Shakespeare Studies Macbeth
Shakespeare Studies Macbeth
Shakespeare Studies Macbeth
MACBETH
BY
CHARLOTTE PORTER
HELEN A. CLARKE
Editors
of
POET-LORE ;
of
Robert Browntv^'s Works, Camberwell Edition
,
Elizabeth Barrett Browning's Works, Coxhoe Edition
;
Authors
of
the "Browning Study Prog.'amtnes
,"
etc.
\
.^^EW YORK
:
CINCINNATI :
CHICAGO
*A>ltRICAN
BOOK
COMPJVNY
COPVHIGHT, igoi, BY
AMERICAN BOOK COMPANY.
Entered at Stationers'
Hall, London.
SHAKS. studies: MACBETH.
PR
Z825
P65
PREFACE
Whoever lifts a finger in the service of Shakespeare must feel
at once how he is but one more in a fellowship every hour en-
larging its bounds, and how to that fellowship he is at every turn
deeply indebted.
This feeling of community and of indebtedness is the more
ours in such a book as this. For it culls and collects at will such
diverse scattered comment and opinion as suits its purpose,
to
build upon the basis of a preliminary study of the play itself sug-
gestive comparisons and contrasts likely to evoke genuine thought,
discussion, and appreciative criticism.
Having a keen sense of the necessary dependence of any such
book upon foregoing books, it is our desire to express here our
gratitude to all predecessors whose work has yielded aught to this
volume
; and most of all to our friends, the American editors of
Shakespeare, Dr. Horace Howard Furness and Dr. W.
J.
Rolfe,
whom we and all lovers of the poet are perpetually bound to
honor, and, among aesthetic critics, to Professor Hiram Corson
md Dr. R. G. Moulton, whose thought, we feel, has often kindled
3urs.
One other word.
It should be pointed out here that
in addition to the
*
Mac-
e.h' Study Programme, which originally appeared in Poet-lore
nd to the special studies of the characters, the supernatural in
le play, its language, etc., all leading up to the
*
Moot Points for
)iscussion
'
Fortune Tempts
Topic.
Macbeth.
In this little scene the Third Witch says the definite things.
She declares that the battle will be decided at sunset. She
names Macbeth as the one upon whom their agreement to meet
centers. Is this an indication of some intention to give indi-
vidual character to the witches? It may be held in mind for
comparison with their later appearances to see whether it is
borne out or not. Is it, rather, simply a dramatic device for
bringing out effectively the telltale points?
lO
SHAKESPEARE STUDIES: MACBETH
Scene ii. is taken up with news of the battle which scene i.
has already told us is in dispute. The news brought by the first
messenger, the Sergeant, is incomplete : the mind is only half
relieved by his report from the desperate state of struggling equi-
librium which he paints with the turgid metaphors of a strong
man straining every nerve to tell his exciting story, before he
dies of the bloody gashes he has received but is ignoring.
It takes a second messenger, Ross, to complete the account of
the revolt; and the breathlessness which marks the scene, quieted
down with the surety of the success of the king's arms over the
rebellion and invasion, is shifted to the second subject of sus-
pense and interest, already singled out by the witches
to the
man 'disdaining fortune,' brave Macbeth.
The event of this scene
the victory
The Deed
Topic.
Fate Challenged
Topic. The 'Barren Sceptre.'
Hints. The consequences of the deed done in Act II. begin
to unfold significantly in Act III. The first consequence shown
is the effect upon Macbeth's mind when established as king, of
the witches' prophecy concerning Banquo's.descendants.
His hostile intention toward Banquo and Fleance appears
darkly, although significantly first in scene i., openly in scene ii.,
and the result of his ill will is tersely, indeed spectacularly pre-
sented in scene iii.; while the remaining scenes are again
devoted to the consequences of this new deed. And these con-
sequences are first shown in action, as before, on Macbeth's
mind, scene iv., and then, scene v., in reflex influence on the
trend of fate itself as represented by the witches, and finally
in scene vi., upon his subjects, as represented by the talk of
Lenox about the flight of Fleance, the similar flight of Malcolm
and Donalbain, and finally in the talk about Macduff as of one
through whose daring fresh evil or good are portended. These
scenes foreshadow all that follows in fact or in anticipation
throughout the action of Act IV.
aaf'
regards Macbeth, and the
witches, and Macduff's family; they also darkly suggest Mac-
duff's possible revenge.
Is the__reflex action of Macbeth's
jjeed on fate itself, i.e. his
proposition to call fate into the lists, to circumvent prophecy
and control destiny in his own interest, the important event of
Act III.; or is its most important event Banquo's murder? If
the actual fact of the murder of Banquo and the attempt to kill
Fteance has a less fundamental bearing on the progress of the
action than the determination of Macbeth's mind against them,
is it to be concluded that Shakespeare virtually makes Macbeth's
soul the real stage of the action, and so in this play closely ap-
l6 SHAKESPEARE STUDIES:
MACBETH
preaches the method characteristic of the so-called
'
modern
'
psychological drama?
It might be argued that while Banquo's murder was not so
important to the action here as Macbeth'*s attempt to circumvent
fate by murdering him and Fleance, the escape of Fleance was
the external fact of central importance.
But it must be noticed
that this fact is dramatically ineffective. Nothing comes of it,
Fleance is not heard of again, he bears no witness against Mac-
beth and no vengeance comes through him. His escape is made
a symbol instead of an instrument of Macbeth's failure to control
fate by external means. And the main line of movement in the
play is therefore the launching of Macbeth in this act into the
full stream of the struggle between himself and the powers of fate
which he has challenged.
Fate, on her side, in the person of Hecate, accepts the chal-
lenge in scene v., where she appears as the commander of the
witches and as one who has the power to lead their external
jugglery with Macbeth into supernatural and prophetic realms of
influence.
Acr IV.
Fate Deceives
^opic.
Fate Conquers
Topic TVt
'
Bloody Head.'
Hints.
by seeing,
finally, how endless are the consequences of a violent deed, entail-
ing ever new risks and chances of ruin for the sake of security in
power ? Or do you think that she has reached remorse through
her squeamish heart which has not been able to share in blood
without an irresistible shrinking and physical horror that has swal-
lowed up her command of her own consciousness ?
What hght do the speeches which Shakespeare gives the
'
Gen-
tlewoman
'
in her talk with the Doctor in this scene throw upon
Lady Macbeth's character ? Are they meant to reflect the view of
normal womanhood ? And is Lady Macbeth meant to appear by
contrast with such a type, or as essentially of the same type ?
Is the anguish and death of Lady Macbeth necessary to the
plot externally, either through its influence upon Macbeth or upon
his subjects, by acquainting them with the foul play and so rousing
rebellion ? Or is it necessary to the plot, internally,
as an ele-
ment contributing to the consummation of destiny and retribution ?
Scene ii. shows the powers of fate about to center externally
upon Macbeth and force a hard-fought retribution by actual deeds.
Does scene iii. show that Macbeth is in any respect privately open,
as Lady Macbeth was open, through a misgiving heart, to the
impending triumph of fate over him ? Is any such feeling of inse-
curity positive enough
external enough
'Why should I play the Roman fool and die on mine own
sword? ' Did he, virtually, in an inner sense, die finally as a result
of his own sword's thrust against another ? In murdering Duncan,
did he as good as kill himself, if he only knew it ? Would suicide
have shown that his conscience had power over him to accuse him
of killing another in order to gain an advantage for himself ? Did
Lady Macbeth's show that hers had such power?
Is either his suicide, or else Macduffs success in killing him,
dramatically called for by the construction of the play? Which
best suits it, and why ?
Is the bringing in upon the stage of Macbeth's
'
bloody head
'
necessary to the close of the play, because it fulfills the oracle, or be-
cause it is a fitting end of Macbeth's story, and a perfect sequel in
its likeness and contrast with the end of his
'
partner of greatness ' ?
PART II. THE CHARACTERS AND THEIR
RELATIONS
In
'
Macbeth ' it is peculiarly true that the different characters
who play their parts in the plot cannot be taken away from their
relationship to the central character of Macbeth himself. They
can neither be separately treated nor considered primarily in
groups by themselves, and secondarily in relation with Macbeth.
Gloster and his sons, in
'
Lear,' for example, can be separately
treated both as separate characters and as a group of characters
having primary relations with one another, and a secondary rela-
tion with King Lear and his misfortunes. Can a similar group be
found in
*
Macbeth
'
?
Macduff and Malcolm, in the latter part of the play, may be
considered separately in their relations to each other ; but is not
their separate grouping that of characters not primarily but second-
arily related to each other, and first of all to Macbeth ?
Lady Macbeth is so vital and influential a personage that she
tempts the reader or hearer of the play to conceive of her outside
the plot, and in other conjecturable relationships
;
but aside from
the fact that it is Shakespeare's touch which creates the. tempta-
tion, is that touch anywhere responsible for a portrayal of her that
is independent of her relation to Macbeth and his tragic acts?
In the portrayal of Banquo, too, it may be asked if Shakespeare
has anywhere lavished superfluous power on him so as to make
him stand out in higher relief as an individual character than was
requisite for 'his relation to Macbeth, and to the successive stages
of that hero's tragic progress toward disaster.
How is it with Duncan ?
The minor parts in any play are more detachable from the cen-
tral plot than the main parts, precisely because of their unimpor-
22 SHAKESPEARE STUDIES: MACBETH
tance. But, in another way, through those more external and
passive relations to the central action which cut them off from it
in a measure, they are of use to the main figures of the plot in
giving them background and Hfelikeness. And compared with
this function all else about them is unimportant.
The Doctor's
and the Gentlewoman's parts are examples of this. Although
important in this way, and not to be neglected in that relation,
they are otherwise unimportant. The peculiar importance of
the relation of Hecate and the Witches to Macbeth, whether to
cause the action or merely luridly to light it up and influence its
trend, is debatable ground, and their value in this play should
have the separate consideration given it in the following section
of this study.
In the remaining minor parts,
to Lady Macbeth
and Scotland, not to himself. The situation suggests Shakespeare's
moral
that the root of their disease is his disease, and his, like
theirs, craves an internal cure. Does he apply to himself the
principle he seems so near to applying to others, for an instant,
and then abandon it ; or is it due to the dramatic perfection of the
moral implication here, that he is made to unveil to us the saving
truth which is blank to him?
This is, perhaps, the last gleam of inward strength. What signs
remain that show a stubbornly increasing, insensibility ? Does his
26
SHAKESPEARE STUDIES: MACBETH
physical bravery ever falter, or does that increase as moral sensi-
tiveness decreases ? How do the witches influence this, and what
further light on Macbeth's philosophy of life does his preference
to depend on them show?
How do you think Macbeth looked?
What do you gather were his powers of mind? In particular,
how does the imaginative faculty he shows, often in such strong
contrast to Lady Macbeth's literalness, blend with his practical
ability as a great general ?
Is his image-making speech really due to Shakespeare, and not
in keeping with the character, yet suitably employed in the play
because effective in dramatically exhibiting the situations? Dis-
cuss this, pro and con.
Banquo.
the
letter-writing and the washing of her hands. Why, do you sup-
pose, did Shakespeare single out these two? How far are her
sleep-walking words and actions repetitions of her earlier ones?
How many are new, and what do these bring out ?
The Physician pities her. Why ? What does he fear when he
cautions the Gentlewoman (V. i.
83-85)
?
Are the different effects Shakespeare arouses of pity for Lady
Macbeth in her end, and horror of Macbeth in his, morally justifi-
able if they were equally to blame ? How do their different ends
affect this question ?
Is it likely that Shakespeare would not have made Lady Mac-
beth kill herself, and that this is an interpolation of another hand ?
Or is this undeniably his touch, great enough for him, suitable to
her character, and fit companion with the chmax that came, after
a similar significant silence, to another tragic queen
the Jokasta
of Sophokles ? (See
'
CEdipus Tyrannus.')
PART III. THE SUPERNATURAL IN 'MAC-
BETH,' AND ITS RELATION TO THE PLOT
The three witches at once suggest to the mind the Three Fates
or Parcae of classical mythology
'
There dwell
Within a crooked cranny, in a dell
Beneath Parnassus, certain sisters born,
Called Parcae, whom extreme swift wings adorn;
Their number three, that have upon their heads
White barley-flour still sprinkled, and are maids;
And these are schoolmistresses of things to come.
Without the gift of prophecy. Of whom
(Being but a boy, and keeping oxen near)
I learned their skill, though my great Father were
Careless of it, or them. These flying from home
To others' roofs, and fed with honeycomb.
Command all skill, and (being enraged then)
Will freely tell the truths of things to men.
But if they give them not that God's sweet meat.
They then are apt to utter their deceit,
And lead men from their way.'
Compare this classical notion of the Fates with the witches as
they appear in
'
Macbeth
'
; also with the Scandinavian idea of
32
THE SUPERNATURAL
33
the Fates as represented in the Norse Norns. Spaulding, in his
'
Elizabethan Demonology,' is of the opinion that the witches of
*
Macbeth
' are not witches at all, but are intimately allied to the
Norns or Fates of Scandinavian mythology. Another writer, in
the Academy (Feb.
8,
1879),
thinks that they are hybrids between
Norns and witches. The proofs adduced are as follows : each
witch exercises the especial function of a Norn ; the first takes
cognizance of the past, the second of the present, while the third
prophesies. Such are the functions of the three Norns
Urda,
Verdandi, and Skulda. It is also claimed that Banquo's descrip-
tion of the three witches (I. iii.
39)
better fits Norns than witches.
On the other hand, contemporary descriptions of witches may
be cited to prove that Shakespeare meant them to be witches.
For instance, Scot, in his
*
Discoverie of Witchcraft ' (see Part VII.
of this volume), says witches are
'
women which commonly be old,
lame, bleare-eied, pale, fovvle, and full of wrinkles ; they are leane
and deformed, showing melancholic in their faces
'
; while another
writer describes a witch as
'
an old, weather-beaten crone, having
her chin and knees meeting for age, walking hke a bow, leaning
on a staff, hollow-eyed, untoothed, furrowed, having her Hmbs
trembling with palsy, going mumbling in the streets
;
one that
hath forgotten her paternoster, yet hath a shrewd tongue to call a
drab a drab.' (See Dyer's
*
Folk-lore of Shakespeare.')
What other facts in the characterization of the witches may be
used.^^_
proof
that Shakespeare had jn mind witches rather than
I^rns? The names Graymalkin, Paddock, and probably Har-
pier also are suggestive of witches, the first standing for cat, the
second for toad, and the third for dog, all of which animals were
familiars of witches. Steevens (quoted in Furness Variorum) tells
of a representation of St. James painted by Hell Brengel in
1566,
which
*
exhibits witches flying up and down the chimney on brooms,
and before the fire sits grimalkin and paddock, t.e. a cat and a
toad, with several baboons. There is a cauldron boiling, with a
witch near it cutting out the tongue of a snake as an ingredient
for the charm.' Scot ('Discoverie of Witchcraft') remarks that
34
SHAKESPEARE STUDIES: MACBETH
'
some say that witches can keepe devils and spirits in the likenes
of todes and cats.' Dyer also points out that in
'
German legenc
and traditions we find frequent notice of witches assuming th<j
form of a cat, and displaying their fiendish character in certair
diabolical acts.' But though they had the power of changing
themselves into animals, they were hampered by the fact that the
animals into which they metamorphosed themselves were without
tails, so that they were liable to be discovered. The First Witch
evidently has in mind such a metamorphosis (I. iii.
9)
when she
declares, 'And like a rat without a tail, I'll do, I'll do, I'll do.'
Witches were also thought to have the power of creating storms,
as the following account, given in Dyer's
'
Folk-lore of Shakespeare,'
illustrates :
'
Agnes Sampson, a reputed witch, vowed that at the
time his Majesty (James VI.) was in Denmark she took a cat and
christened it, and afterwards bound to that cat the chiefest parts
of a dead man, and several joints of his body ; and that in the
night following the said cat was conveyed into the midst of the
sea by herself and other witches, sailing in their riddles or crieves,
and so left the said cat right before the town of Leith in Scotland.
This done, there arose such a tempest in the sea, as a greater hath
not been seen, which tempest was the cause of the perishing of a
boat or vessel coming from the town of Brunt Island to the town
of Leith, wherein were sundry jewels and rich gifts, which should
have been presented to the new Queen of Scotland at his Majesty's
coming to Leith. Again, it is confessed that the said christened
cat was the cause of the King's majesty's ship, at his coming forth
of Denmark, having a contrary wind to the rest of the ships then
being in his company, which thing was most strange and true, as
the King's majesty acknowledged.'
Observe that Shakespeare's witches meet in thunder and light-
ning, and seem generally to have the power of controlling tempests
and winds.
The occupation of killing swine (I. iii.
2),
indulged in by the
Second Witch, is also characteristic of hei" kind. Steevens (quoted
in the Furness Variorum) refers to an account called
'
A Detec-
THE SUPERNATURAL
35
tion of Damnable Driftes Prat*\ized by Three Witches, etc.,
1579,'
which tells of a witch that
'
came on a tyme to the house of one
Robert Lathburie, etc., . . . who, dislyking her dealyng, sent her
home emptie ;
but presently after her departure his hogges
fell sicke
and died to the number of twentie.' (See also Dyer's
'
Folk-lore
of Shakespeare.')
Still other well-known witch characteristics may be noted. For
example, Dyer points out that the sieve, as a symbol of the clouds,
has been regarded amongst all nations of the Aryan stock as the
mythical vehicle used by witches, nightmares, and other elfish
beings in their excursions over land and sea. He also calls atten-
tion to an extract from the
'
Life of Doctor Fian,' quoted by Stee-
vens, which tells of a notable sorcerer, burnt at Edinburgh, January,
159
1
;
how that he and a number of witches went to sea, each one
in a riddle or eive. Thus the First Witch (L iii.
8)
declares 'but
in a sieve I'll thither sail.' Witches were also in the habit of danc-
ing, of vanishing into the air, of brewing ointments from various
horrible ingredients, to be used as charms. A favorite practice
with them was to make a wax figure of any one they wished to
harm, and this they would stick through with pins, or melt before
a slow fire. As the figure wasted so also would the person it repre-
sented waste away. They could tell the future by the way in which
corn grows, and the numbers they used to conjure with were fre-
quently multiples of three and nine, though odd numbers in gen-
eral are acceptable to witches. (See Dyer.) Do the witches in
'Macbeth' illustrate all these points in witch characteristics? (Fur-
ther studies upon the folk-lore of the witches may be made from
Scot's
'
Discoverie of Witchcraft,' Henderson's
'
Folk-lore of the
Northern Countries,' Conway's
'
Demonology and Devil-lore,' Sir
Walter Scott's
'
Demonology and Witchcraft,' Douce,
'
Illustrations
of Shakespeare,' Rolfe's Notes.)
From all this it will appear that Shakespeare certainly drew
upon the folk-lore of the time in his characterization of the
witches.
Is there not, however, an element in their natures left unex-
36
SHAKESPEARE STTjj )IES : MACBETH
plained, if we regard them simpRas Scotch witches? With the
spread of Christianity in the Middle Ages, the degeneration of
classical gods and goddesses into fairies and evil spirits was gen-
eral; while to the degenerated mythical being were attached all
sorts of current superstitions. May not Shakespeare's witches in
'Macbeth
'
be examples of degenerated Fates, to whom have been
added the current witch superstitions, themselves, many of them,
survivals from ancient witch superstitions? Which seems the
more probable, that Shakespeare consciously combined the char-
acteristics of the Fates and witches, or that he found them
combined in the current folk-lore of the day?
How much was he dependent upon the hints in Holinshed's
account of Macbeth's encounter with the witches? (See Second
Section of this volume, 'Shakespeare's Literary Material.')
The part of Hecate in the play has been objected to by some
critics on the score of its mixing up classical mythology with
witch superstitions current at the time. Hecate's speeches have
also been considered so inferior, poetically, as to lead to the
supposition that her part is not by Shakespeare at all. (See
Rolfe's 'Macbeth,'
p. 222, note on sc. v.
p. 227,
note on sc. ii.)
As to the first point : various editors have shown that the con-
necting of Hecate or Diana, or some other classical goddess,
with witches was customary at the time; for example. Toilet calls
attention to the fact that Scot, in his 'Discoveries of Witchcraft,'
mentions it as the common opinion of all writers that witches
were supposed to have nightly 'meetings with Herodias and the
Pagan gods,' and 'that in the night-times they ride abroad with
Diana, the goddess of the Pagans.' Their dame, or chief leader,
seems always to have been an old Pagan, as
'
The Ladie Sibilla,
Minerva or Diana.' Todd reminds us that in Jonson's 'Sad
Shepherd,' II. iii., Maudlin, the witch, calls Hecate the mistress
of
witches.
It is not, however, necessary to depend upon contemporary
opinion to uphold Shakespeare for introducing Hecate as mistress
of the witches, for the classical Hecate was regarded, especially.
THE SUPERNATURAL
37
'as the mistress of sorcery and witchcraft. Her characteristics
are
well summarized as follows in Harper's 'Dictionary of
Mythology.'
'Unknown to Homer, but in Hesiod she was the only daughter
of the Titan Perses and of Asteria (see Bohn's Hesiod "The-
ogony," 407-451).
She stood high in the regard of Zeus, from
whom she had received a share in the heaven, earth, and ocean.
She was invoked at all sacrifices, for she could give or withhold
her blessing in daily life, in war, in contests on the sea, in the
hunting-field, in the education of children, and in the tending of
cattle. Thus, she appeared as the personification of divine
power, and was the instrument through which the gods effected
their will, though themselves far away. In later times she was
confused with Persephone, the queen of the lower world, or asso-
ciated with her. Sometimes she was regarded as the goddess of
the moon or as Artemis. Being conceived of as a goddess of
night or the lower world, she was, as time went on, transformed
into a deity of ghosts and magic. She was represented as haunt-
ing crossways and graves, accompanied by the dogs of the Styx,
with the spirits of the dead and troops of spectral forms in her
train. She lent powerful aid to all magical incantations and
witches' work. All enchanters and enchantresses were her dis-
ciples and prottig^s. Medea was, in particular, regarded as her
votary.
'
There are many examples in classical literature showing that
the belief in witchcraft was widespread. (The student who cares
to assure himself of this fact may look the matter up in 'Petro-
nius, '
63;
Apuleius, 'Metamorphoses,' Book I.; Tibullus, I.
5;
Ovid, 'Fasti,' VI.
133,
fob; and Fest.
314;
Horace, 'Epod.' V.)
Especially interesting in connection with Shakespeare's Hecate
and witches is the story of Medea and ^son, told in Ovid,
'Metamorphoses,' Book VII. (The translation we give in Sec-
ond Section of this volume. Part VII., is one made by Golding,
and probably the one known to Shakespeare ; for, setting
'
Mac-
beth
'
aside, there are resemblances between passages in it and
38
SHAKESPEARE STUDIES: MACBETH
I
the 'Midsummer Night's Dream
'
too remarkable to be acci
dental. Golding's translation is known to have appeared i;
seven editions between
1565
and
1587.)
The story of Canidia, in Horace,
'
Satire VIII.' (see Second
Section, Part VIII.), bears witness which should not be over-
looked to the classic witch-lore open to Shakespeare, since the
English translations of the 'Satires' by Evans, and another by
Drant, were current books in the latter half of the sixteenth cen-
tury, although apparently not so popular as Golding's 'Ovid.'
Does not all this prove that the editors who found fault with
Shakespeare for mixing up ancient and modern superstitions
simply showed their own ignorance, first in supposing that witch-
craft was peculiar to the superstition of the day, and second, in
supposing that there was anything odd in
Recife's
being regarded
as the mistress of the witches, since she was in classical times
the presiding deity of witches?
As to the second point, the arguments for and against may be
noted as follows: Dr. William
J.
Rolfe(see 'Some Shakespearian
Questions' in Poet-lore, No.
4, 1899)
says that scene v. of Act
III. is spurious throughout, 'In the first place, the measure of
Hecate's speeches is against the theory that the part is Shake-
speare's. . . . Hecate speaks in iambics, while the eight-syl-
lable lines that Shakespeare puts into the mouth of supernatural
characters
vulgar, prosaic,
practical, yet in power akin to the divine. . . .
Shakespeare
well knew what the name of Hecate implied to the people even
in his time of dawning enlightenment. He knew what words to
put into her mouth to produce a realistic effect, without inter-
fering with his own creative interpretation of her nature.'
Again, Dr. Rolfe thinks that 'every word that Hecate utters is
absurdly out of keeping with the context. In HI. v. she begins
^
by chiding the witches for
"
trading and trafficking
"
with Macbeth '
without calling on her to bear her part. The reference to
"
trad-
ing and trafficking
"
appears to have been suggested by the com-
mon notion that the help of witches was to be secured by a-
bargain with them; and there seems to be a similar reference in
IV. i.
40,
where Hecate, commending the witches, says, "And
every one shall share i' the gains." What can this possibly
mean? What were the "gains" in the business? Macbeth has
offered the witches no bribe, nor have they intimated that they
expect any.
'Besides, as mistress of the witches, Hecate certainly has no
reason to find fault with what they have done, or with the manner
in which Macbeth has acted under their inspiration. She could
not herself have managed the affair better. Wherein, so far as
the witches are concerned, has Macbeth proved "a wayward son,
spiteful and wrathful
"
? . . . Some editors who did not doubt the
authorship of this scene have felt that
"
loves
"
was incongruous
here and have suggested sundry emendations; as ^^ lives for his
own sake"; "loves ^e'// for his own sake," etc. But these read-
ings merely substitute one difficulty for another. Why should
Macbeth be supposed to "live
"
or to "love evil
"
for the sake of
the witches rather than his own?
'
It might be replied to these queries that the witches have cer-
tainly been 'trading and trafficking
'
with Macbeth' s moral nature;
and though no actual bargain has been made, he, in responding
1, to their suggestions, has opened negotiations with them at least,
and Hecate is jealous that the witches
quarrel
or quarry
^
Which ne'er
shook hands nor bade farewell to him,' both refer to fortune,
slave, referring to Macdonwald, as
'
Slave of Fortune,' which
{i.e. fortune) stuck to him smilingly up to the last minute until
Macbeth reached him and ripped him up. This interpretation of
the passage has the advantage of making some sense out of the
words just as they stand in the oldest text, that of the First Folio,
1623,
but the question will remain whether it is better to solve
the obscurity of the Sergeant's words thus, or to consider this line
21 corrupt as the Globe editors have marked it.
By what is the language of Duncan characterized ? Is it as far
removed as possible from that of the Sergeant externally yet re-
vealing in both of them a certain transparency of nature ? How
do his speeches compare with the Sergeant's in the matter of
grammar, allusions, and unusual words ? (See Rolfe.) Does his
language, on the whole, reflect intellect or a sort of natural wis-
dom? Give examples of his wise and epigrammatical sayings.
Sir Joshua
Reynolds makes this interesting observation upon the
opening dialogue of scene vi. of Act I. : iThis_short_dialogue
between Duncan and Banquo has always appeared to_me i% striking
LANGUAGE STUDY
45
instance
of what irinaintjn^j5..called^*^^2^.
Their conversation
very
naturally
turns upon the beauty of the situation, and the
pleasantness
of the air ; and Banquo, observing the martlet's nests
in every
recess of the cornice, remarks that where those birds most
breed and haunt the air is delicate. The subject of this quiet and
easy
conversation
gives that repose so necessary to the mind after
the
tumultuous bustle of the preceding scenes, and perfectly con-
trasts the scene of horror that immediately succeeds. It seems as
if Shakespeare asked himself, what is a prince likely to say to his
attendants on such an occasion? Whereas the modern writers
seem, on the contrary, to be always searching for new thoughts,
such as would never occur to men in the situation which is repre-
sented. This, also, is frequently the practice of Homer, who,
from the midst of battles and horrors, relieves and refreshes the
mind of the reader by introducing some quiet rural image or pic-
ture of familiar domestic life.' (Quoted in Furness Variorum.)
Compare this passage with the scene with the Porter (II. iii.),
which has the same effect of relieving the tragic scene of the situa-
tion, though in a different way. Because of the coarseness of the
Porter's remarks, this again has been supposed not to be Shake-
speare's. (For the arguments for and against, see
'
Moot Points,'
in this volume. Part VI.)
Compare the language of Banquo with that of Macbeth, and
note whether there is any essential difference in their way of ex-
pressing themselves.
Compare also the language of Macbeth and Lady Macbeth in
sc. iii. Act I. Show how Macbeth's speech is the more imaginativ'e,
though Lady Macbeth's is not without imaginative touches. Does
their language reflect accurately the temperaments of the two
speakers, or simply the mood of each at that particular time?
Note how their speech compares in other scenes. Is Macbeth's
speech less poetical at times than it is at others, and Lady Mac-
beth's more uniform in its style ? Is there any inherent difference
in the nature of the figures and allusions used, or are the differ-
ences due entirely to the fact that having different parts to play
46
SHAKESPEARE STUDIES: MACBETH
they must of necessity say different things. (For allusions and
unusual expressions, see Rolfe's Notes.) Give all necessary ex-
planations, and note especially any passages that have given rise to
much editorial comment, distinguishing between comments that
seem absurd and those justified by the obscurity of the meaning.
Study the language of the minor characters in the same way and
sum up the results by showing: '(i) which of the characters use
the greatest number of allusions, from what sources they are drawn,
and what relation they bear to the character
;
(2)
which use the
greatest number of poetic figures and of what nature they are
;
(3)
which use the most direct and unvarnished speech
; (4)
in
which are peculiarities of grammar and meter most prominent.
(For remarks on rhyme tags, see Fleay's 'Shakespeare Manual,'
Chap. X.)
;
and
(5)
finally, whether all the characters are definitely
distinguishable from their language alone, or whether some are
more distinguishable than others, and why they are so,
Bodenstedt says the word
'
bloody
'
(I. ii. i) reappears on almost
every page, and runs likeji i:ed_ thread through the whole piece
;
in no other of Shakespeare's dramas is it so frequent. The con-
stant references to signs and omens in nature adds another element
of horror to the drama, and gives the impression of nature's mood
being in sympathy with the moods of men. Do these references
come from all of the characters indiscriminately or only from spe-
cial ones? May the language as a whole be said to reflect as
much the age of Shakespeare as the age of Macbeth ?
Compare the passages given from D'Avenant's version in this,
volume (Part VIII.) with the same passages in Shakespeare, and
observe how the changes in the diction take away the force and
character of the original.
Is this effect due to the flattening out of the metaphors, or to
the smoothing away of the signs of spontaneous and abrupt
emotion shown in confused and elliptical speech? Is it due to
the regulation of realistic, although poetically rendered Elizabethan
language, by modes of expression and grammatical usage quite
foreign to it, and belonging properly to the Restoration ?
PART V.
SHAKESPEARE'S MODELING OF
HIS MATERIAL
Whence
Shakespeare drew the main elements of his plot for
'
Macbeth ' is plain enough beyond any reasonable doubt upon
comparison of the extracts quoted in the following pages (see Part
VII.,
'
Shakespeare's Literary Material,'), with the corresponding
portions of the play as suggested by the titles there given to these
extracts.
But, in niaking the suggested comparisons and tracing the closer
and the less close resemblances between the poet and the older
writers whose books he made use of, it is important to inquire how
he remodeled the borrowed facts and traits, how he blent in with
them various stray suggestions not belonging to them at all, and
how he harmonized them to fit in with other elements of the story
that are apparently entirely of his own devising. The divergences
must be noticed even more than the similarities. It is far more
important and instructive to catch in this way some glimpses of
genius in its workshop, than it is to notice where it is directly
dependent upon the borrowed material.
How Shakespeare borrowed, then, more than where he bor-
rowed, is the question to consider here. What effects he had in
mind may be revealed to the student in some degree if he seek to
discern how the poet put his raw, inert material into lifelike
dramatic shape.
The first extract given, illustrating the weather's contrariness at
the opening of the play, immediately precedes, in the old Chroni-
cle of Holinshed, the chapter telling the story of King Duncan
and his Cousin Macbeth. In midwinter there was earthquake
and flood
;
in midsummer there were stoijms and \ frosts,
the
best of times became the worst of times.
47
48
SHAKESPEARE STUDIES:
MACBETH .
The violent contrasts and contradictions thus suggested ard
summed up so well in the striking nature phrase uttered
by the
witches in chorus at the beginning of the play, that it may be sus-
pected when Shakespeare was brooding over the making of this
story into a play, that his eye caught at this neighboring passage,
and drew out the pith of it for his purpose, in this short phrase,
*
Fair is foul and foul is fair,'
the previ-
sion of the English twofold balls and treble scepters
in effect
here merely a compliment to the then reigning king,
James
VI.
of Scotland, I. of England, as has been supposed? Or does it
suit Shakespeare's dramatic scheme too well not to have been
designed ?
It has been considered that the scene narrating the English
king's cures for the evil, is an interpolation having no place in the
original draft of the plot. But it has an agreement with the so-
lution of the plot, which is the English cure of Scotland's evil, b
enabling Malcolm and Macduff to rid the land of Macbeth. An
it is in accord, too, with the talk of Macbeth with the Physicia
over the possibility of finding and purging the disease of Scol
land. Is it a coincidence that an interpolation should fit in s
nicely with the scheme of a play? What light upon the ques
tion is thrown by the evidence of the extract from Holinshed, o
the
'
King's Cures,' cited here, so far as we know, for the first time
Is the passage in Holinshed (see
*
Macduff and Malcolm,' pai
VII.), relating the conversation between Malcolm and Macduf
the least changed by Shakespeare of any of the material used b
him? Is it, therefore, the least interesting?
Parallel the brief minor passages in Shakespeare and in Holir
shed, ' Seyton,' 'The Sivvards,' 'The First Earls,' etc., as given her
in Part VII. They are merely noteworthy as showing what Shake
speare saw in them that was convenient for his lesser purposes.
Finally, turning once more to the witch material (see Part VI]
'The Witches Again,' 'The Massacre at Fife'), observe how the
poet has amplified on the idea to be found in the crude kernel in
MODELLNG OF MATERIAL
55
Holinshed's account of the
'
vaine hope
'
raised in Macbeth, by the
second set of prophecies. The mainspring of the action during
the latter part of the drama is made to take its rise from this
'vaine
hope
'
suppUed by the Chronicle. This
*
vaine hope,' more-
over, says Holinshed, ' caused him to doo manie outragious thinges,'
among them the slaughter of Macduff's family. From this out-
rageous thing Shakespeare nurses and prepares the vengeance that
shall prove how delusive was the vain hope, and yet how by means
of it Fate conquered the man who dared challenge her.
One witch passage in Holinshed given in our extracts and not
yet discussed (see 'Witches' Mischief) is generally held to be
used by Shakespeare in I. iii. In the Chronicle it has nothing to
do with Macbeth ; neither has it in the drama. This story of
King Dufte's wasting away and sleeplessness on account of the
witches' spells over a waxen image is used so indirectly by Shake-
speare that the indirection is interesting. The waxen image is as
disregarded as the one in Horace. (See Part VHL,
'
Literary
Illustrations.') The likeness between the two passages begins and
ends with the statement of the First Witch that the sailor over
whom she had cast her spell was to
'
dwindle peak and pine ' as
Duffe did, and be unvisited by sleep. Yet out of this comes the
local color wanted for the presentation of the witches by them-
selves in a characteristic scene.
The question how far Shakespeare drew from the darker and
deeper potencies of witchcraft, typically presented not in such
vulgar malice as this of the First Witch, but in the queenlier might
of Ovid's Medea and of her goddess, Hecate, will depend upon
the view taken of the superior profundity promised from the first
by the Third Witch, and the pertinence to the plot of both the
determination of Macbeth
'
to know by the worst means the worst,'
and the determination of Hecate to lure him on to bear
'
his hopes
'bove wisdom, grace, and fear.' The indirect use is harder to
show, but is not less convincing, if the course of the play as a
whole is seen to cohere with it. The supernatural element is
enriched by various references in the play bearing on sorcery in
56
SHAKESPEARE STUDIES: MACBETH
general. What indications of Shakespeare's familiarity with the
popular witch-lore of Scot, and with the classic witch-lore
of
Ovid, appear on a comparison of the allusions in the play with
the
extracts given in Part VI. ? Whatever appears in the more modem
guise had its antecedents, of course, in pagan traditions, and this
fact adds to the interest of the query whether the vulgar witch-lore
of the time is deepened by Shakespeare in touches suggestive of
classic witch-lore and betraying his consciousness of the antiquity
of this part of his literary material.
The more external mummery of witchcraft, such as appears in
the main witch scenes of ' Macbeth,' is not unusual anywhere. It
is only put more poetically. The same sort of trickery comes to
the fore in such a play as Middleton's
'
Witch,' but in the vastly
more unclean forms which Shakespeare markedly avoids. The
element in Shakespeare's witch scenes which distinguishes them
is subtle and most unusual. It consists in the subjective influenc
of his witches. The psychological interplay between Macbeth an|
his weird sisters, and their evocation of his character and destii
through their revelation of his secret desires, is neither Elizabetha
nor classic so much as it is modern, or tending toward the moder
It is of supreme interest, therefore, to notice that Holinshed, i\
his obtuse fashion, supplies one little witch incident possessir
this unusual subjective quality.
This extract, in Part VII., entitled
'
Another Witch Prophecy^
is cited here, we believe, for the first time. Its psychologies
value is undeveloped, of course. Holinshed and the genera
mind of his day did not discern its quality. The question is
Did Shakespeare's mind discern it and creatively develop what
may be called the subjective side of his witchcraft in
'
Macbeth
'
out of the thoughts aroused in him by this obscure hint?
Do you think that such a prophecy as this,
as he afterward says he
does fear
her
'
When you durst do it, then you were a man,' etc.,
I. vii.
47,
and his
'
Now, if you have a station in the file. Not in
the worst rank of manhood,' etc. (III. i. loi), her
'
Art thou afeard
To be the same in thine own act ... as thou art in desire
?
' etc.
(I. vii.
39-45),
and his from hence
'
The very firsthngs of my heart
shall be The firstlings of my hand
'
(IV. i.
145-150) ;
and find simi-
lar echoes. That Macbeth's hallucinations are waking, and his
wife's somnambulistic, indicates her greater self-control. Her com-
mand of her consciousness weakens only when she is physically
unhinged,
'
caught napping,' as it were.
62
SHAKESPEARE STUDIES:
MACBETH
Opi'osite Propositions for Debate
I
*
Macbeth's remorse constitutes the element of horror in the
play. Almost as much pity is felt for the murderer as for his
victim. The true title of the tragedy might be crime, remorse,
and expiation. Lady Macbeth alone appears to stand outside the
pale of morality. ... All the great crimes in Shakespeare are
inspired by wicked women; men may execute, but cannot con-
ceive them. The creature of sentiment is more depraved than the
man of crime. .... In committing the murder Macbeth suc-
cumbed to a strength of depravity superior to his own. This
strength of depravity is the ardent imagination of his wife. . . .
[His] is the weakness of a strong man opposed to the seductions
of a perverted woman.' (Lamartine, 'Shakespeare et son
CEuvre,'
1865,
quoted by Furness.)
'
She is nothing of the kind. She is of a proud, ardent nature,
a brave, consistent, loving woman, that derives her courageous
consistency from the depths of her affection, absorbed in her hus-
band's life and pursuits; and after the first steps in crime sinks
under the burden of guilt heaped upon her soul.' (F. A. Leo,
'Macbeth,'
187
1,
quoted by Furness.)
'
The original choice for evil has for both been made by Mac-
beth. . . . The exact key to her character is given by regarding
her as the antithesis of her husband, and an embodiment of the
inner life and culture so markedly wanting in him. She has
had the feminine lot of being shut out from active life, and her
genius and energy have been turned inwards; her soul
like her
"little hand
"
a
feverish haste drives it on
'
I now give my theory as to the composition of the play. It
was written by
Shakespeare during his third period ... its date
was probably 1606 ... at some time after this Middleton revised
and abridged it. I agree with the Cambridge editors in saying
not earlier than
161
3. There is a decisive argument that he did
so after he wrote the
"
Witch," namely, that he borrowed the songs
from the latter play and repeats himself a good deal. It is to me
very likely that he should repeat himself in
"
Macbeth," and
somewhat improve on his original conception, as he has done in
the corresponding passages ; and yet be unable to do a couple of
new songs, or to avoid the monotony of introducing Hecate in
both plays (Hecate being a witch in both, remember) [not proven,
remember]. I can quite understand a third rate man, who in all
his work shows reminiscences of others and repetitions of Shake-
speare, being unable to vary such conceptions as he formed on the
subject. I beheve that Middleton, having found the groundlings
more taken with the witches, and the cauldron, and the visions in
IV. i. than with the grander art displayed in the Fate goddesses
of I. iii. determined to amalgamate these, and to give us plenty of
them ... I believe also the extra fighting in the last scenes was
inserted for the same reason. But finding that the magic and the
singing and the fighting made the play too long ... he cut out
large portions of the psychological Shakespeare work, in which,
72
SHAKESPEARE STUDIES: MACBETH
as far as quantity is concerned, this play is very deficient com-
pared with the three other masterpieces of world-poetry, and left
us the torso we now have . . . Middleton altered many scenes by
inserting rhyme tags.'
'Who could exhaust the praise of this sublime work? Since
"
The Furies
"
of ^schylus, nothing so grand and terrible has
ever been composed. The witches are not, it is true, divine
Eumenides, and are not intended to be so ; they are ignoble and
vulgar instruments of hell. A German poet, therefore, very ill
understood their meaning when he transformed them into mongrel
beings, a mixture of fates, furies, and enchantresses, and clothed
them with tragical dignity. Let no man lay hand on Shakespeare's
works to change anything essential in them ; he will be sure to
punish himself. . . . Shakespeare's picture of the witches is
truly magical : in the short scenes where they enter, he has
created for them a peculiar language, which, although composed
of the usual elements, still seems to be a collection of formulae of
incantation. The sound of the words, the accumulation of the
rhymes, and the rhythmus of the verse, form, as it were, the hollow
music of a dreary dance of witches. . . . The witches discourse
with one another like women of the very lowest class, for this was
the class to which witches were supposed to belong
;
when, how-
ever, they address Macbeth, their tone assumes more elevation
;
their predictions, which they either themselves pronounce or allow
their apparitions to deliver, have all the obscure brevity, the
majestic solemnity, by which oracles have in all times contrived
to inspire mortals with reverential awe.
*
We here see that the witches are merely instruments
;
they are
governed by an invisible spirit, or the ordering of such great and
terrible events would be above their sphere.' (Schlegel, '
Lectures
on Art and Dramatic Literature.')
*
It exhibits throughout the hasty execution of a grand and
clearly conceived design. But the haste is that of a master of his
art, who, with conscious command of its resources, and in the
frenzy of a grand inspiration, works out his composition to its
MOOT POINTS
73
minutest detail of essential form, leaving the work of surface finish
for the occupation of cooler leisure. ... I am inclined to regard
"
Macbeth
"
as, for the most part, a specimen of Shakespeare's
unelaborated, if not unfinished, writing, in the maturity and highest
vitality of his genius. It abounds in instances of extremest com-
pression and most daring ellipsis, while it exhibits in every scene
a union of supreme dramatic and poetic power, and in almost
every line an imperially irresponsible control of language. Hence,
I think, its lack of completeness of versification in certain passages,
and also some of the imperfection of the text, the thought in
which the compositors were not always able to follow and appre-
hend.' (Richard Grant White.)
Opposite Propositions for Debate
1.
*
Macbeth,' in its present state, is an altered copy of the
original drama, and the alterations were made by Middleton.
(Fleay.)
2.
'
It would be very uncritical to pick out of Shakespeare's
works all that seems inferior to the rest, and to assign it to some-
body else. At his worst he is still Shakespeare
;
and though the
least
"
mannered
"
of all poets he has always a manner that cannot
be mistaken.' (Cambridge editors.)
3.
The similarities between 'The Witch ' and
'
Macbeth ' proves
no more than that Shakespeare in this case, as in other provable
cases (for examples see resemblances in the Plays to Holinshed,
Plutarch, Greene, Chaucer, etc.), made use of anything that suited
! his purpose, and the fact that the passages so similar in
'
Macbeth
'
I always show an improvement in diction and a purposefulness in
li relation to character or plot militates in favor of Shakespeare's
1
having borrowed from Middleton, rather than that Middleton
either improved Shakespeare or borrowed from him. (Compare
,
pvxssages as given in
'
Literary Illustrations,' in this volume, Part
i-ejlll., with
'
Macbeth.')
4.
To say that Shakespeare's manner is always recognizable is
74
SHAKESPEARE STUDIES: MACBETH
to give almost divine powers to the critic, and is especially doubtful
when the critic's standard of style is subjective, and as a thing
apart, instead of dramatic, and a thing of relations to the subject.
X. Nature in
*
Macbeth'
What correspondences are there in
'
Macbeth ' between Nature
and Man?
'
Action, life, passion
Fire. Hark, hark, the cat sings a brave treble in her own language
!
Hec. {going up) Now I go, now I fly,
Malkin my sweet spirit and I.
He compares
*
Macbeth,' IV. i.
30,
with
Hec. Here, take this unbaptised brat;
Boil it well, preserve the fat
;
*
Macbeth,' IV. i.
65,
66,
with
Hec. . . . gristle of a man that hangs
After sunset.
Compare 'Macbeth,' IV. i. 129
with
Hec. Come my sweet sisters; let the air strike our tune.
Whilst we shew reverence to yond peeping moon.
And 'Macbeth,' I. iii. 11-26, and IV. i.
92-94,
with
Hec. . . . Can you doubt me daughter,
That can make mountains tremble, miles of woods walk,
Whole earth's foundation bellow, and the spirits
Of the entomb'd to burst out from their marbles,
Nay draw yond moon to my involv'd designs?
134
SHAKESPEARE
STUDIES:
MACBETH
'Macbeth,' II. ii.
5,
contrast with
Francisca.
. . . they're now all at rest
And Caspar there and all :
List ! fast asleepe;
He cryes it hither.
I must disease you strait, sir
:
F'or the maide-servants, and the girles o' the house,
I spic'd them lately with a drowsie
posset.
'Macbeth,' I. iii,
22, may also be compared with
Hec.
. . . His picture made in wax, and gently molten
By a blue fire kindled with dead men's eyes,
Will waste him by degrees.
The song that the spirits sing, III. v., is as follows ;
Song Above
Come away, come away,
Hecate, Hecate, come away
!
^ec. I come, I come, I come, I come.
With all the speed I may,
With all the speed I may.
The other song, IV. i.
43,
is included in this passage, which is
also generally suggestive of the incantation in this act
:
there's all
Enter King, Malcom, Donalbine and Lenox with attendants meeting Sey-
ton -wounded.
King. What aged man is that? if we may guess
His message by his looks, He can relate the
Issue of the Battle
!
Male. This is the valiant Seyton,
Who like a good and hardy Souldier fought
To save my liberty. Hail, Worthy Friend,
Inform the King in what condition you
Did leave the Battle?
Seyton. It was doubtful;
As two spent swimmers, who together cling
And choak their Art : the merciless Macdonwald
(Worthy to be a Rebel, to which end
The multiplying Villanies of Nature
Swarm'd thick upon him) from the western Isles:
With Kernes and Gallow-glasses was supply'd.
Whom Fortune with her smiles oblig'd a-while;
But brave Macbeth (who well deserves that name)
Did with his frowns put all her smiles to flight
:
And Cut his passage to the Rebels person
:
Then having Conquer'd him with single force,
136
SHAKESPEARE STUDIES: MACBETH
He fixt his Head upon our Batllements.
King. O valiant Cousin ! Worthy Gentleman
!
Seyton. But then this Day-break of our Victory
Serv'd but to light us into other Dangers
That spring from whence our hopes did seem to rise;
Produc'd our hazard : for no sooner had
The justice of your Cause, Sir, (arm'd with valour,)
Compell'd these nimble Kernes to trust their Heels.
But the Nonveyan Lord, (having expected
This opportunity) with new supplies
Began a fresh assault.
King. Dismaid not this our Generals, Macbeth,
And Banquo?
Seyton. Yes, as sparrows Eagles, or as hares do Lions;
As flames are heighten'd by access of fuel.
So did their valours gather strength, by having
P>esh Foes on whom to exercise their Swords
:
Whose thunder still did drown the dying groans
Of those they slew, which else had been so great,
Th' had frighted all the rest into Retreat.
My spirits faint : I would relate the wounds
Which their Swords made ;
but my own silence me.
King. So well thy wounds become thee as thy words
;
Th' are full of Honour both ; Go get him Surgeons.
\^Exit Cap. and Attendants.
Enter Macduff
But, who comes there ?
Male. Noble
Macduff!
Lenox. What haste looks through his eyes
!
Donal. So should he look who comes to speak things strange.
Macd. Long live the King
!
King. Whence com'st thou, worthy Thane ?
Macd. From
Fife,
Great King ; where the Noi-weyan banners
Dark'ned the Air
;
and fann'd our people cold
:
Norwey himself, with infinite supplies,
(Assisted by that most disloyal Thane
Of
Cawdor) long maintain'd a dismal Conflict,
Till brave Macbeth oppos'd his bloody rage.
And check'd his haughty spirit, after which
His Army fled : Thus shallow streams may flow
SCENES FROM THE 1674
ADAPTATION
1
37
Forward with violence a-while; but when
They are oppos'd, as fast run back agen.
In brief, the Victory was ours.
King. Great Happiness ! etc.
Compare with the following, the original I. iii.
79-88,
and
116-151 :
[
Witches vanish.
Ha / gone / . . .
Banq. The earth has Bubbles like the water
:
And these are some of them : how soon they are vanish'd,
Macb. . . . Th'are turn'd to Air; what seem'd corporeal
Is melted into nothing ; would they had staid.
Banq. . . . Were such things here as we discours'd of now.'
Or have we tasted some infectious Herb
That captivates our Reason ?
Macb. Your Children shall be Kings.
Banq. You shall be King.
Macb. And Thane
of
Cawdor too, went it not so ?
Banq. Just
to that very tune / who's here ? etc.
Macb. Glamis and Thane
of
Cawdor !
The greatest is behind ; my noble Partner /
Do you not hope your Children shall be Kings?
When those who gave to me the Thane
of
Cawdor
Promis'd no less to them.
Banq. If all be true,
You have a Title to a Crown, as well
As to the Thane
of
Cawdor. It seems strange;
But many times to win us to our harm.
The Instruments of darkness tell us truths,
And tempt us with low trifles, that they may
Betray us in the things of high concern.
Macb. Th' have told me truth as to the name of Cawdor [^aside.
That may be prologue to the name of King.
Less Titles shou'd the greater still fore-run.
The morning Star doth usher in the Sun.
This strange prediction is in as strange a manner
Deliver'd : neither can be good nor ill,
If ill; 'twou'd give no earnest of success.
Beginning in a truth : I'm Thane
of
Cawdor
;
If good? why am I then perplext with doubt?
138 SHAKESPEARE
STUDIES: MACBETH
My future bliss causes my present fears,
Fortune, methinks, which rains down Honour on me,
Seems to rain bloud too : Duncan does appear
Clowded by my increasing Glories : but
These are but dreams.
Bang. Look how my Partner's rap'd /
Macb. If Chance will have me King
;
Chance may bestow
A Crown without my stir.
Banq. His Honours are surprizes, and resemble
New Garments, which but seldom fit men well,
Unless by help of use.
Macb, Come, what come may
;
Patience and time run through the roughest day.
Banq. Worthy Macbeth ! we wait upon your leisure.
Macb. I was reflecting upon past transactions
;
Worthy
Macduff; your pains are register'd, etc.
The following extract corresponds with I. iv.
50-53
:
I40
SHAKESPEARE STUDIES: MACBETH
Enter Lenox and Macbeth's Servant
Lenox. You sleep soundly, that so much knocking
Could not wake you.
Serv. Labour by day causes rest by night.
The
'
Old Man ' of the fourth scene of the same act of the
original, who begins with his
'
Three score and ten I can remem-
ber well,' is changed to
'
Seyton
'
in this Adaptation, to whom is
given later in the sleep-walking scene the Physician's part also.
In his mouth old tales have no special pertinence, so the
*
Three
score and ten ' is left out. So also is the tale which Mr. Fleay
considers un-Shakespearian, and the sententious couplet put in the
Old Man's mouth with equivocal Polonius-like effect to close this
scene in which the Holinshed gossip was introduced.
A scene follows this in the Adaptation which makes Macduff
with his wife meet the witches. It has, of course, no basis at all in
Shakespeare's original ; and the next scenes to offer any profit-
able comparison of diction and taste are the Hecate scene of III.
V,
1-37,
on account of the omissions from the Adaptation of the
significant lines
30-33,
also of lines 12 and
13
of the original,
and the witch scene of Act IV. from which the symbolism of the
apparitions is shorn, the lines corresponding to IV. i. 50-126 run-
ning thus :
Philip Sidney,
'
Astrophel and Stella," xxxix. 1581-1591.1
Care-charmer sleepe, sonne of the sable night,
Brother to death, in silent darknes borne
:
Relieve my languish and restore the light.
With darke forgetting of my care returne.
And let the day be time enough to mourne
The shipwracke of my ill-adventured youth :
Let waking eyes suffice to waile their scorne,
Without the torment of the night's untruth.
Cease dreams, th' Images of day-desires,
To modell forth the passions of the morrow
:
Never let rising Sunne approve you liars
To adde more griefe to aggravate my sorrow;
Still let me sleepe, imbracing clouds in vaine.
And never wake to feele the daye's disdaine.
Samuel Daniel,
'
Delia,' liv.
1594.
Care-charmer sleepe ! Sweet ease in restless misery
!
The captive's liberty, and his freedom's song
!
Balme of the bruised heart ! Man's chief felicity
!
Brother of quiet death, when life is too too long
!
A comedy it is, and now an history;
What is not sleepe unto the feeble mind
!
It easeth him that toils and him that's sorry;
It makes the deafe to hear, to see the blind;
Ungentle sleepe, thou helpest all but me
!
For when I sleepe my soul is vexed most.
It is Fidessa that doth master thee;
If she
approache, alas, thy power is lost
!
But here she is ! See how he runs amain
!
I fear at night he will not come again.
Bartholomew
Griffin, 'To Fidessa," xv.
1596.
(J-
9
96
^
)/IAY2
0J98ff
PLEASE
DO NOT
REMOVE
CARDS
OR SLIPS
FROM
THIS
POCKET
UNIVERSITY
OF
TORONTO
LIBRARY