica
Effetto immagine
B
Display
Indicazione
Modo avanzamento
Indicatore di sensibilit
rilevamento sorriso
Modo flash/Riduzione
degli occhi rossi
0.0
Area AF
Display
Indicazione
z AF
Blocco guida AF
agganc. al
Rilevamento visi/
Otturatore sorriso
Modo misurazione
esposimetrica
IT
20
Scala EV
Display
Indicazione
Compensazione
dellesposizione/
Esposizione misurata
manualmente
REC 0:12
Tempo di registrazione
del filmato (m:s)
Messa a fuoco
1/250
Tempo di otturazione
F3.5
ISO400
ISO AUTO
Sensibilit ISO
Blocco AE
Indicatore del tempo di
otturazione
Indicatore del diaframma
Istogramma
Avvertimento
dellimmagine HDR auto
IT
Errore delleffetto
immagine
2013-1-1
10:37PM
Data di registrazione
3/7
Numero di file/Numero
di immagini nel modo di
visualizzazione
IT
21
DISP
WB
Bilanc.bianco
Modo avanzam.
Scatto Multiplo/Esposizione a forcella
Autoscatto
IT
22
IT
23
4 Selezionare limpostazione
desiderata girando la manopola
anteriore, quindi premere z
sulla rotellina di controllo.
Alcuni valori di impostazione
possono essere regolati
accuratamente girando la manopola
posteriore.
IT
24
Guida di funzionamento
IT
IT
25
MENU t
IT
26
(Impostaz. personalizz.) 6
t [Impost. person. tasti] t funzioni desiderate assegnate al
tasto t [Guida nella fotocam.].
Premere il tasto MENU e usare la rotellina di controllo per selezionare una
voce MENU di cui si desidera leggere la spiegazione e poi premere il tasto a
cui assegnata la [Guida nella fotocam.]
IT
IT
27
IT
28
Leva di blocco
4 Chiudere il coperchio.
IT
Cavo di alimentazione
IT
29
Note
Se la spia di carica sulla fotocamera lampeggia quando lalimentatore CA
collegato alla presa a muro, ci indica che la carica si interrotta temporaneamente
perch la temperatura al di fuori dei limiti consigliati. Quando la temperatura
ritorna entro i limiti appropriati, la carica riprende. Si consiglia di caricare il pacco
batteria ad una temperatura ambiente tra 10C e 30C.
Collegare lalimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro pi vicina. Se si
verificano malfunzionamenti durante luso dellalimentatore CA, scollegare
immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegare dalla fonte di
alimentazione.
Quando la fotocamera viene usata la prima volta o quando si usa un pacco batteria
che non stato usato per molto tempo, la spia di carica potrebbe lampeggiare
rapidamente quando si carica il pacco batteria la prima volta. Se ci accade,
rimuovere il pacco batteria dalla fotocamera e poi reinserirlo per ricaricarlo.
Non caricare continuamente o ripetutamente la batteria senza usarlo se gi stato
caricato completamente o quasi completamente. In caso contrario si potrebbe
causare un peggioramento nella prestazione della batteria.
Al termine della carica, scollegare lalimentatore CA dalla presa a muro.
Assicurarsi di usare solo pacchi batteria di marca Sony autentici, il cavo USB micro
(in dotazione) e lalimentatore CA (in dotazione).
IT
30
IT
Note
Tenere presente i seguenti punti quando si carica tramite un computer:
Se la fotocamera collegata ad un computer portatile che non collegato a una
fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile diminuisce. Non
caricare per un lungo periodo di tempo.
Non accendere/spegnere o riavviare il computer o riattivare il computer dalla
modalit di sospensione quando stato stabilito un collegamento USB tra il
computer e la fotocamera. La fotocamera potrebbe causare un malfunzionamento.
Prima di accendere/spegnere o riavviare il computer o riattivare il computer dalla
modalit di sospensione, scollegare la fotocamera e il computer.
Non vengono date garanzie per la carica se si usa un computer fatto su ordinazione
o un computer modificato.
IT
31
Bassa
Note
Lindicatore di carica rimanente potrebbe non essere corretto in certe circostanze.
IT
32
3 Chiudere il coperchio.
IT
33
Per i fermi
immagine
Per i filmati
(solo Mark2)
Scheda memoria SD
(Classe 4 o pi veloce)
(Classe 4 o pi veloce)
(Classe 4 o pi veloce)
IT
34
Montaggio di un obiettivo
Impostare linterruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di
montare o rimuovere lobiettivo.
Copriobiettivo
anteriore
Cappuccio
del corpo
Copriobiettivo posteriore
IT
IT
35
Montaggio di un obiettivo
3 Spingendo leggermente
lobiettivo verso la fotocamera,
girare lobiettivo in senso orario
finch scatta nella posizione
bloccata.
Assicurarsi di mettere lobiettivo
diritto.
Note
Quando si monta un obiettivo, non premere il tasto di rilascio dellobiettivo.
Non usare forza quando si monta un obiettivo.
Per usare un obiettivo a montaggio A (in vendita separatamente) necessario
ladattatore per montaggio obiettivo (in vendita separatamente). Per usare
ladattatore per montaggio obiettivo, consultare il manuale di istruzioni in dotazione
con ladattatore per montaggio obiettivo.
Quando si desidera riprendere le immagini di pieno formato, usare un obiettivo
progettato per una fotocamera di pieno formato.
Quando si trasporta la fotocamera con un obiettivo montato, tenere saldamente sia la
fotocamera che lobiettivo.
Non tenere la parte dellobiettivo che estesa per la regolazione dello zoom o della
messa a fuoco.
IT
36
Montaggio di un obiettivo
2 Montare i copriobiettivi
allobiettivo anteriore e
posteriore e il cappuccio del
corpo alla fotocamera.
Prima di montarli, togliere la polvere
dai copriobiettivi.
IT
37
1 Impostare linterruttore di
accensione su ON per accendere
la fotocamera.
Appare la schermata per impostare la
data e lora.
Per spegnere la fotocamera, impostare
linterruttore di accensione su OFF.
38
Tasto MENU t
(Impostazione)
4 t [Imp.data/ora] o [Impostaz.
fuso orario]
Tasto MENU
IT
IT
39
(Modo Automatico).
IT
40
6 Premere completamente il
pulsante di scatto per riprendere
unimmagine.
Se [Inquadrat. autom.] impostata su
[Automatico], quando si riprendono i
visi, i soggetti in primo piano (macro) o
i soggetti inseguiti da [AF agganc. al
sogg.], la fotocamera analizza la scena
e rifinisce automaticamente limmagine
catturata in una composizione adatta.
Sia limmagine originale che
limmagine rifinita saranno salvate.
IT
IT
41
IT
42
Tasto
Riproduzione
Pausa
Avanzamento rapido
Riavvolgimento rapido
>
Filmato successivo
Filmato precedente
Avanzamento fotogrammi
Riavvolgimento fotogrammi
Impostazioni del volume
Chiude il pannello di controllo
Note
I filmati registrati usando altre periferiche potrebbero non essere riprodotti su questa
fotocamera.
IT
43
1 Durante la visualizzazione
dellimmagine che si desidera
cancellare, premere il tasto
(Cancellazione).
Tasto
(Cancellazione)
IT
44
(Programmata
auto.)
(Priorit
diaframma)
(Priorit tempi)
(Esposiz.
manuale)
1/2 (Richiamo
memoria)
(Selezione
scena)
(Panoramica
ad arco)
(Filmato)
IT
45
IT
IT
46
1 MENU t
IT
Note
Se non stabilita una connessione, vedere le istruzioni per luso del punto di accesso
wireless o rivolgersi allamministratore del punto di accesso.
Per salvare le immagini su un computer, installare sul computer il seguente software
dedicato.
Quando si usa Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
IT
47
3 Selezionare lapplicazione
desiderata e scaricare
lapplicazione sulla fotocamera
seguendo le istruzioni sullo
schermo.
computer
(in dotazione).
IT
48
Note
La funzione di scaricamento delle applicazioni potrebbe non essere disponibile in
alcune nazioni e regioni. Per i dettagli, consultare il sito web di scaricamento delle
applicazioni indicato sopra.
IT
IT
49
PlayMemories
Home
Image Data
CPU/Memoria: Pentium 4 o pi veloce/1 GB o pi
Converter Ver.4/
Display: 1024 768 punti o pi
Remote Camera
Control Ver.3
* Starter (Edition) non supportata.
IT
50
PlayMemories
Home
Image Data
Converter Ver.4/
Remote Camera
Control Ver.3
Note
Il funzionamento non pu essere garantito in un ambiente che si basa su un
aggiornamento dei sistemi operativi descritti sopra o in un ambiente ad avvio
multiplo.
Se si collegano contemporaneamente 2 o pi periferiche USB a un singolo computer, IT
alcune periferiche, inclusa la fotocamera, potrebbero non funzionare, a seconda dei
tipi di periferiche USB usate.
Se si collega la fotocamera usando uninterfaccia USB che compatibile con HiSpeed USB (compatibile con USB 2.0) consentito il trasferimento avanzato
(trasferimento ad alta velocit) poich la fotocamera compatibile con Hi-Speed
USB (compatibile con USB 2.0).
Quando il computer riprende lattivit dal modo di sospensione o ibernazione, la
comunicazione tra la fotocamera e il computer potrebbe non ristabilirsi
contemporaneamente.
IT
51
http://www.sony.co.jp/ids-se/
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Note
Collegarsi come Amministratore.
IT
52
Condivisione delle
immagini su
PlayMemories Online
IT
IT
53
Note
Per installare PlayMemories Home necessaria una connessione Internet.
Per usare PlayMemories Online necessaria una connessione Internet o altri
servizi di rete. PlayMemories Online o altri servizi di rete potrebbero non essere
disponibili in alcune nazioni o regioni.
Per il software Mac consultare il seguente URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Se il software PMB (Picture Motion Browser), in dotazione con i modelli rilasciati
prima del 2011, gi stato installato sul computer, sar sovrascritto da
PlayMemories Home durante linstallazione. Usare PlayMemories Home, il
software successore di PMB.
I filmati registrati usando limpostazione [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)],
[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] o [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] in [
Impost.
registraz.] sono convertiti da PlayMemories Home per creare un disco di
registrazione AVCHD. Questa conversione pu impiegare molto tempo. Inoltre, non
possibile creare un disco con la qualit di immagine originale. Se si desidera
mantenere la qualit di immagine originale, conservare i filmati su un Blu-ray Disc.
54
IT
IT
55
Altro
IT
56
IT
57
ILCE-7:
Dimen. immagine: L: 24M
Rapp.aspetto: 3:2*
Scheda di memoria formattata con questa fotocamera
(Unit: Immagini)
Capacit
Dimensione
Standard
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
280
560
1100
2250
4600
9200
Fine
195
395
800
1600
3200
6400
Extra fine
105
215
435
870
1700
3450
54
105
215
435
870
1750
RAW
74
145
295
600
1200
2400
ILCE-7R:
Dimen. immagine: L: 36M
Rapp.aspetto: 3:2*
Scheda di memoria formattata con questa fotocamera
(Unit: Immagini)
Capacit
Dimensione
Standard
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
7000
215
440
890
1750
3550
Fine
145
295
600
1200
2400
4800
Extra fine
78
150
310
630
1250
2500
37
75
150
300
610
1200
RAW
50
99
200
405
810
1600
* Quando [
Rapp.aspetto] impostato su [16:9], possibile registrare pi immagini
rispetto ai numeri mostrati nella tabella sopra (tranne quando [RAW] selezionato)
IT
58
Numero di immagini
Circa 60 min.
ILCE-7R:
Durata della batteria
Numero di immagini
Circa 60 min.
Circa 90 min.
IT
Note
Il numero di immagini indicato sopra valido quando il pacco batteria
completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle
condizioni duso.
Il numero di immagini che pu essere registrato per la ripresa nelle seguenti
condizioni:
Il pacco batteria usato ad una temperatura ambiente di 25C.
Uso dellobiettivo FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS
Uso di Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (in vendita separatamente)
[Luminosit mirino] impostata su [Manuale] [0].
[Luminosit monitor] impostata su [Manuale] [0].
[Visualizza la Qualit] impostata su [Standard] (ILCE-7)/[Alta] (ILCE-7R).
IT
59
Il numero per Ripresa (Fermi immagine) si basa sullo standard CIPA ed per la
ripresa nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
[Modo messa a fuoco] impostata su [AF singolo].
Si riprende una volta ogni 30 secondi.
La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
Il numero di minuti per la ripresa dei filmati si basa sullo standard CIPA e sono per
la ripresa nelle seguenti condizioni:
[
Impost. registraz.] impostata su [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
Ripresa tipica dei filmati: La durata della batteria si basa su ripresa, zumata, attesa
della ripresa, accensione/spegnimento, ecc. in modo ripetuto.
Ripresa continua dei filmati: Durata della batteria basata sulla ripresa ininterrotta
finch il limite (29 minuti) stato raggiunto e poi si continua premendo di nuovo il
tasto MOVIE. Le altre funzioni, come la zumata, non sono operative.
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
10 m
20 m
40 m
1 h 30 m
3h
6h
60i 17M(FH)/50i
17M(FH)
10 m
30 m
1h
2h
4h5m
8 h 15 m
60p 28M(PS)/50p
28M(PS)
9m
15 m
35 m
1 h 15 m 2 h 30 m
5h5m
24p 24M(FX)/25p
24M(FX)
10 m
20 m
40 m
1 h 30 m
3h
1h
2h
4h
24p 17M(FH)/25p
17M(FH)
10 m
30 m
14401080 12M
20 m
40 m
VGA 3M
IT
60
1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m
1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m
10 h
20 h
6h
8h
11 h
40 h
La ripresa continua possibile per circa 29 minuti (un limite delle caratteristiche
tecniche del prodotto). Il tempo massimo di registrazione continua di un filmato nel
formato MP4 (12M) circa 20 minuti (limitato dalla restrizione di dimensione del
file di 2 GB).
Note
Il tempo registrabile dei filmati varia perch la fotocamera dotata di VBR
(Variable Bit Rate = Velocit di trasmissione variabile), che regola automaticamente
la qualit dellimmagine a seconda della scena di ripresa. Quando si registra un
soggetto in movimento rapido, limmagine pi nitida ma il tempo registrabile
minore perch maggiore memoria necessaria per la registrazione.
Il tempo registrabile varia anche a seconda delle condizioni di ripresa, del soggetto o
delle impostazioni della qualit/della dimensione dellimmagine.
I valori mostrati non sono per il tempo di registrazione continua.
Il tempo di registrazione potrebbe variare a seconda delle condizioni di ripresa e
della scheda di memoria usata.
Quando
indicato, smettere di registrare il filmato. La temperatura allinterno
della fotocamera salita ad un livello inaccettabile.
Per i dettagli sulla riproduzione dei filmati, vedere a pagina 43.
IT
IT
61
IT
62
Dati tecnici
Fotocamera
[Sistema]
Tipo di fotocamera: Fotocamera
digitale con obiettivo
intercambiabile
Obiettivo: Obiettivo a montaggio E
[Sensore dellimmagine]
Formato dellimmagine:
ILCE-7:
Sensore dellimmagine CMOS,
pieno formato da 35mm
(35,8 mm 23,9 mm)
ILCE-7R:
Sensore dellimmagine CMOS,
pieno formato da 35mm
(35,9 mm 24,0 mm)
Numero totale di pixel della
fotocamera:
ILCE-7:
Circa 24,7 megapixel
ILCE-7R
Circa 36,8 megapixel
Numero effettivo di pixel della
fotocamera:
ILCE-7:
Circa 24,3 megapixel
ILCE-7R
Circa 36,4 megapixel
[Antipolvere]
Sistema: Rivestimento di protezione
antistatico su filtro ottico e
meccanismo di vibrazione
ultrasonico
IT
63
Dati tecnici
[Controllo dellesposizione]
Metodo di misurazione
esposimetrica: Misurazione
esposimetrica valutativa della
zona 1 200 con il sensore
dellimmagine
Campo di misurazione esposimetrica:
Da 0 EV a 20 EV (equivalente a
ISO 100 con obiettivo F2,8)
Sensibilit ISO (Indice di esposizione
consigliato):
Fermi immagine: [ISO AUTO],
da ISO 50 a 25 600 (passo da
1/3 EV)
Filmati: [ISO AUTO], da ISO
200 a 25 600 (passo da 1/3 EV)
Riduzione rumore per
fotogrammi multipli: [ISO
AUTO]/da ISO 100 a 51 200
(passo da 1 EV)
Compensazione dellesposizione:
5,0 EV (commutabile tra i passi
da 1/3 e 1/2 EV)
IT
64
[Otturatore]
Tipo: Controllato elettronicamente,
spostamento trasversale verticale,
tipo a piano focale
Gamma dei tempi:
Fermi immagine: Da 1/8 000 di
secondo a 30 secondi, bulb
Filmati: Da 1/8 000 di secondo a
1/4 di secondo (passo da 1/3)
Periferica compatibile con
1080 60i
fino a 1/60 di secondo nel modo
AUTO (fino a 1/30 di secondo nel
modo di otturatore lento
automatico)
Periferica compatibile con
1080 50i
fino a 1/50 di secondo nel modo
AUTO (fino a 1/25 di secondo nel
modo di otturatore lento
automatico)
Tempo di sincronizzazione del flash:
ILCE-7: 1/250 secondi
ILCE-7R: 1/160 secondi
Dati tecnici
[Formato di registrazione]
Formato di file: Compatibile con
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW
(Formato Sony ARW 2.3)
Filmato (formato AVCHD): formato
AVCHD Ver. 2.0 compatibile
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital a 2 canali,
dotato di Dolby Digital Stereo
Creator
Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories.
Filmato (formato MP4): Video:
MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC a
2 canali
[Supporto di registrazione]
Memory Stick PRO Duo, scheda
SD
[Terminali di ingresso/uscita]
Terminale multiplo*: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
HDMI: Micropresa HDMI di tipo D
Terminale m (Microfono): Minipresa
stereo da
3,5 mm
Terminale i (Cuffia): Minipresa
stereo da
3,5 mm
* Supporta i dispositivi compatibili con
USB micro.
[Alimentazione, generali]
Pacco batteria usato: Pacco batteria
ricaricabile NP-FW50
IT
IT
65
Dati tecnici
[Consumo]
Quando si usa un FE 28-70 mm F3.55.6 OSS*
ILCE-7:
Quando si usa il mirino:
Circa 3,5 W
Quando si usa lo schermo LCD:
Circa 2,7 W
ILCE-7R:
Quando si usa il mirino:
Circa 3,5 W
Quando si usa lo schermo LCD:
Circa 2,7 W
* In dotazione con lILCE-7K
[Altro]
Exif Print: Compatibile
PRINT Image Matching III:
Compatibile
DPOF: Compatibile
Dimensioni: Circa 126,9 mm
94,4 mm 48,2 mm (L/A/P,
escluse le sporgenze)
Peso:
ILCE-7:
Circa 474 g (con pacco batteria e
Memory Stick PRO Duo)
Circa 416 g (soltanto il corpo)
ILCE-7R:
Circa 465 g (con la batteria e il
supporto Memory Stick PRO
Duo)
Circa 407 g (soltanto il corpo)
Temperatura di utilizzo: Da 0C a
40C
IT
66
[LAN wireless]
Formato supportato: IEEE 802.11
b/g/n
Banda di frequenza: Larghezza di
banda da 2,4 GHz
Sicurezza: WEP/WPA-PSK/WPA2PSK
Metodo di connessione: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) (Impostazione
protetta Wi-Fi)/Manuale
Metodo di accesso: Modo
dellinfrastruttura
NFC: Compatibile con NFC Forum
Type 3 Tag
Alimentatore CA AC-UB10C/
UB10D
Alimentazione: Da CA 100 V a
240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tensione in uscita: 5 V CC, 0,5 A
Temperatura di utilizzo:
Da 0 C a 40 C
Temperatura di deposito:
Da 20 C a +60 C
Dimensioni (circa):
50 mm 22 mm 54 mm
(L/A/P)
Dati tecnici
Lunghezza focale: 28 mm 70 mm
Gruppi dellobiettivoelementi: 89
Angolo di visualizzazione: 75 34
Messa a fuoco minima*:
0,3 m 0,45 m
Ingrandimento massimo: 0,19
F-stop minimo: f/22 f/36
Diametro del filtro: 55 mm
Dimensioni (diametro massimo
altezza):
Circa 72,5 mm 83 mm
Peso: Circa 295 g
SteadyShot: Disponibile
IT
67
Dati tecnici
Marchi di fabbrica
I seguenti contrassegni sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
, Memory Stick, Memory
Stick PRO,
,
Memory Stick Duo,
Memory Stick
PRO Duo,
Memory Stick PRO-HG Duo,
Memory
Stick XC-HG Duo,
MagicGate,
,
BRAVIA, InfoLITHIUM,
PlayMemories Camera Apps,
PlayMemories Home,
PlayMemories Online,
PlayMemories Mobile
AVCHD Progressive e il logo
AVCHD Progressive sono marchi di
fabbrica di Panasonic Corporation e
Sony Corporation.
Dolby e il simbolo della doppia D
sono marchi di fabbrica di Dolby
Laboratories.
Microsoft, Windows e Windows Vista
sono marchi di fabbrica registrati di
Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altre nazioni.
I termini HDMI e HDMI HighDefinition Multimedia Interface e il
logo HDMI sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di HDMI
Licensing LLC negli Stati Uniti e in
altre nazioni.
Mac, Mac OS sono marchi di fabbrica
registrati di Apple Inc.
IT
68
Dati tecnici
IT
IT
69
Portugus
Montagem tipo E
ILCE-7R Model No. WW328261
ILCE-7 Model No. WW328262
AVISO
Para reduzir o risco de incndio ou
choque eltrico, no exponha a
unidade chuva ou humidade.
INSTRUES DE
SEGURANA
IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS
INSTRUES
PERIGO
PARA REDUZIR O
RISCO DE INCNDIO
OU CHOQUE
ELTRICO, SIGA
CUIDADOSAMENTE
ESTAS INSTRUES
PT
ATENO
Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizada, a
mesma pode rebentar, provocar um
incndio ou queimaduras qumicas. Tenha
em ateno as seguintes precaues.
No desmonte.
No esmague nem exponha a bateria a
nenhum choque ou fora como martelar,
deixar cair, ou pisar a bateria.
No cause curto-circuitos e no toque
com objetos metlicos nos terminais da
bateria.
No exponha a uma temperatura superior
a 60 C como, por exemplo, luz solar
direta ou dentro de um automvel
estacionado ao sol.
No proceda incinerao nem queime.
No manuseie baterias de ies de ltio
danificadas ou que estejam a derramar
lquido.
Certifique-se de que carrega a bateria,
utilizando um carregador de bateria Sony
autntico ou um dispositivo que possa
faz-lo.
Mantenha a bateria fora do alcance das
crianas.
No molhe a bateria.
Substitua-a apenas por outra do mesmo
tipo ou por um tipo equivalente
recomendado pela Sony.
Desfaa-se imediatamente de baterias
usadas, tal como descrito nas instrues.
Adaptador de CA
Use a tomada de parede prxima quando usar
o Adaptador de CA. Desligue imediatamente
o Adaptador de CA da tomada de parede se
ocorrer qualquer mau funcionamento durante
a utilizao do aparelho.
O cabo de alimentao, se fornecido, foi
concebido especificamente para utilizao
apenas com esta cmara e no dever ser
utilizado com qualquer outro equipamento
eltrico.
Nota
Se a transferncia de dados for
interrompida a meio (falhar) devido a
interferncias eletromagnticas ou
eletricidade esttica, reinicie a aplicao ou
desligue e volte a ligar o cabo de
comunicao (USB, etc.) de novo.
Este produto foi testado e est em
conformidade com os limites estabelecidos
no regulamento EMC relativamente
utilizao de cabos com comprimento
inferior a 3 metros.
Os campos magnticos em frequncias
especficas podem influenciar a imagem e o
som desta unidade.
Tratamento de Equipamentos
Eltricos e Eletrnicos no final da
sua vida til (Aplicvel na Unio
Europeia e em pases Europeus com
sistemas de recolha seletiva de
resduos)
Este smbolo, colocado no
produto ou na sua
embalagem, indica que
este no deve ser tratado
como resduo urbano
indiferenciado. Deve sim
ser colocado num ponto de
recolha destinado a
resduos de equipamentos eltricos e
eletrnicos. Assegurandose que este
produto corretamente depositado, ir
prevenir potenciais consequncias
negativas para o ambiente bem como para a
sade, que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuir para a
conservao dos recursos naturais. Para
obter informao mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor
contacte o municpio onde reside, os
servios de recolha de resduos da sua rea
ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
PT
PT
Clientes no Brasil
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Aps o uso, as pilhas e/ou baterias podero
ser entregues ao estabelecimento comercial
ou
rede de assistncia tcnica autorizada.
Nota
Algumas marcas de certificao relativas s
normas suportadas pela cmara podem ser
confirmadas no ecr da cmara.
Selecione MENU t
(Configurao)
6 t [Logotipo Certifica.].
Se a visualizao no for possvel devido a
problemas, como avarias na cmara,
contacte o seu representante Sony ou o
servio de assistncia tcnica autorizado da
Sony na sua regio.
Para mais detalhes sobre as funes Wi-Fi, veja o folheto Wi-Fi Connection/
One-touch (NFC) Guide.
Este manual abrange vrios modelos.
O modelo disponvel varia dependendo dos pases/regies.
Nome de modelo
Lente
ILCE-7
No fornecida
ILCE-7K
Fornecida
ILCE-7R
No fornecida
PT
Antes da utilizao
Procedimento de fotografia
Esta cmara tem 2 modos para monitorizar
motivos: o modo de ecr LCD usando o
ecr LCD, e o modo de visor usando o
visor.
PT
PT
Antes da utilizao
Lado da frente
E Microfone incorporado*1
F ndice de montagem
G Sensor de imagem*2
H Montagem
I Contactos*2
*1 No tape esta parte durante a
gravao de filmes.
Ao faz-lo pode causar rudo ou
diminuir o volume.
*2 No toque diretamente nestas partes.
A Iluminador AF/Luz do
temporizador automtico
B Seletor dianteiro
C Sensor remoto
D Boto de soltar a objetiva
PT
10
Lado traseiro
A Proteo da ocular
B Visor
C MENU boto (24)
D Sensores da ocular
E Ecr LCD
(Personaliz. 2)
Para ver: Boto
(Ampliar)
MF/AEL
I Seletor traseiro
PT
11
Para ver:
Boto (23) (Env.
p/ Smartphone)
M Seletor de controlo
N Para filmagem: Boto C3
(Personaliz. 3)
Para ver: Boto (Apagar)
(42)
O Luz de acesso
P Boto
PT
12
(Reproduo)
A Altifalante
B
Marca da posio do
sensor de imagem
C Tomada m (Microfone)
F Terminal mltiplo
PT
Boto do obturador
PT
13
K Boto C1 (Personaliz. 1)
L Seletor de compensao da
exposio
M Ganchos para a correia de
ombro
(Marca N)
Esta marca indica o ponto de
toque para ligar a cmara e um
Smartphone com NFC.
Para mais detalhes sobre a
localizao da marca N no seu
Smartphone, consulte o manual
de instrues do Smartphone.
PT
14
Vista inferior
(26)
B Tampa da bateria (26)
C Orifcio do encaixe do trip
15
Objetiva FE 28-70 mm
F3.5-5.6 OSS (Fornecida
com ILCE-7K)
A Anel de focagem
B Anel de zoom
C Escala da distncia focal
D ndice da distncia focal
E Contactos da objetiva*
F ndice de montagem
*
PT
16
Em reproduo (visualizao de
informao bsica)
PT
17
Visualizao Indicao
Visualizao Indicao
Modo de fotografia (43)
P P* A
SM
Frequncia de fotograma
de filmes
Tamanho de imagem de
filmes
Nmero de registo (43)
cones de
Reconhecimento de Cena
Captura de tamanho
APS-C
Efeito da definio OFF
Iluminador AF
100
Nmero restante de
imagens gravveis
Rcio de aspeto das
imagens fixas
PT
18
Visualizao Indicao
Indicador de nvel digital
Nvel de udio
Modo de Visualizao
Visualizao Indicao
AWB
Equilbrio de brancos
(Auto, Predefinido,
Personalizado,
Temperatura de Cor,
7500K Filtro de Cor)
A5 G5
100-0003
Pasta - nmero de
ficheiro
Otimizador Alcance
Dinmico /HDR Auto
Proteger
AVCHD
MP4
Modo de gravao de
filmes
Modo criativo/Contraste,
Saturao, Nitidez
DPOF
DPOF definido
Enquadramento.
automtico.
+3 +3
+3
Rastreio AF
B
Efeito de Imagem
Visualizao Indicao
Modo de avano
PT
Indicador de
sensibilidade da deteo
de sorriso
Modo de flash/Reduo
dos olhos vermelhos
0.0
Compensao do flash
Modo de focagem
rea AF
C
Visualizao Indicao
Deteo de Cara/
Obturador de Sorriso
Modo do medidor
PT
19
Visualizao Indicao
Compensao da
exposio/Medio
Manual
REC 0:12
Tempo de gravao do
filme (m:s)
Foco
1/250
Velocidade do obturador
F3.5
Valor de abertura
ISO400
ISO AUTO
Sensibilidade ISO
Bloqueio AE
Indicador da velocidade
do obturador
Indicador de abertura
Histograma
Aviso de imagem HDR
Auto
Erro de Efeito de Imagem
2013-1-1
10:37PM
Data de gravao
3/7
Nmero de ficheiro/
Nmero de imagens no
modo de visualizao
PT
20
Lista de funes
Operar a cmara
Como usar o seletor de controlo
DISP
WB
Equil brancos
Modo de avano
Fotografia Contnua/Bracket
Temp. Auto
PT
21
Operar a cmara
PT
22
Guia de operao
PT
23
MENU t
PT
24
(Definies Personaliz.) 6 t
[Defin. Tecla Person.] t funes desejadas atribudas ao
boto t [Manual da Cmara].
PT
PT
25
Preparao da cmara
PT
26
Alavanca de bloqueio
4 Feche a tampa.
PT
Cabo de alimentao
PT
27
Notas
Se a luz de carregamento na cmara piscar quando o Adaptador de CA estiver ligado
tomada de parede, isso indica que o carregamento parou temporariamente devido
temperatura estar fora da variao recomendada. Quando a temperatura voltar a estar
dentro da variao correta, o carregamento retoma. Recomendamos o carregamento
do pack de baterias temperatura ambiente de entre 10 C a 30 C.
Ligue o Adaptador de CA (fornecido) tomada de parede mais prxima. Se
ocorrerem avarias enquanto utilizar o Adaptador de CA, desligue imediatamente a
ficha da tomada de parede para desligar da fonte de alimentao.
Quando a cmara estiver a ser usada pela primeira vez ou quando usa uma bateria
que no foi usada durante um longo perodo de tempo, a luz de carregamento pode
piscar rapidamente quando a bateria for carregada pela primeira vez. Se isso
acontecer, retire a bateria da cmara e depois volte a inseri-la para recarregar.
No carregue continuamente ou repetidamente a bateria sem a usar se j tiver sido
completamente carregada ou quase completamente carregada. Ao faz-lo pode
causar uma deteriorao no desempenho da bateria.
Quando o carregamento terminar, desligue o Adaptador de CA da tomada de parede.
Certifique-se de que usa apenas packs de baterias, cabo micro USB (fornecido) e
Adaptador de CA (fornecido) de marca genuna Sony.
PT
28
PT
Notas
Note os seguintes pontos quando carregar atravs de um computador:
Se a cmara estiver ligada a um computador porttil que no esteja ligado a uma
fonte de alimentao, o nvel da bateria do porttil diminui. No carregue durante
um perodo de tempo alargado.
No ligue/desligue nem reinicie o computador, ou desperte o computador do modo
de hibernao quando tiver sido estabelecida uma ligao USB entre o computador
e a cmara. A cmara pode originar uma avaria. Antes de ligar/desligar ou reiniciar
o computador ou despertar o computador do modo de hibernao, desligue a
cmara e o computador.
No se do garantias de carregamento usando um computador feito por
encomenda ou um computador modificado.
PT
29
Baixa
Notas
O indicador de carga restante pode no estar correto em determinadas circunstncias.
PT
30
3 Feche a tampa.
PT
31
Para imagens
fixas
Para filmes
(Mark2 apenas)
Carto de memria SD
(Classe 4 ou superior)
(Classe 4 ou superior)
(Classe 4 ou superior)
PT
32
Tampa do
corpo da
cmara
PT
33
Notas
Quando colocar uma objetiva, no prima o boto de soltar a objetiva.
No use fora quando colocar uma objetiva.
O Adaptador para montagem (vendido separadamente) necessrio para usar uma
objetiva de montagem tipo A (vendido separadamente). Para usar o Adaptador para
montagem, consulte o manual de instrues fornecido com o Adaptador para
montagem.
Quando quiser fotografar imagens full-frame, use uma objetiva indicada para uma
cmara full-frame.
Quando transportar a cmara com uma objetiva colocada, segure firmemente na
cmara e na objetiva.
No segure na parte da objetiva saliente para fazer zoom ou ajustar o foco.
PT
34
PT
PT
35
1 Coloque o interruptor de
alimentao em ON para ligar a
cmara.
Aparece o ecr para acertar a data e hora.
Para desligar a cmara, coloque o
interruptor de alimentao em OFF.
36
Boto MENU t
(Configurao)
4 t [Conf Data/Hora] ou [Definio
de rea]
Boto MENU
PT
37
PT
38
Anel de zoom
PT
PT
39
Gravar filmes
1 Carregue no boto MOVIE para
iniciar a gravao.
Uma vez que [Boto MOVIE] est
definido para [Sempre] na predefinio,
a gravao de filmes pode ser iniciada a
partir de qualquer modo de filmagem.
Boto MOVIE
PT
40
Reproduzir imagens
1 Carregue no boto
Boto
Reproduo
Pausa
Avano rpido
Rebobinagem rpida
>
Filme seguinte
Filme anterior
Avano de fotograma
Retrocesso de fotograma
PT
Definies do volume
Fecha o painel de controlo
Notas
Os filmes gravados usando outros dispositivos podem no ser reproduzidos nesta
cmara.
PT
41
Apagar imagens
Assim que tiver apagado uma imagem, no a consegue restaurar.
Certifique-se de que quer apagar a imagem antes de prosseguir.
Boto
(Apagar)
PT
42
(Prioridade
abertura)
(Prioridade
obturador)
(Exposio
manual)
1/2 (Rechamar
memria)
(Seleo de
cena)
(Varrer
panorama)
(Filme)
PT
PT
43
1 MENU t
PT
44
Notas
Se uma ligao no estiver estabelecida, veja o manual de instrues do ponto de
acesso sem fios ou contacte o administrador do ponto de acesso.
Para guardar imagens para um computador, instale o seguinte software dedicado no
seu computador.
Quando usar Windows: PlayMemories Home
PT
www.sony.net/pm/
PT
45
Usar aplicaes
Transferncia de aplicaes
1 A um terminal USB do
computador
(fornecido)
3 Terminal mltiplo
Notas
A funo de transferncia de aplicaes pode no estar disponvel em alguns pases e
regies. Para mais detalhes, consulte o website de transferncia de aplicaes acima.
PT
46
PT
PT
47
Utilizar o software
Utilize as seguintes aplicaes para otimizar o uso de imagens fotografadas
com a sua cmara.
Image Data Converter
PlayMemories Home
Remote Camera Control
Para mais detalhes sobre a instalao, consulte as pginas 50 a 52.
PlayMemories
Home
Image Data
CPU/Memria: Pentium 4 ou superior/1 GB ou mais
Converter Ver.4/
Visualizao: 1024 768 pontos ou mais
Remote Camera
Control Ver.3
* Starter (Edition) no suportado.
PT
48
Utilizar o software
PlayMemories
Home
Image Data
Converter Ver.4/
Remote Camera
Control Ver.3
Notas
A operao no pode ser assegurada num ambiente que se baseie numa atualizao
dos sistemas operativos descritos acima ou num ambiente multiboot.
Se ligar 2 ou mais dispositivos USB a um nico computador ao mesmo tempo,
alguns dispositivos, incluindo a cmara, podem no funcionar, dependendo dos tipos
de dispositivos USB que estiver a utilizar.
Ligar a cmara atravs de uma interface USB que seja compatvel com Hi-Speed
PT
USB (compatvel com USB 2.0) permite-lhe transferncia avanada (transferncia a
alta velocidade), porque a cmara compatvel com Hi-Speed USB (compatvel com
USB 2.0).
Quando o seu computador retoma a atividade do modo de suspenso ou hibernao,
a comunicao entre a cmara e o seu computador pode no recuperar ao mesmo
tempo.
PT
49
Utilizar o software
http://www.sony.co.jp/ids-se/
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Notas
Inicie a sesso como Administrador.
PT
50
Utilizar o software
Visualizar
imagens no
Calendrio
Criar
discos de
filmes
Partilhar imagens no
PlayMemories
Online
Transferir
imagens para
servios de rede
PT
Notas
necessria uma ligao internet para instalar PlayMemories Home.
necessria uma ligao internet para utilizar PlayMemories Online ou outros
servios de rede. PlayMemories Online ou outros servios de rede podem no
estar disponveis em alguns pases ou regies.
Consulte o seguinte URL para software Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Se o software PMB (Picture Motion Browser), fornecido com modelos lanados
antes de 2011, j estiver instalado no seu computador, ser substitudo por
PlayMemories Home durante a instalao. Utilize PlayMemories Home, o
software sucessor do PMB.
PT
51
Utilizar o software
(Configurao) 4
PT
52
Utilizar o software
PT
PT
53
Outros
PT
54
PT
PT
55
ILCE-7:
Tamanho imagem: L: 24M
Rcio aspeto: 3:2*
Carto de memria formatado com esta cmara
(Unidades: Imagens)
Capacidade
Tamanho
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
Standard
280
560
1100
2250
4600
9200
Fina
195
395
800
1600
3200
6400
Extra fina
105
215
435
870
1700
3450
54
105
215
435
870
1750
RAW
74
145
295
600
1200
2400
ILCE-7R:
Tamanho imagem: L: 36M
Rcio aspeto: 3:2*
Carto de memria formatado com esta cmara
(Unidades: Imagens)
Capacidade
Tamanho
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
Standard
215
440
890
1750
3550
7000
Fina
145
295
600
1200
2400
4800
Extra fina
78
150
310
630
1250
2500
37
75
150
300
610
1200
RAW
50
99
200
405
810
1600
* Quando [
Rcio aspeto] estiver definido para [16:9], pode gravar mais imagens
do que a quantidade mostrada na tabela acima (exceto quando [RAW] estiver
selecionado).
PT
56
Nmero de imagens
Aprox. 60 min.
ILCE-7R:
Durao da bateria
Nmero de imagens
Aprox. 60 min.
Aprox. 90 min.
PT
Notas
O nmero de imagens acima aplica-se quando o pack de baterias est totalmente
carregado. O nmero de imagens pode diminuir dependendo das condies de
utilizao.
O nmero de imagens que podem ser gravadas para fotografar nas seguintes
condies:
O pack de baterias usado a uma temperatura ambiente de 25C.
Utilizao da objetiva FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS
Utilizao de Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (vendido separadamente)
[Luminosidade visor.] est regulada para [Manual] [0].
[Brilho Monitor] est regulada para [Manual] [0].
[Qualidade Exibio] est regulada para [Normal] (ILCE-7)/[Alta] (ILCE-7R).
O nmero para Fotografar (imagens fixas) baseia-se na norma CIPA, e para
fotografar nas seguintes condies:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
[Modo de Focagem] est regulada para [Disparo nico AF].
Fotografar uma vez em cada 30 segundos.
A alimentao liga-se e desliga-se uma vez em cada dez.
PT
57
(h (hora), m (minuto))
Capacidade
Defin.
Gravao
60i 24M(FX)/50i
24M(FX)
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
10 m
20 m
40 m
1 h 30 m
3h
6h
60i 17M(FH)/50i
17M(FH)
10 m
30 m
1h
2h
4h5m
8 h 15 m
60p 28M(PS)/50p
28M(PS)
9m
15 m
35 m
1 h 15 m 2 h 30 m
5h5m
24p 24M(FX)/25p
24M(FX)
10 m
20 m
40 m
1 h 30 m
3h
1h
2h
4h
24p 17M(FH)/25p
17M(FH)
10 m
30 m
14401080 12M
20 m
40 m
VGA 3M
1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m
1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m
10 h
20 h
6h
8h
11 h
40 h
PT
58
Notas
O tempo de gravao de filmes varia porque a cmara est equipada com VBR (taxa
de bits varivel), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem dependendo da
cena de filmagem. Quando gravar um motivo a mover-se rapidamente, a imagem
mais clara mas o tempo de gravao mais curto porque necessria mais memria
para a gravao.
O tempo de gravao varia tambm dependendo das condies de filmagem, do
motivo ou das definies da qualidade/tamanho da imagem.
Os valores mostrados no so de tempo de gravao contnuo.
O tempo de gravao pode diferir dependendo das condies de filmagem e do
carto de memria usado.
Quando
estiver indicado, pare a gravao do filme. A temperatura no interior da
cmara aumentou para um nvel inaceitvel.
Para mais detalhes sobre a reproduo de filmes, consulte a pgina 41.
PT
59
Especificaes
Cmara
[Sistema]
Tipo de cmara: Cmara Digital de
Objetiva intercambivel
Lente: Objetiva de montagem tipo E
[Sensor de imagem]
Formato da imagem:
ILCE-7: Tamanho completo
35 mm (35,8 mm 23,9 mm),
sensor de imagem CMOS
ILCE-7R: Tamanho completo
35 mm (35,9 mm 24,0 mm),
sensor de imagem CMOS
Nmero total de pxeis da cmara:
ILCE-7:
Aprox. 24,7 Megapxeis
ILCE-7R
Aprox. 36,8 Megapxeis
Nmero efetivo de pixis da cmara:
ILCE-7:
Aprox. 24,3 Megapxeis
ILCE-7R
Aprox. 36,4 Megapxeis
[Antipoeira]
Sistema: Revestimento de proteo
antiesttico no Filtro tico e
mecanismo de vibrao
ultrassnico
[Sistema de foco auto]
Sistema:
ILCE-7:
sistema de deteo de fase/
sistema de deteo de contraste
PT
60
ILCE-7R:
Sistema de deteo de contraste
Amplitude de sensibilidade: 0 EV a
20 EV (equivalente a ISO 100
com objetiva F2,8)
[Visor eletrnico]
Tipo: Visor eletrnico
Nmero total de pontos: 2 359 296
pontos
Cobertura da moldura: 100%
Ampliao: 0,71 com objetiva
50 mm ao infinito, 1 m1
(dioptria)
Ponto de viso: Aproximadamente
27 mm da ocular, 22 mm do
quadro da ocular a 1 m1
Ajuste de dioptria: 4,0 m1 a +3,0 m1
(dioptria)
[Ecr LCD]
Painel LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) drive
TFT
Nmero total de pontos:
921 600 pontos
[Controlo de exposio]
Mtodo de medio: medio
avaliativa 1 200 zona pelo sensor
de imagem
Amplitude de medio: 0 EV a 20 EV
(equivalente a ISO 100 com
objetiva F2,8)
Especificaes
PT
61
Especificaes
[Meio de gravao]
Memory Stick PRO Duo, carto
SD
[Portas de entrada/sada]
Terminal mltiplo*: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
HDMI: Microtomada HDMI tipo D
Terminal m (Microfone):
Minitomada de estreo
3,5 mm
Terminal i (Auscultadores):
minitomada de estreo
3,5 mm
* Suporta dispositivos compatveis com
Micro USB.
[Alimentao, geral]
Bateria usada: Pack de baterias
recarregvel NP-FW50
PT
62
[Consumo de energia]
Quando usar uma objetiva
FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS*
ILCE-7:
Quando usar o visor:
Aprox. 3,5 W
Quando usar o ecr LCD:
Aprox. 2,7 W
ILCE-7R:
Quando usar o visor:
Aprox. 3,5 W
Quando usar o ecr LCD:
Aprox. 2,7 W
* Fornecida com ILCE-7K
[Outros]
Exif Print: Compatvel
PRINT Image Matching III:
Compatvel
DPOF: Compatvel
Especificaes
Transformador de CA ACUB10C/UB10D
Alimentao: CA 100 V a 240 V,
50 Hz/60 Hz, 70 mA
Tenso de sada: CC 5 V, 0,5 A
Temperatura de operao: 0 C a
40 C
Temperatura de armazenamento:
20 C a +60 C
Dimenses (Aprox.):
50 mm 22 mm 54 mm
(L/A/P)
63
Especificaes
Marcas comerciais
As seguintes marcas so marcas
comerciais da Sony Corporation.
, Memory Stick, Memory
Stick PRO,
,
Memory Stick Duo,
Memory Stick
PRO Duo,
Memory Stick PRO-HG Duo,
Memory
Stick XC-HG Duo,
PT
64
MagicGate,
,
BRAVIA, InfoLITHIUM,
PlayMemories Camera Apps,
PlayMemories Home,
PlayMemories Online,
PlayMemories Mobile
AVCHD Progressive e logtipo
AVCHD Progressive so marcas
comerciais da Panasonic Corporation e
Sony Corporation.
Dolby e o smbolo duplo D so marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows e Windows Vista
so marcas registadas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou
outros pases.
Os termos HDMI e HDMI HighDefinition Multimedia Interface, e o
logtipo HDMI so marcas comerciais
ou marcas registadas da HDMI
Licensing LLC nos Estados Unidos e
outros pases.
Mac, Mac OS so marcas registadas
da Apple Inc.
iOS uma marca registada ou marca
comercial da Cisco Systems, Inc. e/ou
suas associadas nos Estados Unidos e
determinados outros pases.
Especificaes
e PlayStation so marcas
registadas da Sony Computer
Entertainment Inc.
Facebook e o logtipo f so marcas
comerciais ou marcas registadas da
Facebook, Inc.
YouTube e o logtipo YouTube so
marcas comerciais ou marcas
registadas da Google Inc.
Eye-Fi uma marca comercial da EyeFi, Inc.
Alm disso, os nomes do sistema e
produtos utilizados neste manual, em
geral, so marcas comerciais ou
marcas registadas dos seus respectivos
programadores ou fabricantes. No
entanto, as marcas ou no so
utilizadas em todos os casos neste
manual.
PT
PT
65
Nederlands
Montagestuk E
ILCE-7R Model No. WW328261
ILCE-7 Model No. WW328262
LET OP
Accu
Bij onjuist gebruik van de accu, kan de
accu barsten, brand veroorzaken en
chemische brandwonden tot gevolg hebben.
Houd rekening met de volgende
voorzorgsmaatregelen.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of
elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden
blootgesteld aan regen of vocht.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
-BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
GEVAAR
OM DE KANS OP
BRAND EN
ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE
VERKLEINEN, HOUDT
U ZICH NAUWGEZET
AAN DEZE
INSTRUCTIES.
NL
Netspanningsadapter
Als u de netspanningsadapter gebruikt, sluit
u deze aan op een stopcontact in de buurt.
Koppel de netspanningsadapter
onmiddellijk los van het stopcontact als een
storing optreedt tijdens het gebruik van het
apparaat.
Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege
wordt onderbroken (mislukt) door statische
elektriciteit of elektromagnetische storing,
moet u de toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (USB, enzovoort)
loskoppelen en opnieuw aansluiten.
NL
NL
Lens
ILCE-7
Niet bijgeleverd
ILCE-7K
Bijgeleverd
ILCE-7R
Niet bijgeleverd
NL
Vr gebruik
Opnameprocedure
Deze camera heeft 2 functies voor het
observeren van onderwerpen: de LCDschermfunctie met gebruikmaking van het
LCD-scherm, en de zoekerfunctie met
gebruikmaking van de zoeker.
Een beelddatabasebestand
aanmaken
Als u een geheugenkaart in de camera
plaatst waarop geen beelddatabasebestand
staat en vervolgens de camera inschakelt,
creert de camera automatisch een
beelddatabasebestand en gebruikt daarbij
een deel van de capaciteit van de
geheugenkaart.
Het proces kan lang duren en u kunt de
camera niet bedienen totdat het proces
voltooid is. Als een databasebestandsfout
optreedt, exporteert u alle beelden naar uw
computer met behulp van "PlayMemories
Home" en formatteert u de geheugenkaart
met behulp van de camera.
NL
NL
Informatie over de
gegevensspecificaties die in deze
handleiding worden beschreven
De gegevens over prestaties en specificaties
zijn gedefinieerd onder de volgende
omstandigheden, behalve zoals beschreven
in deze handleiding: bij een
omgevingstemperatuur van 25 C en met
gebruik van een accu die volledig is
opgeladen totdat het oplaadlampje is
uitgegaan.
Draadloos-netwerkfuncties (Wi-Fi,
NFC, enz.) tijdelijk uitschakelen
Als u in een vliegtuig, enz., zit, kunt u alle
draadloos-netwerkfuncties tijdelijk
uitschakelen.
Selecteer MENU t
[Draadloos] t
[Vliegtuig-stand] t [Aan].
Als u [Vliegtuig-stand] instelt op [Aan],
wordt een
(vliegtuig) indicator
afgebeeld op het scherm.
Draadloos LAN
Als uw camera verloren of gestolen is,
accepteert Sony geen aansprakelijkheid
wegens verlies of schade veroorzaakt door
illegale toegang tot of gebruik van het
geregistreerde accesspoint op de camera.
NL
NL
Vr gebruik
Accessoirechoenafdekking (1)
(bevestigd op de camera)
Oogkap voor oculair (1)
(bevestigd op de camera)
Gebruiksaanwijzing (1) (deze
handleiding)
ILCE-7K:
Micro-USB-kabel (1)
Schouderriem (1)
10
Vooraanzicht
E Ingebouwde microfoon*1
F Vattingmarkering
G Beeldsensor*2
NL
H Vatting
I Contactpunten*2
A AF-hulplicht/
zelfontspannerlamp
B Voorste keuzeknop
C Afstandsbedieningssensor
D Lensontgrendelingsknop
NL
11
Achteraanzicht
F Diopter-instelwiel
E LCD-scherm
knop
Voor weergeven:
knop
(vergroot-)
H AF/MF/AEL-keuzeknop
I Achterste keuzeknop
NL
12
(automatische scherpstelling/
handmatige scherpstelling)knop/AEL-knop
Voor weergeven:
(beeldindex-)knop
K MOVIE -toets (42)
L Voor opnemen: Fn-knop (24)
Voor weergeven:
(Naar
smartph verznd) knop
M Besturingswiel
N Voor opnemen: C3 (Custom3)-
knop
Voor weergeven:
(44)
(wis-)knop
O Toegangslamp
P
(weergave-)toets
NL
NL
13
Bovenaanzicht/zijaanzicht
A Luidspreker
B
Positiemarkering
beeldsensor
C m (microfoon-)aansluiting
F Multiaansluiting
NL
14
K C1 (Custom 1)-knop
L Belichtingscompensatieknop
M Bevestigingsogen voor de
schouderriem
Bevestig beide uiteinden van de
riem aan de camera.
(N-markering)
NL
NL
15
Onderaanzicht
A Accuvak (28)
B Accudeksel (28)
C Schroefgat voor statief
Afdekking van
verbindingsplaat
Gebruik deze wanneer u een
netspanningsadapter AC-PW20
(los verkrijgbaar) gebruikt.
Steek de verbindingsplaat in het
accuvak en geleid het snoer daarna
door de opening in de afdekking
van verbindingsplaat zoals
hieronder is afgebeeld.
16
A Scherpstelring
B Zoomring
NL
brandpuntsafstand
E Contactpunten van de lens*
F Vattingmarkering
*
NL
17
Voor weergave
(basisinformatiedisplay)
NL
18
P/A/S/M/Panorama d. beweg.-knop
Weergavescherm Indicatie
Weergavescherm Indicatie
Opnamefunctie (45)
Beeldkwaliteit van
stilstaande beelden
P P* A S
M
Frames per seconde van
bewegende beelden
Beeldformaat van
bewegende beelden
Registernummer (45)
Pictogram van
scneherkenning
Resterende acculading
(32)
Waarschuwing voor
resterende acculading
Flitser bezig op te laden
Geheugenkaart (33)/
Uploaden
APS-C-opnameformaat
Instelling effect uit
AF-hulplicht
NFC is geactiveerd
100
Resterend aantal
opneembare beelden
Vliegtuigfunctie
Beeldverhouding van
stilstaande beelden
Geen audio-opname
van bewegende beelden
24M 10M
6.0M 20M
8.7M 5.1M
10M 6.0M
2.6M 8.7M
5.1M 2.2M
ILCE-7:
Beeldformaat van
stilstaande beelden (57)
36M 15M
9.0M 30M
13M 7.6M
15M 9.0M
3.8M 13M
7.6M 3.2M
ILCE-7R:
Beeldformaat van
stilstaande beelden (57)
Windgeluidonderdrukking NL
SteadyShot/
Camerabewegingindicator
Waarschuwing voor
oververhitting
Databasebestand vol/
Databasebestandsfout
Slimme-zoom/Helder
Beeld Zoom/Digitale
zoom
Spot-lichtmeetveld
Digitale niveaumeter
Audioniveau
NL
19
Weergavescherm Indicatie
Weergavescherm Indicatie
Weergavefunctie
Dynamischbereikoptimalisatie/
Auto HDR
100-0003
Map-bestandsnummer
Beveiligen
Creatieve stijl/Contrast,
Verzadiging, Scherpte
AVCHD MP4
Opnamefunctie van
bewegende beelden
DPOF
DPOF ingesteld
AF-vergrendeling
Automatisch
objectomkadering
Foto-effect
+3 +3 +3
B
Weergavescherm Indicatie
Transportfunctie
Gevoeligheidsindicator
lachdetectie
Flitserfunctie/Rodeogeneffectvermindering
0.0
Flitscompensatie
Scherpstellingsfunctie
C
Weergavescherm Indicatie
AF-gebied
Gezichtsherkenning/
Lach-herkenning
Lichtmeetfunctie
REC 0:12
Opnameduur van de
bewegende beelden
(m:s)
Scherpstellen
1/250
Sluitertijd
AWB
Witbalans
(Automatisch,
Vooringesteld, Eigen,
Kleurtemperatuur,
7500K A5 G5 kleurcorrectiefilter)
NL
20
Weergavescherm Indicatie
F3.5
Diafragmawaarde
ISO400
ISO AUTO
ISO-gevoeligheid
AE-vergrendeling
Sluitertijdbalk
Diafragma-indicatie
Histogram
Waarschuwing Auto
HDR-beeld
Foto-effectfout
2013-1-1
10:37PM
Opnamedatum
3/7
Bestandsnummer/
Aantal beelden in de
weergavefunctie
NL
NL
21
Functielijst
De camera bedienen
Het gebruik van het besturingswiel
DISP
WB
Witbalans
Transportfunctie
Continue opname/Bracket
Zelfontspanner
NL
22
De camera bedienen
NL
NL
23
2 Druk op de Fn-toets.
4 Selecteer de gewenste
instelling door de voorste
keuzeknop te draaien en druk
daarna op z op het
besturingswiel.
Sommige instelwaarden kunnen
worden fijngeregeld door de achterste
keuzeknop te draaien.
NL
24
Bedieningsgids
NL
NL
25
MENU t
NL
26
1 Selecteer de MENU-knop t
(Eigen instellingen) 6 t
[Eigen toetsinstelling.] t gewenste functies toegewezen aan
de knop t [Helpfunct. in camera].
Druk op de MENU-knop en gebruik het besturingswiel om een MENUonderdeel te selecteren waarvan u de beschrijving wilt lezen, en druk daarna
op de knop waaraan de [Helpfunct. in camera] is toegewezen.
NL
NL
27
De camera voorbereiden
De accu opladen
Het is belangrijk dat u de accu NP-FW50 (bijgeleverd) oplaadt als u de
camera voor het eerst gebruikt.
De "InfoLITHIUM"-accu kan zelfs worden opgeladen als deze niet
volledig leeg is.
De accu kan ook worden gebruikt als deze niet volledig opgeladen is.
De opgeladen accu verliest steeds wat lading, ook als u de accu niet
gebruikt. Om te voorkomen dat u een opnamekans mist, laadt u de accu op
voordat u opnieuw opneemt.
NL
28
Vergrendelingshendel
De accu opladen
NL
Netsnoer
NL
29
De accu opladen
Opmerkingen
Wanneer het oplaadlampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter
AC is aangesloten op het stopcontact, betekent dit dat het opladen tijdelijk is
onderbroken omdat de temperatuur buiten het aanbevolen bereik ligt. Nadat de
temperatuur weer binnen het bedrijfstemperatuurbereik ligt, wordt het opladen
hervat. Het wordt aanbevolen de accu op te laden bij een omgevingstemperatuur van
10C t/m 30C.
Sluit de netspanningsadapter AC (bijgeleverd) aan op een stopcontact in de buurt. In
het geval een storing optreedt tijdens het gebruik van de netspanningsadapter AC,
trekt u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om de voeding
los te koppelen.
Wanneer de camera voor het eerst wordt gebruikt, of wanneer u een accu gebruikt
die gedurende een lange tijd niet is gebruikt, kan het oplaadlampje snel knipperen
wanneer de accu de eerste keer wordt opgeladen. Als dat gebeurt, haalt u de accu uit
de camera en plaatst u hem daarna weer terug om hem op te laden.
Blijf de accu niet continu of herhaaldelijk opladen zonder hem te gebruiken als hij al
(bijna) helemaal is opgeladen. Als u dat doet kunnen de prestaties van de accu
achteruitgaan.
Nadat het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer van de
netspanningsadapter AC uit het stopcontact.
Gebruik uitsluitend een originele accu, micro-USB-kabel (bijgeleverd) en
netspanningsadapter AC (bijgeleverd) van het merk Sony.
NL
30
De accu opladen
Opmerkingen
Let op de volgende punten wanneer u de camera via een computer oplaadt:
Als de camera is aangesloten op een laptopcomputer die niet is aangesloten op het
stopcontact, wordt acculading van de computer verbruikt. Laad niet langdurig op.
Schakel de computer niet uit of in, herstart de computer niet en wek de computer
niet uit de slaapstand nadat de USB-verbinding tot stand is gekomen tussen de
camera en de computer. De camera kan een storing veroorzaken. Voordat u de
computer uit- of inschakelt, herstart of uit de slaapstand wekt, verbreekt u de USBverbinding tussen de camera en de computer.
Wanneer een eigengebouwde of gewijzigde computer wordt gebruikt om de accu
in de camera op te laden, kan de juiste werking niet worden gegarandeerd.
NL
31
NL
De accu opladen
Leeg
Opmerkingen
Het is mogelijk dat de resterende-acculadingindicator niet correct aangeeft onder
bepaalde omstandigheden.
NL
32
NL
33
Voor stilstaande
Voor bewegende beelden
beelden
(alleen Mark2)
SD-geheugenkaart
(klasse 4 of sneller)
SDHC-geheugenkaart
(klasse 4 of sneller)
SDXC-geheugenkaart
(klasse 4 of sneller)
NL
34
De lens bevestigen
Zet de Aan/Uit-schakelaar van de camera op OFF voordat u de lens
bevestigt of verwijdert.
Lensdop op de
voorkant van de
lens
Lensvattingdop
Achterlensdop
NL
NL
35
De lens bevestigen
1 Druk de lensontgrendelingsknop
helemaal in en draai de lens linksom
tot aan de aanslag.
Lensontgrendelingsknop
NL
36
De lens bevestigen
2 Bevestig de lensdoppen op de
voor- en achterkant van de lens
en de lensvattingdop op de
camera.
Voordat u de lens bevestigt, verwijdert
u eventueel stof eraf.
NL
NL
37
1 Zet de Aan/Uit-schakelaar op ON
als u de camera wilt inschakelen.
Het scherm voor het instellen van datum
en tijd wordt afgebeeld.
Zet de Aan/Uit-schakelaar op OFF als u
de camera wilt uitschakelen.
2 Controleer of [Enter] is
geselecteerd op het scherm, en
druk daarna op z op het
besturingswiel.
NL
38
MENU-knop t
(Instellingen) 4
t [Datum/tijd instellen] of
[Tijdzone instellen]
MENU-toets
NL
39
NL
2 Zet de functiekeuzeknop in de
stand
modus).
(Automatisch.
NL
40
Zoomring
NL
NL
41
NL
42
Beelden weergeven
1 Druk op de
-toets.
-toets
Weergave
Pauze
Vooruitspoelen
Achteruitspoelen
>
Volgend filmpje
Vorig filmpje
Frame vooruit
Frame achteruit
NL
Volume-instellingen
Sluit de bedieningsbalk
Opmerkingen
Bewegende beelden die zijn opgenomen op andere apparaten kunnen mogelijk niet
worden weergegeven op deze camera.
NL
43
Beelden wissen
Beelden wissen
Wanneer u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen.
Controleer of het beeld echt mag worden gewist voordat u verder gaat.
(wis-)knop
NL
44
(Autom.
programma)
NL
45
De Wi-Fi-functies gebruiken
NL
46
1 MENU t
NL
Opmerkingen
Als de verbinding niet tot stand wordt gebracht, leest u de gebruiksaanwijzing van
het draadloos accesspoint of neem contact op met de beheerder van het accesspoint.
Om beelden op te slaan op een computer, installeert u de volgende speciale software
op uw computer.
Bij gebruik van Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
NL
47
Applicaties gebruiken
Applicaties downloaden
van de computer
2 micro-USB-kabel
(bijgeleverd)
3 Multiaansluiting
NL
48
Opmerkingen
De applicatiedownloadfunctie is mogelijk niet verkrijgbaar in sommige landen en
gebieden. Raadpleeg voor meer informatie de bovenstaande website voor het
downloaden van applicaties.
NL
NL
49
De software gebruiken
Gebruik de volgende softwareprogramma's om de beelden die u met uw
camera hebt opgenomen optimaal te benutten.
"Image Data Converter"
"PlayMemories Home"
"Remote Camera Control"
Voor informatie over het installeren, zie pagina's 52 en 55.
"PlayMemories
Home"
"Image Data
CPU/Geheugen: Pentium 4 of sneller/1 GB of meer
Converter Ver.4"/
Weergavescherm: 1024 768 pixels of meer
"Remote Camera
Control Ver.3"
* Starter (Edition) wordt niet ondersteund.
NL
50
De software gebruiken
"PlayMemories
Home"
"Image Data
Converter Ver.4"/
"Remote Camera
Control Ver.3"
Opmerkingen
De juiste werking kan niet worden gegarandeerd in een computeromgeving die is
opgewaardeerd tot een van de bovenstaande besturingssystemen of in een
computeromgeving met meerdere besturingssystemen (multi-boot).
Als u 2 of meer USB-apparaten tegelijkertijd op een computer aansluit, is het
mogelijk dat sommige apparaten, waaronder de camera, niet zullen werken
afhankelijk van de typen USB-apparaten die zijn aangesloten.
Door de camera aan te sluiten via een USB-interface die compatibel is met Hi-Speed NL
USB (voldoet aan USB 2.0) wordt geavanceerde overdracht (overdracht op hoge
snelheid) mogelijk aangezien de camera compatibel is met Hi-Speed USB (voldoet
aan USB 2.0).
Wanneer de computer ontwaakt uit de waak- of slaapstand, is het mogelijk dat de
communicatie tussen de camera en uw computer zich niet op hetzelfde moment
herstelt.
NL
51
De software gebruiken
http://www.sony.co.jp/ids-se/
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Opmerkingen
Log in als beheerder.
NL
52
De software gebruiken
Beelden
bekijken op
een kalender
Beelden delen op
"PlayMemories Online"
NL
NL
53
De software gebruiken
Opmerkingen
Een internetverbinding is noodzakelijk om "PlayMemories Home" te installeren.
Een internetverbinding is noodzakelijk om "PlayMemories Online" of andere
netwerkservices te gebruiken. "PlayMemories Online" of andere netwerkservices
zijn mogelijk niet beschikbaar in sommige landen of gebieden.
Voor softwareprogramma's voor Macintosh, raadpleegt u de volgende URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Als het softwareprogramma "PMB (Picture Motion Browser)", dat werd geleverd
met modellen die zijn uitgebracht vr 2011, reeds is genstalleerd op uw computer,
zal het tijdens de installatie worden overschreven door "PlayMemories Home".
Gebruik "PlayMemories Home", de opvolger van het softwareprogramma "PMB".
Bewegende beelden die zijn opgenomen terwijl [
Opname-instell.] is ingesteld
op [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] of [24p
24M(FX)]/[25p 24M(FX)], worden door "PlayMemories Home" omgezet om een
AVCHD-opnamedisc te maken. Deze omzetting kan lang duren. U kunt geen disc
maken met de originele beeldkwaliteit. Als u de originele beeldkwaliteit wilt
behouden, slaat u de beelden op een Blu-ray Disc op.
54
(Instellingen) 4
De software gebruiken
NL
NL
55
Overige
1 Ga naar de Sony-ondersteuningspagina.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
NL
56
NL
NL
57
ILCE-7:
Beeldformaat: L: 24M
Beeldverhouding: 3:2*
Geheugenkaart die in deze camera is geformatteerd
(Eenheden: beelden)
Capaciteit
Formaat
Standaard
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
280
560
1100
2250
4600
9200
Fijn
195
395
800
1600
3200
6400
Extra fijn
105
215
435
870
1700
3450
RAW en JPEG
54
105
215
435
870
1750
RAW
74
145
295
600
1200
2400
ILCE-7R:
Beeldformaat: L: 36M
Beeldverhouding: 3:2*
Geheugenkaart die in deze camera is geformatteerd
(Eenheden: beelden)
Capaciteit
Formaat
Standaard
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
215
440
890
1750
3550
7000
Fijn
145
295
600
1200
2400
4800
Extra fijn
78
150
310
630
1250
2500
RAW en JPEG
37
75
150
300
610
1200
RAW
50
99
200
405
810
1600
NL
58
Aantal beelden
Opnemen (stilstaande
beelden)
Werkelijk opnemen
(bewegende beelden)
Ong. 60 min.
Ononderbroken opnemen
(bewegende beelden)
Weergeven (stilstaande
beelden)
ILCE-7R:
Gebruiksduur
Aantal beelden
Opnemen (stilstaande
beelden)
Werkelijk opnemen
(bewegende beelden)
Ong. 60 min.
Ononderbroken opnemen
(bewegende beelden)
Ong. 90 min.
Weergeven (stilstaande
beelden)
NL
NL
59
Opmerkingen
Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig opgeladen accu. Afhankelijk
van de gebruiksomstandigheden, kan het aantal beelden lager zijn.
Het aantal beelden dat kan worden opgenomen geldt bij opnemen onder de volgende
omstandigheden:
De accu wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25C.
De lens FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS gebruiken
Met Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (los verkrijgbaar)
[Helderheid zoeker] is ingesteld op [Handmatig] [0].
[Monitor-helderheid] is ingesteld op [Handmatig] [0].
[Weergavekwaliteit] is ingesteld op [Standaard] (ILCE-7)/[Hoog] (ILCE-7R).
Het aantal van "Opnemen (stilstaande beelden)" is gebaseerd op de CIPA-norm, en
geldt bij opnemen onder de volgende omstandigheden:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
[Scherpstelfunctie] is ingesteld op [Enkelvoudige AF].
Eenmaal opnemen iedere 30 seconden.
De camera wordt in- en uitgeschakeld na iedere 10 opnamen.
Het aantal minuten voor het opnemen van bewegende beelden is gebaseerd op de
CIPA-norm, en geldt voor opnemen onder de volgende omstandigheden:
[
Opname-instell.] is ingesteld op [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
Typische opname bewegende beelden: Gebruiksduur van de accu gebaseerd op
herhaaldelijk opnemen, zoomen, opnamestand-by, in-/uitschakelen, enz.
Ononderbroken opnemen van bewegende beelden: Gebruiksduur van de accu
gebaseerd op non-stop opnemen tot de limiet (29 minuten) is bereikt, en daarna
doorgaan door nogmaals op de MOVIE-knop te drukken. Overige functies, zoals
zoomen, worden niet gebruikt.
NL
60
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
10 m
20 m
40 m
1 h 30 m
3h
6h
60i 17M(FH)/50i
17M(FH)
10 m
30 m
1h
2h
4h5m
8 h 15 m
60p 28M(PS)/50p
28M(PS)
9m
15 m
35 m
1 h 15 m 2 h 30 m
5h5m
24p 24M(FX)/25p
24M(FX)
10 m
20 m
40 m
1 h 30 m
3h
6h
24p 17M(FH)/25p
17M(FH)
10 m
30 m
1h
2h
4h
8h
20 m
40 m
14401080 12M
VGA 3M
1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m
1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m
10 h
20 h
11 h
40 h
NL
Opmerkingen
De opnameduur van bewegende beelden verschilt omdat de camera is uitgerust met
VBR (variabele bitsnelheid), waardoor de beeldkwaliteit automatisch wordt
aangepast aan de hand van de opnamescne. Wanneer u een snelbewegend
onderwerp opneemt, is het beeld helderder, maar de opnameduur is korter omdat
meer geheugen nodig is voor de opname.
De opnameduur verschilt ook afhankelijk van de opnameomstandigheden, het
onderwerp en de instellingen van de beeldkwaliteit en het beeldformaat.
De vermelde waarden gelden niet voor ononderbroken opnemen.
NL
61
NL
62
Technische gegevens
Camera
[Systeem]
Type camera: Digitale camera met
verwisselbare lens
Lens: Lens met montagestuk E
[Beeldsensor]
Beeldformaat:
ILCE-7: CMOS-beeldsensor van
volformaat 35 mm (35,8 mm
23,9 mm)
ILCE-7R: CMOS-beeldsensor
van volformaat 35 mm (35,9 mm
24,0 mm)
Totaal aantal pixels van de camera:
ILCE-7:
Ong. 24,7 megapixels
ILCE-7R
Ong. 36,8 megapixels
Effectief aantal pixels van de camera:
ILCE-7:
Ong. 24,3 megapixels
ILCE-7R
Ong. 36,4 megapixels
[Stofpreventie]
Systeem: Antistatische laag op
optisch filter en ultrasoon
trillingsmechanisme
[Automatischescherpstellingssysteem]
Systeem:
ILCE-7:
Fasedetectiesysteem/
contrastdetectiesysteem
ILCE-7R:
Contrastdetectiesysteem
Gevoeligheidsbereik: 0 EV t/m
20 EV (bij ISO 100 equivalent en
met F2,8-lens)
[Elektronische zoeker]
Type: Elektronische zoeker
Totaal aantal beeldpunten:
2 359 296 punten
Framedekking: 100%
Vergroting: 0,71 met een lens van
50 mm op oneindig, 1 m-1
(diopter)
Oogafstand: Ongeveer 27 mm vanaf
de oogschelp, 22 mm vanaf het
NL
oogschelpframe bij 1 m1
1
Diopterinstelling: 4,0 m tot
+3,0 m1 (diopter)
[LCD-scherm]
LCD-scherm: 7,5 cm (type 3,0) TFTaansturing
Totaal aantal beeldpunten:
921 600 punten
[Belichtingsregeling]
Lichtmeetmethode: Beoordelende
lichtmeting door de beeldsensor
met 1 200 zones
NL
63
Technische gegevens
Lichtmeetbereik: 0 EV t/m 20 EV
(bij ISO 100 equivalent en met
F2,8-lens)
ISO-gevoeligheid (aanbevolenbelichtingsindex):
Stilstaande beelden: [ISO
AUTO], ISO 50 t/m 25 600 (in
stappen van 1/3 EV)
Bewegende beelden: [ISO
AUTO], ISO 200 t/m 25 600 (in
stappen van 1/3 EV)
Multi-frameruisonderdrukking:
[ISO AUTO]/ISO 100 t/m 51 200
(in stappen van 1 EV)
Belichtingscompensatie: 5,0 EV
(omschakelbaar tussen stappen
van 1/3 en 1/2 EV)
NL
64
[Sluiter]
Type: Elektronisch gestuurd,
verticale beweging, spleet-type
Sluitertijdbereik:
Stilstaande beelden:
1/8 000 seconde tot 30 seconden,
BULB
Bewegende beelden:
1/8 000 seconde tot 1/4 seconde
(in stappen van 1/3)
Apparaat compatibel met
1080 60i tot 1/60 seconde in de
stand AUTO
(tot 1/30 seconde in de
automatische langesluitertijdfunctie)
Apparaat compatibel met
1080 50i tot 1/50 seconde in de
stand AUTO
(tot 1/25 seconde in de
automatische langesluitertijdfunctie)
Flitssynchronisatiesnelheid:
ILCE-7: 1/250 seconde
ILCE-7R: 1/160 seconde
Technische gegevens
[Opnameformaat]
Bestandsformaat: Compatibel met
JPEG (DCF ver. 2.0, Exif ver.
2.3, MPF Baseline), RAW (Sony
ARW 2.3-formaat)
Bewegende beelden (AVCHDformaat): compatibel met
AVCHD-indeling Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: 2-kanaals Dolby Digital,
uitgerust met Dolby Digital
Stereo Creator
Gefabriceerd onder licentie van
Dolby Laboratories.
Bewegende beelden (MP4formaat): Video: MPEG-4
AVC/H.264
Audio: 2-kanaals MPEG-4
AAC-LC
[Opnamemedium]
"Memory Stick PRO Duo" media,
SD-kaart
[Ingangs-/uitgangsaansluitingen]
Multi-aansluiting*: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
HDMI: HDMI-microaansluiting type
D
m (microfoon-)aansluiting:
Stereomini-aansluiting,
3,5 mm
i (hoofdtelefoon-)aansluiting:
Stereomini-aansluiting,
3,5 mm
* Ondersteunt micro-USB-compatibele
apparaten.
[Stroomvoorziening, algemeen]
Gebruikte accu: Oplaadbare accu
NP-FW50
NL
NL
65
Technische gegevens
[Stroomverbruik]
Bij gebruik van de lens FE 28-70 mm
F3.5-5.6 OSS*
ILCE-7:
Bij gebruik van de zoeker:
Ong. 3,5 W
Bij gebruik van het LCD-scherm:
Ong. 2,7 W
ILCE-7R:
Bij gebruik van de zoeker:
Ong. 3,5W
Bij gebruik van het LCD-scherm:
Ong. 2,7 W
[Draadloos LAN]
Ondersteund formaat: IEEE 802.11
b/g/n
Frequentieband: 2.4 GHzbandbreedte
Beveiliging: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Aansluitmethode: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/handmatig
Toegangsmethode:
Infrastructuurmodus
NFC: Compatibel met NFC Forum
Type 3 Tag
[Overige]
Exif-afdrukken: Compatibel
PRINT Image Matching III:
Compatibel
DPOF: Compatibel
Afmetingen: Ong. 126,9 mm
94,4 mm 48,2 mm (b h d,
exclusief uitstekende delen)
Gewicht:
ILCE-7:
Ong. 474 g (met accu en
"Memory Stick PRO Duo")
Ong. 416 g (alleen de body)
ILCE-7R:
Ong. 465 g (met accu en
"Memory Stick PRO Duo")
Ong. 407 g (alleen de body)
Bedrijfstemperatuur: 0C t/m 40C
NL
66
Netspanningsadapter ACUB10C/UB10D
Voeding: 100 V tot 240 V
wisselstroom, 50 Hz/60 Hz,
70 mA
Uitgangsspanning: 5 V gelijkstroom,
0,5 A
Bedrijfstemperatuur: 0C tot 40C
Bewaartemperatuur:
20C tot +60C
Afmetingen (ong.):
50 mm 22 mm 54 mm
(b h d)
Technische gegevens
NL
* Minimumbrandpuntsafstand is de
kleinste afstand tussen beeldsensor en
onderwerp.
67
Technische gegevens
Handelsmerken
De volgende markeringen zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
, "Memory Stick", "Memory Stick
PRO",
,
"Memory Stick Duo",
"Memory Stick
PRO Duo",
"Memory Stick PRO-HG Duo",
"Memory
Stick XC-HG Duo",
"MagicGate",
, "BRAVIA",
"InfoLITHIUM", PlayMemories
Camera Apps", "PlayMemories
Home", "PlayMemories Online",
"PlayMemories Mobile"
"AVCHD Progressive" en het
"AVCHD Progressive"-logotype zijn
handelsmerken van Panasonic
Corporation en Sony Corporation.
Dolby en het dubbele-D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby
Laboratories.
Microsoft, Windows en Windows
Vista zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
De termen HDMI en HDMI High
Definition Multimedia Interface en het
HDMI-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC in de Verenigde
Staten en andere landen.
Mac en Mac OS zijn handelsmerken
van Apple Inc.
NL
68
Technische gegevens
NL
NL
69
Polski
Bagnet E
ILCE-7R Model No. WW328261
ILCE-7 Model No. WW328262
Ostrzeenie
Aby zmniejszy ryzyko poaru lub
poraenia prdem, nie wystawia
urzdzenia na deszcz i chroni je
przed wilgoci.
WANE INSTRUKCJE
DOTYCZCE
BEZPIECZESTWA
-ZACHOWAJ TE
INSTRUKCJE
NIEBEZPIECZESTWO
ABY ZMNIEJSZY
RYZYKO POARU I
PORAENIA PRDEM,
POSTPUJ ZGODNIE Z
TYMI INSTRUKCJAMI
PL
OSTRZEENIE
Akumulator
Nieprawidowe obchodzenie si
z akumulatorem moe doprowadzi do
jego wybuchu, poaru lub nawet
poparzenia chemicznego. Naley
przestrzega nastpujcych uwag.
Akumulatora nie naley demontowa.
Nie naley zgniata ani naraa
akumulatora na zderzenia lub
dziaanie si takich, jak uderzanie,
upuszczanie lub nadepnicie.
Nie naley doprowadza do zwarcia
ani do zetknicia obiektw
metalowych ze stykami akumulatora.
Akumulatora nie naley wystawia na
dziaanie wysokich temperatur
powyej 60C spowodowanych
bezporednim dziaaniem promieni
sonecznych lub pozostawieniem
w nasonecznionym samochodzie.
Akumulatora nie naley podpala ani
wrzuca do ognia.
Nie naley uywa uszkodzonych lub
przeciekajcych akumulatorw
litowo-jonowych.
Naley upewni si, e akumulator
jest adowany przy uyciu oryginalnej
adowarki firmy Sony lub urzdzenia
umoliwiajcego jego naadowanie.
Akumulator naley przechowywa
w miejscu niedostpnym dla maych
dzieci.
Naley chroni akumulator przed
wilgoci i zamoczeniem.
Akumulator naley wymieni tylko na
akumulator tego samego lub
zblionego typu, zgodnie
z zaleceniami firmy Sony.
Zuytych akumulatorw naley
pozby si szybko, tak jak opisano
w instrukcji.
Zasilacz sieciowy
Aby skorzysta z zasilacza sieciowego,
naley podczy go do pobliskiego
gniazda sieciowego. Jeli wystpi
jakiekolwiek problemy podczas
korzystania z zasilacza sieciowego,
natychmiast wyjmij wtyczk z gniazda
zasilania.
Uwaga
Jeli adunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowoduj
przerwanie przesyania danych, naley
uruchomi ponownie aplikacj lub
odczy, a nastpnie ponownie
podczy kabel komunikacyjny (USB
itp.).
Urzdzenie przetestowano
i stwierdzono jego zgodno z limitami
okrelonymi w przepisach dotyczcych
zgodnoci elektromagnetycznej
dotyczcych wykorzystania przewodw
poczeniowych krtszych ni 3 metry.
PL
PL
PL
PL
Szczegowe informacje na temat funkcji Wi-Fi podane s w ulotce WiFi Connection/One-touch (NFC) Guide.
Niniejsza instrukcja dotyczy kilku modeli.
Dostpne modele zale od kraju lub regionu.
Nazwa modelu
Obiektyw
ILCE-7
Niedoczony do zestawu
ILCE-7K
W zestawie
ILCE-7R
Niedoczony do zestawu
PL
Procedura fotografowania
Aparat zapewnia dwa tryby podgldu:
tryb ekranu, w ktrym wykorzystywany
jest ekran ciekokrystaliczny, oraz tryb
wizjera, w ktrym wykorzystywany jest
wizjer.
Wykonywanie zdj
z obiektywem z bagnetem E
zgodnym z rozmiarem APS-C
Aparat jest wyposaony w czujnik
CMOS odpowiadajcy penoklatkowej
kliszy 35 mm. Jednak rozmiar zdjcia
jest automatycznie ustawiany zgodnie
z ustawieniem rozmiaru APS-C,
a rozmiar zdjcia jest mniejszy, gdy
stosowany jest obiektyw z bagnetem E
zgodny z rozmiarem APS-C (ustawienia
domylne).
Brak odszkodowania za
uszkodzon zawarto lub brak
nagrania
Firma Sony nie moe rekompensowa
szkd wynikajcych z braku moliwoci
zapisu, utraty lub uszkodzenia
zapisanych treci wynikajcych z usterki
aparatu lub nonika danych, itp.
PL
Zalecenie dotyczce
archiwizacji danych
Aby unikn utraty danych, zawsze
kopiuj (archiwizuj) dane na inne
noniki.
PL
PL
Tymczasowe wyczanie
funkcji sieci bezprzewodowych
(Wi-Fi i NFC, itp.)
Gdy wsiadasz do samolotu, itp. moesz
tymczasowo wyczy wszystkie funkcje
sieci bezprzewodowych.
Wybierz MENU t
[Sie
bezprzew.] t [Tryb samolotowy] t
[W.].
Jeli ustawisz [Tryb samolotowy] na
[W.], na ekranie bdzie widoczny
odpowiedni symbol
(samolot).
Uwagi dotyczce
bezprzewodowych sieci LAN
Jeli aparat zostanie zagubiony lub
skradziony, firma Sony nie ponosi
odpowiedzialnoci za straty wynikajce
z nieautoryzowanego dostpu lub
wykorzystania punktu dostpowego
zarejestrowanego na aparacie.
PL
PL
PL
10
Obiektyw z zoomem
FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (1)/
Przednia osona na obiektyw
(1)/Tylna osona obiektywu
(1)/Osona przeciwodblaskowa
obiektywu (1)
Elementy aparatu
Strony w nawiasach opisuj szczegowo dziaanie poszczeglnych
czci.
Widok z przodu
Po odczeniu obiektywu
E Wbudowany mikrofon*1
F Wskanik mocowania
G Przetwornik obrazu*2
H Mocowanie
PL
I Styki*2
A Wspomaganie AF/Lampka
samowyzwalacza
B Pokrto przednie
C Czujnik zdalnego sterowania
D Przycisk zwolnienia
obiektywu
PL
11
Elementy aparatu
Ty
A Nakadka na okular
B Wizjer
C Przycisk MENU (26)
D Czujniki okulara
E Ekran LCD
G Fotografowanie: Przycisk C2
(Wasna konfiguracja 2)
Podgld: Przycisk
(powikszenie)
H Dwignia przeczania
ostroci automatycznej/
ostroci rcznej/AEL
I Pokrto tylne
PL
12
Elementy aparatu
J Fotografowanie: Przycisk
AF/MF (ostro
automatyczna/ostro
rczna)/przycisk AEL
Podgld: Przycisk
(indeks obrazw)
K Przycisk MOVIE (43)
L Fotografowanie: Przycisk Fn
(24)
Podgld: Przycisk
do smartfona)
(Wylij
M Pokrto sterowania
N Fotografowanie: Przycisk C3
(wasna konfiguracja 3)
Podgld: Przycisk (Usu)
(45)
O Wskanik dostpu
P Przycisk
(Odtwarzanie)
PL
PL
13
Elementy aparatu
A Gonik
B Znacznik pooenia
przetwornika obrazu
C Gniazdo m (mikrofon)
F Zcze wielofunkcyjne
Przeznaczone do urzdze
zgodnych z microUSB.
G Gniazdo mikro-HDMI
H Stopka multiinterfejsowa*
migawki
PL
14
Elementy aparatu
K Przycisk C1 (wasna
konfiguracja 1)
L Pokrto kompensacji
ekspozycji
M Zaczepy paska na rami
(znak N)
Znak ten wskazuje punkt
styku sucy do czenia
aparatu ze smartfonem
z obsug NFC.
Informacje dotyczce znaku
N na smartfonie podane s
w instrukcji uytkownika
danego urzdzenia.
PL
PL
15
Elementy aparatu
Widok od dou
Pokrywa pytki
przyczeniowej
Naley jej uy, gdy stosowany
jest zasilacz sieciowy AC-PW20
(sprzedawany oddzielnie).
W pytk przyczeniow do
wnki akumulatora, a nastpnie
prze przewd poprzez
pokryw pytki przyczeniowej,
jak to pokazano poniej.
16
Elementy aparatu
Obiektyw FE 28-70
mm F3.5-5.6 OSS
(dostarczony z ILCE7K)
A Piercie ostroci
B Piercie zoomu
PL
C Skala ogniskowej
D Indeks ogniskowej
E Styki obiektywu*
F Wskanik mocowania
*
PL
17
Tryb ekranu
Odtwarzanie (wywietlanie
informacji podstawowych)
Tryb wizjera
W trybie Tryb auto lub Wybr
sceny
PL
18
A
Ekran
Ekran
Wskazanie
Tryb fotografowania
(46)
P P* A S
M
Wskazanie
Jako zdj
Numer rejestru (46)
Ikony rozpoznania
sceny
Liczba klatek na
minut dla filmw
Rozmiar klatki filmw
Ostrzeenie
naadowania
akumulatora
adowanie lampy
byskowej
PL
Rejestracja
w rozmiarze APS-C
Efekt ustawie WY
Wspomaganie AF
NFC jest wczone
Tryb samolotowy
Brak nagrania audio
w filmach
Redukcja szumu wiatru
PL
19
Ekran
Wskazanie
Ekran
SteadyShot/
Ostrzeenie
o poruszeniu aparatu
0.0
Tryb ostroci
Ostrzeenie przed
przegrzaniem
Obszar automatycznej
ostroci
Wykrywanie twarzy/
Zdjcie z umiechem
Inteligentny zoom/
wyrany zoom obrazu/
zoom cyfrowy
Obszar pomiaru
punktowego
Poziomica cyfrowa
Poziom dwiku
Tryb ogldania
Tryb pomiaru
Balans bieli
(automatyczny,
fabryczny,
niestandardowy,
temperatura barw, filtr
7500K A5 kolorw)
G5
AWB
Ochrona
AVCHD
MP4
Tryb nagrywania
filmw
DPOF
Ustawienie DPOF
Automatyczne
kadrowanie obiektu
B
Ekran
20
Strefa twrcza/kontrast,
nasycenie, ostro
+3 +3
+3
AF z podaniem
Efekt wizualny
Wskazanie
Tryb pracy
PL
Wskazanie
Korekcja bysku
Ekran
Wskazanie
Wskanik czuoci
wykrywania umiechu
C
Ekran
Wskazanie
z AF z
Wskanik blokady
podaniem automatycznej ostroci
Skala EV
Kompensacja
ekspozycji/pomiar
rczny
REC 0:12 Czas nagrywania filmu
(m:s)
z
Ostro
1/250
Szybko migawki
F3.5
Warto przysony
ISO400
ISO
AUTO
Czuo ISO
PL
Blokada AE
Wskanik szybkoci
migawki
Wskanik przysony
Histogram
Bd obrazu auto HDR
Bd efektu wizualnego
2013-1-1
10:37PM
Data zapisu
3/7
Numer pliku/liczba
zdj w trybie
ogldania
PL
21
Lista funkcji
Obsuga aparatu
Korzystanie z pokrta sterowania
DISP
WB
Balans bieli
Tryb pracy
Zdjcia seryjne/Bracketing
Samowyzwalacz
PL
22
Obsuga aparatu
PL
PL
23
4 Wybierz odpowiednie
ustawienie, przekrcajc
pokrto przednie, a potem
nacinij z na pokrtle
sterowania.
Niektre wartoci mona
dokadnie ustawi, przekrcajc
pokrto tylne.
PL
24
Wskazwki na ekranie
PL
PL
25
MENU t
[W.]
PL
26
Korzystanie z przewodnika
w aparacie
Moesz uy [Ust. przyc. Wasne], aby przypisa przewodnik
w aparacie do danego przycisku.
Przewodnik w aparacie wywietla wyjanienia dotyczce wybranej
funkcji lub ustawienia menu.
(Ustawienia
niestandard.) 6 t [Ust. przyc. Wasne] t
odpowiednie funkcje przypisane do przycisku t
[Przewodnik w apar.].
Nacinij przycisk MENU i uyj pokrta sterowania, aby wybra
pozycj MENU, ktrej opis chcesz przeczyta, a nastpnie nacinij
przycisk, do ktrego przypisany jest [Przewodnik w apar.].
PL
PL
27
Przygotowanie aparatu
adowanie akumulatora
Przed pierwszym uyciem aparatu naley naadowa akumulator NPFW50 (w zestawie).
Akumulator InfoLITHIUM mona adowa, nawet jeli nie zosta
cakowicie rozadowany.
Akumulatora mona uywa rwnie wtedy, gdy nie zosta do koca
naadowany.
Naadowany akumulator bdzie si stopniowo rozadowywa, nawet
jeli nie jest uywany. Aby nie przegapi okazji do wykonania
dobrego zdjcia, naaduj akumulator przed robieniem zdj.
PL
28
adowanie akumulatora
Dwignia blokady
4 Zamknij oson.
PL
PL
29
adowanie akumulatora
Przewd zasilajcy
PL
30
adowanie akumulatora
Uwagi
Jeli lampka adowania aparatu miga, gdy zasilacz jest podczony do gniazda
zasilania, oznacza to, e adowanie zostao chwilowo przerwane, poniewa
temperatura przekracza zalecany zakres. Gdy temperatura powrci do
odpowiedniego zakresu, adowanie zostaje wznowione. Zalecane jest
adowanie akumulatora w temperaturze otoczenia od 10C do 30C.
Podcz zasilacz sieciowy (w zestawie) do najbliszego gniazda zasilania. Jeli
wystpi problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego, natychmiast
wyjmij wtyczk z gniazda zasilania, aby odczy aparat od rda zasilania.
Gdy aparat jest uywany po raz pierwszy lub gdy akumulator nie by uywany
przez duszy czas, lampka adowania moe szybko miga podczas pierwszego
adowania. W takim przypadku naley wyj akumulator z aparatu i woy go
ponownie do naadowania.
Nie adowa cigle lub wielokrotnie akumulatora bez jego uycia, jeli jest ju
cakowicie lub prawie naadowany. Moe to spowodowa pogorszenie jego
dziaania.
Po zakoczeniu adowania odcz zasilacz sieciowy od gniazda zasilania.
Naley stosowa tylko oryginalne akumulatory, przewd microUSB (w
zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie) firmy Sony.
PL
PL
31
adowanie akumulatora
Uwagi
W przypadku adowania z uyciem komputera naley pamita o
nastpujcych kwestiach:
Jeli aparat jest podczony do komputera typu laptop, ktry nie jest
podczony do zasilania sieciowego, to bdzie wyczerpywany akumulator
komputera. Nie naley adowa akumulatora bardzo dugo.
Nie wczaj/wyczaj oraz nie uruchamiaj ponownie komputera, ani nie bud
komputera z hibernacji, gdy pomidzy aparatem a komputerem
ustanowiono poczenie USB. Aparat moe spowodowa usterk. Przed
wczeniem/wyczeniem, ponownym uruchomieniem komputera lub
wybudzeniem komputera z hibernacji naley rozczy aparat i komputer.
adowanie przy pomocy komputera skadanego/modyfikowanego we
wasnym zakresie nie jest gwarantowane.
PL
32
adowanie akumulatora
Niski stan
Uwagi
W niektrych okolicznociach wskazanie naadowania akumulatora moe nie
by prawidowe.
Wyjmowanie akumulatora
Dwignia blokady
PL
PL
33
2 W kart pamici
(sprzedawana oddzielnie).
Kart pamici z obcitym rogiem
skierowanym jak pokazano na
rysunku, w tak gboko, aby
usysze kliknicie.
Upewnij si, e city naronik
jest waciwie skierowany.
3 Zamknij oson.
PL
34
Do zdj
Do filmw
(tylko Mark2)
Karta pamici SD
PL
PL
35
Zakadanie obiektywu
Przed podczeniem lub odczeniem obiektywu, przecznik
zasilania aparatu naley ustawi w pozycji OFF.
Osona
korpusu
Tylna osona obiektywu
2 Zamocuj obiektyw,
wyrwnujc biae znaczniki
mocowania na obiektywie
i aparacie.
Trzymaj aparat przodem w d, aby
zapobiec dostawaniu si kurzu do
aparatu.
Biae znaczniki mocowania
36
Zakadanie obiektywu
Uwagi
Zakadajc obiektyw, uwaaj, aby nie nacisn przycisku zwolnienia
obiektywu.
Podczas zakadania obiektywu nie wolno uywa nadmiernej siy.
Do zaoenia obiektywu z bagnetem A (sprzedawany oddzielnie) konieczny
jest adapter obiektywu (sprzedawany oddzielnie). Szczegowe informacje
znajdziesz w instrukcji obsugi dostarczonej razem z adapterem obiektywu.
Jeli chcesz robi zdjcia penoklatkowe, uyj obiektywu przeznaczonego do
aparatw penoklatkowych.
Jeli niesiesz aparat z zaoonym obiektywem, mocno trzymaj zarwno aparat,
jak i obiektyw.
Nie trzymaj za cz obiektywu, ktra wysuwa si do powikszenia lub zmiany
ostroci.
Zdejmowanie obiektywu
PL
PL
37
Zakadanie obiektywu
PL
38
1 Przestaw przecznik
zasilania na ON, aby wczy
aparat.
Pojawi si ekran ustawienia daty
i godziny.
Aby wyczy aparat, przestaw
przecznik zasilania na OFF.
PL
39
Przycisk MENU t
(Ustawienia) 4 t [Ust.daty/
czasu] lub [Nastawia region]
Przycisk MENU
PL
40
Wykonywanie zdj
W trybie automatycznym aparat analizuje obiekt i pozwala wykona
zdjcie z odpowiednimi ustawieniami.
Piercie
zoomu
PL
PL
41
Wykonywanie zdj
PL
42
Nagrywanie filmw
1 Nacinij przycisk MOVIE, aby
rozpocz nagrywanie.
Poniewa domylnie [Przycisk
MOVIE] ma ustawienie [Zawsze],
nagrywanie filmu mona rozpocz
z dowolnego trybu fotografowania.
Przycisk MOVIE
PL
43
Wywietlanie zdj
1 Nacinij przycisk
Przycisk
Odtwarzanie
Pauza
Przewijanie do przodu
Przewijanie do tyu
>
Nastpny film
Poprzedni film
Przesunicie o klatk
Cofnicie o klatk
Ustawienia gonoci
Zamyka panel sterowania
Uwagi
Odtwarzanie na aparacie filmw zapisanych przy pomocy innych urzdze
moe nie by moliwe.
PL
44
Usuwanie zdj
Po usuniciu zdjcia nie mona go ju przywrci. Zanim przejdziesz
dalej, upewnij si, e chcesz usun dane zdjcie.
Przycisk
(Usu)
PL
45
(Priorytet
migawki)
(Ekspozycji
rcznej)
1/2 (Przywoanie
pamici)
(Wybr
sceny)
(Rozlega
panorama)
(Film)
PL
46
Ogldanie zdj i na
telewizorze.
Wicej informacji na temat funkcji z jednym dotkniciem NFC i WiFi mona znale w doczonym dokumencie Wi-Fi Connection/
PL
One-touch (NFC) Guide lub w Przewodnik pomocniczy (str. 57).
PL
47
1 MENU t
dostpu].
Uwagi
Jeli nie uda si nawiza poczenia, zapoznaj si z instrukcj obsugi punktu
dostpowego lub te skontaktuj si z administratorem punktu dostpowego.
Aby zapisa obrazy na komputerze zainstaluj odpowiednie oprogramowanie
na swoim komputerze.
Jeli uywasz systemu Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
PL
48
Korzystanie z aplikacji
Pobieranie aplikacji
3 Wybierz odpowiedni
aplikacj i pobierz j na
aparat, postpujc zgodnie
z instrukcjami na ekranie.
Aby podczy aparat do komputera
Mac, zmie nastpujce ustawienie
na aparacie.
MENU t
(Ustawienia) 4 t
[Poczenie USB] t [MTP]
1 Do zcza USB
komputera
PL
2 Przewd
microUSB
(w zestawie)
3 Zcze wielofunkcyjne
PL
49
Uwagi
Funkcja pobierania aplikacji moe by niedostpna w niektrych krajach lub
regionach. Wicej szczegw mona znale na witrynie pobierania aplikacji
podanej powyej.
PL
50
Korzystanie z oprogramowania
Naley uy poniszych aplikacji, aby optymalnie wykorzysta zdjcia
wykonane przy uyciu aparatu.
Image Data Converter
PlayMemories Home
Remote Camera Control
Informacje na temat instalacji oprogramowania mona znale na
stronach 5356.
PlayMemories
Home
Image Data
Procesor/pami: Pentium 4 lub szybszy/1 GB lub
Converter Ver.4/
wicej
Remote Camera
Ekran: 1024 768 punktw lub wicej
Control Ver.3
* Wersja Starter (Edition) nie jest obsugiwana.
51
Korzystanie z oprogramowania
System
operacyjny
(uprzednio
zainstalowany)
PlayMemories
Home
Image Data
Converter Ver.4/
Remote Camera
Control Ver.3
Uwagi
Nie mona zagwarantowa poprawnego dziaania w konfiguracji
z aktualizacj systemw operacyjnych wymienionych powyej oraz
w konfiguracji wielosystemowej.
Jeeli do komputera podczysz dwa lub wicej urzdze USB jednoczenie,
niektre z nich, w tym aparat, mog nie dziaa. Bdzie to zaleao od rodzaju
podczonych urzdze USB.
Podczenie aparatu do urzdzenia z interfejsem USB zgodnym z Hi-Speed
USB (wg standardu USB 2.0) pozwala na zaawansowany transfer (transfer
z wysok prdkoci), gdy aparat rwnie jest zgodny ze standardem HiSpeed USB (wg standardu USB 2.0).
Gdy komputer wznawia prac po wyjciu z trybu wstrzymania lub upienia,
moe wystpi problem z przywrceniem komunikacji midzy komputerem
a aparatem.
52
Korzystanie z oprogramowania
http://www.sony.co.jp/ids-se/
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Uwagi
Zaloguj si jako administrator.
PL
53
Korzystanie z oprogramowania
Ogldanie
zdj
z kalendarza
Tworzenie
pyty
z filmami
Udostpnianie zdj
na PlayMemories
Online
Przesyanie zdj
do serwisw
internetowych
Uwagi
Do zainstalowania programu PlayMemories Home wymagane jest
poczenie z Internetem.
Do korzystania z PlayMemories Online lub innych serwisw internetowych
niezbdne jest poczenie internetowe. PlayMemories Online lub inne
serwisy internetowe mog nie by dostpne w niektrych krajach lub
regionach.
Szczegowe informacje na temat oprogramowania Mac mona znale pod
adresem URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
PL
54
Korzystanie z oprogramowania
PL
PL
55
Korzystanie z oprogramowania
PL
56
Inne
PL
57
PL
58
ILCE-7:
Rozm. Obrazu: L: 24M
Format obrazu: 3:2*
Karta pamici sformatowana tym aparatem (Jednostki: obrazy)
Pojemno
Rozmiar
Standard
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
280
560
1100
2250
4600
64 GB
9200
Wysoka
195
395
800
1600
3200
6400
Bardzo wysoka
105
215
435
870
1700
3450
54
105
215
435
870
1750
RAW
74
145
295
600
1200
2400
ILCE-7R:
Rozm. Obrazu: L: 36M
Format obrazu: 3:2*
Karta pamici sformatowana tym aparatem (Jednostki: obrazy)
Pojemno
Rozmiar
Standard
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
215
440
890
1750
3550
7000
145
295
600
1200
2400
4800
Bardzo wysoka
78
150
310
630
1250
2500
37
75
150
300
610
1200
RAW
50
99
200
405
810
1600
Wysoka
* Gdy opcja [
Format obrazu] jest ustawiona na [16:9], mona zapisa wicej
zdj, ni pokazano w tabeli powyej (o ile nie wybrano [RAW]).
PL
59
PL
Wykonywanie (zdj)
Trwao
akumulatora
Liczba zdj
Faktyczne nagrywanie
(filmy)
Okoo 60 min.
Przegldanie (zdj)
Trwao
akumulatora
Liczba zdj
Wykonywanie (zdj)
Faktyczne nagrywanie
(filmy)
Okoo 60 min.
ILCE-7R:
Okoo 90 min.
Przegldanie (zdj)
Uwagi
Podana powyej liczba obrazw dotyczy sytuacji, gdy akumulator jest w peni
naadowany. Liczba dostpnych obrazw moe si zmniejszy ze wzgldu na
warunki uytkowania.
Liczba obrazw, ktre mona wykona dotyczy fotografowania
w nastpujcych warunkach:
Akumulator jest wykorzystywany w temperaturze otoczenia 25C.
Przy uyciu obiektywu FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS:
Korzystajc z Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (sprzedawany
oddzielnie)
Opcja [Jasno wizjera] jest ustawiona na [Rczny] [0].
Opcja [Jasno monitora] jest ustawiona na [Rczny] [0].
Opcja [Jako wywietlania] jest ustawiona na [Standardowy] (ILCE-7)/
[Wysoka] (ILCE-7R).
PL
60
(h (godziny), m
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
10 m
20 m
40 m
1 h 30 m
3h
6h
60i 17M(FH)/50i
17M(FH)
10 m
30 m
1h
2h
4h5m
8 h 15 m
60p 28M(PS)/50p
28M(PS)
9m
15 m
35 m
1 h 15 m 2 h 30 m
5h5m
24p 24M(FX)/
25p 24M(FX)
10 m
20 m
40 m
1 h 30 m
3h
6h
24p 17M(FH)/
25p 17M(FH)
10 m
30 m
1h
2h
4h
8h
20 m
40 m
14401080 12M
VGA 3M
1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m
1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m
10 h
20 h
PL
11 h
40 h
PL
61
62
Maksymalny rozmiar pliku filmu to ok. 2 GB. Gdy rozmiar pliku wynosi ok. 2
GB, nagrywanie filmu zostaje automatycznie przerwane, gdy opcja [
Format pliku] jest ustawiona na [MP4], a nowy plik filmu jest tworzony
automatycznie, gdy opcja [
Format pliku] jest ustawiona [AVCHD].
Maksymalny cigy czas nagrywania wynosi 29 minut.
PL
PL
63
Dane techniczne
Aparat
[System]
Typ aparatu: Aparat cyfrowy
z wymiennymi obiektywami
Obiektyw: Bagnet E
[Przetwornik obrazu]
Format obrazu:
ILCE-7: przetwornik obrazu
CMOS o rozmiarze
odpowiadajcym kliszy 35 mm
(35,8 mm 23,9 mm)
ILCE-7R: przetwornik obrazu
CMOS o rozmiarze
odpowiadajcym kliszy 35 mm
(35,9 mm 24,0 mm)
Cakowita liczba pikseli aparatu:
ILCE-7:
Ok. 24,7 megapikseli
ILCE-7R
Ok. 36,8 megapikseli
Efektywna liczba pikseli aparatu:
ILCE-7:
Ok. 24,3 megapikseli
ILCE-7R
Ok. 36,4 megapikseli
[Funkcja usuwania kurzu]
System: Ochronna powoka
antystatyczna na filtrze
optycznym i ultradwikowy
mechanizm wibracyjny
[System automatycznego
ustawiania ostroci]
System:
ILCE-7:
PL
64
Dane techniczne
[Migawka]
Typ: Elektronicznie sterowana
migawka szczelinowa
o przebiegu pionowym
Zakres czasw otwarcia:
Zdjcia: 1/8 000 do 30 sekund,
arwka
Filmy: 1/8 000 sekundy do 1/4
sekundy (krok 1/3)
Urzdzenie zgodne z zapisem
1080 60i do 1/60 sekundy
w trybie AUTO (do 1/30
sekundy w trybie
automatycznej wolnej
migawki)
Urzdzenie zgodne z zapisem
1080 50i do 1/50 sekundy
w trybie AUTO (do 1/25
sekundy w trybie
automatycznej wolnej
migawki)
Synchronizacja z byskiem:
ILCE-7: 1/250 sekund
ILCE-7R: 1/160 sekund
PL
PL
65
Dane techniczne
[Format zapisu]
Format pliku: Zgodny z JPEG
(DCF wer. 2.0, Exif wer. 2.3,
MPF Baseline), RAW (format
Sony ARW 2.3)
Film (format AVCHD): zgodny
z formatem AVCHD wer. 2.0
Wideo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 kan.,
wyposaony w Dolby Digital
Stereo Creator
Wyprodukowano na licencji
firmy Dolby Laboratories.
Film (Format MP4): Wideo:
MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2
kan.
PL
66
[Noniki zapisu]
Memory Stick PRO Duo, karta
SD
[Gniazda wej/wyj]
Zcze wielofunkcyjne*: Hi-Speed
USB (USB 2.0)
HDMI: Mikrowtyk HDMI typu D
Zcze m (mikrofon): Gniazdo
stereofoniczne minijack
3,5 mm
Gniazdo i (suchawki): Gniazdo
stereofoniczne
3,5 mm
* Obsuguje urzdzenia zgodne z
microUSB.
Dane techniczne
[Pobr mocy]
Przy uyciu obiektywu
FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS*
ILCE-7:
Z uyciem wizjera: Ok. 3,5 W
Z uyciem ekranu: Ok. 2,7 W
ILCE-7R:
Z uyciem wizjera: Ok. 3,5 W
Z uyciem ekranu: Ok. 2,7 W
* Dostarczany z ILCE-7K
[Pozostae]
Druk Exif: obsuguje
PRINT Image Matching III:
obsuguje
DPOF: obsuguje
Wymiary: Ok. 126,9 mm
94,4 mm 48,2 mm (szer/wys/
d, bez wystajcych czci)
Masa:
ILCE-7:
ok. 474 g (z akumulatorem
i Memory Stick PRO Duo)
ok. 416 g (tylko korpus)
ILCE-7R:
ok. 465 g (z akumulatorem
i nonikiem Memory Stick
PRO Duo)
ok. 407 g (tylko korpus)
Temperatura pracy: 0C do 40C
[Sie bezprzew.]
Obsugiwany format: IEEE 802.11
b/g/n
Czstotliwo: pasmo 2,4 GHz
Zabezpieczenia: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Metoda poczenia: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/rczna
Akumulator NP-FW50
Uywany akumulator:
Akumulator litowy
Napicie maksymalne: Prd stay
8,4 V
Napicie nominalne: Prd stay
7,2 V
Maksymalne napicie adowania:
Prd stay 8,4 V
Maksymalny prd adowania:
1,02 A
Pojemno: Typowa 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Minimalna: 7,3 Wh
(1 020 mAh)
Maksymalne wymiary:
Ok. 31,8 mm 18,5 mm
45 mm (szer/wys/d)
PL
PL
67
Dane techniczne
Obiektyw FE 28-70 mm
F3.5-5.6 OSS (dostarczony
z ILCE-7K)
Ogniskowa: 28 mm 70 mm
Grupy soczewek - elementy: 89
Kt widzenia obiektywu: 75 34
Minimalna ogniskowa*: 0,3 m
0,45 m
Maksymalne powikszenie: 0,19
Minimalny f-stop: f/22 f/36
rednica filtra: 55 mm
Wymiary (maks. rednica
wysoko):
Ok. 72,5 mm 83 mm
Masa: Ok. 295 g
SteadyShot: Dostpne
* Minimalna odlego z ostroci to
najmniejsza odlego od
przetwornika obrazu do obiektu.
68
Znaki towarowe
Ponisze symbole s znakami
handlowymi Sony Corporation.
, Memory Stick, Memory
Stick PRO,
,
Memory Stick Duo,
Memory
Stick PRO Duo,
Memory
Stick PRO-HG Duo,
Memory
Stick XC-HG Duo,
MagicGate,
,
BRAVIA, InfoLITHIUM,
PlayMemories Camera Apps,
PlayMemories Home,
PlayMemories Online,
PlayMemories Mobile
AVCHD Progressive i logotyp
AVCHD Progressive to znaki
handlowe Panasonic Corporation
oraz Sony Corporation.
Dolby i podwjne D to znaki
handlowe Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows oraz Windows
Vista to zastrzeone znaki
handlowe Microsoft Corporation
w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
Terminy HDMI oraz HDMI High
Definition Multimedia Interface,
jak rwnie logo HDMI to znaki
handlowe lub zastrzeone znaki
handlowe HDMI Licensing LLC
w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
Mac oraz Mac OS to zastrzeone
znaki handlowe Apple Inc.
Dane techniczne
oraz PlayStation to
zastrzeone znaki handlowe Sony
Computer Entertainment Inc.
Facebook oraz logo f to znaki
handlowe lub zastrzeone znaki
handlowe Facebook, Inc.
YouTube oraz logo YouTube to
znaki handlowe lub zastrzeone
znaki handlowe Google Inc.
Eye-Fi to znak handlowe Eye-Fi,
Inc.
PL
PL
69
Dane techniczne
PL
70
Dane techniczne
PL
PL
71
Svenska
E-fattning
ILCE-7R Model No. WW328261
ILCE-7 Model No. WW328262
VARNING
Utstt inte enheten fr regn eller fukt
eftersom det kan medfra risk fr
brand eller elsttar.
VIKTIGA
SKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA
ANVISNINGAR
VARNING
FLJ DESSA
ANVISNINGAR
NOGGRANT FR ATT
MINSKA RISKEN FR
BRAND OCH
ELSTTAR
SE
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras
ovarsamt, vilket kan leda till brand eller
risk fr kemiska brnnskador. Vidta
fljande frsiktighetstgrder.
Plocka inte isr.
Se till att inte batteriet kommer i klm
och skydda det mot vld och sttar och se
upp s att du inte utstter det fr slag,
tappar det eller trampar p det.
Kortslut inte batteriet och lt inte
metallfreml komma i kontakt med
batteriets kontakter.
Utstt inte batteriet fr temperaturer som
verstiger 60 C. Sdana temperaturer
kan uppst t.ex. i direkt solljus eller i en
bil som str parkerad i solen.
Brnn inte upp det eller kasta in det i en
eld.
Anvnd inte skadade eller lckande
litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare
frn Sony eller med en enhet som kan
ladda upp batteriet.
Frvara batteriet utom rckhll fr sm
barn.
Hll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av
samma typ, eller mot en typ som
rekommenderas av Sony.
Kassera frbrukade batterier omedelbart
p det stt som beskrivs i instruktionerna.
Ntadapter
Anvnd nrmaste vgguttag fr att ansluta
ntadaptern. Dra genast ut ntadapterns
stickkontakt ur vgguttaget om det skulle
uppst ngot problem medan apparaten
anvnds.
Om en ntkabel medfljer r den enbart
avsedd fr den hr kameran, och br inte
anvndas tillsammans med annan elektrisk
utrustning.
Fr kunder i Europa
Anmrkning fr kunder i de lnder
som fljer EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Fr EU:s produktverensstmmelse: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Obs!
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gr att
informationsverfringen avbryts
(verfringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och stter tillbaka den igen.
SE
SE
Avfallsinstruktion rrande
frbrukade batterier (gller i EU och
andra europiska lnder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol p batteriet
eller p frpackningen
betyder att batteriet inte
skall behandlas som
vanligt hushllsavfall.
P vissa batterier kan
denna symbol anvndas i kombination med
en kemisk symbol. Den kemiska symbolen
fr kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) lggs till
om batteriet innehller mer n 0,0005%
kvicksilver eller 0,004% bly.
Fr att skerstlla fr att dessa batterier blir
kastade p ett riktigt stt, kommer du att
bidra till att skydda miljn och mnniskors
hlsa frn potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering.
tervinning av materialet vill bidra till att
bevara naturens resurser.
Nr det gller produkter som av skerhet,
prestanda eller dataintegritetsskl krver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri,
br detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
Fr att frskra att batteriet blir behandlat
korrekt skall det levereras till
tervinningsstation fr elektriska produkter
nr det r frbrukat.
Objektiv
ILCE-7
Medfljer ej
ILCE-7K
Medfljer
ILCE-7R
Medfljer ej
SE
Tagningsprocedur
P den hr kameran finns det tv olika
lgen fr att vervaka motivet: LCDskrmslget, i vilket man anvnder LCDskrmen, och skarlget, i vilket man
anvnder skaren.
Skapande av en bilddatabasfil
Om man stter i ett minneskort som inte
redan innehller ngon bilddatabasfil i
kameran och slr p strmmen, skapar
kameran automatiskt en bilddatabasfil och
anvnder drigenom en del av
minneskortets kapacitet.
SE
Rekommendation om
skerhetskopiering
Fr att undvika att viktiga data gr
frlorade rekommenderar vi att du alltid
skerhetskopierar (tar en backup-kopia av)
dina data p ngot annat lagringsmedium.
SE
SE
SE
SE
Zoomobjektiv FE 28-70 mm
F3.5-5.6 OSS (1)/Frmre
linsskydd (1)/Bakre objektivlock
(1)/Motljusskydd (1)
teruppladdningsbart
batteripaket NP-FW50 (1)
Mikro-USB-kabel (1)
SE
Axelrem (1)
SE
Funktionslista
DISP
WB
Vitbalans
Matningslge
Kontinuerlig tagning/gaffling
Sjlvutlsare
SE
10
SE
SE
11
2 Tryck p Fn-knappen.
SE
12
Anvndningsguide
SE
SE
13
MENU t
SE
14
1 Vlj MENU-knappen t
(Anpassade instllningar) 6 t
[Specialknappinst.] t nskade funktioner som r instllda fr
knappen t [Kameraguide].
Tryck p MENU-knappen och anvnd styrratten fr att vlja en MENU-punkt
som du vill se frklaringen fr, och tryck sedan p den knapp som
[Kameraguide]-funktionen r instlld fr.
SE
SE
15
Kamerafrberedelser
Uppladdning av batteripaketet
Glm inte att ladda upp NP-FW50-batteripaketet (medfljer) innan du
brjar anvnda kameran fr allra frsta gngen.
Ett InfoLITHIUM-batteripaket gr att ladda upp ven nr det inte r helt
urladdat.
Det gr ocks att anvnda nr det inte r fullt uppladdat.
Ett uppladdat batteripaket laddas gradvis ur, ven om det inte anvnds.
Ladda drfr upp batteripaketet igen innan du ska brja filma eller ta bilder,
fr att inte missa ngra tagningstillfllen.
1 Stll in ON/OFF-knappen
(strmbrytaren) p OFF.
SE
16
Sprr
Uppladdning av batteripaketet
4 Stng locket.
Ntkabel
SE
SE
17
Uppladdning av batteripaketet
Observera
Om laddningslampan p kameran brjar blinka medan ntadaptern r ansluten till
vgguttaget, betyder det att uppladdningen tillflligt har avbrutits p grund av att
temperaturen r utanfr det rekommenderade omrdet. Nr temperaturen kommit
tillbaka inom det lmpliga omrdet terupptas uppladdningen. Vi rekommenderar att
batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur p mellan 10C och 30C.
Anslut ntadaptern (medfljer) till nrmaste vgguttag. Om det skulle uppst ngot
problem medan ntadaptern anvnds, s dra genast ut stickkontakten ur vgguttaget
fr att bryta strmmen.
Den allra frsta gngen kameran anvnds, eller nr man anvnder ett batteripaket
som inte har anvnts p lnge, kan det hnda att laddningslampan blinkar snabbt nr
batteripaketet brjar laddas upp. Om det skulle intrffa s ta ut batteripaketet ur
kameran och stt sedan i det igen fr att ladda upp det.
Undvik att fortstta att ladda upp batteripaketet eller ladda upp det p nytt nr det
redan r fullt uppladdat eller nstintill fullt uppladdat. Om man gr det kan batteriets
prestanda sjunka.
Koppla loss ntadaptern frn vgguttaget nr uppladdningen r frdig.
Var noga med att bara anvnda kta Sony-batteripaket, mikro-USB-kabel
(medfljer) och ntadapter (medfljer).
SE
18
Uppladdning av batteripaketet
Observera
Observera fljande vid uppladdning via en dator:
Om kameran ansluts till en brbar dator som inte r ansluten till en strmklla
frbrukas datorns batteristrm. Undvik att ladda upp batteripaketet alltfr lnge i
SE
taget.
Undvik att sl p, stnga av eller starta om datorn, eller vcka den frn vilolge,
nr kameran r ansluten till den via USB. Det kan leda till fel p kameran. Koppla
loss kameran frn datorn innan du slr p/stnger av datorn, startar om den eller
vcker den frn vilolget.
Vi garanterar inte att uppladdning fungerar med hembyggda eller ombyggda
datorer.
SE
19
Uppladdning av batteripaketet
Lg
Observera
Det kan hnda att indikatorn fr terstende batteriladdning visar fel under vissa
omstndigheter.
Fr att ta ut batteripaketet
Sprr
SE
20
3 Stng locket.
SE
Fr att ta ut minneskortet
Kontrollera frst att tkomstlampan r slckt, och tryck sedan in
minneskortet en gng.
SE
21
Fr stillbilder
Fr filmer
(Endast Mark2)
SD-minneskort
SDHC-minneskort
SDXC-minneskort
SE
22
Frmre linsskydd
Husskydd
Bakre objektivlock
SE
SE
23
Observera
Tryck inte p objektivfrigringsknappen medan du stter p ett objektiv.
Undvik att ta i alltfr hrt nr du stter p ett objektiv.
En objektivadapter (sljs separat) krvs fr att det ska g att anvnda objektiv med
A-fattning (sljs separat). Se bruksanvisningen som medfljer objektivadaptern nr
en objektivadapter ska anvndas.
Fr att ta bilder i fullt format br du anvnda ett objektiv som r avsett fr kameror i
fullt format.
Hll stadigt i bde kamerahuset och objektivet nr du br omkring kameran med ett
objektiv monterat.
Hll inte i den del av objektivet som matas ut vid zoomning eller skrpeinstllning.
Fr att ta av objektivet
1 Tryck in objektivfrigringsknappen
helt och vrid objektivet moturs tills det
stannar.
Objektivfrigringsknapp
SE
24
SE
SE
25
1 Stll in strmbrytaren p ON fr
att sl p kameran.
Skrmen fr instllning av datumet och
klockan tnds.
Fr att stnga av kameran stller man in
strmbrytaren p OFF.
26
MENU-knappen t
(Installation) 4 t [Datum/
klockinst] eller
[Omrdesinstllning]
MENU-knapp
SE
SE
27
Nedladdning av applikationer
2 mikro-USB-
kabel (medfljer)
3 Multikontakt
SE
28
Observera
Det kan hnda att funktionen fr nedladdning av applikationer inte gr att anvnda i
somliga lnder eller omrden. Se ovanstende webbplats fr nedladdning av
applikationer fr nrmare detaljer.
SE
SE
29
PlayMemories
Home
Image Data
CPU/minne: Pentium 4 eller snabbare/Minst 1 GB
Converter Ver.4/
Bildskrm: Minst 1024 768 bildpunkter
Remote Camera
Control Ver.3
* Starter (Edition) stds ej.
SE
30
PlayMemories
Home
Image Data
Converter Ver.4/
Remote Camera
Control Ver.3
Observera
Vi kan inte garantera att mjukvaran fungerar i miljer som uppgraderats till ngot av
ovanstende operativsystem eller i multi-boot-miljer.
Om 2 eller flera USB-enheter ansluts till en och samma dator samtidigt kan det
hnda att somliga apparater, inklusive den hr kameran, inte fungerar ordentligt,
beroende p vilka sorters USB-enheter som anvnds.
Genom att ansluta kameran via ett USB-grnssnitt som r kompatibelt med HiSpeed USB (USB 2.0) gr det att verfra data p hg hastighet, eftersom ven
kameran r kompatibel med Hi-Speed USB (USB 2.0).
Nr datorn tergr frn ett vnte- eller vilolge kan det hnda att kommunikationen
mellan kameran och datorn inte terupptas samtidigt.
SE
SE
31
http://www.sony.co.jp/ids-se/
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Observera
Logga in som administratr.
SE
32
Titta p bilder
p en kalender
Skapa
filmskivor
Dela bilder p
PlayMemories
Online
SE
SE
33
Observera
Internet-anslutning krvs fr att det ska g att installera PlayMemories Home.
Internet-anslutning krvs fr att det ska g att anvnda PlayMemories Online och
andra nttjnster. Det kan hnda att PlayMemories Online eller andra nttjnster
inte r tillgngliga i somliga lnder eller omrden.
Se fljande webbsida angende mjukvara fr Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Om programmet PMB (Picture Motion Browser), som medfljde modeller som
slpptes fre 2011, redan finns installerat p datorn, kommer det programmet att
skrivas ver nr PlayMemories Home installeras. Anvnd PlayMemories Home,
eftersom det r efterfljaren till PMB.
Filmer som r inspelade med punkten [
Inspelningsinst.] instlld p [60p
28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] eller [24p 24M(FX)]/[25p
24M(FX)] omvandlas av PlayMemories Home fr att skapa AVCHD-skivor.
Denna omvandling kan ta lng tid. Observera ven att det inte gr att skapa skivor
med den ursprungliga bildkvaliteten. Om du vill behlla den ursprungliga
bildkvaliteten, s lagra filmen p en Blu-ray Disc-skiva.
SE
34
(Installation) 4 t [USB-
SE
SE
35
vrigt
SE
36
Varumrken
AVCHD Progressive och AVCHD
Progressive-logotypen r varumrken
fr Panasonic Corporation och Sony
Corporation.
Microsoft, Windows och Windows
Vista r registrerade varumrken fr
Microsoft Corporation i USA och
andra lnder.
Mac, Mac OS r registrerade
varumrken fr Apple Inc.
Intel, Intel Core, och Pentium r
varumrken eller registrerade
varumrken fr Intel Corporation.
SDXC-logotypen r ett varumrke fr
SD-3C, LLC.
Facebook och f-logotypen r
varumrken eller registrerade
varumrken fr Facebook, Inc.
YouTube och YouTube-logotypen r
varumrken eller registrerade
varumrken fr Google Inc.
ven alla andra system- och
produktnamn som omnmns i denna
bruksanvisning r i regel varumrken
eller registrerade varumrken fr
respektive utvecklare eller tillverkare.
Symbolerna och har dock i
allmnhet utelmnats i denna
bruksanvisning.
SE
SE
37
Suomi
E-kiinnike
ILCE-7R Model No. WW328261
ILCE-7 Model No. WW328262
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja
kosteudelta tulipalo- ja
shkiskuvaaran
pienentmiseksi.
TRKEIT
TURVALLISUUSOHJE
ITA
SILYT NM
OHJEET
VAARA
NOUDATA NIT
OHJEITA
HUOLELLISESTI
TULIPALON TAI
SHKISKUN
VAARAN
PIENENTMISEKSI.
VAROITUS
Akku
Epasiallinen ksittely saattaa vahingoittaa
akkua, mink seurauksena voi olla tulipalo
tai palovammoja. Huomioi seuraavat
varoitukset.
Akkua ei saa purkaa.
Akkua ei saa murskata eik siihen saa
kohdistaa iskuja. l ly akkua vasaralla,
pudota sit tai astu sen plle.
Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa
akun navat siten, ett ne eivt pse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Akku on silytettv alle 60 C:n
lmptilassa. Akku on suojattava suoralta
auringonvalolta. Akkua ei saa jtt
autoon, joka on pyskity aurinkoon.
Akkua ei saa hvitt polttamalla.
l ksittele vahingoittuneita tai
vuotavia litium-ioniakkuja.
Lataa akku kyttmll alkuperist
Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa
laturia.
Silyt akku poissa pienten lasten
ulottuvilta.
Silytettv kuivassa paikassa.
Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai
Sonyn suosittelemaan vastaavaan
tuotteeseen.
Hvit kytetyt akut viipymtt ohjeissa
kuvatulla tavalla.
Verkkolaite
Kyt lhell olevaa pistorasiaa
verkkolaitetta kytettess. Irrota
verkkolaite pistorasiasta vlittmsti, jos
laitteen kytn aikana ilmenee
toimintahiriit.
Virtajohto (jos sisltyy toimitukseen) on
suunniteltu kytettvksi vain tmn
kameran kanssa, eik sit saa kytt
minkn muun shklaitteen kanssa.
FI
Euroopassa oleville
asiakkaille
Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani
EU vaatimusten mukaisuus: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Saksa
FI
FI
Objektiivi
ILCE-7
Ei toimitettu
ILCE-7K
Toimitettu
ILCE-7R
Ei toimitettu
FI
Ennen kytt
Kuvausmenettely
Kamerassa on kaksi kohteiden
seurantatilaa: nestekidenytt kyttv
nestekidenytttila ja etsint kyttv
etsintila.
Kuvatietokantatiedoston luominen
Varmuuskopiointisuositus
Tietojen katoamisen ehkisemiseksi kopioi
aina tiedot toiseen tallennusvlineeseen
(varmuuskopiointi).
Nestekidenytt, elektronista
etsint, objektiivia ja kuva-anturia
koskevia huomautuksia
FI
FI
AVCHD-videoiden tietokoneeseen
tuontia koskevia huomautuksia
Kun AVCHD-videoita tuodaan
tietokoneeseen, lataa PlayMemories Home
-ohjelmisto seuraavalta sivustolta ja kyt
sit:
http://www.sony.net/pm/
Langattomien verkkotoimintojen
(Wi-Fi, NFC yms.) poistaminen
kytst tilapisesti
Huomautuksia kuvaamisesta
etsimen kanssa
Kamerassa on orgaaninen
elektroluminenssietsin, jossa on suuri
tarkkuus ja suuri kontrasti. Etsin tarjoaa
laajan katselukulman ja pitkn silmn
helpotuksen. Kamera on suunniteltu
tarjoamaan helposti katseltava etsin
tasapainottamalla eri elementtej
asianmukaisesti.
Kuva voi olla hieman vristynyt etsimen
kulmien lhell. Tm ei ole vika. Jos
haluat tarkistaa koko sommittelun kaikki
yksityiskohdat, voit kytt mys
nestekidenytt.
FI
FI
Ennen kytt
Olkahihna (1)
FI
Zoom-objektiivi FE 28-70 mm
F3.5-5.6 OSS (1)/objektiivin
etusuojus (1)/objektiivin
takasuojus (1)/vastavalosuoja (1)
Toimintoluettelo
Kameran kyttminen
Kiekkopainikkeen kyttminen
DISP
WB
Valkotasapaino
Kuvanottotapa
Jatkuva kuvaus/Haarukointi
Itselaukaisin
FI
Kameran kyttminen
Etupainikkeen/takapainikkeen kyttminen
FI
10
FI
11
MENU t
FI
12
1 Valitse MENU-painike t
FI
FI
13
Kameran valmistelu
Akun lataaminen
Kun kytt kameraa ensimmist kertaa, muista ladata NP-FW50-akku
(mukana).
InfoLITHIUM -akku voidaan ladata, vaikka se ei olisi aivan tyhj.
Sit voidaan mys kytt, vaikka se ei olisi aivan tyteen ladattu.
Ladattu akku purkautuu vhitellen, vaikka sit ei kytettisi. Menetettyjen
kuvaustilanteiden vlttmiseksi lataa akku uudelleen ennen kuvaamista.
FI
14
Lukitusvipu
Akun lataaminen
4 Sulje kansi.
5 Kytke kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB kaapelilla (mukana) ja kytke sitten verkkolaite pistorasiaan.
Yhdysvalloissa ja Kanadassa olevat
asiakkaat
Verkkovirtajohto
FI
15
Akun lataaminen
Huomautuksia
Jos kameran latausvalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se
tarkoittaa, ett lataus on keskeytynyt tilapisesti, koska lmptila on suositellun
alueen ulkopuolella. Kun lmptila palaa asianmukaiselle alueelle, lataus jatkuu.
Suosittelemme, ett akku ladataan ympristn lmptilan ollessa 10 C30 C.
Liit verkkolaite (mukana) lhimpn seinpistorasiaan. Jos verkkolaitteen kytn
aikana ilmenee toimintahiriit, kytke virtalhde vlittmsti irti irrottamalla
pistoke pistorasiasta.
Kun kameraa kytetn ensimmist kertaa tai kun kytetn akkua, jota ei ole
kytetty pitkn aikaan, latausvalo voi vilkkua nopeasti, kun akkua ladataan
ensimmist kertaa. Jos nin tapahtuu, irrota akku kamerasta ja aseta se sitten
takaisin lataamisen jatkamiseksi.
l lataa akkua jatkuvasti tai toistuvasti kyttmtt sit vlill, jos se on jo ladattu
tyteen tai melkein tyteen. Muuten akun suorituskyky voi heikenty.
Kun lataus on pttynyt, irrota verkkolaite pistorasiasta.
Kyt vain alkuperisi Sony-akkuja, micro USB -kaapelia (mukana) ja
verkkolaitetta (mukana).
FI
16
Akun lataaminen
Huomautuksia
Huomaa seuraavat seikat, kun lataat tietokoneen kautta:
Jos kamera liitetn kannettavaan tietokoneeseen, jota ei ole liitetty
virtalhteeseen, tietokoneen akku tyhjenee. l lataa pitki aikoja.
l kynnist/sammuta tietokonetta, kynnist sit uudelleen tai palauta sit
lepotilasta, kun tietokoneen ja kameran vlille on muodostettu USB-yhteys.
Kamera voi aiheuttaa toimintahirin. Irrota kamera tietokoneesta ennen
tietokoneen kynnistmist/sammuttamista, uudelleenkynnistmist tai
palauttamista lepotilasta.
Lataus itse kootulla tai muunnellulla tietokoneella ei vlttmtt onnistu.
FI
FI
17
Akun lataaminen
Alhainen
Huomautuksia
Jljell olevan latauksen ilmaisin ei vlttmtt ole oikein kaikissa olosuhteissa.
Akun poistaminen
Lukitusvipu
FI
18
3 Sulje kansi.
FI
Muistikortin poistaminen
Varmista, ettei kytn merkkivalo pala, ja paina sitten muistikorttia sisn
kerran.
FI
19
Valokuvat
Videot
(vain Mark2)
SD-muistikortti
SDHC-muistikortti
SDXC-muistikortti
FI
20
Objektiivin kiinnitys
Aseta kameran virtakytkin asentoon OFF, ennen kuin kiinnitt tai irrotat
objektiivin.
Objektiivinsuojus
takalinssinsuojus objektiivin
takaa.
Kun vaihdat objektiivia, tee se
nopeasti etll plyisist paikoista,
jotta kameran sisn ei pse ply
tai roskia.
Kun kuvaat, irrota objektiivinsuojus
objektiivista.
Rungon
suojus
Takalinssinsuojus
FI
21
Objektiivin kiinnitys
Huomautuksia
l paina objektiivin vapautuspainiketta objektiivia kiinnittesssi.
l kyt voimaa objektiivia kiinnittesssi.
A-kiinnitteisen objektiivin (myydn erikseen) kyttn tarvitaan kiinnitinsovitin
(myydn erikseen). Ohjeita kiinnitinsovittimen kytst on sen kyttoppaassa.
Kun haluat kuvata koko ruudun kokoisia kuvia, kyt koko ruudun kameralle
suunniteltua objektiivia.
Kun kannat kameraa objektiivi kiinnitettyn, pid sek kamerasta ett objektiivista
tukevasti kiinni.
l pid kiinni siit objektiivin osasta, joka on tyntynyt ulos zoomin tai
tarkennuksen st varten.
Objektiivin irrottaminen
Objektiivin vapautuspainike
FI
22
Objektiivin kiinnitys
FI
FI
23
FI
24
MENU-painike t
(Asetus) 4 t
[Pvm/aika-asetus] tai [Alueasetus]
MENU-painike
FI
FI
25
Sovellusten kyttminen
Sovellusten lataaminen
1 Tietokoneen USB-liittimeen
2 micro USB -
kaapeli (mukana)
3 Moniliitin
Huomautuksia
Sovellusten lataustoiminto ei vlttmtt ole saatavana eriss maissa ja erill
alueilla. Listietoja on yll olevassa sovellusten lataussivustossa.
FI
26
FI
FI
27
Ohjelmiston kyttminen
Optimoi kameralla otettujen kuvien kytt kyttmll seuraavia
sovelluksia.
Image Data Converter
PlayMemories Home
Remote Camera Control
Listietoja asennuksesta on sivuilla 3032.
PlayMemories
Home
Image Data
Keskusyksikk/muisti: vhintn Pentium 4 / vhintn
Converter Ver.4/
1 Gt
Remote Camera
Nytt: vhintn 1024 768 pistett
Control Ver.3
* Starter (Edition) -versiota ei tueta.
PlayMemories
Home
FI
28
Ohjelmiston kyttminen
Image Data
Converter Ver.4/
Remote Camera
Control Ver.3
Huomautuksia
Toimintaa ei voida taata, jos kytss on jonkin yll kuvatun kyttjrjestelmn
pivitys tai monikynnistysjrjestelm.
Jos kaksi tai useampia USB-laitteita kytketn samaan tietokoneeseen
samanaikaisesti, jotkin laitteet, kuten kamera, eivt ehk toimi. Tm riippuu
kytettyjen USB-laitteiden tyypist.
Kameran liittminen Hi-Speed USB (USB 2.0) -liitnnn kautta mahdollistaa
nopean tiedonsiirron, koska kamera on Hi-Speed USB (USB 2.0) -yhteensopiva.
Kun tietokone jatkaa toimintaa valmius- tai lepotilasta, kameran ja tietokoneen
vlinen tiedonsiirto ei ehk palaudu samaan aikaan.
http://www.sony.co.jp/ids-se/
FI
29
Ohjelmiston kyttminen
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Huomautuksia
Kirjaudu sisn jrjestelmnvalvojana.
FI
30
Kuvien jakaminen
PlayMemories
Online -palvelussa
Ohjelmiston kyttminen
Huomautuksia
PlayMemories Home -sovelluksen asentamiseen tarvitaan Internet-yhteys.
PlayMemories Online- tai muiden verkkopalveluiden kyttn tarvitaan Internetyhteys. PlayMemories Online tai muut verkkopalvelut eivt vlttmtt ole
saatavilla eriss maissa tai erill alueilla.
Katso tietoja Mac-ohjelmistosta seuraavasta osoitteesta:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Jos tietokoneeseen on jo asennettu ennen vuotta 2011 julkaistujen mallien mukana
toimitettu PMB (Picture Motion Browser) -ohjelmisto, PlayMemories Home korvaa
sen asennuksen aikana. Kyt PlayMemories Home -ohjelmistoa, joka korvaa PMBohjelmiston.
PlayMemories Home muuntaa kohdan [
Tallennusasetus]-vaihtoehdolla [60p
28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] tai [24p 24M(FX)]/[25p
24M(FX)] tallennetut videot AVCHD-tallennuslevyn luomista varten. Tm
muunnos voi kest pitkn. Et voi myskn luoda levy, jolla on alkuperinen
kuvanlaatu. Jos haluat silytt alkuperisen laadun, valitse tallennuskohteeksi Bluray Disc.
(Asetus) 4 t
FI
31
Ohjelmiston kyttminen
FI
32
Muut
1 Siirry Sony-tukisivulle.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
FI
FI
33
Tavaramerkit
AVCHD Progressive ja AVCHD
Progressive -logotyyppi ovat
Panasonic Corporationin ja Sony
Corporationin tavaramerkkej.
Microsoft, Windows ja Windows
Vista ovat Microsoft Corporationin
rekisterityj tavaramerkkej
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Mac ja Mac OS ovat Apple Inc. yhtin rekisterityj tavaramerkkej.
Intel, Intel Core ja Pentium ovat Intel
Corporationin tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej.
SDXC-logo on SD-3C, LLC:n
tavaramerkki.
Facebook ja f-logo ovat Facebook,
Inc. -yhtin tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej.
YouTube ja YouTube-logo ovat
Google Inc. -yhtin tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej.
Lisksi muut tss oppaassa kytetyt
jrjestelmien ja tuotteiden nimet ovat
yleens niiden kehittjien tai
valmistajien tavaramerkkej tai
rekisterityj tavaramerkkej.
Merkkej ja ei ole kuitenkaan
kytetty kaikissa tapauksissa tss
oppaassa.
FI
34
FI
FI
35
Norsk
E-fatning
ILCE-7R Model No. WW328261
ILCE-7 Model No. WW328262
ADVARSEL!
For redusere brannfaren og faren
for f elektrisk stt, m du ikke
utsette denne enheten for regn eller
fuktighet.
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSER
-TA VARE P DISSE
INSTRUKSENE
FARE
FOR REDUSERE
FAREN FOR BRANN
ELLER ELEKTRISK
STT, M DU FLGE
DISSE INSTRUKSENE
NYE
Forsiktig
Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det
sprekke, forrsake brann eller til og med
kjemiske brannskader. Ivareta flgende
forholdsregler:
Ikke demonter det.
Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for
slag eller stt, som f.eks. hammerslag, at
det faller ned eller at noen tramper p det.
Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke
la metallgjenstander berre dem.
Ikke utsett batteriet for hye temperaturer
over 60 C, som f.eks. direkte sollys eller
i en bil som er parkert i solen.
Ikke sett fyr p batteriet eller kast det p
blet.
Ikke hndter delagte eller lekkende
litiumionbatterier.
Batteriet m kun lades med en ekte
Sonybatterilader eller en enhet som kan
lade batteriet.
Oppbevar batteriet utilgjengelig for sm
barn.
Hold batteriet trt.
Bytt det ut kun med samme eller
tilsvarende type anbefalt av Sony.
Kasser brukte batterier omgende, som
beskrevet i instruksene.
Vekselstrmadapter
Bruk nrmeste stikkontakt nr du bruker
vekselstrmadapteren. Koble
vekselstrmadapteren fra stikkontakten
omgende hvis det oppstr feil p apparatet
under bruk.
Strmkabelen, hvis den medflger, er
konstruert spesielt for bruk med dette
kameraet, og br ikke brukes sammen med
annet elektrisk utstyr.
NO
NO
NO
Linse
ILCE-7
Ikke inkludert
ILCE-7K
Inkludert
ILCE-7R
Ikke inkludert
NO
Fr bruk
Om bruk av kameraet
Skjermsprk
I menyen kan du velge hvilket sprk du
vil se p skjermen.
Oppretter en bildedatabasefil
Hvis du setter inn et minnekort som ikke
inneholder en bildedatabasefil i kameraet
og slr det p, oppretter kameraet
automatisk en bildedatabasefil ved hjelp av
noe av minnekortets kapasitet.
Prosessen kan ta lang tid, og du kan ikke
bruke kameraet fr prosessen er fullfrt.
Hvis det oppstr en feil i databasefilen, m
du eksportere alle bilder til datamaskinen
din ved hjelp av "PlayMemories Home" og
deretter formatere minnekortet med
kameraet.
Sikkerhetskopiering anbefales
For unng tap av data m du alltid ta
sikkerhetskopier (backup) av data p andre
medier.
NO
Om bruk av kameraet
Nr du bruker det elektrisk drevne
zoomobjektivet, m du passe p ikke
trekke ut fingre eller gjenstander som
mtte sitte fast i objektivet.
Ikke utsett kameraet for sollys eller
fotografer i retning av solen i lengre tid.
Det interne maskineriet kan bli skadet.
Hvis sollyset fokuseres p en gjenstand i
nrheten, kan denne ta fyr.
I miljer med lav temperatur kan bilder
bli hengende igjen p skjermen. Dette er
ikke feil.
Nr du slr p kameraet i kalde
omgivelser, kan skjermen bli forbigende
svart. Nr kameraet er oppvarmet, vil
skjermen fungere normalt.
Det innspilte bildet kan vre forskjellig
fra det bildet du registrerte fr opptak.
NO
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobnd og
annet materiale kan vre opphavsrettslig
beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt
materiale kan stride mot bestemmelsene i
ndsverkloven.
Om bruk av kameraet
Om dataspesifikasjonene som er
beskrevet i denne bruksanvisningen
Data om ytelse og spesifikasjoner er angitt
under flgende forhold, med mindre noe
annet er beskrevet i denne hndboken: Ved
en vanlig omgivelsestemperatur p 25 C,
og ved bruk av en batteripakke som er blitt
fulladet inntil ladelampen har slukket.
Sl av trdlse nettverksfunksjoner
(Wi-Fi og NFC osv.) midlertidig
Nr du gr ombord p et fly e.l., kan du sl
av alle trdlse nettverksfunksjoner
midlertidig.
Velg MENU t
[Trdls] t
[Flymodus] t [P].
Hvis du stiller inn [Flymodus] p [P],
vises et fly-ikon
p skjermen.
NO
Om trdlst LAN
Hvis kameraet mistes eller stjeles, har Sony
intet ansvar for tap eller skade forrsaket av
ulovlig tilgang til eller bruk av kameraets
registrerte tilgangspunkt.
NO
Fr bruk
Mikro-USB-kabel (1)
Skulderrem (1)
NO
Zoomobjektiv FE 28-70 mm
F3.5-5.6 OSS (1)/fremre
objektivdeksel (1)/bakre
objektivdeksel (1)/linseskjerm
(1)
Funksjonsoversikt
Betjening av kameraet
Bruke kontrollhjulet
DISP
Endrer skjermvisningen.
WB
Hvitbalanse
Bruksmodus
Seriebilder/Eksponeringsgruppe
Selvutlser
NO
NO
Betjening av kameraet
Du kan dreie p fremre skive eller bakre skive for endre innstillingene
som kreves for hver enkelt opptaksmodus, med yeblikkelig virkning.
NO
10
Bruksanvisning
NO
11
MENU t
NO
12
Bruke kameraveiviseren
Du kan bruke [Tilp. skjermkn.-inns.] for tilordne kameraveiviseren til den
nskede knappen.
Kameraveiviseren viser en forklaring av den menyfunksjonen eller
innstillingen som er valgt i yeblikket.
1 Velg MENU-knappen t
(Tilpassede innstillinger) 6 t
[Tilp. skjermkn.-inns.] t nskede funksjoner tilordnet til
knappen t [Kameraveiviser].
Trykk p MENU-knappen og bruk kontrollhjulet til velge et MENUelement du nsker lese forklaringen til, og trykk deretter p den knappen
[Kameraveiviser] er tilordnet til.
NO
NO
13
Klargjre kameraet
Lade batteriet
Nr du bruker kameraet for frste gang, m du huske lade batteripakken
NP-FW50 (inkludert).
"InfoLITHIUM"-batteripakken kan lades selv om den ikke er helt utladet.
Den kan ogs brukes selv nr den ikke er ladet helt opp.
En oppladet batteripakke lades ut litt etter litt, selv om du ikke bruker den.
For ikke g glipp av en mulighet til fotografere, br du lade
batteripakken igjen fr du fotograferer.
NO
14
Lsehendel
Lade batteriet
4 Lukk dekselet.
Strmkabel
NO
15
Lade batteriet
Ladelampe
Tent: Lading pgr
Av: Ladingen er avsluttet
Blink:
Ladefeil eller midlertidig stopp i
ladingen, fordi kameraet ikke er
innenfor korrekt temperaturomrde
Merknader
Hvis ladelampen p kameraet blinker nr strmadapteren er koblet til stikkontakten,
tyder dette p at ladingen er midlertidig stoppet fordi temperaturen er utenfor det
anbefalte omrdet. Nr temperaturen er innenfor det anbefalte omrdet igjen,
gjenopptas ladingen. Vi anbefaler at batteriet lades opp i omgivelsestemperaturer p
mellom 10C og 30C.
Koble strmadapteren (inkludert) til nrmeste stikkontakt. Hvis det oppstr feil ved
bruk av strmadapteren, skal du umiddelbart koble kontakten fra stikkontakten.
Nr du bruker kameraet for frste gang, eller hvis du bruker en batteripakke som
ikke har vrt brukt p lenge, vil ladelampen kanskje blinke raskt nr batteriet lades
for frste gang. I slike tilfeller br du ta batteripakken ut av kameraet og sette den
inn igjen for lade den opp.
Ikke lad batteriet kontinuerlig eller gjentatte ganger uten bruke det, hvis det
allerede er fulladet eller nesten fulladet. Dette kan fre til redusert batteriytelse.
Nr ladingen er fullfrt, m du koble strmadapteren fra stikkontakten.
Pass p kun bruke ekte Sony-batterier, mikro-USB-kabel (inkludert) og
strmadapter (inkludert).
NO
16
Lade batteriet
Merknader
Legg merke til flgende punkter nr du lader via en datamaskin:
Hvis kameraet er koblet til en brbar datamaskin som ikke er koblet til en
strmkilde, tappes batteriet p den brbare. Ikke la ladingen pg over en lengre
tidsperiode.
Datamaskinen m ikke sls av eller p eller aktiveres fra dvalemodus nr det er
opprettet en USB-tilkobling mellom datamaskinen og kameraet. Kameraet kan da
forrsake en feil. Fr du slr p/av, omstarter datamaskinen eller starter
datamaskinen fra dvalemodus, m du bryte forbindelsen mellom kameraet og
NO
datamaskinen.
Det gis ingen garantier for lading med en spesiallaget eller modifisert datamaskin.
NO
17
Lade batteriet
Lav
Merknader
Under visse forhold kan det hende batterinivindikatoren ikke er riktig.
Ta ut batteripakken
Lsehendel
NO
18
3 Lukk dekselet.
NO
Ta ut minnekortet
Pass p at tilgangslampen ikke lyser, og skyv s minnekortet inn n gang.
NO
19
For stillbilder
For film
(kun Mark2)
SD-minnekort
SDHC-minnekort
SDXC-minnekort
NO
20
Sette p et objektiv
Sett strmknappen p kameraet til OFF fr du setter p eller tar av
objektivet.
Fremre objektivdeksel
Kamerahus
deksel
Bakre objektivdeksel
Hvite indeksmerker
NO
21
Sette p et objektiv
Merknader
Nr du setter p et objektiv, m du ikke trykke p utlserknappen for objektivet.
Ikke bruk makt nr du setter p objektivet.
Det kreves en fatningsadapter (selges separat) for kunne bruke et objektiv med Afatning (selges separat). For bruke fatningsadapteren kan du sl opp i
bruksanvisningen som fulgte med fatningsadapteren.
Hvis du vil ta bilder i full bildestrrelse, skal du bruke et kamera som er beregnet for
bilder i full strrelse.
Nr du brer kameraet med et objektiv pmontert, skal du holde godt fast i kameraet
og objektivet.
Ikke hold i den delen av objektivet som forlenges ved zoom- eller fokusjustering.
Ta av objektivet
NO
22
Sette p et objektiv
Om skifte objektiv
Hvis det kommer stv eller rusk inn i kameraet og fester seg p overflaten
av bildesensoren (den delen som konverterer lyset til elektriske signaler)
nr du bytter objektiv, kan det vises p bildet som mrke punkter, avhengig
av fotograferingsforholdene.
Kameraet er utstyrt med en antistvfunksjon for hindre at det kommer
stv p bildesensoren. Uansett m du alltid srge for bytte objektivet raskt
p stvfrie steder nr du tar av/setter p et objektiv.
NO
NO
23
NO
24
MENU-knapp t
(Oppsett) 4 t
[Dato/tid-innst.] eller
[Omrdeinnstilling]
MENU-knapp
NO
NO
25
Bruke applikasjoner
1 Til en USB-kontakt p
datamaskinen
2 Mikro-USB-
kabel (inkludert)
3 Multiterminal
Merknader
Nedlastingsfunksjonen for applikasjoner er kanskje ikke tilgjengelig i alle land eller
regioner. Hvis du vil vite mer, se ovenstende nettsted for nedlasting av
applikasjoner.
NO
26
NO
NO
27
Bruke programvaren
Bruk flgende applikasjoner til optimalisere bruken av bilder som er tatt
med kameraet ditt.
"Image Data Converter"
"PlayMemories Home"
"Remote Camera Control"
Hvis du vil vite mer om installasjon, se side 30 til 33.
"PlayMemories
Home"
"Image Data
CPU/minne: Pentium 4 eller raskere/1 GB eller mer
Converter Ver.4"/
Skjerm: 1024 768 punkter eller mer
"Remote Camera
Control Ver.3"
* Starter (Edition) stttes ikke.
NO
28
Bruke programvaren
"PlayMemories
Home"
"Image Data
Converter Ver.4"/
"Remote Camera
Control Ver.3"
Merknader
Drift kan ikke garanteres i et milj som er basert p en oppgradering av ovenstende
operativsystemer, eller i et multiboot-milj.
Hvis du kobler til to eller flere USB-enheter samtidig til n enkelt datamaskin, kan
det hende at enkelte enheter, herunder kameraet, ikke vil fungere, avhengig av hvilke
USB-enheter du bruker.
Hvis du kobler til kameraet ditt med et USB-grensesnitt som er kompatibelt med HiSpeed USB (USB 2.0-kompatibelt), vil du kunne foreta avansert overfring
(hyhastighetsoverfring), da dette kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB
(USB 2.0-kompatibelt).
Nr datamaskinen starter opp igjen fra hvile- eller dvalemodus, kan det hende at
kommunikasjonen mellom kameraet og datamaskinen ikke vil bli gjenopprettet
samtidig.
NO
29
Bruke programvaren
http://www.sony.co.jp/ids-se/
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Merknader
Logg deg p som administrator.
NO
30
Bruke programvaren
Vise bilder i
Kalender
Opprette
filmplater
Dele bilder p
"PlayMemories Online"
NO
NO
31
Bruke programvaren
Merknader
Det kreves en internettforbindelse for kunne installere "PlayMemories Home".
Det kreves en internettforbindelse for kunne bruke "PlayMemories Online" eller
andre nettverkstjenester. "PlayMemories Online" eller andre nettverkstjenester er
kanskje ikke tilgjengelige i alle land eller regioner.
Se nedenstende internettadresse for Mac-programvare:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Hvis programvaren "PMB (Picture Motion Browser)", levert med modeller som kom
p markedet fr 2011, allerede er installert p datamaskinen din, vil "PlayMemories
Home" overskrive den under installasjonen. Bruk "PlayMemories Home",
programvaren som har erstattet PMB.
Filmer som er tatt opp med innstillingen [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i
24M(FX)]/[50i 24M(FX)] eller [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] i
[
Opptaksinnst.], konverteres av "PlayMemories Home" nr en AVCHDopptaksplate skal lages. Denne konverteringen kan ta lang tid. Du kan ikke lage en
plate med den opprinnelige bildekvaliteten. Hvis du vil beholde den opprinnelige
bildekvaliteten, m du lagre filmene dine p en Blu-ray Disc.
NO
32
(Oppsett) 4 t [USB-tilkobling]
Bruke programvaren
NO
NO
33
Annet
NO
34
Varemerker
"AVCHD Progressive" og "AVCHD
Progressive"-logoen er varemerker for
Panasonic Corporation og Sony
Corporation.
Microsoft, Windows og Windows
Vista er registrerte varemerker for
Microsoft Corporation i USA og/eller
andre land.
Mac og Mac OS er registrerte
varemerker for Apple Inc.
Intel, Intel Core og Pentium er
varemerker eller registrerte
varemerker for Intel Corporation.
SDXC-logoen er et varemerke for SD3C, LLC.
Facebook og "f"-logoen er varemerker
eller registrerte varemerker for
Facebook, Inc.
YouTube og "YouTube"-logoen er
varemerker eller registrerte
varemerker for Google Inc.
I tillegg er system- og produktnavn
som brukes i denne hndboken, som
regel varemerker eller registrerte
varemerker for sine respektive
utviklere eller produsenter. Merkene
eller brukes imidlertid ikke i alle
tilfeller i denne hndboken.
NO
NO
35
Dansk
E-fatning
ILCE-7R Model No. WW328261
ILCE-7 Model No. WW328262
ADVARSEL
Apparatet m ikke udsttes for regn
eller fugt af hensyn til risiko for
brand eller elektrisk std.
VIGTIGE
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
-GEM DISSE
INSTRUKTIONER
FARE
LS OMHYGGELIGT
DISSE
INSTRUKTIONER
FOR AT REDUCERE
RISIKOEN FOR
BRAND ELLER
ELEKTRISK STD
FORSIGTIG
Batteri
Hvis batteriet hndteres forkert, kan det
eksplodere og forsage brand eller endog
kemiske forbrndinger. Bemrk flgende
advarsler.
Skil ikke enheden ad.
Knus ikke batteriet, og udst det ikke for
std eller belastning ssom at hamre p
det, tabe det eller trde p det.
Kortslut det ikke, og lad ikke
metalgenstande komme i kontakt med
batteriterminalerne.
Udst det ikke for hje temperaturer
over 60 C, f.eks. direkte sollys eller i en
bil, der er parkeret i solen.
Brnd ikke batteriet. og udst det ikke
for ild.
Undg at hndtere beskadigede eller
lkkende Lithium-Ion-batterier.
Srg at oplade batteriet ved hjlp af en
gte Sony batterioplader eller en enhed,
som kan oplade batteriet.
Opbevar batteriet uden for sm brns
rkkevidde.
Hold batteriet trt.
Udskift kun batteriet med et batteri af
samme type eller en tilsvarende type,
som anbefales af Sony.
Bortskaf brugte batterier omgende som
beskrevet i vejledningen.
Lysnetadapter
Brug en stikkontakt i nrheden nr du
bruger lysnetadapteren. Afbryd straks
lysnetadapteren fra stikkontakten, hvis der
opstr funktionsfejl under brug af apparatet.
Netledningen, hvis den medflger, er lavet
specielt til brug udelukkende med dette
kamera og br ikke anvendes med andet
elektrisk udstyr.
DK
DK
DK
Objektiv
ILCE-7
Medflger ikke
ILCE-7K
Medflger
ILCE-7R
Medflger ikke
DK
Inden brug
Optageprocedure
Dette kamera har 2 tilstande til overvgning
af motiver: LCD-skrmtilstanden der
anvender LCD-skrmen, og
sgertilstanden der anvender sgeren.
Oprettelse af en billeddatabasefil
Hvis du stter et hukommelseskort, som
ikke indeholder nogen billeddatabasefil, ind
i kameraet og tnder for strmmen,
opretter kameraet automatisk en
billeddatabasefil, hvorved der anvendes en
smule af hukommelseskortets kapacitet.
Processen kan tage lang tid, og du kan ikke
betjene kameraet, fr processen er fuldfrt.
Hvis der opstr en databasefilfejl, skal du
eksportere alle billeder til din computer
vha. "PlayMemories Home" og derefter
formatere hukommelseskortet med
kameraet.
Sikkerhedskopiering anbefales
For at undg tab af data skal du altid
sikkerhedskopiere dine data til andre
medier.
Bemrkninger om LCD-skrmen,
den elektriske sger, objektivet og
billedsensoren
LCD-skrmen og den elektriske sger er
fremstillet med ekstremt prcis
hjteknologi, s mere end 99,99% af alle
pixel fungerer. Der kan dog forekomme
ganske sm sorte punkter og/eller lyse
punkter (med hvid, rd, bl eller grn
farve), som konstant vises p LCDskrmen og i den elektriske sger. Disse
punkter er normale i
fremstillingsprocessen og pvirker p
ingen mde billederne.
Hold ikke kameraet i LCD-skrmen.
DK
Nr du anvender objektivet med elektrisk
zoom, skal du passe p, at du ikke fr
fingre eller andet i klemme i objektivet.
DK
Bemrkninger om optagelse i
lngere tid
Afhngigt af kameraets og batteriets
temperatur er du muligvis ikke i stand til
at optage film, eller strmmen slr
muligvis automatisk fra for at beskytte
kameraet.
Der vises en meddelelse p skrmen,
inden strmmen sls fra eller du ikke
lngere kan optage film. I dette tilflde
skal du lade kameraet vre slukket, indtil
kameraets og batteriets temperatur falder.
Hvis du tnder for strmmen uden at
lade kameraet og batteriet kle
tilstrkkeligt af, slukker strmmen
muligvis igen eller du er ikke i stand til at
optage film.
Ved hje omgivelsestemperaturer stiger
temperaturen i kameraet hurtigt.
Nr temperaturen i kameraet stiger, kan
billedkvaliteten muligvis forringes. Det
anbefales, at du venter indtil
temperaturen i kameraet er faldet, fr du
fortstter med at optage.
Kameraets overflade kan muligvis blive
varm. Dette er ikke en funktionsfejl.
DK
Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobnd og andet
materiale kan vre ophavsretligt beskyttet.
Uautoriseret optagelse af ophavsretligt
beskyttet materiale er i strid med
bestemmelserne i lovene om ophavsret.
Om de dataspecifikationer, som er
beskrevet i denne vejledning
DK
DK
Inden brug
Mikro-USB-kabel (1)
Skulderrem (1)
DK
Zoomobjektiv FE 28-70 mm
F3.5-5.6 OSS (1)/Forreste
objektivdksel (1)/Bagerste
objektivdksel (1)/
Modlysblnde (1)
Funktionsliste
Betjening af kameraet
Sdan bruges kontrolhjulet
DISP
ndrer skrmvisningen.
WB
Hvidbalance
Fremf.metode
Kont. optagelse/Niveau
Selvudlser
DK
DK
Betjening af kameraet
Du kan dreje p den forreste vlger eller bagerste vlger for at ndre de
indstillinger, der krves til hver enkelt optagetilstand, med jeblikkelig
effekt.
DK
10
2 Tryk p Fn-knappen.
DK
DK
11
DK
12
Betjeningsvejledning
MENU t
DK
DK
13
1 Vlg MENU-knappen t
(Brugerdef. indstillinger) 6 t
[Specialtastsindstil.] t nskede funktioner, som er tildelt til
knappen t [Vejledning i kamera].
Tryk p MENU-knappen og anvend kontrolhjulet til at vlge et MENUpunkt, hvis forklaring du nsker at lse, og tryk derefter p den knap, som
[Vejledning i kamera] er tildelt.
DK
14
Klargring af kameraet
Opladning af batteriet
Nr du anvender kameraet for frste gang, skal du srge for at oplade NPFW50-batteriet (medflger).
"InfoLITHIUM"-batteriet kan oplades, selv om det ikke er blevet helt
afladet.
Det kan ogs anvendes, nr det ikke er blevet ladet helt op.
Det opladede batteri aflades lidt efter lidt, selv nr du ikke anvender det.
For at undg at g glip af en optagemulighed skal du oplade batteriet igen,
inden du optager.
Lsemekanisme
DK
15
Opladning af batteriet
4 Luk dkslet.
5 Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medflger) vha. mikroUSB-kablet (medflger) og tilslut lysnetadapteren til
stikkontakten.
For kunder i USA og Canada
Netledning
DK
16
Opladning af batteriet
Bemrkninger
Hvis opladelampen p kameraet blinker, nr lysnetadapteren er tilsluttet til
stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbrudt, da temperaturen
er uden for det anbefalede omrde. Nr temperaturen igen kommer inden for det
passende temperaturomrde, begynder opladningen igen. Det anbefales at oplade
batteriet i en omgivelsestemperatur p mellem 10 C og 30 C.
Tilslut lysnetadapteren (medflger) til den nrmeste stikkontakt. Hvis der opstr
funktionsfejl under brug af lysnetadapteren, skal du straks tage stikket ud af
stikkontakten for at afbryde forbindelsen til strmkilden.
Nr kameraet anvendes for frste gang, eller nr du anvender et batteri, som ikke har
vret brugt i lang tid, blinker opladelampen muligvis hurtigt, nr batteriet oplades
for frste gang. Hvis dette sker, skal du tage batteriet ud af kameraet og derefter
stte det i igen for at genoplade.
Genoplad ikke batteriet kontinuerligt eller gentagne gange uden at bruge det, hvis
det allerede er fuldt opladet eller tt p fuldt opladet. Gr du det, kan det muligvis
forrsage en forringelse af batteriydelsen.
Nr opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten.
DK
Srg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medflger) og
lysnetadapter (medflger) fra Sony.
DK
17
Opladning af batteriet
Bemrkninger
Bemrk flgende punkter vedrrende opladning via en computer:
Hvis kameraet er tilsluttet til en brbar computer, som ikke er tilsluttet til en
strmkilde, aftager batteriniveauet p den brbare computer. Oplad ikke i lngere
tid ad gangen.
Du skal ikke tnde/slukke eller genstarte computeren, eller starte computeren fra
dvaletilstand, nr der er oprettet en USB-forbindelse mellem computeren og
kameraet. Kameraet kan muligvis forrsage en funktionsfejl. Inden du tnder/
slukker eller genstarter computeren, eller starter den fra dvaletilstand, skal
kameraet afbrydes fra computeren.
Der gives ingen garanti for opladning med en specialbygget eller modificeret
computer.
DK
18
Opladning af batteriet
Lav
Bemrkninger
Indikatoren for resterende opladning er muligvis ikke korrekt under visse forhold.
DK
DK
19
Indsttelse af et hukommelseskort
(slges separat)
1 Skub grebet til siden for at bne
dkslet.
2 Indst hukommelseskortet
(slges separat).
Indst hukommelseskortet med det
afskrne hjrne vendt som vist p
illustrationen, indtil det klikker p
plads.
Srg for at det afskrne hjrne vender
rigtigt.
3 Luk dkslet.
DK
20
Anvendelige hukommelseskort
Du kan anvende de flgende typer hukommelseskort i dette kamera. Der
kan dog ikke garanteres korrekt funktion med alle typer hukommelseskort.
Hukommelseskort
Memory Stick PRO Duo
A
Til stillbilleder
Til film
(kun Mark2)
SD-hukommelseskort
SDHC-hukommelseskort
SDXC-hukommelseskort
DK
DK
21
Montering af et objektiv
Indstil kameraets tnd/sluk-knap p OFF, inden du monterer eller
afmonterer objektivet.
Forreste objektivdksel
Dksel til
hus
Bagerste objektivdksel
DK
22
Hvide indeksmrker
Montering af et objektiv
Bemrkninger
Nr du monterer et objektiv, skal du ikke trykke p objektivfrigrelsesknappen.
Brug ikke krfter ved montering af et objektiv.
Der behves en fatningsadapter (slges separat) for at kunne anvende et Afatningsobjektiv (slges separat). Se i den betjeningsvejledning der fulgte med
fatningsadapteren angende brugen af fatningsadapteren.
Nr du vil optage billeder i fuldt billedformat, skal du anvende et objektiv, som er
designet til et kamera, som optager med fuldt billedformat.
Nr du brer p kameraet med et objektiv fastgjort, skal du holde godt fast i bde
kameraet og objektivet.
Hold ikke i den del af objektivet som forlnges ved zoom- eller fokusjusteringen.
Objektivfrigrelsesknap
DK
DK
23
Montering af et objektiv
DK
24
1 Indstil tnd/sluk-knappen p ON
for at tnde for kameraet.
Skrmen til indstilling af datoen og tiden
vises igen.
For at slukke for kameraet skal du
indstille tnd/sluk-knappen p OFF.
DK
DK
25
MENU-knap t
(Opstning) 4
t [Indst.dato/tid] eller [Indstilling
af sted]
MENU-knap
DK
26
Brug af applikationer
Download af applikationer
1 Til en USB-terminal p
computeren
2 mikro-USBkabel (medflger)
3 Multiterminal
DK
Bemrkninger
Funktionen til download af applikationer er muligvis ikke til rdighed i visse lande
og regioner. Se websiden for download af applikationer ovenfor angende detaljer.
DK
27
DK
28
Brug af softwaren
Brug flgende applikationer til at optimere brugen af de billeder, som du
optager med dit kamera.
"Image Data Converter"
"PlayMemories Home"
"Remote Camera Control"
Se side 31 til 33 angende yderligere oplysninger om installation.
"PlayMemories
Home"
"Image Data
CPU/Hukommelse: Pentium 4 eller hurtigere/1 GB eller
Converter Ver.4"/
mere
"Remote Camera
Skrm: 1024 768 punkter eller mere
Control Ver.3"
* Starter (Edition) er ikke understttet.
DK
DK
29
Brug af softwaren
"PlayMemories
Home"
"Image Data
Converter Ver.4"/
"Remote Camera
Control Ver.3"
Bemrkninger
Funktionaliteten kan ikke garanteres i et milj, der er baseret p en opgradering af de
ovennvnte operativsystemer, eller i et multiboot-milj.
Hvis du slutter 2 eller flere USB-enheder til en enkelt computer samtidigt, kan nogle
enheder, herunder kameraet, muligvis ikke fungere, afhngigt af hvilke USBenheder du bruger.
Tilslutter du kameraet vha. en USB-grnseflade, der er kompatibel med Hi-Speed
USB (USB 2.0-kompatibel), muliggr det avanceret overfrsel (overfrsel ved
hjhastighed), da kameraet er kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0kompatibel).
Nr computeren genoptager aktivitet fra standby- eller dvaletilstand, genoprettes
kommunikationen mellem kameraet og computeren muligvis ikke p samme tid.
DK
30
Brug af softwaren
http://www.sony.co.jp/ids-se/
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Bemrkninger
Log p som administrator.
DK
DK
31
Brug af softwaren
Visning af
billeder p
kalender
Deling af billeder p
"PlayMemories Online"
Oprettelse Overfrsel af
af
billeder til
filmdiske
netvrkstjenester
Bemrkninger
Der krves en internetforbindelse for at installere "PlayMemories Home".
Der krves en internetforbindelse for at kunne anvende "PlayMemories Online"
eller andre netvrkstjenester. "PlayMemories Online" eller andre netvrkstjenester
er muligvis ikke til rdighed i visse lande eller regioner.
Se den flgende URL angende software til Mac.
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Hvis softwaren "PMB (Picture Motion Browser)", som flger med modeller fra fr
2011, allerede er blevet installeret p din computer, vil den blive overskrevet af
"PlayMemories Home" under installationen. Brug "PlayMemories Home",
softwaren som efterflger "PMB".
DK
32
Brug af softwaren
(Opstning) 4 t [USB-
DK
DK
33
Brug af softwaren
DK
34
Andet
DK
DK
35
Varemrker
"AVCHD Progressive" og "AVCHD
Progressive"-logotypen er varemrker
tilhrende Panasonic Corporation og
Sony Corporation.
Microsoft, Windows og Windows
Vista er registrerede varemrker
tilhrende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
Mac, Mac OS er registrerede
varemrker tilhrende Apple Inc.
Intel, Intel Core og Pentium er
varemrker eller registrerede
varemrker tilhrende Intel
Corporation.
SDXC-logoet er et varemrke
tilhrende SD-3C, LLC.
Facebook og "f"-logoet er varemrker
eller registrerede varemrker
tilhrende Facebook, Inc.
YouTube og YouTube-logoet er
varemrker eller registrerede
varemrker tilhrende Google Inc.
Desuden er navne p systemer og
produkter, som er anvendt i denne
vejledning, generelt varemrker eller
registrerede varemrker tilhrende de
respektive udviklere eller producenter.
Betegnelserne eller er imidlertid
ikke brugt i alle tilflde i denne
vejledning.
DK
36
DK
DK
37
DK
38
DK
DK
39