ISC Safety Lore - Issue No1
ISC Safety Lore - Issue No1
ISC Safety Lore - Issue No1
March 2018
Issue 1
Introducción
Start-ups are non-routine, transient and sometimes be quite cumbersome operations; these periods
require intense activity and attention from the operators. Starting up a process unit results in significant
changes (operating temperature and pressure etc.) on the system as it brings the pipework and vessels
up to the required operating conditions from ambient. Under such recurring extreme conditions
pipework and different safety instruments can experience fatigue or other deterioration. These can
develop as a result of the rapidly changing parameters (pressure, temperature) during start-up. These
mechanical failures coupled with the lack of routine, competency and inadequate training can lead to
major incidents.
Los arranques son operaciones no rutinarias, provisionales y algunas veces algo complicadas; estos
periodos requieren actividad intensa y atención por parte de los operadores. El arranque de una unidad
de procesamiento representa cambios significativos en el sistema (presiones y temperaturas de
operación, etc) debido a que lleva las tuberías y los recipientes a presión desde condiciones ambientales
hasta las que requiere la operación. Bajo estas condiciones extremas las tuberías y los diferentes
equipos de seguridad pueden experimentar fatiga u otra clase de deterioro. Este puede ocurrir como
resultado del rápido cambio de los parámetros (presión, temperatura) durante el arranque. Estas fallas
mecánicas junto con la falta de práctica, competencia y el entrenamiento inadecuado pueden conducir a
incidentes mayores.
Mid way during a night shift while personnel were performing post-maintenance heat exchanger restart
operations, a heat exchanger on an adjacent bank catastrophically ruptured. Employees were in the final
stages of a startup activity to put three (A/B/C) heat exchangers back in service following cleaning. The
adjacent three (D/E/F) heat exchangers remained in service during this operation. While the operations
staff was performing the startup operations, the E heat exchanger in the middle of the operating D/E/F
bank catastrophically ruptured. The rupture of the E heat exchanger was the result of the carbon steel
exchanger being severely weakened by a damage mechanism known as High Temperature Hydrogen
Attack (HTHA). As a consequence of the explosion seven employees were fatally injured.
Gerencia
• Make sure that procedures are clear and that they are always followed by personnel.
• Asegurar que los procedimientos son claros y que el personal los aplique siempre.
• Identify the hazards associated with the procedure and check that safeguards are available and
adequate. Make sure that start-ups are considered in sufficient detail during PHA/HAZOP reviews.
• Identificar los peligros asociados con el procedimiento y verificar que las protecciones estén
disponibles y sean apropiadas. Asegurar que los arranques sean evaluados con suficiente detalle
durante las revisiones de PHA/HAZOP.
• In case of experiencing anomalies during start-up, immediately investigate what happened instead of
normalizing such hazardous situations.
• Use inherently safer design where possible to control the damage mechanisms rather than inspection
strategies.
• Utilizar el diseño inherentemente seguro en donde sea posible para controlar los mecanismos de daño
en lugar de estrategias de inspección.
• If you work in the petrochemical industry, for more information about turnaround activities see the
IChemE BP Process Safety Series “Safe Ups and Downs for Process Units” available at
http://www.icheme.org/bp-safety.
• Si usted trabaja en la industria petroquímica, puede obtener más información acerca de actividades de
arranque en IChemE BP Process Safety Series “Safe Ups and Downs for Process Units” disponible en
http://www.icheme.org/bp-safety.
Process Engineer/Supervisor
Ingeniero de Proceso/Supervisor
• Make sure that start-up operating procedures are up-to-date and adequate. They should be in
checklist format and signed off at each step. Such procedures should cover all possible operating modes.
• Asegurar que los procedimientos de arranque estén actualizados y sean apropiados. Estos deben estar
en formato de lista de chequeo y firmarse a cada paso. Dichos procedimientos deben cubrir todos los
modos de operación posibles.
• Prior to start-up make sure that all critical safety devices are in the right position (valves closed or
open depending on the procedure).
• Antes del arranque asegurar que todos los equipos críticos de seguridad están en la posición correcta
(válvulas cerradas o abiertas dependiendo del procedimiento).
• Make sure that adequate staffing and competence are available before starting up.
• Asegurar que se cuenta con el personal necesario y competente antes del arranque.
• At shift change, talk through the procedure with the team and check the upcoming steps. Ensure the
status is recorded in the log book and check it before shift change.
• Al cambio de turno, discutir el procedimiento con el equipo y verificar los pasos que siguen. Asegurar
que el estado se registre en la bitácora y verificarlo antes del cambio de turno.
• Communicate to all personnel, including contract workers in the vicinity of the process unit about
start-up and evacuate the affected areas during critical steps.
• A number of the losses relate to poor control of work during the shutdown maintenance period but
this is somewhat out of the hands of the operations team once it has been handed back. A pre-start-up
safety review should be completed (see www.marsh.com)
• Un buen número de perdidas están relacionadas con un control de trabajo deficiente en el periodo de
mantenimiento durante una parada pero esto, de alguna manera, está fuera de las manos del equipo de
operaciones una vez hecha la entrega. Debe hacerse una revisión de seguridad de pre-arranque.
• Start-ups are rare operations, therefore plan refresher training for personnel; best carried out just
before startup.
• Los arranques son operaciones inusuales, por lo tanto, hay que refrescar el entrenamiento del
personal; es mejor si este se lleva a cabo justo antes del arranque.
• In case of emergency shutdown or before modifying the start-up procedures, complete a Management
of Change review.
• En caso de una parada de emergencia o antes de modificar los procedimientos de arranque, realizar
una revisión de Manejo del Cambio.
• Report and investigate incidents and near-misses which are clear indicators of future occurrence of
hazardous events.
• Reportar e investigar los incidentes y casi accidentes los cuales son una clara indicación de eventos
peligrosos en el futuro.
• La instrumentación y el control del proceso deben diseñarse cuidadosamente para que funcionen en
operaciones no estables cuando es necesario inhibir equipos críticos de seguridad para permitir el
arranque.
Operator
Operador
• If you are unsure about what is written in the start-up procedure, ask your supervisor.
• Check that no foreign particles are left in the system that can block pipes or cause vibration in
compressors.
• Verificar que no se han dejado partes extrañas en los sistemas que puedan bloquear tuberías o causar
vibraciones en compresores.
• Always follow the start-up procedure using it as a check list to cover each step in the right order.
• Siempre seguir el procedimiento de arranque usándolo como lista de chequeo para cubrir cada paso
en el orden correcto.
The information included is given in good faith but without any liability on the part of the IChemE or the
IChemE Safety Centre. Contact us at safetycentre@icheme.org
La información incluida es suministrada en buena fe y sin ningún compromiso de parte del IChemE o del
IChemE Safety Centre. Contáctenos en safetycentre@icheme.org