Revising Stanley's Footsteps: Encountering Tlie "Otiier" in Darkest England (1996) by Christopher Hope
Revising Stanley's Footsteps: Encountering Tlie "Otiier" in Darkest England (1996) by Christopher Hope
Revising Stanley's Footsteps: Encountering Tlie "Otiier" in Darkest England (1996) by Christopher Hope
E-mail; rooshm@unisa.ac.za
Abstract
Revising Stanleys footsteps: encountering ttie ottier in Darkest England
(1996) by Christopher Hope
/As has now become a familiar image in Hopes writings, once again ttie
idea of looking at a society from the position of an outsider and an exile
forms the central theme of Darkest England (1996). In this satirical novel,
the tradition of nineteenth-century travel writings set in a colonial context is
reversed, undermined, and then remarkably recreated to portray the
present-day manifestation of encounters and relations between (black)
Africa and the (white) IVesf. Presenting the (fictional) journals of a Khoisan
leader, David f/lungo Bool, within a dynamic frame of reference to classical
colonial texts by, among others, Livingstone and Stanley. Hope writes a
new travel report. This essay discusses how, by the reversal of point of
view, a change in time and space, and creating a satirical mood, the
colonizer and the colonized are interchanged and the original texts are
evoked to be rewritten. The notions of Self/Other, colonial /(post-)colonial
and primitive/civilized are placed in new and disturbing contexts, adding to
the complex structure of this fascinating text
1. Introduction
Surely the best known phrase in nineteenth-century travel writing is
Henry Stanleys rhetorical question: Dr. Livingstone, I presume? - a
phrase dating from 1871, and one to which many facetious and trivialized
meanings have been attached ever since. But from a current point of
Uterator21(1) April 2000:85-98
ISSN 0258-2279
85
view, there is also much more to it than just being an idiomatic clich.
Withiin the context of its historical and geographical origin, the social and
political status of the original speaker and the one he addressed, and
because of the cultural and ideological echoes resonating through the
ensuing century, these four words encapsulate the tone, attitude and
perspective which not only characterise colonial histoiy but also suggest
some of the complex issues surrounding postcolonialism today. In 1996
Christopher Hope, a South African expatriate living in London, published
Darkest England, a text which inverts the whole literary tradition - a
tradition which can be called the rhetoric of Empire (Spurr, 1993) epitomized by Stanleys writing and especially that of his most famous
book, In Darkest Africa (1890). Hopes inversion is based on the satirical
recreation of voyages and discoveries, of barbarians and colonizers,
heathens and missionaries as seen through the eyes of a modern day
Dr. Livingstone.
ISSN 0258-2279
Henrette Roos
ISSN 0258-2279
87
3. Postcolonial experiences
ISSN 0258-2279
Henrietta Roos
ISSN 0258-2279
89
upturns the dominant meanings. Passages from the great travel writers
taken over verbatim or in a slightly rew/ritten form appears throughout the
narrative, and especially Mungo Parks Travels in the Interior of Africa
(1799) provides a significant source of infonnation. The lofty aims of the
Africa Association, that venerable institution underwriting the fixation with
British Imperial Discovery, and which sent Mungo Park on his tragic way,
are renewed in the words of the wily but illiterate Karoo Nomads when
they decide to send David overseas. When Bool is almost raped by the
frustrated bimbo wifelings of his captor, the eccentric Lord Goodlove, the
whole of chapter 7 in Parks classic book is re-created in chapter 8 of
Darkest England. The similarities continue - David Booi, like Mungo
Park, never returned from his trip, both were evidently drowned in the
great rivers they wanted to explore (the Thames, the Niger), and all that
remained of both mens belongings were their notebooks and their hats
(Encyclopedia Britannica). Through these references conventional
meanings are destabilized, generating new and ironic interpretations.
Once again the reader recognizes binary stereotypes such as self/other,
hero/victim and civilized/savage - but now the traditional roles are
reversed. And in the reversal a sad awareness is conveyed of not only
how senseless, but also how enduring these stereotypes are.
There is, however, a second text that resonates through David Boois
tale. This is a collection of poetry which, according to the publication
date, he could not likely have known about, but which Hope in his role as
editor, refers to several times. The text is Return of the Moon. Stories
from the //Xam (1991), Stephen Watsons rewritings of nineteenthcentury prose narratives by the San. Watson based his poems on the
famous Bleek and Lloyd transcriptions of folklore, songs and other
stories told by Bushmen convicts languishing in the Breakwater Prison in
Cape Town during the 1870s. By referring to people and places and
terms appearing in Watsons poetry, the ancient narratives of a people
almost completely extinct are once more recalled. By recreating in a
different context the same mood of those eariy lyrical expressions, and
now also devoid of all satire and sneering, the idea that David indeed
speaks for his long gone ancestors (and does so in a similar mood of
nostalgia, with a great sense of loss and by means of beautiful imagery)
is firmly set. A pervasive sense of doom is also established through
these words: what happened to his forebears foretells his own fate. At
the beginning of the last chapter, Davids weariness and disillusionment
are evident in his description of the wet and dari< English park:
Too much water is never good; it sends people mad. IKwala gave his
creatures dry seasons, deserts, thirsts, so that they should ache for
the love of the All-High and pray for his gift, the sweet she-rain to fall
90
ISSN 0258-2279
Henretle Roos
and make all below grow fat and moist. For everything God loves is
wet.
In my country when it rains all creatures pray, for then all the world is
holy. The green succulents step closer to the edge of the old dam
that has not seen water in living memory ....
But in England their rain means nothing to them; they consider it
merely water.
I slept as I imagine one will sleep at the last, when the after-world
awaits, a land - It is said - of locusts and honey. Those of my family,
knowing that water and melons and meat cannot last, will build me a
shelter against wind and sand and hyena, and, leaving what little
they can in the way of wild onions and brandybush ben-ies, slip away
for ever (p. 247-249).
These lines are in imagery and theme, and sometimes even in the use of
specific phrases and words, directly linked to poems like The
abandoned old woman and The rain that is male (Watson, 1991:43
and 48).
Through these and many other such passages the colonial rhetorical
tradition in which non-Western peoples are essentialy denied the power
of language and are represented as mute or incoherent (Spurr,
1993:104), is completely annulled. An alternative rhetoric, that of the
power, depth and beauty of the oral traditions of the San" (Watson,
1991:9) is recognised and revived.
5. Colonial counter-discourse
ISSN 0258-2279
91
(p. 1)
C hapter One
ISSN 0258-2279
Henhette Roos
ISSN 0258-2279
93
their pustular faces, bad teeth, a long nose and lower lip, the inability to
pronounce sounds properly and their repressive sexual culture, he
naturally ascribes to their grey climate and choked countryside (p. 30,
75-77). The allegorization of colonized nations in terms of the female
figure, of an exotic mistress and harems full of willing wives, and of the
transracial love affair as the pinnacle of a colonial adventure, are well
known nineteenth century clichs (Spurr, 1993:171; Pratt, 1992:81-85).
David also becomes involved in a related form of discourse, as the
seducer and the seduced. The sight of his permanently erect qwai-xkhwe
drives Beth and her father wild and causes three frustrated wives of the
mad Lord Goodlove to throw themselves at David with glee. These
seraglio scenes, where the traveller is inspected by foreign females
with a scientific-erotic gaze, are repeatedly described in Travels in the
Interior of Africa by Mungo Park (Pratt, 1992:82). Although David tries to
behave like a gentleman (also taking into consideration the growing
jealousy of the young soccer hooligan warriors of Little Musing) and
treats Beth with great courtesy, she stalks him like a hungry hunter does
a fat eland. She goes native for a while, bare breasted and wearing
grass skirts, camping in the rectory garden and singing to the moon.
David is left musing about how this attraction would annoy his people
back home, and wondering if by such an intimate relationship with one of
the locals, some of their less admirable qualities would not rub off on
one? (p. 124-125). These words echo Stanleys warnings about African
women, whose sexual attractions he saw literally as a threat to the white
mans life.
Through the medium of language and literature, assimilation, or
subversion by imitation, has remained to anti-colonials an important
mode of resistance (Boehmer, 1995:174). In Darkest England a
resistance to the standard colonial binary notions (eg. Primitive x
Civilized, Africa x the West, Margin x Metropolitan and Self x Other)
steers the structure of the narrative and the ideological core. But it is a
process of assimilated resistance during which these notions acquire
complex and relative meanings, their frames of reference often changed
and even undennined. For instance: even in a postcolonial world,
London and the monarchy still constitute to many once colonized
communities the metropolitan power, one that David respects and upon
which he depends. But this power reveals itself to a gullible David as a
corrupt, crumbling and disdained one. Davids offer to relocate Queen
Elizabeth to the Great Karoo where respect for age and tradition still
exists, implies that it is in the so-called margins, however impoverished
and isolated they are, that the real powers of meaningful life can exist. In
the termite like suburbs of the big cities the new primitives reign, while
among the nomads there are civilized neighbourliness and caring and
94
ISSN 0258-2279
Henrietta Roos
ISSN 0258-2279
95
6. C onclusion
One could say that in telling the story of David Mungo Booi, Hope also
perpetuates a colonial stereotype; that the white male author still
manipulates the uncomprehending native whether he is presented as a
noble savage or as the stooge from Bongo-Bongo land (Boehmer,
1995:166; Hope, 1996:44). And it is true, David is mistreated and
appears to be outsmarted at every turn; in the end he is even killed,
probably by the kind of young thug he often pitied but in the end
misunderstood. This fate, however, mirrors more than the face of a
typical colonial victim. He also becomes a representative of all modern
day minorities, going down fighting against the diminishing consequen
ces of massification and neo-colonialism. But as an individual David
never loses faith in himself or his beliefs - a very remarkable revision of
nineteenth-century self-assurance - and perhaps that is why he is no
stereotype. His reflection of his relationship with Beth verbalizes this
attitude:
But the strength of the attraction was there, and it can be explained, I
believe, by very compelling characteristics we held in common: in a
world where others found us odd, we saw that we were beautiful;
and in a world dominated by height, two smaller persons found each
other truly towering (p. 125).
ISSN 0258-2279
Henriette Roos
Politics and Power form the centre of the book; it does not focus on a
vague millennium malaise.
To the readers not part of once British dominated Africa, many
obscurities and silences exist which will complicate their comprehension
of and grip on the text. The South African family and place names - eg.
Prettyman Lottering and his wife Niksle, the farms Alles Verloren and
Abrahams Grave in the Murderers Karoo - are in many Instances
fictitious, but always recognizable as absolutely regional, and mostly
emotionally and politically loaded as well. The idiom is very often locally
rooted and represents distinct perceptions of a uniquely South African
world: the policemen and shopkeepers of the small Karoo towns; the
interracial snobbery and strife; the anti-British sentiment; the delusions
and idealism which form part and parcel of our political life. The
postmodernist notions of meaning as something arbitrary, of identity as
an illusion and of value as relative at best, are resisted and rejected in
this text. To David and the Ash People of the Karoo life is certainly
capricious, but hunger and poverty and a history of pain are realities
which they experience every day. Being part of the postcolonial
discourse would have very little practical impact on their colonized world:
The word of white people ... was worth no more than sheepshit" (p. 16).
Darkest England is a text which belongs to the grainy, agitated and
sometimes contradictory writings of most once-colonized literatures, a
creative contribution to the differentiated postcolonial discourse of our
day (see Boehmer, 1995:248 and Spun-, 1993:184-201). This is a dis
course aware of and understanding the particularity of different textual
situations, of locating texts in their specific worlds of meaning, of
resisting patterned and thus limiting views of our world. It makes possible
the encountering of the Other, respecting and getting to know more
about that Other, recognizing the complexities and contradictions and
not trying to construct only more copies of an idealised Self.
Reading List
ISSN 0258-2279
97
22
Park, Mungo. 1984 (1799). Travels in the Interior of Africa. London : The Folio
Society.
Pratt, Mary Louise 1992. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. London
: Routledge.
Spun-, David. 1993 The Rhetoric of Empire: Colonial Discourse in Journalism, Travel
Writing and Imperial Administration. Durham : Duke University Press.
Stanley, Henry M. 1872. How I found Livingstone. Travels, Adventures, and
Discoveries in Central Africa, including four months residence with Dr
Livingstone. London : Sampson, Low, Marston & Searle.
Stanley, Henry. M 1890. In Darkest Africa, or the Quest, Rescue, and Retreat of
Emin Governor of Equatoria. London : Sampson, Low, Marston, Searle &
Rivington
Watson, Stephen. 1991. Retum of the Moon. Versions ftom the//Xam. Cape Town :
The Carrefour Press.
Williams, Patrick & Chrisman, Laura (eds.) 1993. Colonial Discourse and Post
colonial Theory. A Reader New York : Harverster/Wheatsheaf.
Key concepts:
colonial discourse
{post-)colonialism
postmodernism
travel literature
Kernbegrippe;
koloniale diskoers
(post-)kolonialisme
postmodernisme
reisverhale
98
ISSN 0258-2279