C0111442 O&m
C0111442 O&m
C0111442 O&m
A Gorman-Rupp Company
TELEPHONE:
706-886-2101
FAX 706-886-0023
Post Office Box 790
Toccoa, Georgia 30577
DATE:
PROJECT:
CONCARIBE
SERIAL NO:
ATTN:
WE ARE SENDING YOU (2) BOUND AND (2) CD MANUALS
DRAWINGS
Order Copy
XX
Outline Dimension
AC-9576-4
XX
Assembly
C02-67156-1
XX
Rotational View
XX
Certified Curve
XX
L1
XX
XX
FP-C0111442
DRIVER
Manual
XX
DRIVER CONTROLLER
Manual
XX
JOCKEY PUMP
Manual
XX
Manual
C02-99440 CDI
XX
C02-99441 ESR
XX
XX
MISCELLANEOUS
XX
C02-99667 MRV
XX
L6
Engine Silencer
Coupling
XX
XX
Fuel System
Cla-Val MRV
D02-114277
Piping Connection
XX
PUMP
Cash Acme
Asco
Patterson IOM
XX
Randolph Gear
XX
Wika Gauges
XX
XX
Order Verification
PATTERSON PUMP COMPANY
2129 AYERSVILLE RD
P.O. BOX 790
TOCCOA, GEORGIA 30577
PHONE 706/886-2101
A Gorman-Rupp Company
INVOICE TO:
50916
ROUTE TO:
KAINOS, C.A.
ZONA INDUSTRIAL NORTE
AVENIDA ESTE-OESTE NO. 5
EDIFICIO INCISAN IOI
VALENCIA
ESTADO CARABOBO P.C. 2003
VENEZUELA
Tag For:
WILL ADVISE
VENEZUELA
CONCARIBE
ORDER
CUST PO
SHIP VIA
TERMS
ORDER DATE
C000111442
3472
EXPORT
NET 60 DAYS
3/19/2012
LINE/REL
1
JOB:
0
258021
DUE DATE
5/4/2012
QTY ORDERED
EA
ITEM
1.000 FP-C000111442-1
PATTERSON MOTOR DRIVEN PUMP
VERIFICATION
5/14/2012
UNIT PRICE
NET AMOUNT
0.00000
0.00
Page 1 of 3
Order Verification
PATTERSON PUMP COMPANY
2129 AYERSVILLE RD
P.O. BOX 790
TOCCOA, GEORGIA 30577
PHONE 706/886-2101
A Gorman-Rupp Company
INVOICE TO:
50916
KAINOS, C.A.
ZONA INDUSTRIAL NORTE
AVENIDA ESTE-OESTE NO. 5
EDIFICIO INCISAN IOI
VALENCIA
ESTADO CARABOBO P.C. 2003
VENEZUELA
Tag For:
ROUTE TO:
WILL ADVISE
VENEZUELA
CONCARIBE
ORDER
CUST PO
SHIP VIA
TERMS
ORDER DATE
C000111442
3472
EXPORT
NET 60 DAYS
3/19/2012
LINE/REL
DUE DATE
QTY ORDERED
ITEM
UNIT PRICE
VERIFICATION
5/14/2012
NET AMOUNT
THIS ORDER IS SUBJECT TO OUR STANDARD TERMS AND CONDITIONS ATTACHED HERETO
Page 2 of 3
Order Verification
PATTERSON PUMP COMPANY
2129 AYERSVILLE RD
P.O. BOX 790
TOCCOA, GEORGIA 30577
PHONE 706/886-2101
A Gorman-Rupp Company
INVOICE TO:
50916
KAINOS, C.A.
ZONA INDUSTRIAL NORTE
AVENIDA ESTE-OESTE NO. 5
EDIFICIO INCISAN IOI
VALENCIA
ESTADO CARABOBO P.C. 2003
VENEZUELA
Tag For:
ROUTE TO:
WILL ADVISE
VENEZUELA
CONCARIBE
ORDER
CUST PO
SHIP VIA
TERMS
ORDER DATE
C000111442
3472
EXPORT
NET 60 DAYS
3/19/2012
LINE/REL
DUE DATE
QTY ORDERED
ITEM
UNIT PRICE
VERIFICATION
5/14/2012
NET AMOUNT
Sales Amount:
0.00
Sales Tax:
0.00
Freight:
Misc:
0.00
Prepaid:
Total (USD):
THIS ORDER IS SUBJECT TO OUR STANDARD TERMS AND CONDITIONS ATTACHED HERETO
0.00
$
0.00
0.00
Page 3 of 3
NPSH
BHP
dae H.t F
%.ff E
ASSY
ITEM #
2
2
1
2
2
2
2
1
1
4
4
4
7
8
16
18
13
13A
14
DESCRIPTION
CASE RINGS
IMPELLER RINGS (OPTIONAL)
BEARING, INBOARD
BEARING, OUTBOARD
PACKING
O-RINGS, SHAFT SLEEVE
SHAFT SLEEVES
CASE GASKET
CASE GASKET
GLAND BOLTS
NUTS
WASHERS
PART NUMBER
4X3ME TO 6X5MAA
8X6MJ - 8X6YR
FEBRUARY 1, 2005
--
www.weg.net
Portugus
2
54
Espaol
108
ESPAOL
English
108
Motores Elctricos
www.weg.net
Motores Elctricos
109
www.weg.net
Indice
1. DIFINICIONES............................................................................................................ 112
2. Recomendaciones Iniciales............................................................................ 113
2.1.Seales de Advertencia............................................................................................................. 113
2.2. Verificacin en la Recepcin................................................................................................ 113
2.3. Placas de Identificacin.......................................................................................................... 114
3. Seguridad............................................................................................................... 117
4. Manipulacion y Transporte...................................................................................................... 118
4.1. Izamiento......................................................................................................................................... 118
4.1.1. Motores horizontales con un ojal de izamiento.................................................................... 119
4.1.2. Motores horizontales con dos o ms ojales de izamiento.................................................. 119
4.1.3. Motores verticales.................................................................................................................... 120
4.1.3.1. Procedimiento para colocacin de motores W22 en posicin vertical........................... 121
4.1.3.2. Procedimiento para colocacin de motores HGF en posicin vertical.......................... 122
4.2. Procedimiento para virada de motores W22 verticales........................................... 123
ESPAOL
5. Almacenado.......................................................................................................... 125
5.1. Superficies Mecanizadas Expuestas................................................................................... 125
5.2. Apilamiento.................................................................................................................................... 125
5.3. Cojinetes......................................................................................................................................... 126
5.3.1. Cojinetes de rodamiento lubricados a grasa........................................................................ 126
5.3.2. Cojinetes de rodamiento con lubricacin a aceite.............................................................. 126
5.3.3. Cojinetesde rodamiento con lubricacin de tipo Oil Mist................................................... 127
5.3.4. Cojinetes de deslizamiento..................................................................................................... 127
5.4. Resistencia de Aislamiento..................................................................................................... 127
5.4.1. Procedimiento para medicin de la resistencia de aislamiento......................................... 127
6. Instalacion............................................................................................................130
6.1. Cimientos para el motor.......................................................................................................... 131
6.2. Fijacion del motor..................................................................................................................... 132
6.2.1. Fijacin por las patas............................................................................................................... 133
6.2.2. Fijacin por brida..................................................................................................................... 134
6.2.3. Fijacin por pad........................................................................................................................ 134
6.3. Balanceo......................................................................................................................................... 135
6.4. Acoplamientos............................................................................................................................. 135
6.4.1. Acoplamiento directo............................................................................................................... 135
6.4.2. Acoplamiento por engrenaje.................................................................................................. 135
6.4.3. Acoplamiento por poleas y correas....................................................................................... 135
6.4.4. Acoplamiento de motores equipados con cojinetes de deslizamento............................. 135
6.5. Nivelacion....................................................................................................................................... 136
6.6. Alineamiento................................................................................................................................. 136
6.7. Conexion de motores lubricados a aceite o de tipo Oil Mist................................. 137
6.8. Conexion del sistema de refrigeracion a agua............................................................ 137
6.9. Conexion Electrica.................................................................................................................... 137
110
Motores Elctricos
www.weg.net
7. Operacion...............................................................................................................144
7.1. Partida del Motor....................................................................................................................... 144
7.2. Condiciones de Operacin...................................................................................................... 146
7.2.1. Lmites de la severidad de vibracin...................................................................................... 147
8. Mantenimiento.....................................................................................................148
8.1. Inspeccion Genera..................................................................................................................... 148
8.2. Lubricacion................................................................................................................................... 148
9. Informaciones Ambientales...........................................................................156
9.1. Embalaje......................................................................................................................................... 156
9.2. Producto...................................................................................................................................... 156
10. Problemas y Soluciones................................................................................157
11. Termino de Garantia........................................................................................158
12. Termino de Conformidad...............................................................................159
Motores Elctricos
111
ESPAOL
www.weg.net
1. Definiciones
Balanceo: procedimiento por el cual la distribucin de masa de un cuerpo es verificada y, si es necesario,
ajustada para garantizar que el desbalance residual o las vibraciones y fuerzas en los cojinetes en la frecuencia
de rotacin mecnica estn dentro de los lmites especificados en las normas internacionales.
Grado de balanceo: indica la amplitud de pico de la velocidad de vibracin, expresada en mm/s, de un rotor
girando libre en el espacio y es producto de un desbalance especfico y la velocidad angular del rotor a la
velocidad mxima de operacin.
Parte puesta a tierra: partes metlicas elctricamente conectadas al sistema de puesta a tierra.
Parte viva: conductor o parte conductora destinada a ser energizada en condiciones normales de uso,
incluyendo el conductor neutro.
Personal autorizado: trabajador que tiene anuencia formal de la empresa.
Personal capacitado: trabajador que atienda las siguientes condiciones, simultaneamente:
reciba capacitacin bajo orientacin y responsabilidad de profesional habilitado y autorizado;
g bajo responsabilidad de profesional habilitado y autorizado.
g
Nota: L
a capacitacin slo es vlida para la empresa que lo capacit y en las condiciones establecidas por el profesional habilitado y
autorizado responsable por la capacitacin.
Personal habilitado: trabajador previamente calificado y con registro en el consejo de clase competente.
ESPAOL
Personal calificado: trabajador que compruebe conclusin de curso especfico en el rea elctrica por el
sistema oficial de enseanza.
112
Motores Elctricos
www.weg.net
2. Recomendaciones Iniciales
Los motores elctricos poseen circuitos energizados, componentes giratorios y superficies
calientes, durante su operacin normal, que pueden causar daos personales. De esta forma,
todas las actividades relacionadas a su transporte, almacenado, instalacin, operacin y
mantenimiento deben ser realizadas por personal capacitado.
Deben ser observadas las normas y procedimientos vigentes en el pas de instalacin.
La no observacin de las instrucciones indicadas en este manual y dems referencias en el sitio web:
www.weg.net puede resultar en serios daos personales y materiales y anular la garanta del producto.
En este manual no son presentadas todas las informaciones detalladas sobre posibles variantes constructivas
ni considerados todos los casos de montaje, operacin o mantenimiento. Este documento contiene
informaciones necesarias para que las personas capacitadas puedan ejecutar el servicio. Las imgenes
presentadas son meramente ilustrativas.
Para motores utilizados para extraccin de humo (Smoke Extraction Motors), consulte tambin las
instrucciones del manual 50026367 (ingls) disponible en el sitio web www.weg.net.
Para operacin de motores con freno, consultar las informaciones del manual del motofreno WEG 50000701
(portugus) / 50006742 (ingls) o motofreno Intorq 50021505 (portugus) / 50021973 (ingls) disponibles en el
sitio web www.weg.net.
Para informaciones sobre cargas radiales y axiales admisibles en el eje consultar el catlogo tcnico del
producto.
ESPAOL
Durante el perodo de garanta del motor, los servicios de reparacin, revisin y recuperacin deben
ser realizadas por Asistentes Tcnicos autorizados WEG para continuidad del trmino de garanta.
2.1. SENL DE ADVERTENCIA
Motores Elctricos
113
www.weg.net
ESPAOL
La placa de identificacin contiene las informaciones que describen las caractersticas constructivas y el
desempeo del motor. En la Figura 2.1 y Figura 2.2 son presentados ejemplos de diseos de placas de
identificacin.
114
Motores Elctricos
www.weg.net
ESPAOL
Motores Elctricos
115
ESPAOL
www.weg.net
116
Motores Elctricos
www.weg.net
3. Seguridad
Durante la instalacin y mantenimiento, los motores deben estar desconectados de la red,
completamente parados y deben ser tomados cuidados adicionales para evitar partidas
accidentales.
Los profesionales que trabajan en instalaciones elctricas, sea en el montaje, en la operacin o en
el mantenimiento, deben utilizar herramientas apropiadas y ser instruidos sobre la aplicacin de las
normas y prescripciones de seguridad, inclusive sobre el uso de Equipamientos de Proteccin
Individual (EPI), los que deben ser cuidadosamente observados.
ESPAOL
Motores Elctricos
117
www.weg.net
4. ManipulaciOn y Transporte
Los motores embalados individualmente no deben ser izados por el eje o por el embalaje, sino por el(los)
ojal(es) de izamiento (cuando existan) y con dispositivos adecuados. Los ojales de izamiento son
dimensionados para soportar tan solo la masa del motor indicada en la placa de identificacin. Los motores
suministrados en pals deben ser izados por la base de pal.
El embalaje no debe ser tumbado bajo ninguna circunstancia.
No utilice los ojales de izamiento para suspender el motor en conjunto con otros equipamientos,
como por ejemplo: bases, poleas, ventiladores, bombas, reductores, etc.
No deben ser utilizados ojales damnificados, por ejemplo, con rajaduras, deformaciones, etc. Verificar sus
condiciones antes de utilizarlos.
Los ojales de izamiento en componentes como tapas, kit de ventilacin forzada, entre otros, deben ser
utilizados solamente para el izamiento de estos componentes de manera aislada, nunca del motor
completo.
Todo el movimiento debe ser realizado de forma suave, sin impactos, en caso contrario los rodamientos
pueden ser daados, as como los ojales ser expuestos a esfuerzos excesivos, pudiendo provocar el
rompimiento de los mismos.
ESPAOL
Los dispositivos de trabado del eje (utilizados para proteccin durante el transporte), en motores
con rodamientos de rodillos o contacto angular, deben ser utilizados para todo y cualquier
transporte del motor, aunque eso requiera el desplazamiento de la mquina accionada.
Todos los motores HGF, independientemente del tipo de cojinete, deben tener su rotor trabado para
transporte.
4.1. Izamiento
Antes de iniciar cualquier proceso de izamiento, asegrese de que los ojales estn adecuadamente
fijados, totalmente atornillados y con su base en contacto con la superficie a ser izada, conforme
Figura 4.1. La Figura 4.2 ejemplifica el uso incorrecto.
Asegrese de que el equipamiento utilizado en el izamiento y sus dimensiones sean adecuados al tamao
del ojal y de la masa del motor.
El centro de gravedad de los motores vara en funcin de la potencia y los accesorios instalados.
Respete los ngulos mximos, durante el izamiento, informados en los subtpicos a seguir.
118
Motores Elctricos
www.weg.net
Figura 4.3 ngulo mximo resultante para motores con un ojal de izamiento.
Motores con ojales verticales, conforme Figura 4.4, el ngulo mximo resultante debe ser de 45 en relacin
al eje vertical. Se recomienda la utilizacin de una barra separadora (spreader bar), para mantener el
elemento de izamiento (corriente o cable) en el eje vertical y evitar daos a la superficie del motor.
ESPAOL
45 Mx.
Figura 4.4 ngulo mximo resultante para motores con dos o ms ojales de izamiento.
Para motores HGF, conforme Figura 4.5, el ngulo mximo resultante debe ser de 30 en relacin al eje
vertical.
30 Mx.
Motores Elctricos
119
www.weg.net
g
Motores con ojales inclinados, conforme Figura 4.6, es necesaria la utilizacin de una barra separadora
(spreader bar), para mantener el elemento de izamiento (corriente, cable, etc.) en el eje vertical y as tambin
evitar daos a la superficie del motor.
ESPAOL
Para motores verticales, conforme Figura 4.7, es necesaria la utilizacin de una barra separadora (spreader bar),
para mantener el elemento de izamiento (corriente, cable) en el eje vertical y as tambin evitar daos a la
superficie del motor.
Utilice siempre los ojales que estn dispuestos en la parte superior del motor en relacin a la
posicin de montaje y diametralmente opuestos. Ver Figura 4.8.
120
Motores Elctricos
www.weg.net
ESPAOL
4. 4
. Reducir la carga sobre el primer par de ojales para iniciar a rotacin del motor, conforme Figura 4.11.
Este procedimiento debe ser realizado de forma lenta y cautelosa.
Motores Elctricos
121
www.weg.net
ESPAOL
2. Baje la gra que est sujeta a la parte delantera del motor y al mismo tempo levante la gra que est sujeta
al lado trasero del motor hasta que el motor se equilibre, ver Figura 4.13.
3. S
uelte la gra sujeta a la parte delantera del motor y gire el motor 180 para posibilitar la fijacin de la
gra suelta en los otros dos ojales de la parte trasera del motor, ver Figura 4.14.
122
Motores Elctricos
www.weg.net
4. F
ije la gra suelta a los otros dos ojales de la parte trasera del motor y levntela hasta que el motor quede
en la posicin vertical, ver Figura 4.15.
Estos procedimientos sirven para movimientos de motores construidos con montaje en posicin vertical. Estos
mismos procedimientos pueden ser utilizados para la colocacin del motor de posicin horizontal a posicin
vertical y viceversa.
4.2 Procedimiento para virada de motores W22 verticales
Para realizar la virada de motores W22 originalmente en la posicin vertical, siga los pasos mostrados abajo:
1. Asegrese que los ojales estn fijados adecuadamente, conforme tem 4.1;
ESPAOL
Motores Elctricos
123
www.weg.net
4. Reduzca la carga sobre el primer par de ojales para iniciar la rotacin del motor, conforme Figura 4.18. Este
procedimiento debe ser realizado de forma lenta y cautelosa.
Figura 4.18 Motor est siendo rotado para hacia la posicin horizontal.
ESPAOL
124
Motores Elctricos
www.weg.net
5. Almacenado
Si los motores no fueran instalados de inmediato, se recomienda almacenarlos en local seco con humedad
relativa del aire de hasta 60%, con temperatura ambiente por encima de 5C y por debajo de 40C, libre de
polvo, vibraciones, gases, agentes corrosivos, con temperatura uniforme, en posicin normal y sin apoyar otros
objetos sobre los mismos. Remueva las poleas, en caso que existan, de la punta del eje, la que debe ser
mantenida libre y con grasa protectora para evitar corrosin.
En caso que el motor posea resistencia de calentamiento, sta deber ser energizada siempre que el motor no
est en operacin. Esto se aplica tambin a los casos en que el motor est instalado, pero fuera de uso por un
largo perodo. En estas situaciones, dependiendo de las condiciones del ambiente, podr ocurrir condensacin
de agua en el interior del motor, provocando una cada en la resistencia de aislamiento. Los motores deben ser
almacenados de tal modo que el drenaje de agua condensada sea facilitado (informaciones adicionales estn
disponibles en el tem 6).
Las resistencias de calentamiento nunca deben estar energizadas mientras el motor est
operando.
5.1. Superficies Mecanizadas Expuestas
Todas las superficies mecanizadas expuestas (por ejemplo, punta de eje y brida) son protegidas en la fbrica
por un inhibidor de oxidacin temporario. Esta pelcula protectora debe ser reaplicada peridicamente durante
el perodo de almacenado (por lo menos a cada seis meses) o cuando fuera removida o estuviera deteriorada.
5.2. Apilamiento
Jaula de madera
Carcasas
IEC 63 a 132
NEMA 143 a 215
IEC 63 a 315
NEMA 48 a 504/5
IEC 355
NEMA 586/7 y 588/9
03
Notas:
1) No apile embalajes mayores sobre menores.
2) Posicione correctamente un embalaje sobre el otro (ver Figura 5.1 y Figura 5.2).
Motores Elctricos
125
ESPAOL
El apilamiento de embalajes durante el almacenado no debe sobrepasar los 5 metros de altura, obedeciendo
los criterios de la Tabla 5.1:
www.weg.net
3) Las patas de los embalajes superiores deben estar apoyadas sobre calces de madera (Figura 5.3) no sobre
cintas de acero ni pueden permanecer sin apoyo (Figura 5.4).
ESPAOL
4) Para el apilamiento de un volumen menor sobre un volumen mayor, agregue varas transversales entre los
mismos cuando el mayor no ofrezca resistencia al peso del menor (ver Figura 5.5). Esta situacin normalmente
ocurre con los volmenes de los motores de carcasa por encima de la IEC 225S/M (NEMA 364/5T).
5.3. Cojinetes
5.3.1. Cojinetes de rodamiento lubricados a grasa
Se recomienda girar el eje del motor por lo menos una vez al mes (manualmente, al menos cinco vueltas, dejando el
eje en posicin diferente de la original). Obs.: en caso que el motor posea dispositivo de trabado del eje, el mismo
debe ser retirado antes de girar el eje y ser colocado una vez ms antes de levantar el motor.
Los motores verticales pueden ser almacenados en posicin vertical o en posicin horizontal.
Para motores con rodamiento abierto almacenados por ms de seis meses, los rodamientos deben ser
relubricados, conforme el tem 8.2, antes de la entrada en operacin.
En caso que el motor permanezca almacenado por un perodo superior a dos aos, se recomienda sustituir los
rodamientos, o de otra forma, deben ser removidos, lavados, inspeccionados y relubricados conforme el tem 8.2.
5.3.2. Cojinetes de rodamiento con lubricacin a aceite
El motor debe ser almacenado en su posicin original de funcionamiento, y con aceite en los cojinetes. El nivel
de aceite debe ser respetado, permaneciendo en la mitad del visor de nivel.
Durante el perodo de almacenado, se debe, retirar el dispositivo de trabado del eje y, mensualmente, rotar el
eje manualmente cinco vueltas, para hacer circular el aceite y conservar el cojinete en buenas condiciones.
Siendo necesario mover el motor, el dispositivo de trabado del eje debe ser reinstalado.
Para motores almacenados por ms de seis meses, los rodamientos deben ser relubricados, conforme el tem
8.2, antes de su puesta en operacin.
En caso que el motor permanezca almacenado por un perodo superior a dos aos, se recomienda sustituir los
rodamientos o entonces removerlos, lavarlos, inspeccionarlos y relubricarlos conforme el tem 8.2.
El aceite de los cojinetes de los motores verticales, que son transportados en posicin horizontal, es retirado
para evitar derramamiento durante el transporte. Tras la recepcin, estos motores deben ser puestos en
posicin vertical y sus cojinetes deben ser lubricados.
126
Motores Elctricos
www.weg.net
Tamao de Rodamiento
6309
6311
6312
6314
6315
6316
6317
6319
6320
6322
6324
6326
6328
Motores Elctricos
127
ESPAOL
Durante cualquier manipulacin del motor, los cojinetes deben estar sin aceite. De esa forma, antes de la
entrada en operacin, todo el aceite de los cojinetes debe ser drenado. Luego de la instalacin, en caso que el
sistema de niebla no est en operacin, el aceite debe ser recolocado para garantizar la conservacin del
cojinete. En este caso, se debe tambin proceder con el giro semanal del eje.
www.weg.net
Es recomendable que cada fase sea aislada y testeada separadamente, permitiendo que sea hecha una
comparacin entre la resistencia de aislamiento entre cada fase. Para testear una de las fases, las dems fases
deben estar puestas a tierra.
El test de todas las fases simultneamente evala solamente la resistencia de aislamiento contra tierra. En este
caso no es evaluada la resistencia de aislamiento entre las fases.
Los cables de alimentacin, llaves, condensadores, y otros equipamientos externos conectados al motor
pueden influenciar considerablemente la medicin de la resistencia de aislamiento. Al realizar estas
mediciones, todos los equipamientos externos deben estar desconectados y puestos a tierra.
La lectura de la resistencia de aislamiento debe ser realizada luego de ser aplicada la tensin ser por el perodo
de un minuto (1 min). La tensin a ser aplicada debe obedecer la Tabla 5.3.
Tabla 5.3 Tensin para medicin de la resistencia de aislamiento.
Tensin nominal del motor (V)
< 1000V
1000 - 2500
2501 - 5000
5001 - 12000
> 12000
La medicin de la resistencia de aislamiento debe ser corregida para la temperatura de 40C conforme Tabla 5.4.
Tabla 5.4 - Factor de Correccin de la Resistencia de Aislamiento para 40C.
Factor de correccin de la
Resistencia de Aislamiento
para 40C
Temperatura de Medicin
de la Resistencia de
Aislamiento (C)
Factor de correccin de la
Resistencia de Aislamiento
para 40C
10
0,125
30
0,500
11
0,134
31
0,536
12
0,144
32
0,574
13
0,154
33
0,616
14
0,165
34
0,660
ESPAOL
Temperatura de Medicin
de la Resistencia de
Aislamiento (C)
15
0,177
35
0,707
16
0,189
36
0,758
17
0,203
37
0,812
18
0,218
38
0,871
19
0,233
39
0,933
20
0,250
40
1,000
21
0,268
41
1,072
22
0,287
42
1,149
23
0,308
43
1,231
1,320
24
0,330
44
25
0,354
45
1,414
26
0,379
46
1,516
27
0,406
47
1,625
28
0,435
48
1,741
29
0,467
49
1,866
30
0,500
50
2,000
La condicin del aislamiento del motor deber ser evaluada comparndose el valor medido con los valores de
la Tabla 5.5 (referenciados a 40C):
Tabla 5.5 Avaliao do sistema de isolamento.
128
Situacin
Hasta 5
HASTA 100
Entre 5 y 100
Regular
Bueno
Excelente
Motores Elctricos
www.weg.net
Los dados indicados en la tabla sirven simplemente como valores de referencia. Se sugiere mantener el
histrico de la resistencia de aislamiento del motor durante toda su vida.
Si la resistencia de aislamiento estuviera baja, el estator del motor puede estar hmedo. En ese caso, se
recomienda llevarlo a un Asistente Tcnico Autorizado WEG para que sean realizadas la evaluacin y la
reparacin adecuadas. Este servicio no est cubierto por el Trmino de Garanta.
Para procedimiento de adecuacin de la resistencia de aislamiento, ver tem 8.4.
ESPAOL
Motores Elctricos
129
www.weg.net
6. InstalaciOn
La instalacin de motores debe ser hecha por profesionales capacitados con conocimientos sobre
las normas y las prescripciones de seguridad.
ESPAOL
Antes de continuar con el procedimiento de instalacin deben ser evaluados algunos puntos:
1. Resistencia de aislamiento: debe estar dentro de los valores aceptables. Ver tem 5.4.
2. Cojinetes:
a. rodamientos: si presentan seales de oxidacin, deben ser sustituidos. En caso que no presenten
oxidacin, realice el procedimiento de relubricacin conforme es descrito en el tem 8.2. Motores
almacenados por un perodo superior a dos aos deben tener sus rodamientos sustituidos antes de ser
puestos en operacin.
b. cojinetes de deslizamiento: para motores almacenados por un perodo igual o mayor que el intervalo de
cambio de aceite, deben tener su aceite sustituido. En caso que el aceite haya sido retirado, es necesario
retirar el deshumificador y recolocar el aceite en el cojinete. Por mayores informaciones vea el tem 8.2.
3. Condicin de los condensadores de partida: para motores monofsicos almacenados por un perodo mayor
a dos aos, es recomendado que sus condensadores de partida sean sustituidos.
4. Caja de conexin:
a. deben estar limpias y secas en su interior.
b. los elementos de contacto deben estar libres de oxidacin y correctamente conectados. Ver tems 6.9 y
6.10.
c. las entradas de cables no utilizadas deben estar correctamente selladas, la tapa de la caja de conexin
debe ser cerrada y los sellados deben estar en condiciones apropiadas para atender el grado de
proteccin del motor.
5. Ventilacin: las aletas, la entrada y la salida de aire deben estar limpias y desobstruidas. La distancia de
instalacin recomendada entre las entradas de aire del motor y la pared no debe ser inferior a (un cuarto)
del dimetro de la entrada de aire. Se debe asegurar espacio suficiente para la realizacin de servicios de
limpieza. Ver tem 7.
6. Acoplamiento: remover el dispositivo de trabado del eje (si existe) y la grasa de proteccin contra corrosin
de la punta del eje y de la brida solamente puco antes de instalar el motor. Ver tem 6.4.
7. Drenaje: Siempre deben estar posicionados de forma que el drenaje sea facilitado (en el punto ms bajo del
motor. En caso que exista una flecha indicadora en el cuerpo del drenaje, el drenaje debe ser montado para
que la misma apunte hacia abajo).
Motores con drenaje de goma salen de la fbrica en la posicin y deben ser abiertos peridicamente para
permitir la salida del agua condensado. Para ambientes con elevada condensacin del agua y motores con
grado de proteccin IP55, los drenajes pueden ser armados el la posicin abierto (ver Figura 6.1).
Para motores con grado de proteccin IP56, IP65 o IP66, los drenajes deben permanecer en la posicin
cerrado (ver Figura 6.1), siendo abiertos solamente durante el mantenimiento del motor.
Los motores con lubricacin de tipo Oil Mist deben tener sus drenajes conectados a un sistema de
recoleccin especfico (ver Figura 6.11).
Figura 6.1 - Detalle del drenaje de goma montado en la posicin cerrado y abierto.
130
Motores Elctricos
www.weg.net
8. Recomendaciones adicionales
a. verifique el sentido de rotacin del motor, encendindolo a vaco antes de acoplarlo a la carga.
b. para motores montados en posicin vertical con la punta de eje hacia abajo, se recomienda el uso de
sombrerete para evitar a penetracin de cuerpos extraos en el interior del motor.
c. para motores montados en la posicin vertical con la punta de eje hacia arriba, se recomienda el uso de
un deflector de agua (water slinger ring) para evitar la penetracin de agua por el eje.
Cuando el motor sea suministrado con tornillo de alineamiento/nivelacin, deber ser prevista en la base una
superficie que permita el alineamiento/nivelacin.
Los esfuerzos generados durante la operacin, por la carga accionada, deben ser considerados
como parte del dimensionamiento de los cimientos.
El usuario es totalmente responsable por el proyecto, preparacin y ejecucin de los cimientos.
Los motores pueden ser montados sobre:
g Bases de concreto: ms recomendadas y usuales para los motores de gran porte (ver Figura 6.2);
g Bases metlicas: ms comunes para motores de pequeo porte (ver Figura 6.3).
Motores Elctricos
131
ESPAOL
b) De las construcciones vecinas, comprendiendo el estado de conservacin, estimativa de las cargas
mximas aplicadas, tipo de cimiento y fijacin empleadas, as como los niveles de vibracin transmitidos por
estas construcciones.
www.weg.net
En las bases metlicas y de concreto puede existir un sistema de deslizamiento. Normalmente son utilizados
en aplicaciones en que el accionamiento ocurre por poleas y correas. Son ms flexibles permitiendo montajes
y desmontajes ms rpidas, adems de permitir ajustes en la tensin de la correa. Otro aspecto importante es
la posicin de los tornillos de trabado de la base, que deben ser opuestos y en posicin diagonal. El riel ms
cercano a la polea motora es colocado de forma que el tornillo de posicionamiento permanezca entre el motor
y la mquina accionada. El otro riel debe ser colocado con el tornillo en posicin opuesta (diagonal), como es
presentado en la Figura 6.4.
Para facilitar el montaje, las bases pueden poseer caractersticas como:
resaltes y/o huecos;
g tornillos de anclaje con placas sueltas;
g tornillos fundidos en el concreto;
g tornillos de nivelacin;
g tornillos de posicionamiento;
g bloques de hierro o de acero, placas con superficies planas.
ESPAOL
Tambin se recomienda que luego de la instalacin del motor, las partes metlicas expuestas sean protegidas
contra oxidacin.
6.2. FijaciOn del motor
6.2.1. Fijacin por las patas
El dimensional de la perforacin de las patas, basado en las normas IEC o NEMA, es informado en el catlogo
tcnico del producto.
El motor debe ser apoyado sobre la base, alineado y nivelado a fin de que no provoque vibraciones ni
esfuerzos excesivos en el eje o en los cojinetes. Para ms detalles, consulte El tem 6.3 y 6.6.
Se recomienda que el tornillo de fijacin tenga longitud roscada libre de 1,5 veces el dimetro del tornillo. En
aplicaciones severas, puede ser necesaria la utilizacin de una longitud roscada libre mayor. La Figura 6.5
representa la fijacin del motor con patas indicando la longitud libre mnima del tornillo.
L = 1.5 x D
D
Figura 6.5 Representacin de la fijacin del motor por patas.
132
Motores Elctricos
www.weg.net
ESPAOL
Figura 6.6 Representacin de la fijacin del motor con brida y apoyo en la base de la carcasa.
Para aplicacin de motores con la presencia de lquidos en el interior de la brida (ej.: aceite), el sellado del
motor debe ser adecuado para impedir la penetracin de lquidos en el interior del motor.
6.2.3. Fijacin por pad
Este tipo de fijacin es normalmente utilizado en ductos de ventilacin. La fijacin del motor es hecha a travs
de perforaciones roscadas en la estructura del motor, cuyo dimensional es informado en el catlogo
electrnico o en el catlogo tcnico del producto.
El dimensionamiento de la varilla de fijacin/tornillo del motor debe tomar en consideracin el dimensional del
ducto de ventilacin o base de instalacin y la profundidad de la rosca en el motor. Las varillas de fijacin y la
pared del ducto deben tener rigidez suficiente para evitar la vibracin excesiva del conjunto (motor y ventilador).
La Figura 6.7 representa la fijacin por pads.
Motores Elctricos
133
www.weg.net
6.3. Balanceo
Equipamientos desbalanceados generan vibraciones que pueden causar daos al motor. Los motores WEG
son balanceados dinmicamente con media chaveta en vaco (desacoplados). Deben ser solicitados
balanceos especiales en el momento de la compra.
Los elementos de transmisin tales como poleas, acoplamientos, etc., deben ser balanceados
antes de ser instalados en los ejes de los motores.
El grado de calidad de balanceo del motor sigue las normas vigentes para cada lnea de producto.
Se recomienda que los desvos mximos de balanceo sean registrados en el informe de instalacin.
6.4. Acoplamientos
Los acoplamientos son utilizados para la transmisin del torque del motor hacia la mquina accionada. Al
utilizar un acoplamiento, deben ser observados los tpicos abajo:
g U
tilice herramientas apropiadas para el montaje y desmontaje de los acoplamientos y as evitar daos al
motor.
g
S
e recomienda la utilizacin de acoplamientos flexibles, capaces de absorber pequeos desalineamientos durante la
operacin del equipamiento.
Las cargas mximas y lmites de velocidad informados en los catlogos de los fabricantes de los
ESPAOL
Los motores accionados sin elementos de transmisin acoplados deben tener su chaveta
firmemente fijada o removida, para prevenir accidentes.
6.4.1. Acoplamiento directo
Cuando el eje del motor est acoplado directamente al eje de la carga accionada, sin el uso de elementos de
transmisin, presenta acoplamiento directo. El acoplamiento directo ofrece menor costo, mayor seguridad
contra accidentes y ocupa menos espacio.
134
Motores Elctricos
www.weg.net
Los motores equipados con cojinetes de deslizamiento poseen 3 (tres) marcas en la punta del eje, donde la
marca central es la indicacin del centro magntico y las otras 2 (dos) marcas externas indican los lmites de
movimiento axial permitidos para el rotor, conforme Figura 6.8.
El motor debe ser acoplado de manera que la flecha fijada en la carcasa del cojinete quede posicionada sobre
la marca central, cuando el motor est en operacin. Durante la partida, o incluso en operacin, el rotor puede
moverse libremente entre las dos ranuras externas, en caso que la mquina accionada ejerza algn esfuerzo
axial sobre el eje del motor. No obstante, el motor no puede operar de manera constante con esfuerzo axial
sobre el cojinete, bajo ningn concepto.
HOLGURA AXIAL
Al evaluar el acoplamiento, se debe considerar la holgura axial mxima del cojinete conforme la
Tabla 6.1. Las holguras axiales de la mquina accionada y del acoplamiento influencian en la
holgura mxima del cojinete.
Tabla 6.1 Holguras utilizadas en cojinetes de deslizamiento.
Holgura axial total (mm)
3+3=6
4+4=8
5 + 5 =10
7,5 + 7,5 = 15
ESPAOL
Los cojinetes de deslizamiento utilizados por WEG no fueron proyectados para soportar un esfuerzo axial
continuo. La operacin continua de la mquina, en sus lmites de holgura axial, no es recomendada.
6.5. NivelaciOn
La nivelacin del motor debe ser realizada para corregir eventuales desvos de planicidad, que puedan existir
provenientes de otros procesos y acomodaciones de los materiales. La nivelacin puede ser realizada por
medio de un tornillo de nivelacin fijado a la pata o brida del motor, o por medio de finas chapas de
compensacin. Tras la nivelacin, la diferencia de altura entre la base de fijacin del motor y el motor no debe
exceder 0,1 mm.
En caso que sea utilizada una base metlica para ajustar la altura de la punta de eje del motor con la punta de
eje de la mquina accionada, sta debe ser nivelada en la base de concreto.
Se recomienda que los desvos mximos de nivelacin sean registrados y almacenados en el informe de
instalacin.
6.6. Alineamiento
El alineamiento entre la mquina motora y la accionada es una de las variables que ms contribuyen para
prolongar la vida del motor. El desalineamiento entre los acoplamientos genera elevadas cargas que reducen la
vida til de los cojinetes, provocan vibraciones y, en casos extremos, pueden causar la ruptura del eje. La
Figura 6.9 ilustra el desalineamiento entre el motor y el equipamiento accionado.
Eje del Accionador
El desalineamiento
mximo ocurre
aqu
Offset
accinado
Offset accinador
mils o mm.
mils o mm.
Motores Elctricos
135
www.weg.net
Para efectuar un buen alineamiento del motor, se deben utilizar herramientas y dispositivos adecuados, tales
como reloj comparador, instrumento de alineamiento a laser, entre otros. El eje debe ser alineado axialmente y
radialmente con el eje de la mquina accionada
El valor ledo en relojes comparadores para el alineamiento, de acuerdo con la Figura 6.10, no debe exceder
0,03 mm, considerando un giro completo del eje. Debe existir una holgura entre los acoplamientos, para
compensar la dilatacin trmica de los ejes, conforme especificacin del fabricante del acoplamiento.
Reloj comparador
Trazo
de referencia
GAP
Alineamiento paralelo
Alineamiento angular
En caso que el alineamiento sea realizado a travs de un instrumento a laser, deben ser seguidas las
instrucciones y recomendaciones suministradas por el fabricante del instrumento.
La verificacin del alineamiento debe ser realizada a temperatura ambiente y a la temperatura de trabajo de los
equipamientos.
ESPAOL
Drenaje
Salida
Figura 6.11 Sistema de alimentacin y drenaje para motores lubricados por aceite o de tipo Oil Mist.
136
Motores Elctricos
www.weg.net
La distancia de aislamiento (ver Figura 6.12) entre partes vivas no aisladas entre s y entre partes vivas y partes
puestas a tierra debe respetar los valores indicados en la Tabla 6.2.
Distancia de aislamiento
Distancia de aislamiento
Distancia de aislamiento
Distancia de aislamiento
Motores Elctricos
137
ESPAOL
Para la conexin del cable de alimentacin y del sistema de puesta a tierra deben ser respetados los torques
de apriete indicados en la Tabla 8.7.
www.weg.net
Aunque el motor est apagado, puede existir energa elctrica en el interior de la caja de conexin
utilizada para la alimentacin de las resistencias de calentamiento o inclusive para energizar el
devanado, cuando ste est siendo utilizado como elemento de calentamiento.
Los condensadores de motores pueden retener energa elctrica, incluso con el motor apagado. No toque
los condensadores ni los terminales del motor sin antes verificar la existencia de tensin en los mismos.
Luego de efectuar la conexin del motor, asegrese de que ningn cuerpo extrao haya
permanecido en el interior de la caja de conexin.
Las entradas de la(s) caja(s) de conexin deben ser cerradas/protegidas para de esa forma
garantizar el grado de proteccin del indicado en la placa de identificacin del motor.
Las entradas de cables utilizadas para alimentacin y control deben emplear componentes (como,
por ejemplo, prensacables y electroductos) que cumplan las normas y reglamentaciones vigentes en cada
pas.
En caso que existan accesorios, como freno y ventilacin forzada, los mismos deben ser
conectados a la red de alimentacin, siguiendo las informaciones de sus placas de identificacin y
los cuidados indicados anteriormente.
ESPAOL
Todas las protecciones, inclusive las contra sobretensin, deben ser ajustadas tomando como base las
condiciones nominales de la mquina. Esta proteccin tambin tendr que proteger el motor en caso de
cortocircuito, falta de fase, o rotor bloqueado.
Los ajustes de los dispositivos de seguridad de los motores deben ser hechos segn las normas vigentes.
Verifique el sentido de rotacin del motor. En caso que no haya ninguna limitacin debido a la utilizacin de
ventiladores unidireccionales, es posible cambiar el sentido de giro de motores trifsicos, invirtiendo dos fases
de alimentacin. Para motores monofsicos, verifique el esquema de conexin en la placa de identificacin.
6.10. ConexiOn de los Dispositivos de Proteccin TErmica
Cuando es suministrado con dispositivos de proteccin o de monitoreo de temperatura, como: protector
trmico bimetlico (termostatos), termistores, protectores trmicos del tipo Automtico, Pt-100 (RTD), etc., sus
terminales deben ser conectados a los dispositivos de control correspondientes, de acuerdo con las placas de
identificacin de los accesorios. La no observacin de este procedimiento puede resultar en la cancelacin de
la garanta y riesgo para la instalacin.
No aplique tensin de test superior a 2,5 V para termistores y corriente mayor a 1 mA para RTDs
(Pt-100) de acuerdo con la norma IEC 60751.
El esquema de conexin de los protectores trmicos bimetlicos (termostatos) y termistores es mostrado en la
Figura 6.13 y Figura 6.14, respectivamente.
138
Motores Elctricos
www.weg.net
Los lmites de temperatura de alarma y desconexin de las protecciones trmicas pueden ser definidos de
acuerdo con la aplicacin, no obstante, no deben sobrepasar los valores indicados en la Tabla 6.3.
Tabla 6.3 - Temperatura mxima de actuacin de las protecciones trmicas.
Componente
Clase de Aislamiento
Desconexin
130
Devanado
130
155
155
180
Cojinete
Todas
110
120
Motores Elctricos
139
ESPAOL
Notas:
1) L
a cantidad y el tipo de proteccin trmica instalados en el motor son informados en las placas de identificacin de los accesorios del
mismo.
2) E
n el caso de proteccin trmica con resistencia calibrada (por ejemplo, Pt-100), el sistema de proteccin debe ser ajustado a la
temperatura de operacin indicada en la Tabla 6.3.
www.weg.net
ESPAOL
-29
88.617
17
106.627
63
124.390
109
141.908
155
159.180
159.553
-28
89.011
18
107.016
64
124.774
110
142.286
156
-27
89.405
19
107.404
65
125.157
111
142.664
157
159.926
-26
89.799
20
107.793
66
125.540
112
143.042
158
160.298
-25
90.193
21
108.181
67
125.923
113
143.420
159
160.671
-24
90.587
22
108.570
68
126.306
114
143.797
160
161.043
-23
90.980
23
108.958
69
126.689
115
144.175
161
161.415
-22
91.374
24
109.346
70
127.072
116
144.552
162
161.787
-21
91.767
25
109.734
71
127.454
117
144.930
163
162.159
-20
92.160
26
110.122
72
127.837
118
145.307
164
162.531
-19
92.553
27
110.509
73
128.219
119
145.684
165
162.903
-18
92.946
28
110.897
74
128.602
120
146.061
166
163.274
-17
93.339
29
111.284
75
128.984
121
146.438
167
163.646
-16
93.732
30
111.672
76
129.366
122
146.814
168
164.017
-15
94.125
31
112.059
77
129.748
123
147.191
169
164.388
164.760
-14
94.517
32
112.446
78
130.130
124
147.567
170
-13
94.910
33
112.833
79
130.511
125
147.944
171
165.131
-12
95.302
34
113.220
80
130.893
126
148.320
172
165.501
-11
95.694
35
113.607
81
131.274
127
148.696
173
165.872
-10
96.086
36
113.994
82
131.656
128
149.072
174
166.243
-9
96.478
37
114.380
83
132.037
129
149.448
175
166.613
-8
96.870
38
114.767
84
132.418
130
149.824
176
166.984
167.354
-7
97.262
39
115.153
85
132.799
131
150.199
177
-6
97.653
40
115.539
86
133.180
132
150.575
178
167.724
-5
98.045
41
115.925
87
133.561
133
150.950
179
168.095
-4
98.436
42
116.311
88
133.941
134
151.326
180
168.465
-3
98.827
43
116.697
89
134.322
135
151.701
181
168.834
-2
99.218
44
117.083
90
134.702
136
152.076
182
169.204
-1
99.609
45
117.469
91
135.083
137
152.451
183
169.574
100.000
46
117.854
92
135.463
138
152.826
184
169.943
100.391
47
118.240
93
135.843
139
153.200
185
170.313
100.781
48
118.625
94
136.223
140
153.575
186
170.682
101.172
49
119.010
95
136.603
141
153.950
187
171.051
101.562
50
119.395
96
136.982
142
154.324
188
171.420
171.789
101.953
51
119.780
97
137.362
143
154.698
189
102.343
52
120.165
98
137.741
144
155.072
190
172.158
102.733
53
120.550
99
138.121
145
155.446
191
172.527
103.123
54
120.934
100
138.500
146
155.820
192
172.895
103.513
55
121.319
101
138.879
147
156.194
193
173.264
10
103.902
56
121.703
102
139.258
148
156.568
194
173.632
11
104.292
57
122.087
103
139.637
149
156.941
195
174.000
12
104.681
58
122.471
104
140.016
150
157.315
196
174.368
13
105.071
59
122.855
105
140.395
151
157.688
197
174.736
14
105.460
60
123.239
106
140.773
152
158.061
198
175.104
15
105.849
61
123.623
107
141.152
153
158.435
199
175.472
16
106.238
62
124.007
108
141.530
154
158.808
200
175.840
140
Motores Elctricos
www.weg.net
9 cables
12 cables
ESPAOL
La Tabla 6.6 indica ejemplos de mtodos de partida indirecta posibles de ser utilizados, de acuerdo con la
tensin indicada en la placa de identificacin del motor y la tensin de la red elctrica.
Tabla 6.6
Tensin de la
placa de
identificacin
220/380 V
220/440 V
230/460 V
380/660 V
220/380/440 V
Tensin de la Red
Partida con
Soft-Starter
220 V
380 V
220 V
440 V
230 V
460 V
380 V
S
NO
NO
NO
NO
NO
S
S
S
S
S
S
S
S
NO
NO
S
NO
S
NO
NO
S
S
S
S
S
S
S
220 V
380 V
440 V
S
NO
S
S
S
S
S
S
NO
S
S
S
Los motores WQuattro deben ser accionados directamente a partir de la red o por convertidor de
frecuencia en modo escalar.
Otro mtodo de partida posible que no sobrecargue la red de alimentacin es la utilizacin de un convertidor
de frecuencia. Para ms informaciones sobre motores alimentados con convertidor de frecuencia ver tem 6.13.
Motores Elctricos
141
www.weg.net
Los motores Wmagnet deben ser accionados solamente por convertidor de frecuencia WEG.
El convertidor utilizado para accionar motores con tensin de alimentacin hasta 690V debe poseer
modulacin PWM con control vectorial.
Cuando un motor opera con convertidor de frecuencia por debajo de la frecuencia nominal, es necesario
reducir el torque suministrado por el motor, a fin de evitar sobrecalentamiento. Los valores de reduccin de
torque (derating torque) pueden ser encontrados en el tem 6.4 de la Gua Tcnica Motores de Induccin
Alimentados por Convertidores de Frecuencia PWM disponible en www.weg.net.
ESPAOL
1. Para motores con alambre circular esmaltado con tensin 690 < Vnon 1100 V, consulte a WEG.
2. Para motores con doble tensin, ejemplo 380/660V, deben ser observados los criterios de la tensin menor
(380V).
3. Informaciones suministradas por el fabricante del convertidor.
4. Cuando no es informado en el momento de la compra que el motor operar con convertidor de frecuencia.
5. Cuando es informado en el momento de la compra que el motor operar con convertidor de frecuencia.
6.13.1.2. Motor con bobina preformada
Los motores con bobina preformada (media y alta tensin, independientemente del tamao de la carcasa y
baja tensin a partir de la carcasa IEC 500 / NEMA 80) especificados para utilizacin con convertidor de
frecuencia no requieren filtros, si son observados los criterios de la Tabla 6.7.
142
Motores Elctricos
www.weg.net
Tabla 6.7 - Criterios para utilizacin de motores con bobina preformada alimentados con convertidor de frecuencia.
Tensin de
operacin del
motor
690 < Vnon 4160 V
4160 < Vnon 6600 V
Tipo de
modulacin
Senoidal
PWM
Senoidal
PWM
Recomendacin
Un cojinete aislado
Puesta a tierra entre eje y carcasa por medio de escobilla
Cojinete trasero aislado
Puesta a tierra entre eje y carcasa por medio de escobilla
Para motores suministrados con sistema de puesta a tierra del eje, debe ser observado
constantemente el estado de conservacin de la escobilla y, al llegar al fin de su vida til, la misma
debe ser sustituida por otra de su misma especificacin.
ESPAOL
2 polos
7000
7000
6000
5000
4500
4000
3600
3600
3600
3600
3600
4 polos
7000
6000
5500
5000
4000
3800
3600
3600
3000
2500
1800
6 polos
7000
6000
5500
5000
4000
3800
3600
3600
3000
2500
1800
8 polos
7000
6000
5500
5000
4000
3800
3600
3600
3000
2500
1800
Nota: para seleccionar la rotacin mxima permitida para el motor, considere la curva de reduccin de torque del motor.
Motores Elctricos
143
www.weg.net
7. OperaciOn
7.1. Partida del Motor
Luego de ejecutar los procedimientos de instalacin, algunos aspectos deben ser verificados antes de la
partida inicial del motor, principalmente si el motor no fue colocado inmediatamente en operacin tras su
instalacin. Aqu deben ser verificados los siguientes tems:
g
g
g
g
g
g
ESPAOL
S
i los datos que constan en la placa de identificacin (tensin, corriente, esquema de conexin, grado de
proteccin, refrigeracin, factor de servicio, entre otras) estn de acuerdo con la aplicacin.
El correcto montaje y alineamiento del conjunto (motor + mquina accionada).
E
l sistema de accionamiento del motor, considerando que la rotacin del motor no sobrepase la velocidad
mxima establecida en la Tabla 6.9.
La resistencia de aislamiento del motor, conforme tem 5.4.
El sentido de rotacin del motor.
L
a integridad de la caja de conexin, que debe estar limpia y seca, sus elementos de contacto libres de
oxidacin, sus sellados en condiciones apropiadas de uso y sus entradas de cables correctamente
cerradas/protegidas de acuerdo con el grado de proteccin.
L
as conexiones del motor, verificando si fueron correctamente realizadas, inclusive puesta a tierra y cables
auxiliares, conforme recomendaciones del tem 6.9.
E
l correcto funcionamiento de los accesorios (freno, encoder, proteccin trmica, ventilacin forzada, etc.)
instalados en el motor.
L
a condicin de los rodamientos. Si presentan seales de oxidacin, deben ser substituidos. En caso que no
presenten oxidacin, realice el procedimiento de relubricacin conforme descrito en el tem 8.2. Aquellos
motores instalados hace ms de dos aos, que no entraron en operacin, deben tener sus rodamientos
substituidos antes de ser puestos en operacin.
En motores con cojinetes de deslizamiento debe ser verificado:
g el nivel correcto de aceite del cojinete. El mismo debe estar en la mitad del visor (ver Figura 6.8).
g que el motor no parta ni opere con cargas radiales o axiales.
g q
ue cuando el motor sea almacenado por un perodo igual o mayor al intervalo de cambio de aceite, el
aceite deber ser cambiado antes de la puesta en funcionamiento.
E
l anlisis de la condicin de los condensadores, si existen. Para motores instalados por un perodo superior
a dos aos, pero que no entraron en operacin, se recomienda la substitucin de sus condensadores de
partida de motores monofsicos.
Q
ue entradas y salidas de aire estn completamente desobstruidas. El mnimo espacio libre hasta la pared
ms prxima (L) debe ser del dimetro de la entrada de aire de la deflectora (D), ver Figura 7.1. El aire en la
entrada del motor debe estar a temperatura ambiente.
Como referencia, pueden ser seguidas las distancias mnimas presentadas en la Tabla 7.1.
144
Motores Elctricos
www.weg.net
Tabla 7.1 - Distancia mnima entre la tapa deflectora y la pared.
Carcasa
IEC
63
71
80
90
100
112
132
160
180
200
225
250
280
315
355
mm
25
26
30
33
36
41
50
65
68
78
pulgadas
0,96
1,02
1,18
1,30
1,43
1,61
1,98
2,56
2,66
3,08
85
3,35
108
4,23
122
4,80
136
5,35
que los flujos y las temperaturas del agua estn correctas, cuando es utilizada en la refrigeracin del motor.
Luego de haber sido realizadas todas las verificaciones, siga el procedimiento de abajo para efectuar la partida
de motor:
g
Encienda la mquina sin ninguna carga (cuando sea posible), accionando la llave de partida como si fuese un pulso,
verificando el sentido de rotacin, la presencia de ruido, vibracin u otra condicin anormal de operacin.
Encienda nuevamente el motor, debiendo partir y funcionar de manera suave. En caso que eso no ocurra,
apguelo y verifique nuevamente el sistema de montaje y las conexiones antes de una nueva partida.
En caso de vibraciones excesivas, verifique si los tornillos de fijacin estn adecuadamente apretados o si la
vibracin es proveniente de mquinas adyacentes. Verifique peridicamente la vibracin, respetando los
lmites presentados en el tem 7.2.1.
Opere el motor bajo carga nominal por un pequeo perodo de tiempo y compare la corriente de operacin
con la corriente indicada en la placa de identificacin.
Se recomienda que algunas variables del motor sean acompaadas hasta su equilibrio trmico: corriente,
tensin, temperatura en los cojinetes y en la superficie externa de la carcasa, vibracin y ruido.
Se recomienda que los valores de corriente y tensin sean registrados en el informe de instalacin.
Debido al valor elevado de la corriente de partida de los motores de induccin, el tiempo gastado en la
aceleracin en las cargas de inercia apreciable resulta en la elevacin rpida de la temperatura del motor. Si el
intervalo entre partidas sucesivas es muy reducido, resultar en un aumento de la temperatura en los
devanados, damnificndolos o reduciendo su vida til. En caso que no sea especificado rgimen de servicio
diferente a S1 en la placa de identificacin del motor, los motores estn aptos para:
g
dos partidas sucesivas, siendo la primera hecha con el motor fro, es decir, con sus devanados a
temperatura ambiente y una segunda partida a seguir, no obstante, luego que el motor haya sido
desacelerado hasta alcanzar su reposo.
g una partida con el motor a caliente, o sea, con los devanados a la temperatura de rgimen.
El tem 10 lista algunos problemas de mal funcionamiento del motor, con sus posibles causas.
Motores Elctricos
145
ESPAOL
Otros testes y verificaciones que no constan en esta relacin pueden hacerse necesarios, en funcin de las
caractersticas especficas de la instalacin, aplicacin y/o del motor.
www.weg.net
1000
ESPAOL
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
1500
1,00
0,97
0,92
0,90
0,85
0,82
0,76
0,71
0,68
0,64
1,00
0,95
0,92
0,88
0,83
0,79
0,74
0,70
0,65
2000
1,00
0,95
0,94
0,90
0,87
0,83
0,80
0,74
0,69
0,66
0,62
2500
Altitud (m)
3000
3500
1,00
0,96
0,93
0,90
0,88
0,85
0,81
0,77
0,72
0,67
0,64
0,60
1,00
0,95
0,92
0,90
0,86
0,85
0,82
0,78
0,75
0,70
0,66
0,62
0,58
0,98
0,95
0,93
0,90
0,88
0,82
0,81
0,80
0,76
0,73
0,68
0,64
0,60
0,56
4000
0,97
0,94
0,91
0,89
0,86
0,84
0,80
0,78
0,77
0,73
0,70
0,66
0,62
0,58
0,55
4500
0,92
0,90
0,87
0,85
0,82
0,80
0,76
0,74
0,72
0,70
0,67
0,62
0,58
0,53
0,48
5000
0,88
0,86
0,83
0,81
0,78
0,75
0,71
0,69
0,67
0,65
0,62
0,58
0,53
0,49
0,44
El ambiente en el local de instalacin deber tener condiciones de renovacin de aire del orden de 1 m por
segundo para cada 100 kW o fraccin de potencia del motor. Para motores ventilados, que no poseen
ventilador propio, la ventilacin adecuada del motor es de responsabilidad del fabricante del equipamiento. En
caso que no haya especificacin de la velocidad de aire mnima entre las aletas del motor en una placa de
identificacin, deben ser seguidos los valores indicados en la Tabla 7.3. Los valores presentados en la Tabla 7.3
son vlidos para motores aleteados alimentados en la frecuencia de 60 Hz. Para obtencin de las velocidades
mnimas de aire en 50 Hz se deben multiplicar los valores de la tabla por 0,83.
Tabla 7.3 - Velocidad mnima de aire entre las aletas del motor (m/s).
Carcasa
IEC
63 a 90
100 a 132
160 a 200
225 a 280
315 a 355
NEMA
143/5
182/4 y
213/5
364/5 to 444/5
364/5 to 444/5
445/7 to 588/9
Polos
2
14
18
10
20
22
25
20
22
25
12
18
20
7
12
15
Las variaciones de la tensin y frecuencia de alimentacin pueden afectar las caractersticas de desempeo y
la compatibilidad electromagntica del motor. Estas variaciones de alimentacin deben seguir los valores
establecidos en las normas vigentes. Ejemplos:
g
ABNT NBR 17094 - Partes 1 y 2. El motor est apto para proveer torque nominal, bajo las siguientes zonas
de variacin de tensin y frecuencia:
g Zona A: 5% de tensin y 2% de frecuencia
g Zona B: 10% de tensin y +3% -5% de frecuencia
Cuando es operado en la Zona A o B, el motor puede presentar variaciones de desempeo y alcanzar
temperaturas ms elevadas. Estas variaciones son mayores para la operacin en la zona B. No es
recomendada una operacin prolongada del motor en la zona B.
g
IEC 60034-1. El motor est apto para proveer torque nominal, bajo las siguientes zonas de variacin de
tensin y frecuencia:
g Zona A: 5% de tensin y 2% de frecuencia
g Zona B: 10% de tensin y +3% -5% de frecuencia.
Cuando es operado en la Zona A o B, el motor puede presentar variaciones de desempeo y alcanzar
temperaturas ms elevadas. Estas variaciones son mayores para la operacin en la zona B. No es
recomendada la operacin prolongada del motor en la zona B. Para motores multitensin (ejemplo 380415/660 V) es permitida una variacin de tensin de 5%.
g NEMA MG 1 Parte 12. El motor est apto para operar en una de las siguientes variaciones:
g 10% de tensin, con frecuencia nominal;
g 5 de frecuencia, con tensin nominal;
146
Motores Elctricos
www.weg.net
Una combinacin de variacin de tensin y frecuencia de 10%, desde que la variacin de frecuencia
NEMA
284/6
324/6
364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
504/5
586/7
588/9
Flujo
(litros/minuto)
12
12
12
12
Mxima Elevacin de
temperatura del agua (C)
5
5
5
5
15
16
25
Para motores con lubricacin de tipo Oil Mist, en caso de falla del sistema de bombeo de aceite, es permitida
una operacin en rgimen continuo con el tiempo mximo de una hora de operacin.
Posibles desvos en relacin a la operacin normal (actuacin de protecciones trmicas, aumento del nivel de
ruido, vibracin, temperatura y corriente) deben ser examinados y eliminados por personal capacitado. En caso
de dudas, apague el motor inmediatamente y contacte a un Asistente Tcnico Autorizado WEG.
Motores equipados con rodamiento de rodillos necesitan de una carga radial mnima para asegurar
su operacin normal. En caso de dudas, contacte a WEG.
7.2.1. Lmites de la severidad de vibracin
La severidad de vibracin es el mximo valor de vibracin encontrada, entre todos los puntos y direcciones
recomendados.
La Tabla 7.5 indica los valores admisibles de la severidad de vibracin recomendados en la norma IEC 6003414 para las carcasas IEC 56 a 400, para los grados de vibracin A y B.
Los lmites de severidad de la Tabla 7.5 son presentados en trminos del valor medio cuadrtico (= valor RMS o
valor eficaz) de la velocidad de vibracin en mm/s medidos en condicin de suspensin libre (base elstica).
Tabla 7.5 - Limites recomendados para la severidad de vibracin de acuerdo con la norma IEC 60034-14.
Altura del eje [mm]
Grado de vibracin
A
B
56 H 132
132 < H 280
H > 280
Severidad de vibracin en base elstica [mm/s RMS]
1,6
2,2
2,8
0,7
1,1
1,8
Notas:
1 - Los valores de la Tabla 7.5 son vlidos para mediciones realizadas con la mquina desacoplada y sin carga, operando en la
frecuencia y tensin nominales.
2 - Los valores de la Tabla 7.5 son vlidos independientemente del sentido de rotacin de la mquina.
3 - La Tabla 7.5 no se aplica para motores trifsicos con conmutador, motores monofsicos, motores trifsicos con alimentacin
monofsica o para mquinas fijadas en el local de instalacin, acopladas en sus cargas de accionamiento o cargas accionadas.
Para motor estndar, de acuerdo con la norma NEMA MG 1, el lmite de vibracin es de 0.15 in/s (pulgadas/
segundo pico), en la misma condicin de suspensin libre y desacoplado.
Nota:
Para condicin de operacin en carga se recomienda el uso de la norma ISO 10816-3 para evaluacin de los limites de vibracin del motor.
En la condicin en carga, la vibracin del motor ser influenciada por varios factores, entre ellos, tipo de carga acoplada, condicin de
fijacin del motor, condicin de alineamiento con la carga, vibracin de la estructura o base debido a otros equipamientos, etc.
Motores Elctricos
147
ESPAOL
Considerando que el calor del sol causa aumento de la temperatura de operacin, los motores instalados
externamente deben siempre estar protegidos contra la incidencia directa de los rayos solares.
www.weg.net
8. Mantenimiento
La finalidad del mantenimiento es prolongar lo mximo posible la vida til del equipamiento. La no observancia
de uno de los tems relacionados a seguir puede llevar a paradas no deseadas del equipamiento.
En caso que, durante el mantenimiento, hubiera necesidad de transporte de los motores con rodamientos de
rodillos o contacto angular, deben ser utilizados los dispositivos de trabado del eje suministrados con el motor.
Todos los motores HGF, independientemente del tipo de cojinete, deben ter su eje trabado durante el transporte.
Cualquier servicio en mquinas elctricas debe ser realizado solamente por personal capacitado, utilizando
slo herramientas y mtodos adecuados. Antes de iniciar cualquier servicio, las mquinas deben estar
completamente paradas y desconectadas de la red de alimentacin, inclusive los accesorios (resistencia de
calentamiento, freno, etc.).
Asistentes tcnicos o personal no capacitado, sin autorizacin para hacer mantenimiento y/o reparar motores,
son totalmente responsables por el trabajo ejecutado y por los eventuales daos que puedan ocurrir durante
su funcionamiento.
8.1. InspecciOn General
La frecuencia con que deben ser realizadas las inspecciones depende del tipo de motor, de la aplicacin y de
las condiciones del local de la instalacin. Durante la inspeccin, se recomienda:
acer una inspeccin visual del motor y del acoplamiento, observando los niveles de ruido, de la vibracin,
H
alineamiento, seales de desgastes, oxidacin y piezas damnificadas. Substituir las piezas, cuando fuera
necesario.
g
Medir la resistencia de aislamiento conforme descrito en el tem 5.4.
g
Mantener la carcasa limpia, eliminando toda acumulacin de aceite o de polvo en la parte externa del motor
para de esta forma facilitar el intercambio de calor con el medio ambiente.
g Verificar la condicin del ventilador y de las entradas y salidas de aire, asegurando un libre flujo del arie;
g Verificar el estado de los sellados y efectuar el cambio, si fuera necesario.
g Drenar el motor. Tras el drenaje, recolocar los drenajes para garantizar nuevamente el grado de proteccin del
motor. Los drenajes deben estar siempre posicionados de tal forma que el drenaje sea facilitado (ver tem 6).
g
Verificar la conexin de los cables de alimentacin, respetando las distancias de aislamiento entre partes
vivas no aisladas entre s y entre partes vivas y partes puestas a tierra de acuerdo con la Tabla 6.2.
g
Verificar si el apriete de los tornillos de conexin, sustentacin y fijacin est de acuerdo con lo indicado en la
Tabla 8.7
g
Verificar el estado del pasaje de los cables en la caja de conexin, los sellados de los prensacables y los
sellados en las cajas de conexin y efectuar el cambio, se fuera necesario.
g
Verificar el estado de los cojinetes, observando la aparicin de ruidos y niveles de vibracin no habituales,
verificando la temperatura de los cojinetes, el nivel del aceite, la condicin del lubricante y el monitoreo de las
horas de operacin versus la vida til informada.
g Registrar y archivar todas las modificaciones realizadas en el motor.
ESPAOL
8.2. LubricaciOn
La correcta lubricacin es de vital importancia para el buen funcionamiento del motor.
Utilice el tipo y cantidad de grasa o aceite especificados y seguir los intervalos de relubricacin recomendados
para los cojinetes. Estas informaciones pueden ser encontradas en la placa de identificacin y este
procedimiento debe ser realizado conforme el tipo de lubrificante (aceite o grasa).
Cuando el motor utilice proteccin trmica en el cojinete, deben ser respetados los lmites de temperatura de
operacin indicados en la Tabla 6.3.
Los motores para aplicaciones especiales pueden presentar temperaturas mximas de operacin diferentes a
las indicadas en la tabla.
El descarte de la grasa y/o aceite debe seguir las recomendaciones vigentes de cada pas.
La utilizacin de motor en ambientes y/o aplicaciones especiales siempre requiere una consulta
previa a WEG.
148
Motores Elctricos
www.weg.net
160
180
200
254/6
284/6
324/6
364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5008
5010/11
586/7
588/9
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
2
4
6
8
6309
6311
6312
6314
13
18
21
27
2
4
6
8
6316
6319
6322
20000
20000
20000
20000
20000
25000
25000
13700
11500
17000
14000
20000
20000
25000
25000
11900
9800
15000
12000
20000
20000
25000
25000
4500
11600
16400
19700
5000
14000
20000
24000
9000
13000
17400
7200
10800
3600
9700
14200
17300
*Mediante
consulta
8500
12800
15900
*Mediante
consulta
7000
11000
14000
5100
9200
11000
16000
20000
9000
13000
4000
12000
17000
20000
*Mediante
consulta
10000
16000
20000
*Mediante
consulta
8000
13000
17000
6000
11000
15100
11800
19000
14000
20000
18000
14400
20000
20000
14000
*Mediante
consulta
3500
20000
20000
10400
14900
18700
9600
*Mediante
consulta
2400
20000
20000
20000
20000
45
60
20000
20000
34
2
4
6
8
4
6
4000
13000
18000
20000
3000
Motores Elctricos
149
ESPAOL
225
250
280
315
355
NEMA
Cantidad de
Polos Rodamiento
grasa (g)
www.weg.net
Tabla 8.2- Intervalo de lubricacin para rodamientos de rodillos.
Intervalos de relubricacin (horas)
Carcasa
IEC
Polos
Rodamiento
Cantidad de
grasa (g)
NEMA
160
50 Hz
2
4
6
8
2
4
6
8
2
254/6
180
284/6
200
13
NU311
18
NU312
6
8
4
6
8
4
6
8
364/5
404/5
444/5
445/7
447/9
L447/9
504/5
5008
5010/11
586/7
588/9
ESPAOL
NU309
324/6
"225
250
280
315
355"
ODP
(Carcasa Abierta)
21
NU314
27
NU316
34
NU319
45
NU322
60
4
6
8
4
6
8
W21
(Carcasa Cerrada)
W22
(Carcasa Cerrada)
60 Hz
19600
50 Hz
13300
60 Hz
9800
50 Hz
16000
60 Hz
12000
20000
20000
20000
25000
25000
18400
12800
9200
6400
19100
11000
8000
20000
20000
20000
25000
25000
15200
10200
7600
9000
6000
20000
20000
20000
17800
14200
20000
20000
15200
12000
19000
20000
8900
13100
16900
7600
11600
15500
7100
11000
15100
6000
9500
13800
11000
16000
20000
9000
14000
19000
9000
13000
19000
7000
12000
17000
12000
9400
6000
4700
7000
5000
19600
20000
8800
15600
20000
15200
20000
6600
11800
20000
9800
13700
4400
7800
11500
7600
12200
3300
5900
10700
12000
17000
5000
9000
14000
9000
15000
4000
7000
13000
20000
20000
5100
17200
20000
20000
21000
25000
25000
NEMA
315L/A/B e
315C/D/E
5006/7/8T e
5009/10/11T
355L/A/B e
355C/D/E
5807/8/9T e
5810/11/12T
400L/A/B e 400
C/D/E
6806/7/8T e
6809/10/11T
Rodamiento
Cantidad de
grasa (g)
6314
6320
6316
6314
6322
6319
6315
6324
6319
6220
6328
6322
6328
6322
27
50
34
27
60
45
30
72
45
31
93
60
93
60
6330
104
4200
2800
6324
6330
6324
6330
6324
6330
6324
72
104
72
104
72
104
72
4500
4500
4500
4200
4500
4500
4500
4500
4500
4500
2800
4500
4500
4500
48
2
48
2
48
2
450
7006/10
4
68
4
500
8006/10
68
4
500
8006/10
68
560
630
150
8806/10
9606/10
Motores Elctricos
Polos
4-8
4-8
50 Hz
60 Hz
3100
4500
4500
3100
4500
4500
2700
4500
4500
2500
4500
4500
4500
4500
2100
4500
4500
2100
4500
4500
1800
4500
4500
1400
3300
4500
4500
4500
*Mediante consulta
www.weg.net
Tabla 8.4 - Intervalo de lubricacin para rodamiento de rodillos - lnea HGF.
Carcasa
IEC
NEMA
315L/A/B e
5006/7/8 e
315C/D/E
5009/10/11
355L/A/B e
5807/8/9 e
355C/D/E
5810/11/12
400L/A/B e
6806/7/8 e
400C/D/E
6809/10/11
450
7006/10
500
8006/10
560
8806/10
630
9606/10
Polos
4
6-8
4
6-8
4
6-8
4
6
8
4
6
8
4
6-8
4
6
8
Rodamiento
Cantidad de
grasa (g)
NU320
50
NU322
60
NU324
72
NU328
93
NU330
104
NU228 + 6228
NU232 + 6232
75
106
92
120
140
Para cada incremento de 15C en la temperatura ambiente, el intervalo de relubricacin deber ser reducido
por la mitad.
Los motores originales de fbrica, para posicin horizontal, pero instalados en posicin vertical (con
autorizacin de WEG), deben tener su intervalo de relubricacin reducido por la mitad.
Para aplicaciones especiales, tales como: altas y bajas temperaturas, ambientes agresivos, variacin de
velocidad (accionamiento por convertidor de frecuencia), etc., entre en contacto con WEG para obtener
informaciones referentes al tipo de grasa e intervalos de lubricacin a ser utilizados.
ESPAOL
151
www.weg.net
ESPAOL
Tabla 8.5 Caractersticas de lubricacin para motores HGF vertical de alto empuje.
Carcasa
IEC
315L/A/B e
315C/D/E
355L/A/B e
355C/D/E
400L/A/B e
400C/D/E
NEMA
5006/7/8T e
5009/10/11T
5807/8/9T e
5810/11/12T
6806/7/8T e
6809/10/11T
450
7006/10
Polos
Rodamiento
Aceite (L)
4-8
29320
20
4-8
29320
26
4-8
29320
37
4-8
29320
45
Intervalo (h)
Lubricante
Especificacin
Lubricante
8000
Renolin
DTA 40 /
SHC 629
Aceite mineral
ISO VG150 con
aditivos
antiespuma y
antioxidantes
152
Motores Elctricos
www.weg.net
Entrada de aceite
Salida de aceite
Figura 8.1 - Cojinete de deslizamiento.
Tabla 8.6
Carcasa
IEC
NEMA
315L/A/B y
315C/D/E
5006/7/8T y
5009/10/11T
355L/A/B y
355C/D/E
5807/8/9T y
5810/11/12T
400L/A/B y
400C/D/E
6806/7/8 y
6809/10/11T
Cojinete
9-80
7006/10
5006/7/8T y
5009/10/11T
9-90
355L/A/B y
355C/D/E
5807/8/9T y
5810/11/12T
9-100
400L/A/B y
400C/D/E
6806/7/8 y
6809/10/11T
450
7006/10
500
8006/10
2.8
Intervalo (h)
8000
Lubricante
Especificacin
Lubrificante
Renolin
DTA 10
Aceite mineral
ISO VG32 con
aditivos
antiespuma y
antioxidantes
Renolin DTA
15
Aceite mineral
ISO VG46 con
aditivos
antiespuma y
antioxidantes
2.8
4-8
8000
11-110
4.7
11-125
El cambio de aceite de los cojinetes debe ser realizado en el intervalo indicado en la placa de identificacin o
siempre que el lubricante presente alteraciones en sus caractersticas (viscosidad, pH, etc.).
El nivel de aceite debe ser mantenido en la mitad del visor y seguido diariamente.
No podrn ser usados lubrificantes con otras viscosidades sin antes consultar a WEG.
8.3. Desmontaje y montaje
Los servicios de reparacin en motores deben ser efectuados solamente por personal capacitado
siguiendo las normas vigentes del pas. Slo deben ser utilizadas herramientas y mtodos
adecuados.
Cualquier servicio de desmontaje y montaje debe ser realizado con el motor totalmente
desenergizado y completamente parado.
El motor apagado tambin puede presentar energa elctrica en el interior de la caja de conexin:, en las
resistencias de calentamiento, en el devanado y en los capacitores.
Los motores accionados por convertidor de frecuencia pueden estar energizados incluso con el motor
parado.
Antes de iniciar el procedimiento de desmontaje, registre las condiciones actuales de la instalacin, tales como
conexiones de los terminales de alimentacin del motor y alineamiento / nivelacin, los que deben ser
considerados durante el montaje posterior.
Realice el desmontaje de manera cuidadosa, sin causar impactos contra las superficies mecanizadas y / o en
las roscas.
Motores Elctricos
153
ESPAOL
450
315L/A/B y
315C/D/E
Aceite (L)
www.weg.net
Monte el motor en una superficie plana para garantizar una buena base de apoyo. Los motores sin patas
deben ser calzados/trabados para evitar accidentes.
Deben ser tomados cuidados adicionales para no daar las partes aisladas que operan bajo tensin elctrica,
como por ejemplo, devanados, cojinetes aislados, cables de alimentacin, etc.
Los elementos de sellado, como por ejemplo, juntas y sellados de los cojinetes deben ser cambiados siempre
que presenten desgaste o estn damnificados.
Los motores con grado de proteccin superior a IP55 son suministrados con producto sellante Loctite 5923
(Henkel) en las juntas y tornillos. Antes de montar los componentes, limpie las superficies y aplique una nueva
camada de este producto.
ESPAOL
M5
M6
M8
M10
M16
M20
55 a 85
120 a 180
230 a
360
13 a 20
25 a 37
40 a 55
50 a 65
4a8
8 a 15
8 a 15
18 a 30
25 a 40
35 a 50
Placa de bornes
1,5 a 4
3 a 6,5
6a9
10 a 18
15,5 a 30
30 a 50
Puesta a tierra
3a5
5 a 10
10 a 18
30 a 50
55 a 85
120 a 180
4a7
7 a 12
16 a 30
30 a 50
3a5
5 a 10
10 a 18
3a5
M12
154
Motores Elctricos
www.weg.net
Para evitar el riesgo de shock elctrico, descargue los terminales inmediatamente antes y despus
de cada medicin. En caso que el motor posea condensadores, stos deben ser descargados.
8.5. Partes y Piezas
Al solicitar piezas para reposicin, informe la designacin completa del motor, as como su cdigo y nmero de
serie, que pueden ser encontrados en la placa de identificacin del motor.
Las partes y piezas deben ser adquiridas de la red de Asistencia Tcnica Autorizada WEG. El uso de piezas no
originales puede resultar en la cada de desempeo y causar falla en el motor.
Las piezas sobresalientes deben ser almacenadas en local seco con una humedad relativa del aire de hasta
60%, con temperatura ambiente mayor a 5C y menor a 40C, libre de polvo, vibraciones, gases, agentes
corrosivos, sin variaciones bruscas de temperatura, en su posicin normal y sin apoyar otros objetos sobre las
mismas.
ESPAOL
Motores Elctricos
155
www.weg.net
9. Informaciones Ambientales
9.1. Embalagem
Los motores elctricos son suministrados en embalajes de cartn, plstico o madera. Estos materiales son
reciclables o reutilizables y deben recibir el destino correcto, conforme las normas vigentes de cada pas. Toda
la madera utilizada en los embalajes de los motores WEG proviene de reforestacin y no es sometida a ningn
tratamiento qumico para su conservacin.
9.2. Producto
Los motores elctricos, bajo el aspecto constructivo, son fabricados esencialmente con metales ferrosos
(acero, hierro fundido), metales no ferrosos (cobre, aluminio) y plstico.
ESPAOL
El motor elctrico, de manera general, es un producto que posee una vida til larga, no obstante en cuanto a
su descarte, WEG recomienda que los materiales del embalaje y del producto sean debidamente separados y
enviados a reciclaje.
Los materiales no reciclables deben, como determina la legislacin ambiental, ser dispuestos de forma
adecuada, o sea, en aterramientos industriales, coprocesados en hornos de cemento o incinerados. Los
prestadores de servicios de reciclaje, disposicin en aterramiento industrial, coprocesamiento o incineracin de
residuos deben estar debidamente licenciados por el rgano ambiental de cada estado para realizar estas
actividades.
156
Motores Elctricos
www.weg.net
Solucin
Fusibles quemados
Motores Elctricos
157
ESPAOL
Posibles Causas
www.weg.net
ESPAOL
158
Motores Elctricos
www.weg.net
ESPAOL
Cuando instalados, mantenidos y utilizados en aplicaciones para los cuales fueron proyectados y
cuando consideradas las normas debidas de instalacin e instrucciones del proveedor, los mismos
atienden los requisitos de las siguientes Directivas Europeas y normas donde aplicables:
Directivas:
Directiva de Baja Tensin 2006/95/CE
Reglamento (CE) No 640/2009
Directiva 2009/125/CE
Directiva de Compatibilidad Electromagntica 2004/108/CE (motores de induccin son considerados
intrnsecamente favorables en trminos de compatibilidad electromagntica)
Normas:
EN 60034-1/2-1/5/6/7/8/9/11/12/14/30 y EN 60204-1
A partir de 29/12/2009, motores elctricos de baja tensin no son ms considerados bajo escopo de la
actual Directiva de Mquinas 2006/42/CE.
Marca CE en: 1996
Milton Oscar Castella
Director de Ingeniera
Motores Elctricos
159
NS1000-50SP
ECN235318
Tabla de contenido
IINTRODUCCION ..........................................................................................................................1
MONTAJE DEL PANEL DE CONTROL ...............................................................................................2
Montaje en pared .........................................................................................................................2
MONTAJE AL PISO / BASE ..............................................................................................................2
HACIENDO CONEXIONES ELECTRICAS..........................................................................................3
HACIENDO LA CONEXION DE LA PRESION DEL SISTEMA ...............................................................4
PROCEDIMIENTO GENERAL DE PRE-ARRANQUE............................................................................4
PROCEDIMIENTO GENERAL DE ARRANQUE INICIAL ......................................................................4
Rotacin de Fases ..............................................................................................................5
ROTACIN DEL MOTOR
FTA750, 1000, 1500, 1800, 1930 ......................................................................................5
FTA1250 ............................................................................................................................5
FTA1300, 1350 ..................................................................................................................5
FTA900, 975 (Interruptor de transferencia) ........................................................................6
FTA950, 976 (Interruptor de transferencia) ........................................................................6
OPERACION INICIAL .....................................................................................................................6
ARRANQUE MANUAL ....................................................................................................................7
ARRANQUE DE EMERGENCIA ........................................................................................................7
SECUENCIA DE ARRANQUE ABREVIADA
FTA750, 1000 ....................................................................................................................7
FTA1250 ............................................................................................................................7
FTA1300, 1350 ..................................................................................................................8
FTA1500 ............................................................................................................................8
FTA1800 ............................................................................................................................8
FTA1930 ............................................................................................................................8
PROGRAMANDO EL MARK IIXG
Pantalla e Interfaz del Mark IIXG ........................................................................................9
Estructura del men de usuario del Mark IIXG ..................................................................10
Notas de programacin ...................................................................................................11
MENU PRINCIPAL - AJUSTES
Ajustes del sistema
Display
Brillo ........................................................................................................................12
Contraste .................................................................................................................12
Invertir .....................................................................................................................12
Teclado, ...................................................................................................................12
Idioma y unidades
Idioma .....................................................................................................................12
Unidades de presin .................................................................................................12
Claves
Nivel 1 ......................................................................................................................12
Nivel 2 ......................................................................................................................12
Fecha y Hora
Hora.........................................................................................................................12
Fecha .......................................................................................................................12
Formato de fecha .....................................................................................................12
Hora de Verano ........................................................................................................13
Temporizadores
On Delay ..................................................................................................................13
Mnimo tiempo de funcionamiento / retraso de parada ............................................13
Aceleracin ..............................................................................................................13
SS Bypass .................................................................................................................13
Presin
Unidades de presin .................................................................................................14
Arranque ..................................................................................................................14
Parada ......................................................................................................................14
Apagado automtico deshabilitado..........................................................................14
Alarma por sobre presin .........................................................................................14
Grabacin - Delta/Cada hora ....................................................................................14
Sensor ......................................................................................................................14
Calibracin ...............................................................................................................14
Resetear a valores de fabrica ....................................................................................14
Motor y Potencia
Voltaje del sistema ...................................................................................................14
Secuencia de fases ...................................................................................................15
Frecuencia................................................................................................................15
Corriente de plena carga ..........................................................................................15
Relacin TC ..............................................................................................................15
Sobrecarga...............................................................................................................15
Arranque suave digital
FLA del Motor .......................................................................................................15
Corr. inicio ............................................................................................................15
Max Curr...............................................................................................................15
Rampa acel ...........................................................................................................15
Tempor UTS..........................................................................................................15
Nivel de inicio de desaceleracin...........................................................................15
Nivel pausa de desaceleracin ..............................................................................15
Tiempo pausa de desaceleracin ..........................................................................15
Nivel termin de desaceleracin .............................................................................15
Tiempo de desaceleracin ....................................................................................15
Sec. de fases .........................................................................................................15
ii
iv
PELIGRO
RIESGO DE ELECTROCUCION
Lesiones personales o muerte podran ocurrir.
Asegrese que la electricidad esta desconectada
antes de instalar o prestarle mantenimiento a este
equipo.
ADVERTENCIA
NO INTENTE INSTALAR O REALIZAR MANTENIMIENTO EN EL EQUIPO MIENTRAS ESTE SE ENCUENTRE
ENERGIZADO! MUERTE, LESIONES PERSONALES O SUBSTANCIALES DAOS MATERIALES, PUEDEN
RESULTAR AL HACER CONTACTO CON ELEMENTOS ENERGIZADOS. SIEMPRE VERIFIQUE QUE NO HAY
VOLTAJE PRESENTE ANTES DE PROCEDER, Y SIGA SIEMPRE LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD
GENERALMENTE ACEPTADOS. EL INTERRUPTOR DE Encendido-apagado( ON-OFF)) DEBE ESTAR
EN LA POSICIN EXTREMA DE OFF PARA ABRIR LA PUERTA GABINETE. FIRETROL NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA APLICACION ERRADA O INCORRECTA INSTALACION DE SUS PRODUCTOS.
INTRODUCCION
Los controladores combinados automtico y manual, Firetrol, tienen como finalidad arrancar motores elctricos que impulsan bombas contra incendios. Este manual cubre los siguientes controladores:
FTA750 - Controladores de servicio limitado (Arranque a tensin plena)
FTA1000 - Arranque a tensin plena
FTA1250 - Arranque a corriente reducida tipo devanado bipartido (transicin cerrada)
FTA1300 - Arranque a voltaje reducido tipo estrella-tringulo (transicin abierta)
FTA1350 - Arranque a voltaje reducido tipo estrella-tringulo (transicin cerrada)
FTA1500 - Arranque a voltaje reducido tipo resistencia primaria (transicin cerrada)
FTA1800 - Arranque a voltaje reducido tipo autotransformador (transicin cerrada)
FTA1930 - Arranque a voltaje reducido por arrancador de estado slido
Los controles Firetrol para bombas contra incendios, son listados, aprobados o certificados por
las siguientes autoridades de aprobacin: Underwriters Laboratories,Inc. (UL), Underwriters Laboratories of Canada (cUL), Canadian Standards Association, New York Board of Standards and Appeals y
Factory Mutual (FM) (Excepto los modelos FTA750 Controladores para servicio limitado). Estos son
construidos para cumplir o exceder los requerimientos de las autoridades de aprobacin listadas
anteriormente, as como NEMA y las ltimas ediciones de NFPA 20 y NFPA 70.
Estas instrucciones tienen la finalidad de ayudar a comprender la instalacin y operacin de estos
paneles de control. Lea las instrucciones a fondo antes de conectar el panel de control. Si hay alguna
duda, contacte a un representante de Firetrol o al departamento de servicios de la fbrica
ADVERTENCIA
RISGO DE LESIONES PERSONALES
El panel no puede mantenerse parado con los
soportes inferiores instalados. Deje el panel
acostado hasta que las anclas de pared estn listas
para la instalacin del panel.
Nota Referirse al plano dimensional del panel de control, para las dimensiones de montaje apropiadas.
El panel de control se monta a la pared usando cuatro (4) anclas, dos anclas para las orejas superiores y dos (2) o mas anclas para los soportes inferiores (Dependiendo del tamao del gabinete). Los
soportes inferiores estn verticalmente en lnea con las orejas de montaje, para facilidad de instalacin.
5. Utilizando el plano dimensional o midiendo la distancia entre los centros de los soportes inferiores,
marcar esta dimensin en la pared.
NOTA El fondo del gabinete debera estar a mnimo de 12 pulgadas (305 milmetros) del piso,
como prevencin en caso de que se inunde el cuarto de bombas.
6. Perforar y poner dos anclas en la pared para los soportes de montaje inferiores.
7. Marcar en la pared la localizacin de los agujeros para las orejas de montaje superiores.
8. Perforar y poner dos anclas en la pared para las orejas de montaje superiores.
9. Instalar los pernos y arandelas para los soportes de montaje inferiores, dejando un poco de espacio
entre la arandela y la pared.
10. Levantar el panel de control, apoyndolo sobre los soportes de montaje inferiores. No apriete
las tuercas.
11. Alinear los agujeros de las orejas de montaje superiores e instale dos pernos y arandelas en las
anclas.
12. Colocar espaciadores a los en los pernos, si es necesario, para asegrese que la parte trasera del
panel esta verticalmente nivelado y que no se le este aplicando estrs al gabinete. Apretar los
cuatro pernos.
13. Verificar que la puerta del gabinete abre libremente y que el gabinete esta nivelado.
MONTAJE AL PISO / BASE
PATAS DE MONTAJE
Procedimiento - (Si no estn ya instaladas)
1. las patas fueron suministradas, Desempaquetarlas junto con la tortillera de montaje
2. Examinar las patas para saber si existe algn dao.
3. Cuidadosamente acueste el panel sobre su parte posterior, colocando algo debajo de este para
evitar que la pintura sea daada.
2
4. Instalar cada pata al fondo del gabinete, usando la tortillera provista. Asegurar bien los pernos.
5. Una vez instaladas las patas, colocar nuevamente el panel de control en posicin vertical. Cada
pata tiene tres agujeros en el fondo para anclar al piso o a la placa de base.
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES PERSONALES
El panel no es auto soportado! El panel debe ser
fijado al piso o a la pared antes de abrir la puerta o
antes ponerlo en funcionamiento.
NOTA consultar los planos de la obra, para determinar el lugar de instalacin del panel de control.
Referirse al plano dimensional del panel de control, para las dimensiones de montaje apropiadas.
El panel de control es montado al piso, usando los tres agujeros pretaladrados en cada pata de
montaje. Los agujeros estn dimensionalmente alineados para facilidad de montaje.
1. Utilizando el plano dimensional o midiendo la distancia entre los centros de los agujeros en una
pata, marcar estas dimensiones en el piso.
2. Perforar tres agujeros en el piso para anclar la pata.
3. Marcar la localizacin de los agujeros para la pata opuesta y taladrar tres agujeros ms.
4. Asegure el panel de control al piso, con los pernos y las arandelas y apritelos bien.
5. Verificar que la puerta del gabinete abre libremente y que el gabinete esta nivelado.
HACIENDO CONEXIONES ELECTRICAS
Precauciones Importantes
Antes de hacer conexiones de campo:
1. Abra la puerta del gabinete e inspeccione los componentes internos y el cableado para verificar
que no hay seales de cables rasgados o sueltos u otros daos visibles.
2. Verificar que la informacin siguiente sea compatible con los otros equipos relacionados en el
proyecto:
Nmero de catlogo de Firetrol
Voltaje y potencia del motor
Voltaje y frecuencia de entrada
Presin mxima del sistema
3. El contratista elctrico debe proveer todo el cableado para las conexiones de campo de acuerdo
con el cdigo elctrico nacional, el cdigo elctrico local y cualquier otra autoridad que tenga
jurisdiccin.
4. Referirse al diagrama de conexin de campo apropiado, localizado en el manual, para toda la
informacin del cableado.
Procedimiento
Todas las conexiones de campo, funciones de alarmas remotas y voltaje AC son llevadas hacia adentro
del gabinete por arriba, fondo o lado segn lo indicado en el dibujo dimensional.
1. Utilizar una ponchadora, no un taladro, para hacer el agujero en el gabinete para el tamao
apropiado del ducto que esta siendo utilizado. Asegrese de cubrir las partes elctricas para
evitar que objetos extraos o limaduras puedan caer en ellas y produzcan corto circuitos
cuando se energice el panel.
2. Instalar el ducto necesario.
3. Pasar por los ductos, hacia adentro del panel, todos los cables necesarios para las conexiones de
campo, funciones de alarmas remotas, Voltaje AC y todas las otras opciones adicionales. Deje
suficiente exceso de cable dentro del gabinete para realizar las conexiones apropiadas de la lnea,
carga y bloques de terminales de control. Asegurarse de consultar el diagrama de conexiones
de campo apropiado, proporcionado con el manual de instrucciones. Para el dimensionamiento
apropiado de los cables, referirse al cdigo elctrico nacional, NFPA 70.
4. Hacer todas las conexiones de campo a las funciones de alarmas remotas y a cualquier otra
caracterstica opcional. No conectar el voltaje AC.
3
5. Verificar el voltaje de lnea, la fase y la frecuencia con la placa de los datos del panel de control en
la puerta de gabinete antes de conectar el voltaje AC.
6. Verificar que todas la conexiones estn hechas correctamente (de acuerdo al diagrama de
conexiones de campo) y firmemente apretadas.
7. Cerrar la puerta de gabinete.
HACIENDO LA CONEXION DE LA PRESION DEL SISTEMA
El controlador requiere una (1) conexin de la presin del sistema (System Pressure) de la tubera
del sistema, al gabinete. Para este propsito, una conexin de 1/2 FNPT es suministrada en el fondo
del gabinete, en la parte exterior de ste.
Si existe conexin del drenaje de prueba (Test Drain) detrs de la conexin de presin del sistema,
debe ser dirigida, por medio de tubera, hacia un drenaje ventilado o desague. El drenaje de prueba
es usado brevemente durante el ciclo de prueba semanal o durante una prueba manual por medio
del botn de prueba (Test).
Nota.- La lnea del drenaje de prueba debe estar libre. No use ninguna vlvula tapn en esta lnea.
Refirase a la norma NFPA20, para el procedimiento correcto de conexin de la tubera de sensado
entre la presin del sistema y el controlador.
PROCEDIMIENTO GENERAL DE PRE-ARRANQUE
1. Los paneles de control se envan con la manija de arranque de emergencia (EMERGENCY RUN) en
la posicin de arranque (ON). Antes de poner el panel de control en servicio, des-enclavar y poner
la manija en la posicin de apagado (OFF).
2. Revisar el panel de control para verificar, tuercas y conexiones elctricas que pudieran haberse
aflojado durante el envo.
3. Si se utiliza un botn de arranque remoto, conectar los cables a los terminales que se muestran
en el diagrama de conexiones de campo.
4. Si se utiliza una vlvula de diluvio, quitar el puente de los terminales que se muestran en el diagrama de conexiones de campo. Conectar los cables del contacto normalmente cerrado de la
vlvula de diluvio a los terminales.
5. Si se utiliza un panel de alarmas remotas FTA200, conectar los terminales, de acuerdo al diagrama
de conexiones de campo suministrado con el manual de operaciones. Los terminales H y N deben
estar conectados si se esta usando un panel de alarmas FTA200.
6. Si se utiliza un panel de alarmas remotas FTA200, conectar una fuente de alimentacin confiable,
separada, de supervisin de 120 voltios a los terminales L1 y L2 en el panel de alarmas.
PROCEDIMIENTO GENERAL DE ARRANQUE INICIAL
Los procedimientos generales de funcionamiento se indican en la placa de los datos sujetada en
el frente de la puerta del panel de control.
Verificacin del Voltaje
1. Energizar el circuito de alimentacin.
2. Observe la pantalla del Mark IIXG. Confirmar que el voltaje y frecuencia medida coincide con lo
indicado en la placa de los datos del panel.
Rotacin de Fases
Si el Mark IIXG esta reportando inversin de fases, vea las instrucciones en la seccin: Ajustes/Motor & Potencia/Secuencia de fases.
Para simular fases invertidas para los propsitos de
prueba, presione y sostenga el pulsador de inversin de
fases situado en el lado derecho del Mark II (ver la foto
a la derecha). Las fases sern cambiadas
internamente en el Mark II y una alarma de fases
invertidas se iniciara. La alarma cesara cuando se deje
de oprimir el botn.
abierta. Abra la puerta de gabinete e invierta dos de los cables del motor (T1, T2, T3, T6/T12,
T4/T10, T5/T11) en el lado de carga de ambos contactores (1M y 2M). Ejemplo, intercambie los
cables T1 y T2 en el contactor 1M, y T6/T12 y T4/T10 en el contactor 2M; o T1 y T3 en el contactor 1M, y T6/T12 y T5/T11 en el contactor 2M; o T2 y T3 en el contactor 1M, y T4/T10 y T5/T11
en el contactor 2M.
6. Pruebe otra vez para verificar la rotacin apropiada, siguiendo los pasos 1 al 4.
INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA FTA900, 975
1. Confirme la rotacin del motor con la fuente de energa normal para el panel de control segn lo
descrito previamente.
2. Abra los medios de desconexin del panel de control y del interruptor de transferencia, moviendo
ambas manijas a la posicin abierta (OFF).
3. Refirase al manual de operacin del interruptor automtico de transferencia. Transfiera
manualmente el interruptor a la fuente de energa de emergencia.
4. Encienda el generador usando el panel de control del generador.
5. Verifique que el generador est funcionando en un voltaje y una frecuencia estables. Cierre momentneamente del switche de aislamiento (ON) del interruptor de transferencia. El motor de
la bomba debe rotar inmediatamente si la presin de sistema esta baja. Si la presin de sistema
no esta baja, presione el pulsador de arranque manual (START) seguido inmediatamente por el
pulsador de parada manual (STOP, en el panel FTA1930 usar el botn de parada rojo).
6. Observe la rotacin del motor. Confirme que los medios de desconexin estn en la posicin
abierta (OFF). Apague el generador.
7. Si la rotacin del motor es incorrecta, cambie cualesquiera dos de los cables en el lado de entrada
del switche de aislamiento del interruptor de transferencia (L1, L2, L3). Ejemplo, cambie L1 y L2,
o cambie L2 y L3, o cambie L1 y L3.
8. Pruebe otra vez para verificar la rotacin apropiada, siguiendo los pasos 1 al 6.
INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA FTA950, 976
1. Confirme la rotacin del motor con la fuente de energa normal para el panel de control segn lo
descrito previamente.
2. Abra los medios de desconexin del panel de control y del interruptor de transferencia, moviendo
ambas manijas a la posicin abierta (OFF).
3. Refirase al manual de operacin del interruptor automtico de transferencia. Transfiera
manualmente el interruptor de transferencia a la fuente de energa de emergencia.
4. Cierre momentneamente los medios de desconexin (ON) del interruptor de transferencia. El
motor de la bomba debe rotar inmediatamente si la presin de sistema esta baja. Si la presin de
sistema no esta baja, presione el pulsador de arranque manual (START) seguido inmediatamente
por el pulsador de parada manual (STOP).
5. Observe la rotacin del motor.
6. Si la rotacin es incorrecta, confirme que ambos medios de desconexin estn en la posicin
abierta (OFF). Solicite a la compaa elctrica que desconecte la energa a la segunda fuente de
energa entrante. Cambie cualesquiera dos de los cables en el lado de lnea del switche de aislamiento de la transferencia (L1, L2, L3). Ejemplo, cambie L1 y L2, o cambie L1 y L3, o cambie L2 y
L3.
7. Pruebe otra vez para verificar la rotacin apropiada, siguiendo los pasos 1 al 5.
OPERACION INICIAL
1. Coloque los medios de desconexin en la posicin cerrada (ON). La bomba puede arrancar Inmediatamente, si la presin del sistema esta baja. Los indicadores del FUNCIONAMIENTO\ de la
BOMBA (PUMP RUNNING) y de PRESIN BAJA (LOW PRESSURE) se iluminarn.
2. Si el Mark IIXG esta configurado para parada automtica (parada automtica habilitada), el motor
de la bomba funcionar por el tiempo al que haya sido ajustado en la pantalla de MINIMO TIEMPO
DE MARCHA (MIN RUN) o RETRASO DE PARADA (OFF DELAY). y parar automticamente, si la
6
presin del sistema ha superado la presin de parada ajustada. La presin de sistema y el tiempo
restante de la operacin sern exhibidos en la pantalla. Presionando el pulsador de PARADA durante el tiempo de la operacin parar el motor mientras este presionado. Sin embargo, el motor
arrancara otra vez cuando el botn se deje de presionar, si la presin de sistema est debajo del
ajuste de parada.
3. Si el panel de control se configura para parada manual solamente (Apagado Automtico
deshabilitado), la bomba continuar funcionando hasta que se presiona el pulsador de PARADA.
4. Para parar el motor de otra manera, presionar y sostener el pulsador de PARADA y colocar la
palanca de los medios de desconexin en la posicin abierta(OFF).
ARRANQUE MANUAL
1. Siga las instrucciones iniciales de operacin. Los medios de desconexin deben estar en la posicin
cerrada, la luz de POTENCIA DISPONIBLE (POWER AVAILABLE) debe estar iluminada y la presin
de sistema debe estar ms alta que el ajuste de la PRESIN de ARRANQUE (START PRESSURE).
2. Presione el pulsador de ARRANQUE (START). El motor debera arrancar y continuar funcionando.
No parar automticamente. Mnimo tiempo de funcionamiento y la presin del sistema no tienen
ningn control sobre la operacin manual.
3. Para parar, presione el pulsador de PARADA (STOP).
4. El arranque por medio de un pulsador de arranque remoto (si est siendo usado), funciona de la
misma manera que con el pulsador local del ARRANQUE (START).
5. Si el motor arranca de nuevo, la presin de sistema est por debajo del punto de ajuste de la
PRESIN de ARRANQUE.
ARRANQUE DE EMERGENCIA
1. Coloque los medios de desconexin en la posicin abierta (OFF).
2. Empuje y asegure la manija de FUNCIONAMIENTO de EMERGENCIA (EMERGENCY RUN). Coloque
los medios de desconexin en la posicin cerrados (ON). El motor arrancar y continuar funcionando hasta que ocurran ambas condiciones siguientes:
a. La manija de FUNCIONAMIENTO de EMERGENCIA (EMERGENCY RUN) se haya girado a la posicin
de OFF y se haya liberado.
b. Se presiona el pulsador de PARADA (STOP).
3. Para parar el motor con la manija de FUNCIONAMIENTO de EMERGENCIA (EMERGENCY RUN) en
la posicin cerrada, ponga los medios de desconexin en la posicin ABIERTA (OFF), luego gire la
manija de FUNCIONAMIENTO de EMERGENCIA (EMERGENCY RUN) y librela.
4. Devuelva los medios de desconexin a la posicin CERRADA (ON).
5. Si el motor arranca de nuevo, la presin de sistema est por debajo del punto de ajuste de la
PRESIN del ARRANQUE.
SECUENCIA DE ARRANQUE ABREVIADA
FTA750, FTA1000 PANEL DE CONTROL DE ARRANQUE A TENSION PLENA
1. Siga las instrucciones iniciales de operacin.
2. El motor arrancara y funcionar al voltaje pleno de lnea.
FTA1250 PANEL DE CONTROL DE ARRANQUE TIPO DEVANADO BIPARTIDO
1. Siga todas las instrucciones iniciales de operacin.
2. El temporizador de ACELERACIN del MOTOR (MOTOR ACCELERATION) esta ajustado en fbrica
a 2 segundos. Este puede ser ajustado en campo, si es necesario. (Para los detalles vea la seccin
2, Programacin del MARK IIXG).
PRECAUCIN: EL TEMPORIZADOS DE ACELERACIN DEL MOTOR NO DEBE EXCEDER MXIMO DE 4
SEGUNDOS O EXCEDER LOS LMITES DEL FABRICANTE DEL MOTOR.
3. El contactor 1M conecta la mitad de las bobinas del motor durante el ciclo inicial de arranque. El
motor puede que no alcance la velocidad completa hasta que el contador de tiempo de ACELERACIN del MOTOR (MOTOR ACCELERATION) haya terminado, y ambos contactores 1M y 2M
estn energizados.
Running
a
60.3 HZ AB C
462
Volts
117
Amps
Pump Running
Min Run
SYSTEM STATUS
152 psi
b
464
115
c
459
114
POWER AVAILABLE
ALARM
TRANSFER SWITCH NORMAL
7:26
ELECTRIC - ATS
TRUE RMS METERING
PUMP RUNNING
DELUGE OPEN
REMOTE START
INTERLOCK ON
FAIL TO START
MOTOR OVERLOAD
Esc
Enter
PHASE FAILURE
PHASE REVERSAL
Silence
OVERVOLTAGE
UNDERVOLTAGE
6
1
2
3
Flechas direccionales
Usadas para subir y bajar por las
pantallas del men y cambiar los
valores definidos por el usuario
Fecha y Hora
Temporizadores
Presin
Display
Idioma y unidades
Claves
Hora
Fecha
On delay
Min tiempo func
Unidades
Arranque
Parada
Apagado automtico
Alarma sobre presin
Grabando
Sensor
Calibracin
Tiempo de aceleracin *
DSS Rampa *
* Si es requerido,
dependiendo del tipo
de controlador
Motor y potencia
Motor y Potencia
Voltaje del sistema
Secuencia de fases
Frecuencia
FLA (Corr. plena carga)
Relacin TC
Sobrecarga
Arr. Suave digital
Ajustar voltaje
Limites de alarmas
Sobre presin
Voltaje min.
Voltaje max.
Frecuencia min.
Frecuencia max.
Desbalance
Sobrecarga
Registros de eventos
Historial de eventos
Data histrica
Llamadas de arranque Arranques Tiempo total de funcionamiento del motor Ultimo tiempo de funcionamiento del motor Tiempo del controlador
energizado Ultimo arranque del motor Min. Presin Max. Presin Ultima
falla de fase Ultima inversin de fases Ultimo disparo por corriente de rotor
bloqueado Ultimas corrientes de rotor bloqueado Min. Frecuencia Max.
Frecuencia Max. corriente de arranque Max. corriente de funcionamiento
Min. voltaje de stand by Max. voltaje de stand by Min. voltaje de arranque
Min. voltaje de funcionamiento Max. voltaje de funcionamiento
USB
Status
Grabar en memoria USB
Remover memoria USB
Fbrica
Configuracin
Diagnsticos
Herramientas
Acerca
Modelo
S/N
SW P/N
SW Build Ver.
Boot Code Ver.
10
Ajuste funciones
(Atributos)
Ajuste de Opciones
Alarma interlock
(Segn sean ordenadas
Baja presin audible
con el controlador)
Baja succin
Alarma bomba
-funcionando
Entrada de usuario
Ajuste prueba semanal
Notas de programacin
El Mark IIXG de Firetrol, esta protegido por claves multi-nivel. Las funciones programables por el
usuario estn protegidas por la clave nivel 1.
CLAVE NIVEL 1
2-1-1-2
1
NOTA: Varios ajustes de mens, ofrecen la opcin de Habilitar/Deshabilitar. Estas opciones estn
indicadas por para habilitada o una x para deshabilitada. En muchos casos esto puede ser
interpretado como para si, o una x para no.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DAOS MATERIALES, LESIONES O MUERTE
11
DISPLAY
AJUSTES DEL SISTEMA
BRILLO
flechas para ajustar el brillo deseado de la pantalla. Presione
AJUSTES
Use
CONTRASTE
1
para confirmar.
AJUSTES
Use
DISPLAY
1
para confirmar.
INVERTIR
DISPLAY
1
flechas para habilitar o deshabilitar inversin del display (Fondo brillante con letras oscuras). Presione
o
AJUSTES
TECLADO
DISPLAY
para confirmar.
1
Use
o
flechas, para ajustar el la duracin de inactividad del teclado, antes que el display regrese a la pantalla
principal. Presione
para confirmar.
y
AJUSTES
Use
IDIOMA Y UNIDADES
IDIOMA Y UNIDADES
IDIOMA
para confirmar.
PRESIN
1
flechas para seleccionar las unidades de presin preferidas ((psi, bar, kPa). Presione
para confirmar.
CLAVES
NIVEL 1
AJUSTES DEL SISTEMA
1
flechas para seleccionar la clave deseada para acceso de nivel 1. Presione
para confirmar.
CLAVES
NIVEL 2
AJUSTES DEL SISTEMA
2
flechas para seleccionar la clave deseada para acceso de nivel 2. Presione
para confirmar.
NOTE: Un nivel de clave ms alto puede cambiar un nivel de clave ms bajo (Nivel 2 puede cambiar nivel 1). Si la clave
programada de fbrica es cambiada y luego olvidada, se puede incurrir en cargos monetarios para resetear la clave.
FECHA Y HORA
HORA
1
flechas para ajustar la hora local (Formato de 24 hrs.). Presione
AJUSTES
FECHA Y HORA
FECHA
AJUSTES
FECHA Y HORA
FORMATO DE FECHA
para confirmar.
1
Use
flechas para ajustar la fecha (Formato Ao-Mes-Da). El da de la semana se actualizar automticamente. Presione
para confirmar.
1
Use
flechas para ajustar el formato de fecha (Ao-Mes-Da, Da-Mes-Ao, Mes-Da-Ao). Presione
confirmar.
12
para
AJUSTES
FECHA Y HORA
1
flechas para habilitar o deshabilitar automticamente la Hora de Verano. Presione
Use
(+/-)
para confirmar.
Use
flechas para ajustar el numero de minutos que se ajustar la hora, al inicio y al final del
periodo de ajuste de la Hora de Verano. Presione
para confirmar.
Use
flechas para ajustar la hora del da en que se iniciar la Hora de Verano.
Presione
para confirmar.
(DST +) Inicio - Da
Use
rano. Presione
flechas para ajustar el da del mes en que se iniciar la Hora de Vepara confirmar.
Use
flechas para ajustar el mes del ao en que se iniciar la Hora de Verano.
Presione
para confirmar.
(Ejemplo: DST+, Hora 2:00, Da 2do Dom, Mes Mar; significa que la Hora de Verano se iniciar a las 2:00 AM del 2do.
Domingo de Marzo).
(DST -) Final - Hour
Use
flechas para ajustar la hora del da en que se finalizar la Hora de Verano.
Presione
para confirmar.
Use
Presione
Use
flechas para ajustar el mes del ao en que se finalizar la Hora de Verano.
Presione
para confirmar.
(Ejemplo: DST-, Hora 2:00, Da 1ro Dom, Mes Nov; significa que la Hora de Verano se finalizar a las 2:00 AM del 1er.
Domingo de Noviembre)
(DST -) Final - Month
Ajustes - Temporizadores
AJUSTES
Use
TEMPORIZADORES
ON DELAY
1
flechas para ajustar el tiempo On Delay deseado. Presione
para confirmar.
Nota: Temporizador On Delay (Tambien conocido como arranque secuencial), retrasa el arranque del motor cuando
una llamada de arranque automtica es recibida.
AJUSTES
TEMPORIZADORES
Use
flechas para ajustar la funcin del temporizador a mnimo tiempo de funcionamiento o a tiempo de retraso de parada. Presione
y use
para ajustar el tiempo desead. Presione
para confirmar.
Nota: El mnimo tiempo de funcionamiento se inicia cuando el motor arranca, el tiempo de retraso de parada se inicia
cuando la presin del sistema ha sido sobrepasado la presin de parada.
AJUSTES
TEMPORIZADORES
ACELERACION
2
Use
flechas para ajustar el tiempo de aceleracin del motor. Presione
para confirmar.
Nota: El tiempo de aceleracin del motor, es el tiempo seleccionado para que el motor alcance toda la velocidad, durante el arranque a voltaje reducido. El valor ajustado en la fbrica, no debera ser cambiado, a menos que sea
autorizado por tcnico calificado. Ajustes inapropiados podran causar daos al controlador y/o motor. (Ajustes
de tiempo de aceleracin estn disponibles nicamente en los controladores para arranque por voltaje reducido
FTA1250, 1300, 1350, 1500, 1800) .
TEMPORIZADORES
AJUSTES
SS BYPASS
2
Use
flechas para ajustar el tiempo de bypass del arrancador suave. Presione
para confirmar.
Nota: El tempo de bypass del arrancador suave, energizara el motor, usando un contactor de bypass (Arranque directo), si el del arrancador suave no da una seal de velocidad plena, dentro del tiempo ajustado. Este ajuste es usado solo
en controladores de arranque suave (FTA 1900, 1930).
13
Ajustes - Presin
PRESIN
AJUSTES
UNIDADES
1
flechas para seleccionar las unidades de presin preferidas (psi, bar, kPa). Presione
Use
AJUSTES
PRESIN
ARRANQUE
1
flechas para ajustar la presin de arranque deseada, de la bomba. Presione
Use
para confirmar.
AJUSTES
PRESIN
PARADA
AJUSTES
PRESIN
para confirmar.
1
Use
flechas para ajustar la presin de parada deseada, de la bomba. Presione
para confirmar.
Nota: El ajuste de la presin de parada se debe fijar en una presin menor que la presin mxima que puede alcanzar el
sistema de la bomba de contra incendios (Incluyendo la Presin mnima de succin) de otra manera, la bomba funcionar continuamente una vez que haya arrancado).
Use
flechas para habilitar o deshabilitar la funcin de parada automtica. Presione
Nota: Deshabilitando esta funcin deja al controlador en Parada manual solamente.
PRESIN
AJUSTES
1
flechas para habilitar o deshabilitar la funcin de alarma por sobre presin. Presione
Use
Use
Lmite
AJUSTES
Use
1
para confirmar.
para confirmar.
flechas para ajustar la presin lmite de la alarma por sobre presin. Presione
PRESIN
para confirmar.
GRABACIN -DELTA
1
flechas para ajustar el valor limite de la variacin de presin. Presione
para confirmar.
Nota: La presin se grabara cada vez que sta cambie por mas del valor limite ajustado.
Use
flechas para habilitar o deshabilitar la grabacin de presin cada hora.
CADA HORA
Presione
para confirmar.
SENSOR
PRESIN
AJUSTES
El mximo valor de presin del sensor (Transductor) es mostrado. Este valor no puede ser cambiado desde aqu.
AJUSTES
CALIBRACIN - AJUSTAR EL CERO
PRESIN
2
NOTA: Antes de proseguir, coloque un puente entre los terminales 1 y 10 para prevenir el arranque del motor. Un
instrumento calibrado ser requerido para el ajuste apropiado de este parmetro.
Remueva/libere la presin del sistema de la lnea de sensado del controlador. Si el manmetro calibrado muestra 0 PSI, no
se requiere ningn ajuste; si no ajuste la calibracin del cero al mismo valor segn lo mostrado en el manmetro calibrado.
(Ejemplo: Con la presin de sistema removida, el manmetro calibrado lee 3 PSI, ajuste el valor del cero en el MarkIIXG a 3).
Use
para confirmar.
Usando un manmetro calibrado, restablezca la presin a la lnea de sensado. Ajuste el valor del rango para que coincida con el valor mostrado por el manmetro calibrado.
Use
flechas para ajustar el valor del rango. Presione
para confirmar.
AJUSTAR EL RANGO
NOTA: Remueva el puente entre los terminales 1 y 10, cuando se haya terminado la calibracin del transductor.
Use
flechas para habilitar reset. Presione
para confirmar.
REINICIAR A VALOR DE FBRICA
NOTA: La calibracin regresara a los valores de fabrica, y el valor de Resetear a valores de fabrica, volver a deshabilitado.
Motor y Potencia
AJUSTES
MOTOR Y POTENCIA
El voltaje del sistema es mostrado. Este valor es un ajuste de fbrica y solo puede ser modificado por un tcnico de
campo calificado. Este valor se ajusta en el men de Fbrica / Configuracin.
14
AJUSTES
MOTOR Y POTENCIA
SECUENCIA DE FASES
1
Use
para seleccionar la secuencia de fases requerida (1~, abc, cba). Presione
para confirmar.
Nota: Este ajuste es usado para despejar una falsa alarma de inversin de fases. En sistemas trifsicos, una vez que la rotacin apropiada de la bomba ha sido confirmada, si la alarma de inversin de fases esta presente, cambie el ajuste para
despejar la alarma (Si esta ajustado para abc, cmbielo a cba, o viceversa). Modo monofsico es usado nicamente
para propsitos de demostracin o en muy raras aplicaciones con controladores para servicios limitados.
AJUSTES
MOTOR Y POTENCIA
FRECUENCIA
3
Use
para seleccionar la frecuencia requerida (50 60 Hz.). Presione
para confirmar.
Nota: Este es un ajuste de fbrica y solo puede ser modificado por un tcnico de campo calificado.
AJUSTES
MOTOR Y POTENCIA
CORRIENTE DE PLENA CARGA
3
Use
para ajustar la corriente de plena carga del motor que esta siendo usado. Presione
para confirmar.
Nota: Este es un ajuste de fbrica y solo puede ser modificado por un tcnico de campo calificado.
AJUSTES
MOTOR Y POTENCIA
RELACION TC
3
para ajustar la relacin de los transformadores de corriente que estn siendo usados. Presione
para confirmar.
Nota: Este es un ajuste de fbrica y solo puede ser modificado por un tcnico de campo calificado.
AJUSTES
MOTOR Y POTENCIA
SOBRECARGA
1
Use
para ajustar el valor en amperios al cual la alarma por sobrecarga del motor se activar. Presione
para confirmar.
Nota: El valor pre-establecido es de 150% corriente de plena carga del motor (150% FLA).
Use
AJUSTES
MOTOR Y POTENCIA
ARRANQUE SUAVE DIGITAL
FLA DEL MOTOR
El valor programado de la corriente de plena carga del motor (FLA) es mostrado. Este valor no puede ser cambiado
desde este men.
CORR INICIO
3
Use
para ajustar la corriente inicial de arranque (100-250% FLA). Presione
para confirmar.
CORR MAX
3
Use
para ajustar la mxima corriente de arranque (250-600% FLA). Presione
para confirmar.
RAMPA ACEL
3
Use
para ajustar el tiempo de la rampa de aceleracin (2 a 7 Seg.) Presione
para confirmar. Este es el tiempo permitido por el arrancador suave, para incrementar desde la corriente inicial de arranque hasta la mxima corriente de arranque.
TEMPOR. UTS
El valor del temporizador UTS (Hasta full velocidad) es mostrado. Este es el tiempo al cual el arrancador suave indicara
falla, si la velocidad plena no es alcanzada.
NIVEL DE INICIO DE DESACELERACION
3
Use
para ajustar el nivel de inicio de desaceleracin (70-95% FLA). Presione
reducir la corriente al valor ajustado del inicio de la rampa de desaceleracin.
NIVEL PAUSA DE DESACELERACION
3
Use
para ajustar el nivel de pausa de desaceleracin (32-60% FLA). Presione
de corriente al cual el arrancador iniciara la pausa (Prueba de sinceridad).
NO CORRIENTE
Este es un parametro de lectura, que es transmitido al arrancador suave digital.
CT RATIO
Este es un parametro de lectura, que es transmitido al arrancador suave digital.
TX
Este es un valor que representa comunicaciones enviadas al arrancador suave digital.
RX
Este es un valor que representa comunicaciones recibidas desde el arrancador suave digital.
ERROR
Este es un valor que representa errores de comunicacin entre el Mark IIXG y el arrancador suave digital.
AJUSTES
MOTOR Y POTENCIA
AJUSTAR VOLTAJE
2
Use
para ajustar el voltaje de cada fase mostrado en el the Mark IIXG. Presione
para confirmar. Ajustes
pueden ser hechos en incrementos de 0.1%, para hacer aproximaciones mas cercanas a los valores actuales de voltaje.
Estas discrepancias son debidas a las tolerancias en los transformadores de potencial, usados para la conversin de
voltajes.
Nota: Este ajuste esta disponible solamente en los controladores de medio voltaje, 2300 - 7200 Volts (FTA2000, FTA2400).
Lmites de Alarmas
AJUSTES
LIMITES DE ALARMAS
HABILITADA
1
Use
para habilitar o deshabilitar la alarma por sobre presin. Presione
LIMITE
1
Use
para ajustar la presin lmite de la alarma por sobre presin. Presione
para confirmar.
para confirmar.
VOLT MIN
AJUSTES
LIMITES DE ALARMAS
1
Use
para ajustar el lmite de voltaje para la alarma por voltaje bajo. Presione
para confirmar.
Nota: El mximo ajuste, el cual es el ajuste de fbrica, es aproximadamente -15% del voltaje nominal.
HABILITADA
1
Use
para habilitar o deshabilitar la alarma por voltaje bajo . Presione
para confirmar.
VOLT MAX
AJUSTES
LIMITES DE ALARMAS
1
Use
parapara habilitar o deshabilitar la alarma por sobre voltaje. Presione
para confirmar.
Nota: El mximo ajuste, el cual es el ajuste de fbrica, es aproximadamente +10% del voltaje nominal.
Use
Use
Use
HABILITADA
1
para habilitar o deshabilitar la alarma por sobre voltaje. Presione
para confirmar.
FREC. MIN
AJUSTES
LIMITES DE ALARMAS
1
para ajustar el lmite de frecuencia para la alarma por frecuencia baja. Presione
HABILITADA
1
para habilitar o deshabilitar la alarma por frecuencia baja. Presione
para confirmar.
para confirmar.
FREC. MAX
AJUSTES
LIMITES DE ALARMAS
1
Use
para ajustar el lmite de frecuencia para la alarma por frecuencia alta. Presione
para confirmar.
HABILITADA
Use
1
para habilitar o deshabilitar la alarma por frecuencia alta. Presione
para confirmar.
DESBALANCE
AJUSTES
LIMITES DE ALARMAS
1
Use
para ajustar el porcentaje de desbalance entre fases, para la alarma de desbalance de fases.
Presione
para confirmar.
SOBRECARGA
AJUSTES
LIMITES DE ALARMAS
1
Use
para ajustar el amperaje, para la alarma de sobrecarga del motor (Ajuste entre FLA y 150% FLA).
Presione
para confirmar.
16
Ajuste Atributos
ALARMA INTERLOCK
AJUSTE ATRIBUTOS
AJUSTES
1
Use
para habilitar o deshabilitar la alarma por Interlock Activado. Presione
para confirmar.
BAJA PRESION AUD.
AJUSTE ATRIBUTOS
AJUSTES
1
Use
para habilitar o deshabilitar la alarma audible por baja presin del sistema. Presione
AJUSTE ATRIBUTOS
AJUSTES
para confirmar.
BAJA SUCCION
HABILITADA
Use
1
para habilitar o deshabilitar la alarma por baja succin de presin. Presione
para confirmar.
AUDIBLE
Use
1
para habilitar o deshabilitar la alarma audible por baja presin de succin. Presione
para confirmar.
ALARMA COMUN
Use
1
para habilitar o deshabilitar la salida de alarma comn por baja presin de succin. Presione
AJUSTE ATRIBUTOS
AJUSTES
para confirmar.
AUDIBLE
Use
1
para habilitar o deshabilitar la alarma audible bomba funcionando. Presione
para confirmar.
ALARMA COMUN
Use
1
para habilitar o deshabilitar la salida de alarma comn por bomba funcionando. Presione
AJUSTES
Use
AJUSTE ATRIBUTOS
para confirmar.
ENTRADA DE USUARIO
HABILITADA
1
para habilitar o deshabilitar la alarma definida por el usuario. Presione
para confirmar.
Use
ON DELAY
1
para ajustar el retardo antes que la alarma sea activada (0-99 Segs.) . Presione
Use
AUDIBLE
1
para seleccionar si la entrada de usuario activa la alarma audible. Presione
Use
ALARMA COMUN
1
para seleccionar si la entrada de usuario activa la salida de alarma comn. Presione
para confirmar.
para confirmar.
para confirmar.
1
para programar el mensaje que se mostrar y grabar, cuando se active la alarma definida por el usupara confirmar.
HABILITAR
1
Use
flechas para deshabilitar o definir la frecuencia con la que se realizar la prueba semanal (Deshabilitada,
cada semana, cada dos semanas, , cada cinco semanas). Presione
para confirmar.
ON
Use
1
flechas para seleccionar el da de la semana que se realizar la prueba semanal. Presione
A LAS
Use
1
flechas para ajustar la hora a la que se realizar la prueba semanal. Presione
para confirmar.
para confirmar.
POR
Use
1
flechas para ajustar la duracin (Tiempo de funcionamiento del motor) de la prueba semanal. Presione
17
para confirmar.
AHORA EN LA SEMANA
1
Use
flechas para seleccionar la referencia con la cual se realizara la prxima prueba semanal. Presione
para
confirmar.Ejemplo: Si la prueba esta programada para que se realice cada dos semanas, los Domingos, y hoy estamos
a Viernes, y se quiere que la prueba se realice esta semana y despus de esto cada dos semanas, entonces este ajuste
mostrara 2 de 2 (Semana 2 de 2).
Ajuste de opciones
AJUSTES
AJUSTES DE OPCIONES
NOTA: La lista de opciones disponibles y los ajustes asociados con ellas variaran con cada controlador .Abajo listados,
se encuentran los ajustes definidos por el usuario, mas comunes que pudieran aparecer.
RETRASO
1
Use
para ajustar el retardo de la opcin seleccionada. Presione
Use
Use
mar.
para confirmar.
AUDIBLE
1
para habilitar o deshabilitar la alarma audible de la opcin seleccionada. Presione
para confirmar.
ALARMA COMUN
1
para habilitar o deshabilitar la salida de alarma comn de la opcin seleccionada. Presione
para confir-
REGISTRO DE EVENTOS
El registro de eventos es una grabacin de eventos (grabaciones de presin, alarmas, arranques, etc.), que son grabados en la memoria del Mark IIXG. Los ltimos 3000 eventos, sern mantenidos en esta memoria. Los eventos son guardados en el orden que ocurren, siendo el primero de arriba de la lista, el mas reciente. Las siguientes teclas son usadas
para navegar a travs del registro de eventos:
Moverse hacia abajo (hacia los mas viejos) a travs de los eventos, de uno en uno (1 - 2 - 3....etc.)
Moverse hacia arriba (hacia los mas recientes) a travs de los eventos, de uno en uno (55 - 54 - 53....etc.)
Moverse hacia abajo (hacia los mas viejos) a travs de los eventos, de diez en diez (60 - 70 - 80....etc)
Moverse hacia arriba (hacia los mas recientes) a travs de los eventos, de diez en diez (91 - 81 - 71....etc.)
Manteniendo presionadas las teclas, permitir el moverse mas rpido a travs de los eventos.
Data Histrica
DATA HISTORICA
La data Histrica es una grabacin de eventos y data importante que son mantenidos a travs de la vida del controlador.
Use
flechas para navegar a travs de la informacin grabada en la data histrica . La informacin disponible
es: Nmero de llamadas de arranque - Nmero de arranques - Tiempo total de funcionamiento del motor - Ultimo
tiempo de funcionamiento del motor - Tiempo del controlador energizado - Ultimo arranque del motor(Fecha y hora)
- Mnima presin del sistema - Mxima presin del sistema - Ultima falla de fase - Ultima inversin de fases - Ultimo
disparo por corriente de rotor bloqueado - Ultimas corrientes de rotor bloqueado - Mnima frecuencia - Mxima frecuencia - Mxima corriente de arranque - Mxima corriente de funcionamiento - Mnimo voltaje de stand by (Cuando
el motor esta apagado) - Mximo voltaje de stand by (Cuando el motor esta apagado) - Mnimo voltaje de arranque Mnimo voltaje de funcionamiento - Mximo voltaje de funcionamiento
USB
GRABAR EN MEMORIA USB
1
Use
flechas para habilitar o deshabilitar la funcin de grabacin en la memoria USB. Presione
para confirmar.La siguiente informacin es grabada en la memoria USB: Registro de eventos, historia de data, informacin del
controlador y todos los ajustes definidos por el usuario (Ajustes presin, ajustes de temporizados, ajustes de alarmas,
etc.,). El archivo guardado es un archivo de texto, el cual tendr como el nombre el numero de serie del controlador
(Ejemplo: 87654321.txt) y puede ser abierto usando la mayora de los procesadores de palabras (como Microsoft
Word), y tambin con Microsoft Excel.
18
CONFIGURACIN - Modelo
FABRICA
CONFIGURACION
MODELO
NUMERO DE SERIE
3
Use
para introducir el nmero de serie del controlador. Presione
para confirmar.
NOTA: Este es un parmetro ajustado por la fbrica y normalmente no debera ser cambiado nunca.
MODELO
3
Use
para seleccionar el nmero de modelo requerido. Presione
para confirmar.
NOTA: Este es un parmetro ajustado por la fbrica y normalmente no debera ser cambiado nunca.
HP (CABALLOS DE FUERZA)
3
Use
para seleccionar los caballos de fuerza del motor. Presione
para confirmar.
NOTA: Este es un parmetro ajustado por la fbrica y normalmente no debera ser cambiado nunca.
VOLTAJE
3
Use
para seleccionar el voltaje requerido del motor. Presione
para confirmar.
NOTA: Este es un parmetro ajustado por la fbrica y normalmente no debera ser cambiado nunca.
CORRIENTE A PLENA CARGA
3
Use
para seleccionar la corriente (Amperios) a plena carga del motor (FLA). Presione
para confirmar.
NOTA: Este es un parmetro ajustado por la fbrica y normalmente no debera ser cambiado nunca.
CT RATIO
3
Use
para seleccionar el CT ratio (Relacin de los Transformadores de corriente) del controlador . Presione
NOTA: Este es un parmetro ajustado por la fbrica y normalmente no debera ser cambiado nunca.
FRECUENCIA
3
Use
para seleccionar la frecuencia requerida (hertz) de la fuente de alimentacin. Presione
NOTA: Este es un parmetro ajustado por la fbrica y normalmente no debera ser cambiado nunca.
Use
SECUENCIA DE FASES
1
para seleccionar la secuencia de fases requerida (1~, abc, cba). Presione
para confirmar.
para confirmar.
para confirmar.
SENSOR DE PRESION
3
Use
para habilitar o deshabilitar el uso de un sensor (Transductor) de presin. Presione
para confirmar.
NOTA: Este es un parmetro ajustado por la fbrica y normalmente no debera ser cambiado nunca.
AUTO ARRANQUE NC
3
Use
para habilitar o deshabilitar el uso de un contacto Normalmente Cerrado para la entrada de Auto Arranque.
Presione
para confirmar.
Use
BAJA SUCCION
3
Use
para seleccionar la entrada usada para la opcin de baja presin de succin. Presione
19
para confirmar.
para confirmar.
REFRESCADOR DE PANTALLA
1
Use
para habilitar o deshabilitar el refrescador de pantalla. Presione
para confirmar.
NOTA: La pantalla esta diseada para que disminuya automticamente la intensidad luminosa, despus que haya
regresado a la pantalla principal, y se haya mantenido sin actividad por al menos 5 minutos. La pantalla retornar a su
luminosidad normal al presionar cualquier tecla o cuando se produzca un evento que requiera que se muestre un mensaje. Esta funcin esta diseada para prolongar la vida de la pantalla y no es recomendable deshabilitarla.
OPCIONES
CONFIGURACIN
3
Esta es el rea donde la fbrica coloca las opciones ordenadas por el cliente. Cualquier parmetro definido por el usuario para estas funciones, aparecer en el men de: Ajustes/ Ajuste de opciones..
FBRICA
CALIBRACIN ADC
FBRICA
CONFIGURACIN
4
Esta rea muestra la calibracin de la conversin analgica a digital. Esta calibracin es realizada por el fabricante.
Cualquier cambio de estos ajustes deber ser hecha por el fabricante.
FBRICA
DIAGNSTICOS
ENTRADAS: ANALGICAS
Los valores de las entradas son mostradas. Esta informacin es para ser utilizada por la fabrica para diagnstico.
ENTRADAS: DISCRETAS
Los valores de las entradas son mostradas. Esta informacin es para ser utilizada por la fabrica para diagnstico.
ENTRADAS: TECLAS
Los valores de las entradas son mostradas. Esta informacin es para ser utilizada por la fabrica para diagnstico.
SALIDAS: DISCRETAS
Los valores de las salidas son mostradas. Esta informacin es para ser utilizada por la fabrica para diagnstico.
ARRANQUES MARKIIxg
Muestra el numero total de veces que el MarkIIxg ha sido re-inicializado (booted).
PRUEBA DE LMPARAS
1
Use
flechas para habilitar la prueba de las lmparas (LEDs). Presione
para iniciar la prueba. Todos los LEDs
de status del sistema deberan encenderse.
Use
flechas para deshabilitar la prueba de las lmparas. Presione
para terminar la prueba. Todos los
LEDs de status del sistema deberan apagarse y regresar a sus indicaciones normales.
PRUEBA AUDIBLE
1
Use
flechas para habilitar la prueba audible. Presione
para iniciar la prueba. La alarma audible debera sonar.
Use
flechas para deshabilitar la prueba audible. Presione
para terminar la prueba. La alarma audible se apagar.
PRUEBA DEL USB
1
Use
flechas para habilitar la prueba del USB. Presione
para iniciar la prueba. Un pequeo archivo de prueba
ser grabado en la memoria USB y luego ledo nuevamente de la memoria por el drive. Si el proceso de grabado/lectura
es exitoso, la prueba se considera pasada. Despus de finalizada la prueba, el ajuste de la prueba del USB, regresara
automticamente a deshabilitado.
DE FALLA DE FASE
2
Use
para habilitar la prueba de falla de fase. Presione
para iniciar la prueba. La alarma de falla de fase debera aparecer.
Use
para deshabilitar la prueba de falla de fase. Presione
para terminar la prueba. La alarma de falla de
fase debera desaparecer.
INVERSION DE FASES
2
Use
para habilitar la prueba de inversin de fases. Presione
para iniciar la prueba. La alarma de inversin de
fases debera aparecer.
Use
para deshabilitar la prueba de inversin de fases. Presione
para terminar la prueba. La alarma de
inversin de fases debera desaparecer.
20
SHUNT 1
2
Use
para habilitar la prueba del shunt trip #1. Presione
para iniciar la prueba. El circuit breaker Normal (Del controlador - Lado Normal, si se trata de un controlador con switche de transferencia) debera disparar. Nota: Si el controlador fue
suministrado con un switche de transferencia, el generador debera arrancar y transferir a la fuente de energa de Emergencia.
Use
para deshabilitar la prueba del shunt trip #1. Presione
para terminar la prueba. Reinicie (Reset) el breaker
del controlador.
Nota: Si el switche de transferencia fue suministrado, y ahora la se encuentra en la posicin de Emergencia, el generador
continuar funcionando por 30 minutos, antes de retransferir al la fuente de energa Normal. Para retransferir a la fuente
Normal, antes de este tiempo, use el switche selector de Retransferir, que esta afuera del gabinete, en el lado del switche de
transferencia.
SHUNT 2
2
Use
para habilitar la prueba del shunt trip #2. Presione
para iniciar la prueba. El circuit breaker del lado
de Emergencia (Si fue suministrado) debera disparar. Nota: Si el switche de transferencia esta en la posicin Normal,
el circuit breaker disparar y no pasar nada mas. Si el switche de transferencia esta en la posicin de Emergencia, el
circuit breaker disparar y el switche de transferencia transferir a la posicin Normal, si la energa de la fuente Normal
esta disponible.
Use
para deshabilitar la prueba del shunt trip #2. Presione
para terminar la prueba. Reinicie (Reset) el
breaker del switche de transferencia.
BANDERAS
Estas banderas son parte de las herramientas para pruebas del fabricante.
Herramientas
FBRICA
HERRAMIENTAS
3
Use
flechas para habilitar esta opcin. Presione
para confirmar. El registro de eventos ser borrado, y la
opcin automticamente retornara a deshabilitada.
NOTA: Una vez borrada, esta data no puede ser recuperada.
RESET A VALORES DE FBRICA
3
Use
flechas para habilitar esta opcin. Presione
para confirmar. El Mark IIxg volver a los ajustes originales.
NOTA: Todos los ajustes del usuario y ajustes realizados en planta se perdern.
ACTUALIZAR FIRMWARE
3
Esta herramienta es para instalar actualizaciones del firmware. Las actualizaciones son instaladas desde una memoria
USB. Las istrucciones para realizar la actualizacin sern mostradas en pantalla. La instalacin del firmware usualmente
toma solo unos minutos, sin embargo, el controlador estar fuera de servicio durante ese tiempo.
Acerca
ACERCA
La informacin mostrada es: Numero de modelo, numero de serie, software (Numero de parte, numero de fabricacin,
fecha) y cdigo de boot (Numero de parte e informacin de la versin)
21
3-PHASE
INCOMING
LINES
ISOLATING
SWITCH
CIRCUIT
BREAKER
4CT
5CT
6CT
LA
1M
LB
1M
LC
1M
2M
ST
2M
2M
SURGE
ARRESTER
1S
LA
LB
LC
1S
1S
1
2
3
4
5
6
1CR
1M
7
6CR
2M
6CR
1S
1S
2M
9
10
11
12
13
14
15
16
T1
17
18
19
1CR
20
2M
21
6CR
1M
22
2M
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1PB
32
33
34
35
36
37
5PB
38
AA
39
40
41
42
A
To page 2
B C
To page 2
ASCO
D E F
To page 2
From Page 1
A
From Page 1
B C
From Page 1
D E F
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
3
65
66
5CR
67
26
68
25
69
25
70
24
71
23
72
22
73
21
74
20
75
19
76
19
77
18
78
17
79
17
80
16
81
15
5CR
4CR
4CR
82
83
10
84
85
DV
86
NOTES
87
88
89
ASCO
Multistage
Vertical Inline Pumps
PM1, PM3, PM5 Series
5910-250-00
09/2010
Please read and save this Repair Parts Manual. Read this manual and the General Operating Instructions carefully before attempting to assemble,
install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. The Safety Instructions are
contained in the General Operating Instructions. Failure to comply with the safety instructions accompanying this product could result in personal
injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. AMT reserves the right to discontinue any model or change specifications
at any time without incurring any obligation.
2009 American Machine & Tool Co., Inc. of PA, A Subsidiary of The Gorman-Rupp Company, All Rights Reserved.
Periodic maintenance and inspection are required on all pumps to insure proper operation. Units must be free of debris and
sediment. Inspect for leaks and loose bolts. Failure to do so voids warranty.
Description
APPLICATIONS
These commercial/industrial centrifugal pumps are non-self-priming (gravity feed)
units designed to handle high-pressure/low-flow liquid transfer applications where no
suction lift is required. Typical installations include hot and chilled water, boiler feed,
condensate return, irrigation, high pressure wash-down, booster service, and
sprinkler systems. These pumps have NOT been investigated for use in potable
(drinking) water systems.
FEATURES
The in-line port design and compact footprint of these pumps allows for a clean
installation. All models feature a shaft seal that can be replaced easily without the
need to disassemble the entire pump. An optional ANSI/ASME flange kit is available.
Pumps are equipped with high efficiency closed impellers, and have a casing working
pressure to 536 ft./232 psi [1600 kPa]. Handle liquid temperatures from 40 F to
180 F [4 to 82 C]. For use with clear, nonabrasive, nonflammable liquids
compatible with pump component materials.
MOTOR
All models have 3450 RPM continuous duty TEFC motors. Single phase units are
capacitor start and have automatic reset thermal protection. All models are manual
mode and require field wiring, no controls are supplied.
Motors have multi-voltage options. To avoid damage to motor,
be sure to arrange internal motor wiring to match electric supply voltage before
applying power (see motor nameplate for specific wiring diagram).
PUMP CONSTRUCTION
Pump construction is cast iron casing and adapter; 304 stainless steel impellers,
chambers and column; Teflon wear rings; 304L stainless steel pump shaft with
tungsten carbide sleeve bearings; EPDM o-rings and gaskets; a mechanical shaft seal
of stainless steel, carbon graphite, and tungsten carbide wear faces.
Installation
MOUNTING
Preferred mounting position is with
motor shaft aligned vertically (See
Figure 1).
1. Choose a solid, level surface with
adequate support such as a concrete
slab floor.
5910-250-00
Preferred Mounting
Alternative Mounting
Figure 1 - Mounting
09/2010
develop.
Piping and/or
pipe fittings with
an insufficient pressure rating may burst
and cause personal injury and/or
property damage.
Operation
Become familiar with pump components
(See Figure 3).
Figure 2 - Dimensions
Suction*
Discharge*
HP
Nominal Flow
1 Series
3 Series
5 Series
1 NPT
1 NPT
1 NPT
1 NPT
1 NPT
1 NPT
1/2 thru 3
1 thru 5
2 thru 7
Models PM1,
MSV1,PM3,
MSV3,
and
and
PM5
MSV5
Figure
Figure33- -Components
Components
Operation (Continued)
Never run pump
dry or with flow
shutoff. When pump is running, always
maintain a minimum flow of 4 gpm
[0.9 m3/h] to avoid damage to pump.
STARTUP PROCEDURE
To avoid pump
damage, it is very
important to purge all air from pump
before initial startup.
Maintenance
Make certain
that unit is
disconnected from power source before
attempting to service or remove any
components!
MOTOR REPLACEMENT
DISASSEMBLY
ROTATION
DISASSEMBLY
Refer to Figure 8.
Refer to Figure 8
2
3
Maintenance (Continued)
2. Remove Coupling (Ref. No. 3) and
Rod (Ref. No. 2) by unthreading
Screws (Ref. No. 4).
3. Loosen, but do not remove set
screws in Shaft Seal Assembly
(Ref. No. 7).
4. Unscrew Shaft Seal Assembly in a
counter-clockwise direction, then
carefully lift off of Shaft (Ref.
No. 21).
REASSEMBLY
IMPORTANT: Pump Shaft may have
been gouged from set screws. Before
installing new Shaft Seal Assembly,
smooth-over these gouges with a light
grit emery cloth to prevent damage to
new seal.
Figure 5 Inspection
3
5
Models
PM1, PM3,
and PM5
Multistage
Centrifugal
3
5
6
Pumps
-Model number
-Serial number (if any)
-Part description and number as shown in parts list
Description
Motor
Rod
Coupling
Socket Head Cap Screw - ISO Class 12.9
Coupling Kit (Includes Ref. Nos. 2, 3, 4)
O-ring - EPDM
Shaft Seal - EPDM, Carbon, Tungsten Carbide
(Includes Ref. No. 6)
Adapter
Shield
Pan Head Machine Screw
O-ring - EPDM
Wash Plug Assembly (Includes Ref. No. 11)
Vent Plug Assembly (Includes Ref. No. 11)
Hex Head Cap Screw - SAE Grade 5
Hex Nut - ASTM Class A2-70
Flat Washer - SS
Staybolt (multiple lengths)
Spring
O-ring - EPDM
Cylinder (multiple lengths)
Shaft (multiple lengths)
Retaining Ring
Collar
Top Plate Weldment w/Crossover (Standard)
Top Plate Weldment (2-Stage Models Only)
Sleeve 18.0mm (2-Stage Models Only)
Impeller Weldment
Sleeve 17.5/26.0mm (Standard)
Cap
Wear Ring - Teflon
Crossover Weldment (Includes 28, 29)
Sleeve 6.5/15.0mm (Bearing Companion)
Bearing Inner - Tungsten Carbide
Bearing Outer - Tungsten Carbide
Crossover Weldment w/Bearing (Includes 28, 29, 33)
Sleeve Cup
Star Washer
Hex Nut w/Nyloc
Volute Weldment (Includes 28, 29)
Casing
Oval Gasket - EPDM
NPT Flange
Hex Head Cap Screw - Class A2-70
Vent Plug Assembly (Includes Ref. No. 11)
Hex Head Cap Screw
Pipe Flange - ANSI/ASME 250# (Outer)
Pipe Flange - ANSI/ASME 250# (Inner)
Gasket
Hex Nut
Pipe Nipple
Pipe Flange Kit - ANSI/ASME 250# (Includes one
each: 45, 46, 47, 49; and four each: 44, 48)
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
see page 9
see page 9
M4-0.78
M2.417.8
5900-044-90
5900-044-90
see page 9
M12-1.75
M12
see page 9
5900-036-00
M3.5138
see page 9
see page 9
5900-090-00
5900-086-00
5900-172-00
5900-170-00
5900-094-00
5900-010-00
5900-080-00
5900-156-00
5900-084-00
5900-160-00
5900-078-00
5900-082-00
5900-083-00
5900-162-00
5900-076-00
M8
M8-1.25
5900-150-00
5900-001-00
5900-053-00
5900-050-01
M10-1.5040
5900-048-90
5/8"UNC2"
1" NPT
1" NPT
5900-068-00
5/8"-18UNC
1" NPT
5900-064-90
5900-300-90
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
see page 9
see page 9
M4-0.78
M2.417.8
5900-044-90
5900-044-90
see page 9
M12-1.75
M12
see page 9
5900-036-00
M3.5138
see page 9
see page 9
5900-090-00
5900-086-00
5900-172-00
5900-170-00
5900-094-00
5920-010-00
5900-080-00
5900-156-00
5900-084-00
5900-160-00
5900-078-00
5900-082-00
5900-083-00
5900-162-00
5900-076-00
M8
M8-1.25
5900-150-00
5900-001-00
5900-053-00
5900-050-01
M10-1.5040
5900-048-90
5/8"UNC2"
1" NPT
1" NPT
5900-068-00
5/8"-18UNC
1" NPT
5900-064-90
5900-300-90
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
5 Series
see page 10
5900-072-00
5930-070-00
M10-1.525
5930-070-90
M2.6522.4
5900-300-00
Qty.
1
1
2
4
1
1
1
see page 10
see page 10
M4-0.78
M2.417.8
5900-044-90
5900-044-90
see page 10
M12-1.75
M12
see page 10
5900-036-00
M3.5138
see page 10
see page 10
5900-090-00
5900-086-00
5930-172-00
N/A
N/A
5930-010-00
5900-080-00
5930-156-00
5930-084-00
5930-160-00
5930-088-00
5900-082-00
5900-083-00
5930-162-00
5900-076-00
M8
M8-1.25
5930-150-00
5900-001-00
5900-053-00
5900-050-02
M10-1.5040
5900-048-90
5/8"UNC2"
1" NPT
1" NPT
5900-068-00
5/8"-18UNC
1" NPT
5900-064-91
1
2
4
3
1
1
4
4
4
4
1
2
1
1
1
1
1
1
1
Varies
Varies
Varies
Varies
Varies
Varies
Varies
Varies
Varies
1
1
1
Varies
1
2
2
4
1
8
2
2
2
8
2
2
5900-300-90
1626-320-00
1626-320-00
1626-320-00
1626-320-00
1626-321-00
1626-321-00
1626-322-00
1626-322-00
1626-322-00
1626-323-00
1626-323-00
1626-323-00
1626-324-00
1626-324-00
1626-324-00
1626-325-00
1626-325-00
1626-325-00
1626-325-00
1/2
1/2
1/2
1/2
3/4
3/4
1
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
3
5
5
5
"3" Series
2-Stage
3-Stage
4-Stage
5-Stage
6-Stage
7-Stage
8-Stage
9-Stage
10-Stage
11-Stage
12-Stage
13-Stage
15-Stage
17-Stage
19-Stage
21-Stage
23-Stage
25-Stage
1626-322-00
1626-322-00
1626-322-00
1626-322-00
1626-322-00
1626-323-00
1626-323-00
1626-323-00
1626-324-00
1626-324-00
1626-324-00
1626-325-00
1626-325-00
1626-325-00
1626-325-00
N/A
N/A
N/A
Ref. No. 1
1 Phase
HP
Model
"1" Series
2-Stage
3-Stage
4-Stage
5-Stage
6-Stage
7-Stage
8-Stage
9-Stage
10-Stage
11-Stage
12-Stage
13-Stage
15-Stage
17-Stage
19-Stage
21-Stage
23-Stage
25-Stage
27-Stage
1626-328-00
1626-328-00
1626-328-00
1626-328-00
1626-328-00
1626-329-00
1626-329-00
1626-329-00
1626-330-00
1626-330-00
1626-330-00
1626-331-00
1626-331-00
1626-331-00
1626-331-00
1626-360-00
1626-360-00
1626-360-00
1626-326-00
1626-326-00
1626-326-00
1626-326-00
1626-327-00
1626-327-00
1626-328-00
1626-328-00
1626-328-00
1626-329-00
1626-329-00
1626-329-00
1626-330-00
1626-330-00
1626-330-00
1626-331-00
1626-331-00
1626-331-00
1626-331-00
Motor
3 Phase
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
Ref. No. 8
Adapter
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
Ref. No. 9
Shield
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
Ref. No. 14
Cap Screw
5900-702-00
5900-702-00
5900-704-00
5900-705-00
5900-706-00
5900-707-00
5900-708-00
5900-709-00
5900-710-00
5900-711-00
5900-712-00
5900-713-00
5900-715-00
5900-717-00
5900-719-00
5900-721-00
5900-725-00
5900-725-00
5900-702-00
5900-702-00
5900-704-00
5900-705-00
5900-706-00
5900-707-00
5900-708-00
5900-709-00
5900-710-00
5900-711-00
5900-712-00
5900-713-00
5900-715-00
5900-717-00
5900-719-00
5900-721-00
5900-725-00
5900-725-00
5900-727-00
Ref. No. 17
Staybolt
5900-602-00
5900-602-00
5900-604-00
5900-605-00
5900-606-00
5900-607-00
5900-608-00
5900-609-00
5900-610-00
5900-611-00
5900-612-00
5900-613-00
5900-615-00
5900-617-00
5900-619-00
5900-621-00
5900-623-00
5900-625-00
5900-602-00
5900-602-00
5900-604-00
5900-605-00
5900-606-00
5900-607-00
5900-608-00
5900-609-00
5900-610-00
5900-611-00
5900-612-00
5900-613-00
5900-615-00
5900-617-00
5900-619-00
5900-621-00
5900-623-00
5900-625-00
5900-627-00
Ref. No. 20
Cylinder
5900-503-00
5900-503-00
5900-504-00
5900-505-00
5900-506-00
5900-507-00
5900-508-00
5900-509-00
5900-510-00
5900-511-00
5900-512-00
5900-513-00
5900-515-00
5900-517-00
5900-519-00
5900-521-00
5900-523-00
5900-525-00
5900-503-00
5900-503-00
5900-504-00
5900-505-00
5900-506-00
5900-507-00
5900-508-00
5900-509-00
5900-510-00
5900-511-00
5900-512-00
5900-513-00
5900-515-00
5900-517-00
5900-519-00
5900-521-00
5900-523-00
5900-525-00
5900-527-00
Ref. No. 21
Shaft
10
Model
HP
"5" Series
2-Stage
2
3-Stage
2
4-Stage
2
5-Stage
2
6-Stage
2
7-Stage
2
8-Stage
3
9-Stage
3
10-Stage
3
11-Stage
5
12-Stage
5
13-Stage
5
14-Stage
5
15-Stage
5
16-Stage
5
18-Stage
7
20-Stage
7
22-Stage
7
24-Stage
7
() Adapter requires
Motor
3 Phase
1626-330-00
1626-330-00
1626-330-00
1626-330-00
1626-330-00
1626-330-00
1626-331-00
1626-331-00
1626-331-00
1626-360-00
1626-360-00
1626-360-00
1626-360-00
1626-360-00
1626-360-00
1626-361-00
1626-361-00
1626-361-00
1626-361-00
Ref. No. 1
1 Phase
1626-324-00
1626-324-00
1626-324-00
1626-324-00
1626-324-00
1626-324-00
1626-325-00
1626-325-00
1626-325-00
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Disk 5930-035-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5900-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5920-030-00
5920-030-00
Ref. No. 8
Adapter
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5900-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5920-038-00
5920-038-00
Ref. No. 9
Shield
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
3/8"-16UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
1/2"-13UNC1"
Ref. No. 14
Cap Screw
5900-702-00
5930-703-00
5900-706-00
5930-705-00
5900-709-00
5930-707-00
5900-712-00
5930-709-00
5900-715-00
5930-711-00
5930-712-00
5930-713-00
5900-721-00
5930-715-00
5930-716-00
5900-727-00
5930-720-00
5930-722-00
5930-724-00
Ref. No. 17
Staybolt
5900-602-00
5930-603-00
5900-606-00
5930-605-00
5900-609-00
5930-607-00
5900-612-00
5930-609-00
5900-615-00
5930-611-00
5930-612-00
5930-613-00
5900-621-00
5930-615-00
5930-616-00
5900-627-00
5930-620-00
5930-622-00
5930-624-00
Ref. No. 20
Cylinder
5930-503-00
5930-503-00
5930-504-00
5930-505-00
5930-506-00
5930-507-00
5930-508-00
5930-509-00
5930-510-00
5930-511-00
5930-512-00
5930-513-00
5930-514-00
5930-515-00
5930-516-00
5930-518-00
5930-520-00
5930-522-00
5930-524-00
Ref. No. 21
Shaft
Maintenance (Continued)
IMPORTANT: Stainless steel
components deform easily, be careful to
avoid damaging pump components
during disassembly.
6. Unscrew Hex Nut (Ref. No. 37) from
pump Shaft in a counter-clockwise
direction and remove along with
Sleeve Cup (Ref. No. 35).
7. Lift Volute (if still present) and
Impeller (Ref. No. 26) from stack
and set aside.
IMPORTANT: Take note of sequence
parts are arranged in and direction they
are facing, number and mark if
necessary (see Figure 6 & 7).
8. Lift next Volute/Crossover (Ref.
No. 34), Inner Bearing (Ref. No. 32),
and Impeller from stack.
NOTE: Inspect Inner and Outer Bearings
for wear. If grooves can be seen or felt,
replace both bearings as a set.
9. Use a large straight blade
screwdriver to carefully pry Cap (Ref.
No. 28) from Crossover to free Wear
Ring (Ref. No. 29).
NOTE: Inspect for wear by placing Wear
Ring over nose of Impeller and noting
clearance between two diameters. If fit
is not snug, replace Wear Ring.
10. Repeat Steps 7 and& 8 for each
stage (some stages have no
bearings).
NOTE: Inspect Shaft (Ref. No. 21) for
grooves, replace if splines are worn.
11. Lift Cylinder (Ref. No. 20) from
Casing (Ref. No. 39), use a soft
11
Optional
1 /4" Flange Kit
C590-90
1
(2 per kit)
Pumps are interchangeable with Grundfos CR1 Series
SPECIFICATIONS AND DIMENSIONS (Inches [cm]) 1" Female NPT Suction and Discharge Ports
MODEL
PM1-2
PM1-3
PM1-4
PM1-5
PM1-6
PM1-7
PM1-8
PM1-9
PM1-10
PM1-11
PM1-12
PM1-13
PM1-15
PM1-17
PM1-19
PM1-21
PM1-23
PM1-25
PM1-27
STAGES
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
17
19
21
23
25
27
HP
1/2
1/2
1/2
1/2
3/4
3/4
1
1
1
1 /21
1 /21
1 /21
2
2
2
3
3
3
3
AG
9.04 [23.0]
9.04 [23.0]
9.04 [23.0]
9.04 [23.0]
9.04 [23.0]
9.04 [23.0]
10.22 [26.0]
10.22 [26.0]
10.22 [26.0]
10.22 [26.0]
10.22 [26.0]
10.22 [26.0]
11.40 [29.0]
11.40 [29.0]
11.40 [29.0]
11.80 [30.0]
11.80 [30.0]
11.80 [30.0]
11.80 [30.0]
LM
10.97
10.97
11.68
12.39
13.09
13.80
14.51
15.22
15.93
16.64
17.35
18.06
19.47
20.89
22.31
23.72
25.14
26.56
27.98
[27.9]
[27.9]
[29.7]
[31.5]
[33.3]
[35.1]
[36.9]
[38.7]
[40.5]
[42.3]
[44.1]
[45.9]
[49.5]
[53.1]
[56.7]
[60.3]
[63.9]
[67.5]
[71.1]
CP
20.01 [50.8]
20.01 [50.8]
20.72 [52.6]
21.43 [54.4]
22.13 [56.2]
22.84 [58.0]
24.73 [62.8]
25.44 [64.6]
26.15 [66.4]
26.86 [68.2]
27.57 [70.0]
28.28 [71.8]
30.87 [78.4]
32.29 [82.0]
33.71 [85.6]
35.52 [90.2]
36.94 [93.8]
38.35 [97.4]
39.77 [101]
Ship Wt.
1 PHASE (-1P)
59 lbs. [27 kgs.]
60 lbs. [27 kgs.]
61 lbs. [28 kgs.]
62 lbs. [28 kgs.]
68 lbs. [31 kgs.]
69 lbs. [31 kgs.]
70 lbs. [32 kgs.]
71 lbs. [32 kgs.]
72 lbs. [33 kgs.]
77 lbs. [35 kgs.]
78 lbs. [35 kgs.]
79 lbs. [36 kgs.]
87 lbs. [34 kgs.]
89 lbs. [35 kgs.]
90 lbs. [35 kgs.]
101 lbs. [46 kgs.]
102 lbs. [46 kgs.]
104 lbs. [47 kgs.]
106 lbs. [48 kgs.]
Ship Wt.
3 PHASE (-3P)
56 lbs. [25 kgs.]
57 lbs. [26 kgs.]
57 lbs. [26 kgs.]
58 lbs. [26 kgs.]
60 lbs. [27 kgs.]
61 lbs. [28 kgs.]
66 lbs. [30 kgs.]
67 lbs. [30 kgs.]
68 lbs. [31 kgs.]
72 lbs. [32 kgs.]
72 lbs. [33 kgs.]
73 lbs. [33 kgs.]
80 lbs. [36 kgs.]
81 lbs. [37 kgs.]
83 lbs. [38 kgs.]
89 lbs. [40 kgs.]
91 lbs. [41 kgs.]
92 lbs. [42 kgs.]
94 lbs. [43 kgs.]
When Ordering Add the Correct Suffix (-?P) to Model Number Indicating Phase (ex. PM1-2-1P)
SINGLE PHASE (-1P)
VOLTAGES
*Electric supply for ALL motors must be within 10% of nameplate voltage rating
HVM-2
Optional
1 /4" Flange Kit
C590-90
1
(2 per kit)
Pumps are interchangeable with Grundfos CR3 Series
SPECIFICATIONS AND DIMENSIONS (Inches [cm]) 1" Female NPT Suction and Discharge Ports
MODEL
PM3-2
PM3-3
PM3-4
PM3-5
PM3-6
PM3-7
PM3-8
PM3-9
PM3-10
PM3-11
PM3-12
PM3-13
PM3-15
PM3-17
PM3-19
PM3-21*
PM3-23*
PM3-25*
STAGES
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
17
19
21*
23*
25*
HP
1
1
1
1
1
1 /21
1 /21
1 /21
2
2
2
3
3
3
3
5*
5*
5*
AG
10.22
10.22
10.22
10.22
10.22
10.22
10.22
10.22
11.40
11.40
11.40
11.80
11.80
11.80
11.80
15.09
15.09
15.09
[26.0]
[26.0]
[26.0]
[26.0]
[26.0]
[26.0]
[26.0]
[26.0]
[29.0]
[29.0]
[29.0]
[30.0]
[30.0]
[30.0]
[30.0]
[38.3]
[38.3]
[38.3]
LM
10.97
10.97
11.68
12.39
13.09
13.80
14.51
15.22
15.93
16.64
17.35
18.06
19.47
20.89
22.31
24.59
26.01
27.43
[27.9]
[27.9]
[29.7]
[31.5]
[33.3]
[35.1]
[36.9]
[38.7]
[40.5]
[42.3]
[44.1]
[45.9]
[49.5]
[53.1]
[56.7]
[62.5]
[66.1]
[69.7]
CP
21.19 [53.8]
21.19 [53.8]
21.90 [55.6]
22.61 [57.4]
23.31 [59.2]
24.02 [61.0]
24.73 [62.8]
25.44 [64.6]
27.33 [69.4]
28.04 [71.2]
28.75 [73.0]
29.85 [75.8]
31.27 [79.4]
32.68 [83.0]
34.10 [86.6]
39.68 [100.8]
41.10 [104.4]
42.52 [108.0]
Ship Wt.
1 PHASE (-1P)
66 lbs. [30 kgs.]
67 lbs. [30 kgs.]
68 lbs. [31 kgs.]
69 lbs. [31 kgs.]
70 lbs. [32 kgs.]
75 lbs. [34 kgs.]
75 lbs. [34 kgs.]
76 lbs. [35 kgs.]
84 lbs. [38 kgs.]
85 lbs. [38 kgs.]
85 lbs. [39 kgs.]
95 lbs. [43 kgs.]
97 lbs. [44 kgs.]
98 lbs. [45 kgs.]
100 lbs. [45 kgs.]
N/A
N/A
N/A
Ship Wt.
3 PHASE (-3P)
62 lbs. [28 kgs.]
63 lbs. [28 kgs.]
64 lbs. [29 kgs.]
64 lbs. [29 kgs.]
65 lbs. [30 kgs.]
69 lbs. [31 kgs.]
70 lbs. [32 kgs.]
71 lbs. [32 kgs.]
77 lbs. [35 kgs.]
77 lbs. [35 kgs.]
78 lbs. [35 kgs.]
83 lbs. [38 kgs.]
85 lbs. [39 kgs.]
87 lbs. [39 kgs.]
88 lbs. [40 kgs.]
94 lbs. [43 kgs.]
95 lbs. [43 kgs.]
97 lbs. [44 kgs.]
*PM 3-21/23/25: Available in 3PH electric only. These use TC motors with approximate diameter of 8.88 [22.5]
When Ordering Add the Correct Suffix (-?P) to Model Number Indicating Phase (ex. PM3-2-1P)
SINGLE PHASE (-1P)
VOLTAGES
*Electric supply for ALL motors must be within 10% of nameplate voltage rating
HVM-4
Optional
1 1/4" Flange Kit
C593-90
(2 per kit)
Pumps are interchangeable with Grundfos CR5 Series
SPECIFICATIONS AND DIMENSIONS (Inches [cm]) 1-1/4" Female NPT Suction and Discharge Ports
MODEL
PM5-2
PM5-3
PM5-4
PM5-5
PM5-6
PM5-7
PM5-8
PM5-9
PM5-10
PM5-11*
PM5-12*
PM5-13*
PM5-14*
PM5-15*
PM5-16*
PM5-18*
PM5-20*
PM5-22*
PM5-24*
STAGES
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11*
12*
13*
14*
15*
16*
18*
20*
22*
24*
HP
2
2
2
2
2
2
3
3
3
5*
5*
5*
5*
5*
5*
7 /21*
7 /21*
7 /21*
7 /21*
AG
11.40
11.40
11.40
11.40
11.40
11.40
11.80
11.80
11.80
15.09
15.09
15.09
15.09
15.09
15.09
17.13
17.13
17.13
17.13
[29.0]
[29.0]
[29.0]
[29.0]
[29.0]
[29.0]
[30.0]
[30.0]
[30.0]
[38.3]
[38.3]
[38.3]
[38.3]
[38.3]
[38.3]
[43.5]
[43.5]
[43.5]
[43.5]
LM
10.97
12.03
13.09
14.16
15.22
16.28
17.35
18.41
19.47
21.40
22.46
23.53
24.59
25.65
26.72
29.33
31.46
33.59
35.71
[27.9]
[30.6]
[33.3]
[36.0]
[38.7]
[41.4]
[44.1]
[46.8]
[49.5]
[54.4]
[57.1]
[59.8]
[62.5]
[65.2]
[67.9]
[74.5]
[79.9]
[85.3]
[90.7]
CP
22.37 [56.8]
23.43 [59.5]
24.50 [62.2]
25.56 [64.9]
26.62 [67.6]
27.68 [70.3]
29.14 [74.0]
30.20 [76.7]
31.27 [79.4]
36.50 [92.7]
37.56 [95.4]
38.62 [98.1]
39.68 [100.8]
40.75 [103.5]
41.81 [106.2]
46.47 [118.0]
48.59 [123.4]
50.72 [128.8]
52.84 [134.2]
Ship Wt.
1
P (-1P)
HASE
78
80
81
82
83
84
94
95
96
lbs. [36
lbs. [36
lbs. [37
lbs. [37
lbs. [38
lbs. [38
lbs. [43
lbs. [43
lbs. [44
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
kgs.]
kgs.]
kgs.]
kgs.]
kgs.]
kgs.]
kgs.]
kgs.]
kgs.]
Ship Wt.
3 PHASE (-3P)
71 lbs. [32 kgs.]
72 lbs. [33 kgs.]
73 lbs. [33 kgs.]
75 lbs. [34 kgs.]
76 lbs. [34 kgs.]
77 lbs. [35 kgs.]
82 lbs. [37 kgs.]
84 lbs. [38 kgs.]
85 lbs. [38 kgs.]
109 lbs. [49 kgs.]
110 lbs. [50 kgs.]
111 lbs. [50 kgs.]
112 lbs. [51 kgs.]
113 lbs. [51 kgs.]
114 lbs. [52 kgs.]
121 lbs. [55 kgs.]
123 lbs. [56 kgs.]
126 lbs. [57 kgs.]
128 lbs. [58 kgs.]
When Ordering Add the Correct Suffix (-?P) to Model Number Indicating Phase (ex. PM5-2-1P)
SINGLE PHASE (-1P)
VOLTAGES
*Electric supply for ALL motors must be within 10% of nameplate voltage rating
HVM-6
PATTERSON PUMP
COMPANY
A Gorman Rupp Company
ETL LISTED
AUGUST 2011
Patterson Jockey Pump controllers are built to NEMA industrial standards and are UL508
listed and ETL Certified. These controllers are intended for use with fire pump systems.
Jockey pumps are small, motor driven pumps used in conjunction with main fire pumps to
compensate for minor leaks in the fire protection system and automatically maintain stand-by
pressure. This reduces wear on the main pump and controller caused by unnecessary,
frequent operation.
Jockey Pump Controllers are available for across-the-line starting of the Jockey pump.
Manual operation (Hand), by a Hand-Off-Auto selector switch, is independent of the pressure
switch system.
In Automatic operation (Auto), the Jockey Pump starts based on pressure. The pressure
switch cut-in point is usually set approximately 10psi higher than that of the main controller to
cause the Jockey Pump to operate first.
In the event of a fire, the system pressure will drop further to start the main pump.
Our standard Jockey Pump Controller includes: a Motor Starter Protector (MSP) with
adjustable overload relays and external reset, a Hand-Off-Auto switch, and a diaphragm type
pressure switch.
The standard pressure switch has a range of 30-300psi, a maximum working range of
350psi, a proof pressure of 600psi, and is suitable for fresh water.
This pressure switch is mounted inside the enclosure.
The standard enclosure for our Jockey Pump Controller is a NEMA 3R enclosure painted
with a red baked enamel finish.
Standard Features:
Patterson Pump Jockey Pump Controllers are assembled, wired and tested at the factory,
and ready for immediate installation.
Instructions
Jockey Pump Controllers
WARNING!
DO NOT ATTEMPT TO INSTALL OR PERFORM MAINTENANCE ON EQUIPMENT WHILE IT IS
ENERGIZED! DEATH, PERSONAL INJURY, OR SUBSTANTIAL PROPERTY DAMAGE MAY RESULT
FROM CONTACT WITH ENERGIZED EQUIPMENT. ALWAYS VERIFY THAT NO VOLTAGE IS
PRESENT BEFORE PROCEEDING, AND ALWAYS FOLLOW GENERALLY ACCEPTED SAFETY
PROCEDURES. JOCKEY PUMP CONTROLLER ON-OFF HANDLES MUST BE IN THE EXTREME
OFF POSITION TO OPEN THE ENCLOSURE DOOR. PATTERSON CANNOT BE LIABLE FOR ANY
MISAPPLICATION OR INCORRECT INSTALLION OF ITS PRODUCTS.
MOUNTING CONTROLLER
NOTE: Consult the appropriate job plans to determine the controller mounting location. Tools and
materials (wall mounting) required:
1. Assortment of common hand tools of the type used to service electromechanical equipment.
2. Drill for drilling wall anchor holes.
3. Hand level.
4. Tape Measure.
5. Four anchors with bolts and washers, per enclosure.
MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS
IMPORTANT PRECAUTIONS: Prior to mounting the controller and making any field connections:
1. Verify that the following information is compatible with other related equipment on the project:
Patterson catalog number
Motor horsepower, voltage, phase and frequency
System pressure
2. The project electrical contractor must supply all necessary wiring for field connections in
accordance with the National Electrical Code, the local electrical code and any other authority
having jurisdiction.
3. Open the door of the enclosure and inspect the internal components and wiring for any signs of
frayed or loose wires or other visible damage.
PROCEDURE
All field connections and AC wiring are brought into the enclosure through the bottom or side conduit
entrances. Refer to the National Electrical Code, the local electrical code or any other authority having
jurisdiction for proper conduit entrance location.
1. Use a hole punch, not a torch nor a drill, to punch a hole in the enclosure for the size conduit
being used.
2. Install necessary conduit.
3. Pull all wires necessary for field connections, remote alarm functions, AC power and all other
optional features. Allow enough excess wire inside the enclosure to make up connections to the
appropriate line, load and control terminal block points. Be sure to consult the appropriate field
connection diagram included with the manual. For proper wire sizing, refer to the National
Electrical Code, NFPA 70.
4. Make all field connections to the remote alarm functions and any other optional features. Do not
connect AC power.
5. Verify AC line voltage, phase and frequency with the controller data plate on the enclosure door
prior to connecting AC power.
6. Connect the AC power.
7. Check to see that all connections are both correctly wired and tight.
8. Close the enclosure door.
Instructions
Jockey Pump Controllers
MAKING SYSTEM PRESSURE CONNECTION
The controller requires one (1) system pressure connection from the system piping to the enclosure. The
connection fitting is provided on the bottom, external side of the enclosure for this purpose. Refer to
NFPA 20 (or Publication GF 100-30) for correct field piping procedure of the sensing line between the
pumping system and the controller.
VOLTAGE CHECK
1. Energize the incoming power feeder.
2. Measure the line voltage at L1, L2 and L3 at the top of the disconnect switch. Confirm that the
measured voltage matches the voltage stamped on the data plate.
SETTING START AND STOP PRESSURES
The controller is furnished with a pressure switch to control the start and the stop sequence of the jockey
pump.
The Start Pressure is set by turning the screw located on top of the pressure switch. The Differential
Pressure is set by turning the screw through the hole in the top of the pressure switch. The Stop
Pressure is the sum of the start and differential settings (ex. Start @120 psi + differential @ 15 psi = Stop
Pressure 135 psi). The upper (STOP) pressure setting must be set at a pressure less that the jockey
pump churn pressures (including minimum suction pressure) otherwise the pump will run continuously
once started.
CONTROLLER OPERATION
FPJPC Each controller has a HAND-OFF-AUTO selector switch mounted on the right-hand side for
selection of Manual or Automatic operation. When placed in HAND, the motor starter is energized and
the motor will run until the switch is placed in OFF. When the switch is placed in AUTO, the motor starter
is energized by the pressure switch. Controllers may be furnished with optional Running Period Timers
which operate in conjunction with the pressure switch.
Controllers without running period timers start and stop
WITHOUT RUNNING PERIOD TIMER
automatically as determined directly by the pressure switch settings.
WITH RUNNING PERIOD TIMER Controllers with Running Period Timers start automatically when the
system pressure decreased to the pressure switch lower (START) setting and stop only after the timer
has completed its timed cycle and the upper (STOP) pressure setting of the pressure switch has been
reached.
14.06
15.00
16.00
Patterson
HAND
OF
F AUT
O
UL
MADE in U.S.A.
12.01
8.00
L1A
T1
L2A
T2
L3A
T3
L1
MOTOR
L2
L3
3-PHASE
POWER
FEED
C1
MSP1
L2A/N
L1A/1
LEGEND
MSP1 - MOTOR STARTER PROTECTOR
C1 - CONTACTOR
S1
OFF
HAND
AUTO
L1A/1
(XOO)
L1A/1
(OOX)
MSP-1
L2A/N
C1
S1
PS1
STANDARD RATINGS
HORSEPOWER
VOLTAGE
NOTES:
- ENCLOSURE MADE FROM 16 GA. STEEL.
- ENTER EITHER TOP OR BOTTOM.
0.5 - 10
575/3/60
0.5 - 10
480/3/60
0.5 - 10
380/3/50
0.5 - 10
240/3/60
(1) #8 AWG.
(1) [8 MM SQ.]
0.5 - 10
208/3/60
(1) #8 AWG.
(1) [8 MM SQ.]
0.33 - 2
120/1/60
0.33 - 2
240/1/60
- WALL MOUNTING.
- STANDARD PADLOCKABLE DRAW LATCH NOT SHOWN.
- MERCOID PRESSURE SWITCH CAN BE SUPPLIED AS AN OPTION.
(REQUIRES A 16X12X8 ENCLOSURE)
- STANDARD ENCLOSURE NEMA TYPE 3R.
- FINISH: RED PAINTED BAKED ENAMEL FINISH.
L2A/N
L1
L1A/1
L1A/1
L2A/N
L2A/N
L2
L1A/1
L2A/N
L2A
XFMR
F2
T -ST AT
CONT R OL
F2
F1
H-STAT
CONTROL
L1A/1
PF
L1B
L1A
PHASE
MONITOR
L2B
L2A
(PFPR)
L3B
L3A
F2
PR
L2A/N
17
18
C1-2
120V
C1-3
5 OR L1A/1
1
L2A/N
R1
R3
PFFR-PF
10
11
L1A/1
12
R3-1
L2A/N
R2
R3-2
19
20
21
R2-1
R4
R2-2
RCRD
L1A/1
PFPR-FR
13
14
L2A/N
15
R4-1
R4-2
22
23
FTR-1
NORMALLY OPEN
CLOSE TO ALARM
HORSEPOWER, HP
.33
10 MRT
L2A/N
FTR
VOLTAGE, VAC
12OV
0.5
208V
0.75
240V
1.0
380V
1.5
460V
2.0
575V
24
FTR-2
NORMALLY CLOSED
OPENS TO ALARM
FREQUENCY, HZ
PHASE
50HZ
60HZ
3.0
***NOTE: "OFF DELAY TIMER" ALSO AVAILABLE (NOT SHOWN).
5.0
7.5
10
UL
15
20
R
25
30
SHIPPING WEIGHT
(APPROXIMATE)
40
50
25 LBS. (9KG)
CAT. No.
HP
CAT. No.
HP
CAT. No.
HP
1/2
12
02
10
10
30
30
3/4
34
03
15
15
40
40
01
05
20
20
50
50
11
7-1/2
07
25
25
1-1/2
CAT. No.
MODIFICATIONS:
SPECIAL ENCLOSURES:
N2
NEMA TYPE 4
N3
NEMA TYPE 4X
N4
NEMA TYPE 12
OPTIONAL FEATURES:
1
AUXILIARY RELAY
10
EXAMPLE:
H1
H2
H3
H4
H5
H6
SPECIAL CONDITIONS:
FPJPC
12
60 460
P1
P2
P3
1/2 HP
3 PHASE
60 HERTZ
460 VOLTS
STANDARD FEATURES:
- BUILT TO NEMA STANDARDS
- MAGNETIC MOTOR STARTER AND MSP
WITH
ADJUSTABLE OVERLOAD
- THROUGH-THE-DOOR DISCONNECT
SWITCH
CONNECTED TO MOTOR STARTER
PROTECTOR (MSP)
- PRESSURE SWITCH WITH EXTERNAL
SETPOINT ADJUSTMENT
AND DEADBAND ADJUSTMENT
- NEMA 3R ENCLOSURE COMPLETE WITH
SAFETY
DOOR INTERLOCK
- HAND-OFF-AUTO SELECTOR SWITCH
- BAKED ENAMEL FINISH
General Information
Typical Pressure Sensing Line Connection
Fire Pump Controllers & Jockey Pump Controllers
NFPA 20
There shall be provided a pressure
actuated switch having independent high and low
7-5.2.1 Water Pressure Control
calibrated adjustments in the controller circuit. There shall be no pressure snubber or restrictive orifice employed within the
pressure switch. This switch shall be responsive to water pressure in the fire protection system. The pressure sensing element of
the switch shall be capable of withstanding a momentary surge pressure of 400 psi (27.6 bar) without losing its accuracy. Suitable
provision shall be made for relieving pressure to the pressure-actuated switch to allow testing of the operation of the controller and
the pumping unit. [See Figures A-7-5.2.1(a) and (b).]
(a)
For all pump installations, including jockey pumps, each controller shall have its own individual pressure sensing line.
(b)
The pressure sensing line connection for each pump, including jockey pumps, shall be made between that pump s
discharge check valve and discharge control valve. This line shall be brass, copper, or series 200 stainless steel pipe
or tube, and the fitting shall be of inch (12.7 mm) nominal size. There shall be two check valves installed in the
pressure sensing line at least 5 ft. (1.5 m) apart with a 3/32 inch (2.4 mm) hole drilled in the clapper to serve as
dampening. [See Figures A-7-5.2.1 (a) and (b).]
Exception No. 1: If water is clean, ground-face unions with noncorrosive diaphragms drilled with 3/32-in. (2.4 mm) orifices
shall be permitted in place of the check valves.
Exception No. 2: In a nonpressure-actuated controller, the pressure-actuated switch shall not be required.
(c)
There shall be no shutoff valve in the pressure-sensing line.
(d)
Pressure switch actuation at the low adjustment setting shall initiate pump starting sequence (if pump is not already in
operation).
(e)
A listed pressure recording device shall be installed to sense and record the pressure in each fire pump controller
pressure-sensing line at the input to the controller. The pressure recorder shall be capable of operating for at least
seven days without being reset or rewound.
The pressure sensing element of the recorder shall be capable of withstanding a momentary surge pressure of at least 400 psi (27.6
bar) without losing its accuracy.
A-7-5.2.1 Installation of the pressure-sensing line in between the discharge check valve and the control valve is necessary to
facilitate isolation of the jockey pump controller (and sensing line) for maintenance without having to drain the entire system. [See
Figures A-7-5.2.1 (a) and (b).]
A-7.5.2.1(e) The pressure recorder should be able to record a pressure at least 150 percent of the pump discharge pressure under
no-flow conditions. In a high-rise building this requirement can exceed 400 psi (27.6 bar). This pressure recorder should be
readable without opening the fire pump controller enclosure. This requirement does not mandate a separate recording device for
each controller. A single multichannel recording device can serve multiple sensors.
MODEL
55L
Typical Applications
Fire Protection System Service
Using the Model 55L in a fire
protection system or other closed
type system, prevents pressure
build-up whenever line pressure
exceeds the setting of the spring.
The valve will relieve excess
pressure to atmosphere preventing
damage to the distribution network.
CLA-VAL 90-21
Model 55L
CLA-VAL 90-21
Specifications
Size
Temperature Range
Materials
Body & Cover:
Trim:
Rubber:
UL Listed
55L Range
psi
Approximate Increase
for Each Clockwise Turn
of Adjusting Screw
20 to 175
28.0 psi
FM Approved
55L Range
psi
Approximate Increase
for Each Clockwise Turn
of Adjusting Screw
0 to 75
8.5 psi
20 to 200
28.0 psi
100 to 300
18.0 psi
Pressure Ratings
Other Materials
Adjustment Ranges
0 to 75 psi
20 to 200 psi
1.75
1.75
Pressure
Setting
Adjustment
Screw
(Turn Clockwise
To Increase Setting)
7.44
0.7
2.7
11
--
3/4"
8.5
0.3
1.4
3.1
5.5
12.2
INLET
.71
1.75
3.50
4.50
CLA-VAL
PO Box 1325 Newport Beach CA 92659-0325
800-942-6326 Fax: 949-548-5441 Web Site: cla-val.com E-mail: claval@cla-val.com
CLA-VAL CANADA
4687 Christie Drive
Beamsville, Ontario
Canada L0R 1B4
Phone: 905-563-4963
Fax:
905-563-4040
E-mail sales@cla-val.ca
E-55L (R-9/2011)
COPYRIGHT
CLA-VAL EUROPE
Chemin des Msanges 1
CH-1032 Romanel/
Lausanne, Switzerland
Phone: 41-21-643-15-55
Fax:
41-21-643-15-50
E-mail: cla-val@cla-val.ch
CLA-VAL UK
Dainton House, Goods Station Road
Tunbridge Wells
Kent TN1 2 DH England
Phone: 44-1892-514-400
Fax:
44-1892-543-423
E-mail: info@cla-val.co.uk
CLA-VAL FRANCE
Porte du Grand Lyon 1
ZAC du Champ du Prier
France - 01700 Neyron
Phone: 33-4-72-25-92-93
Fax: 33-4-72-25-04-17
E-mail: cla-val@cla-val.fr
CLA-VAL PACIFIC
306 Port Hills Road (Level Two)
Woolston, Christchurh, 8042
NewZealand
Phone: 64-39644860
Fax: 64-39644786
E-mail: gnuthall@cla-val.com
4.75
OUTLET
21
14
2
6
17
34
5.25
5
13
12
10
11
FM
NSF 61
LISTED
28WL
APPROVED
INLET
TEST PRESSURE
1.5 TIMES COLD WORKING PRESSURE-CWP
SEE DRAWING NO. VM-15A-M FOR STANDARD MATERIAL OF CONSTRUCTION.
VALVE
SIZE
MODEL
NO.
INLET
SIZE
OUTLET
SIZE
CWP
P.S.I.
ORIFICE
SIZE
1/2"
1 / 2 " -15A
1 / 2 " N.P.T.
1 / 2 " N. P. T.
175
1 / 16 "
3/4"
3 / 4 " -15A .2
3 / 4 " N.P.T.
1 / 2 " N. P. T.
175
1 / 16 "
1"
1 " -15A .3
1 " N.P.T.
1 / 2 " N. P. T.
175
1 / 16 "
1
2
3
4
5
6
7
10
BODY
COVER
LEVER FRAME
SEAT
FLOAT
GASKET
COVER BOLT
FLOAT ARM
11
12
13
14
17
21
34
ORIFICE BUTTON
PIVOT PIN
PIN RETAINER (NOT SHOWN)
PIPE PLUG
FLOAT RETAINER
LOCATOR
LOCK WASHER
Revision 2-24-09
DATE
2-23-87
DRWG. NO.
VM-15A
Industrial
Gauges
Type 23X.53
Stainless Steel Case & Crimp Ring
The rugged construction of WIKA Type 23X.53 stainless steel gauges provides resistance to the most corrosive
media and environments. These gauges feature 316 stainless steel wetted parts and 304 stainless steel case and
crimped ring, and can be liquid-filled in the field.
Standard Features
Type
Nominal Case Size: 2" (53 mm) 2" (68 mm), 4" (100 mm)
Case Material: 304 stainless steel
Wetted Parts: 316 SS
Window Type & Material: 2" Polycarbonate; 4" Acrylic
Removable Window: No
Dial Material: White aluminum
Bezel Ring Type & Material: Crimp on SS polished
Liquid Fillable Gauge: Yes
Case-to-Socket O-ring Material: Welded
Other Gaskets/O-ring Types & Materials:
Window gasket, BUNA-N
Pointer Material/Type: Black aluminum
Adjustable Pointer: No
Accuracy: +1.5% of span (2" & 2");
(4") + 1.0% of span-ASME B40.100 Grade 1A
Connection locations: LM (Lower Mount),
CBM (Center Back Mount)
& LBM (Lower Back Mount) (4" only)
Media Operating Temperature: 212F
Ambient Operating Temperature: -40F to 140F dry;
-4F to 140F glycerine case fill; -40F to 140F silicone
case fill
Available Options
Dampened Movement Option: Yes,
(N/A on 2" CBM or 2" LM/CBM) & LBM
U-Clamp Bracket: Yes (CBM only)
Front Flange: Yes (CBM & LBM only)
Rear Flange: Yes (LM, CBM & LBM)
Restrictor: Yes
Safety Glass Window: No
Instrument Glass Window (flat glass): No
Drag Pointer (maximum reading indicator): Yes
Cleaned for Use in Oxygen Service: Yes
Panel Mount Kit: Yes (see front flange or u-clamp option)
Magnetic or Inductive Contact Switches: No
Receiver Gauge Scales: Yes
Special Connection: Limited to wrench flat area
Connection
Conn. Size
Size
Pressure Scale
30" Hg
30"-0-15 PSI
30"-0-30 PSI
30"-0-60 PSI
30"-0-100 PSI
30"-0-160 PSI
30"-0-200 PSI
15 PSI
30 PSI
60 PSI
100 PSI
160 PSI
200 PSI
300 PSI
400 PSI
600 PSI
800 PSI
1,000 PSI
1,500 PSI
2,000 PSI
3,000 PSI
5,000 PSI
6,000 PSI
10,000 PSI
15,000 PSI
232.53
LM
PSI
9768777
CBM
1/4" NPT
2"
PSI
PSI/BAR
9768394
PSI/KPA
PSI/KG/CM
8992962
8992970
8992988
8992996
8993004
9768769 9768386
9768750 9768378
9768742 9768360
9768734
9768726
9768718
9768700
9768696
9768688
9768670
9768661
9768653
9768351
9768343
9768335
9768327
9768319
9768300
9768297
9768289
9768270
8992848
8992856
8992865
8992873
8992881
8993089
8993097
8993101
8993119
8993127
9779685
9779693
9768262
9768254
9768246
9768238
9768220
8993208
9768599 9768211
9779715
8992899
8992903
8992911
8992929
8992937
8992945
8992954
9776715
8993135
8993144
8993152
8993160
8993178
8993186
8993195
9768645
9768637
9768629
9768610
9768602
8993012
8993020
8993038
8993046
8993055
8993063
8993071
9779731
"PSI/BAR" denotes dual scale; PSI outside in black, BAR inside in red; "PSI/KPA" denotes dual
scale; PSI outside in black, KPA inside in red; "PSI/KG/CM" denotes dual scale; PSI outside in
black, KG/CM inside in red. Note: Vacuum scale: 30" Hg outside in black; 760 mm Hg inside in
red. 2
Note: For options not shown - consult your WIKA Distributor or the Factory.
c a l l 1 - 8 8 8 - W I K A - USA o r v i s i t w w w . w i k a . c o m
35
Type
Connection
Conn. Size
Size
Pressure Scale
30" Hg
30"-0-15 PSI
30"-0-30 PSI
30"-0-60 PSI
30"-0-100 PSI
30"-0-160 PSI
30"-0-200 PSI
30"-0-300 PSI
30"-0-400 PSI
15 PSI
30 PSI
60 PSI
100 PSI
160 PSI
200 PSI
300 PSI
400 PSI
600 PSI
800 PSI
1,000 PSI
1,500 PSI
2,000 PSI
3,000 PSI
5,000 PSI
10,000 PSI
15,000 PSI
Type
Size
Connection
Conn. Size
30"-0-150 PSI / 84F
30"-0-300 PSI / 126F
36
LM
LBM
1/2" NPT
4"
PSI
9768459
9768467
9768475
9768483
9737880
9768491
9768505
9768513
9768521
9768530
9768548
9768556
9768564
9768572
9768580
9768963
9768858
9768866
9768807
9768874
9768823
9768831
9768840
PSI
9737057
9737065
9737073
9737081
9737090
9737103
9737111
9737120
9737138
9737146
9737154
9737162
9737170
9737189
9737197
9737200
9737219
9737227
9737235
9737243
9737251
9737260
9737278
9737286
Type
Connection
Conn. Size
Size
Pressure Scale
30" Hg
30"-0-15 PSI
30"-0-30 PSI
30"-0-60 PSI
30"-0-100 PSI
30"-0-160 PSI
30"-0-200 PSI
30"-0-300 PSI
30"-0-400 PSI
15 PSI
30 PSI
60 PSI
100 PSI
160 PSI
200 PSI
300 PSI
400 PSI
600 PSI
800 PSI
1,000 PSI
1,500 PSI
2,000 PSI
3,000 PSI
5,000 PSI
10,000 PSI
15,000 PSI
CBM
1/4" NPT
2"
PSI
9833310
9833302
9833298
9833280
9833604
9833590
9833582
9833574
9833565
9833557
9833549
9833531
9833523
9833026
9833035
9833043
9833051
9833069
9833077
9833085
9833094
9833107
9833387
9833395
9833409
9833417
9833425
9833434
9833442
9833450
9833727
9831571
9831589
9831597
9831601
9831619
9831627
9831635
9831644
9831652
9833272
9833264
9833255
9833247
9833239
9833221
9833213
9833205
9833191
9833515
9833506
9833493
9833485
9833476
9833468
9833115
9833697
9833701
9833655
9833719
9833663
9833671
9833689
9831678
9831686
9831695
9831708
9831716
9831725
9831733
9833183
9833175
9833166
9833158
9833140
9833132
W I K As P r o d u c t C a t a l o g & C o n f i g u r a t o r i s a v a i l a b l e o n C D - R o m