Immediate Download The Clay We Are Made Of: Haudenosaunee Land Tenure On The Grand River Susan M. Hill Ebooks 2024
Immediate Download The Clay We Are Made Of: Haudenosaunee Land Tenure On The Grand River Susan M. Hill Ebooks 2024
Immediate Download The Clay We Are Made Of: Haudenosaunee Land Tenure On The Grand River Susan M. Hill Ebooks 2024
com
OR CLICK BUTTON
DOWLOAD EBOOK
https://ebookmass.com/product/land-tenure-security-and-
sustainable-development-margaret-b-holland/
https://ebookmass.com/product/the-benefit-of-hindsight-susan-
hill/
https://ebookmass.com/product/down-the-hill-susan-hendricks/
https://ebookmass.com/product/the-woman-in-black-susan-hill/
Who We Are and How We Got Here: Ancient DNA and the new
science of the human past David Reich
https://ebookmass.com/product/who-we-are-and-how-we-got-here-
ancient-dna-and-the-new-science-of-the-human-past-david-reich/
https://ebookmass.com/product/the-grift-clay-cane/
https://ebookmass.com/product/who-are-we-now-jason-cowley/
https://ebookmass.com/product/blood-on-the-river-a-chronicle-of-
mutiny-and-freedom-on-the-wild-coast-marjoleine-kars/
https://ebookmass.com/product/marquise-mansion-on-the-hill-
book-2-1st-edition-chashiree-m-m-k-moore-m/
T HE C L A Y
W E AR E
M A D E OF
CRITICALSTUDIES IN NATIVE HISTORY
ISSN 1925-5888
fARVISBROWNLIE,SERIESEDITOR
20 The day We Are Made Of Haudenosaunee Land Tenure on the Grand River,
by Susan M. Hill
19 Sounding Thunder: The Stories of Francis Pegahmagabow, by Brian D. Mclnnes
18Two-Spirit Journey: The Autobiography of a Lesbian Ojibwa-Cree Elder,
by Ma-Nee Chacaby, with Mary Louisa Plummer
17Elder Brother and the Lawof the People: Contemporary Kinship and Cowessess
First Nation, by Robert Alexander Innes
16Indigenous Women, Work, and History: 1940-1980, by Mary Jane Logan
McCallum
IS Life Stages and Native Women: Memory Teachings, and Story Medicine,
by Kim Anderson
Appendices......................................................... 243
Notes 251
Glossary 289
Bibliography........................................................291
Index 301
ILLUSTRATIONS
List of Illustrations
Figure 1.Haudenosaunee Sty Dome Design. Source: Deyohaha:ge Indigenous
Knowledge Centre, Six Nations Polytechnic / 24
Figure 2/Ihe Ayenwahtha Belt. Source: Deyohaha:ge Indigenous Knowledge
Centre, Six Nations Polytechnic / 33
Figure 3. Grand Council Seating Pattern. Source: Barbara Barnes, ed.,
TtadilionalTeathmgs, 37/ 34
Figure 4. Circle Wampum. Source: Raymond R. Skye.Tuscarora Artist, Six
Nations of the Grand River/39
Figure 5. Dish with One Spoon Wampum Belt. Source: Deyohaha:ge
Indigenous Knowledge Centre, Six Nations Polytechnic / 43
Figure 6.Haudenosaunee Societal Spheres / 80
Figure 7. Kaswentha. Source: Deyohaha:ge Indigenous Knowledge Centre,
Six Nations Polytechnic / 85
List Of Maps
Map 1.Map of 1763 Royal Proclamation and 1768 Fort Stanwix
Boundaries /126
Map 2.Hie Settlement of the Six Nations along the Lower Grand River
/140
Map 3.Map of the Lower Grand, Haldimand Grant, Showing Indian
Settlements, 1783-1849/141
Map 4.Town Plot of Brantford and Surrounding Area, 1833/171
List of Tables
Table 1.Haudenosaunee Nation Names / 5
Table 2. Haudenosaunee Nation Council Names / 36
Table 3.1677 Observations of Haudenosaunee Villages from Wentworth
Greenhalgh/92
Table 4. Documented Land Priccs/Assessmcnts, 1902-1917/ 206
Table 5. Examples of Six Nations Council Complaints against Provisions of
the Indian Act. 1887-1919/216
ACKNOWLEDGEMENTS
This book would not have been possible without the assistance and support of
many people, and to each of you 1am forever grateful.lhesc include librarians,
archivists, students, fellow researchers, and members of the Six Nations and
other Haudenosaunee communities. In particular, I would like to acknowledge
the following:
StaiTfrom the University of Manitoba Press, expressly Glenn Bergen and
Jill McConkey. Your patience and persistence have made all the difference.
The Woodland Cultural Centre, most notably Keith Jamieson—your
assistance in accessing the Council records was invaluable, in addition to your
historical knowledge of our community.
which humans could survive without—in group settings, it serves to unify the
|.*It also con-
te before
and all those who mil come after and recalls the lessons of Haudenosaunee
cultural history.
This inheritance was meant to guide the Haudenosaunee for all time, as es
tablished at the time of creation.The lessons contained within our historical
consciousness constitute the roadmap for a sustainable, balanced life for the
THE ClAY WE AftE MADE OF
current generation 2nd the "coming faces’of our future. But our historical
consciousness—andcultural base—suffered gready in the process of European
colonization of the Americas, the land we knowasTurde Island. Our lifestyles
with Europeans and other peoples who have come to our territory.
under the framework of our cultural history. Western history has typically
painted Native history through the eyes of explorers, conquistadores, mis
sionaries,and traders.Native peoples in North America (andother colonized
lands) are typically depicted as background scenery to the “real"history of the
continent.'Ihe only exception to this depiction is the ‘Big Chief’ method of
analysis, wherein one Native man (or a few) is represented as the sole Native
worthy of historical discussion. In short, these depictions focus on individu
als or small groups of male leaders and their interactions with Europeans.
In many cases, these “ chiefs' are only marginal leaders, and the chroniclers
fail to comprehend the larger collective leadership of the community or na
tion in question. Instead, they focus on one man, and often discuss ideas of
nobility or evidence of acculturation. The Western historical depiction of
the Haudenosaunee often falls into this category, with the representation of
Haudenosaunee men such as the Four Kings,Joseph Brant, and Red Jacket.
Like many‘ others,"women and internal events and relationships have been left
out of these histories, leading to agross misrepresentation of Haudenosaunee
society and history. In their defence, if one is to rely on written historical
sources it is difficult to construct any alternative to the ‘
Big Chief*depiction.
However, that is reason enough to move beyond those limitations and consider
other ways to write about Native history. Furthermore, while Haudenosaunee
history has always been in the hands of the Haudenosaunee people, the pub
lished history of the Haudenosaunee has rarely been in our control or informed
by our thought and philosophy.
Haudenosaunee historical knowledge does record the names of important
the Haudenosaunee began writing more extensively in this time period. The
most active of these chroniclers wasJoseph Brant. His letters (many of which
were written long before the migration to the Grand River) typically served
as calls to action for the Crown to uphold their promises and responsibilities
to their staunch allies, the Haudenosaunee.Die writings of other leaders such
as John Norton, Isaac Hill, and John Brant often had a similar purpose. The
Grand Council also began keeping written minutes of some of their meetings
at this time.It appears that most of these records were made of meetings with
external bodies (usually Crown representatives), but they exist as a window
into the political workings of the Confederacy in the early nineteenth century.
It is important to note, however, that clearly there were internal meetings,
which happened regularly, that were not recorded in written form.This is true
throughout time, to the present day.
Starting in the 1870s, the Confederacy Council at Grand River began
employing their own secretary to keep the records of their meetings. The
minutes were written in English, although the council proceedings were
held in the Haudenosaunee languages. Die purpose of these written records
was to support the memories of the chiefs regarding the numerous decisions
required of them during that time. Die secretary also had the responsibility
of providing a copy of the minutes to the visiting superintendent (Indian
agent) for the purposes of his reports to the Department of Indian AITairs.
Notations within the minute books show what sections were included in the
superintendent’ s copy and what was left out. Corresponding records from
the Department of Indian Affairs (held by Library and Archives Canada)
match up with the notations found within the minute books. I was able to
gain access to microfilmed copies of all the minute books from 1880to 1924,
the majority of which were written by Chief Josiah Hill (Nanticoke and
Tuscarora14representative to the council), who served as secretary from 1876
until his death in 1915.These sources provide the majority of information for
Chapters 5and 6 and were especially useful in examining the development of
community land policies as well as providing evidence of continuity in regard
to land philosophy and the assertions of land claims and sovereignty.
Other sources from this rime period include aspects of legal history such as
to the Crown and Canada within our historic relationship,utilizing the analogy
of‘ polishing the Covenant Chain'as laid out in the treaty agreements of the
My people, the Haudenosaunee, have always shared stories about our land.
We told these stories long before a 55,000-acre plot of land along the Grand
River in present-day southern Ontario became known as Six Nations.We told
them before the Haudenosaunee people moved their homes to that land, part
of our traditional hunting territoiy, in the upheavals following the American
Revolution. And we told them even earlier, before written history recorded
the arrival of Europeans to Turtle Island.
Haudenosaunee thought and philosophy is rooted in these stories. Of
these, there are four major elements, or epics, that express our cultural his
tory: the Creation Story, the Kayeri Niyorihwa:ke (Four Ceremonies), the
Kayaneren’ kowa (Great Law of Peace), and the Karihwiyo (Good Message of
Handsome Lake).1All four of these epics were recorded through traditional
means, including oral texts (stories),speeches, songs, wampum belts, and other
visual images. They are represented throughout Haudenosaunee culture in a
multitude of ways, including the greetings of the Ohenton Karihwatehkwen
(“the words before all elseYIhanksgiving Address).Through theThanksgiving
Address the speaker reminds all present that the earth is our mother and that
she supports all life as we know it.This echoes the Haudenosaunee Creation
Story,which teaches that the first person born on this earth was buried under
the ground, and from her body the plants that sustain life grew and continue to
grow to this day.The Four Ceremonies recall the gifts of creation and remind
us of our dependence upon the earth.Through the establishment of the Great
Law, the Peacemaker taught the Haudenosaunee how to live in balance with
Another random document with
no related content on Scribd:
a little speech to me. I stood there at a loss what to say and blushed
perfectly scarlet, which was very silly of me. I could not maintain my
dignity at all, and felt for the moment tongue-tied.
On our way we entered the cathedral full of people. The Bishop in
a few hearty words bade us welcome to Vladivostock. Many curious
glances were turned on us and it was a veritable torture to me to be
stared at like that.
At last we arrived at the Governor’s house. Mrs. Unterberger
welcomed me with a bouquet in her hand, and took me to my
apartment. Six rooms had been allotted to the rest of our company
at the house of Mr. Langeletti, a rich merchant from Hamburg.
I hadn’t time to rest and was called down to the dining-room to be
present at a Te Deum of thanksgiving for the happy termination of
our voyage across the treacherous Japanese sea. There were many
people in the room and no end of presentations and exchanging of
greetings, after which my husband went to pay his official call on the
admirals, who received him with cannon-shots when he stepped on
board. At night the town was beautifully illuminated in our honour.
I awoke in the middle of the night with a heavy heart; feeling
myself expatriated and shut up in a golden cage: I cried bitterly.
What would I have not given to be back at St. Petersburg again!
The next day a grand dinner was given by General Unterberger.
About sixty guests sat at a long table richly decorated with flowers
and silver; a band of the Siberian navy played during the repast. The
dinner was very gay; numerous toasts were drunk. General
Unterberger raising his glass drank to my health and the whole
company rose to touch my glass. The Japanese Admiral addressed in
flowery native language a long speech to me, translated rather badly
by his interpreter. I was crimson with the effort to control my
laughter and bit my lips to blood. I did not venture to look at Mrs.
Serebriakoff who was also assailed with a fit of giggling, and kept
my eyes on my plate.
I got an invitation to a ball given on the cruiser Admiral Nakhimoff,
but found a plausible pretext not to accept it, preferring to slumber
in my bed, lulled to sleep and wafted into the land of dreams by the
soft music of a military band played on the cruiser, which floated
faintly from afar through the night air; there came to me through
the window the faint strains of a waltz which personified to me just
then the sense of my favourite waltz “Loin du Bal.”
The next day I visited the young ladies’ gymnasium of which I am
Honorary President. I was welcomed at the entrance by Mrs.
Unterberger and the Vice-Governor of Vladivostock. The directress of
the gymnasium presented to me all the members of her
administration. After which the pupils presented me with a beautiful
embroidered serviette of their own work.
August 22nd.—To-day Sergy started for Nikolskoe, a large military
settlement above 150 miles away from Vladivostock to review the
troops and be present, at the same time, at the inauguration of the
railway-line which is to join Vladivostock and Khabarovsk. Nikolskoe
is inhabited by Russian colonists, who live well, each family
possessing above 100 acres of land. The troops quartering in the
surroundings of Nikolskoe consist of three batteries of artillery, a
brigade of riflemen, five batteries containing a thousand men each,
and a brigade of cavalry. I was also expected at Nikolskoe and the
officers of the garrison begged Sergy to transmit to me a beautiful
bouquet.
All day long streams of visitors came; I felt a stranger among
them, and so lonely without Sergy! One soon grows old here. One of
the visitors, a colonel with a very wrinkled face, was only forty years
of age but would have passed for seventy easily. I do hope we won’t
make a long stay here, not only because of home-sickness but also
from coquetry.
We had to pay some calls, driving in a beautiful “troika,” belonging
to General Unterberger. We made a great sensation in the streets.
Our cortège was triumphal; the Prefect of the Police drove before us
and a numerous escort of Cossacks galloped behind our carriage.
We were cheered by the crowd on our way; hats and caps flew in
the air. My neck was nearly dislocated, having to bow right and left
all the time.
The town of Vladivostock is scattered about on hillocks; up one
street we went and down another. Half the shops of the town are
Chinese; they are in constant competition with the Russian shops,
taking away all their customers. A Russian tailor came to ask my
husband to remove into another place his Chinese neighbour, who
was a dangerous rival to him on account of his low prices. Certainly
Sergy did not accede to his request.
The climate of Vladivostock is extremely damp; the perpetual fogs
act perniciously upon the nerves; the percentage of suicide is high
and cases of madness are very frequent here. I am very happy that
my desire to help the afflicted poor is beginning to be fulfilled. At my
request the mayor of the town has collected five thousand roubles in
the space of a few days to build an asylum for lunatics. One bed has
already been established bearing my name.
The service of the post leaves very much to be desired. We have
received a letter from Russia dated six months ago; the missive had
arrived first at Khabarovsk, but as at that time there was no
communication between these two towns, on account of the bad
state of the roads, this letter had returned to Russia to be sent back
again to Vladivostock via Japan.
The admirals and the commander of the Nakhimoff came to ask
me to fix a day for the ball that they wanted to give at the marine
club in my honour. In order to make it more attractive to me the
marine officers have decided to open it by a concert. I was received
like a queen at the ball. Admiral Engelm gave me his arm, leading
me across the brilliantly illuminated ball-room. I was loaded with two
enormous bouquets, rather heavy to carry. When I entered the
crowded hall all eyes were turned on me, and I struggled with an
overwhelming inclination towards instant flight. As soon as we got to
our places in the first row, the concert began. It lasted about two
hours, after which I mounted on an estrade, and glued to my chair,
decided to remain as looker-on at the ball, when I saw Admiral
Engelm coming up to me as a spokesman from the marine officers,
to ask if I might accord them a dance, but I declined the invitation,
with thanks, and passed my time in looking at the dancers, eating
bonbons. It was near daylight when we returned home.
Bad news has been received regarding the ship Nijni-Novgorod. A
telegram came from Mascat from the captain of the ship saying that
they had encountered a terrible storm which had driven them out of
their course. They had been forced to take refuge in an Arabian
port, and thus the ship can’t be due at Vladivostock before October,
when the roads are blocked for weeks, and all communication
stopped between Vladivostock and Khabarovsk.
Mrs. Unterberger is awfully nice to me, and full of kind attentions.
She proposes drives and boat-parties, but it was only Mme. Beurgier
who profited by them. She went one day to lay a wreath of flowers
on the tomb of a young officer of the French navy, who had been
murdered recently in the outskirts of Vladivostock by a convict, who
profited by his uniform to run away.
Sergy went in a steam-launch along the Gulf to visit the villages
inhabited by Russian colonists. I had made myself quite ill by this
time with the thought that we could not expect our household and
things before Christmas. I felt awfully discouraged thinking of all the
privations we should have to endure. The path of a General
Governor’s wife is not always strewn with roses. How many thorns
there are for a few flowers! I can never reconcile myself with the life
in this wretched land. I suffered miseries of home-sickness, and had
the desire of a caged bird to fly. I dream only of going back to St.
Petersburg, but it is foolish of me, I may as well ask for the moon. I,
who from my very infancy had only to stretch my hand to gather all
the joys of life, was I going to doubt my lucky star now?
A doctor who had the reputation of making a good diagnosis had
to be summoned to me. After having tapped me here and there, he
said I was a bundle of nerves and prescribed a gayer mode of life for
me, nothing more.
The day after Sergy’s departure there was a tremendous storm at
sea, destroying innumerable fishing-boats. I passed an anxious night
listening to the roar of the wind outside, threatening to overturn the
house. The windows rattled in their frames, and doors were burst
open. Mme. Beurgier came in the morning with terrible stories of
damage done by the storm. Boats were torn from their moorings
and blown on to the land, and a great number of Chinese junks were
tossed on the shore. A score of soldiers, who were crossing the bay
on a raft to bring hay from the opposite shore, were obliged to drop
anchor not far from the coast, in order to await for the tempest to
abate. They were caught by the storm and their raft was torn away
and shattered to pieces against the rocks. At dawn, eight soldiers
only succeeded in landing, after having swum on the wrecks for
many miles; all the rest had perished. And my husband was out at
sea at that moment! I was beside myself with anxiety.
I didn’t expect Sergy before three days, and taking up a piece of
needlework, sat in a restless mood talking with Mrs. Unterberger,
when suddenly I heard the report of a gun, followed by a second
report. It was my husband who was returning to Vladivostock sooner
than we expected.
On the 30th August, our Emperor’s namesday, my husband
reviewed the troops on the Square, surrounded by a crowd of
officers of all ranks. The soldiers passed before our windows with an
even step. After the review Sergy gave a lunch to all the military and
civil authorities of the town. In the evening we went to a garden-
party given in the Admiralty Grounds, with all sorts of games, and so
on.
CHAPTER LXXII
OUR JOURNEY TO KHABAROVSK
September 2nd.—We leave Vladivostock with its mists and fogs to-
day. I, for my part, shall be heartily glad when we can be
comfortably by ourselves at Khabarovsk.
A great number of officers accompanied us as far as the boat on
the Soungatcha river. We had a brilliant leave-taking. I received so
many bouquets that I almost disappeared amongst the flowers. The
railway-station was decked out with flags. A great crowd had
assembled on the platform which was covered with red cloth; a
special train, with a dinner-car attached to it, was awaiting us. Two
sentinels were placed before our saloon-carriage. Whistles are given
to signal our departure. The train steamed out of the station amid
the ringing cheers of the crowd. Standing at the window we answer
the salutes and hand-wavings. Our train crept along at the pace of a
snail, making only twenty miles an hour. Our way leads along the
sea-shore for some time, and then we enter a wide plain, disturbing
the tiger with the locomotive.
At the first stoppage we are received in pomp. A triumphal arch
has been raised, bearing our initials. A deputation of inhabitants
came up to my husband and presented him with “Bread and Salt,”
and the workmen of the railway-line handed me a bouquet almost
too big to carry.
We move very cautiously and slowly, because yesterday the train
which had been run on trial, went off the rails in this place. We see a
number of mansas, Chinese workmen, repairing the line.
At five o’clock we arrived at the point at which the railway ended
and stopped at Nikolskoe, a large military station. We were four
hours late. Dr. Pokrovski and Mr. Koulomsine take from here the boat
on the lake Khanka. They will await our arrival at a place called the
“Third Post.” We chose to go by way of the carriage road, which will
prolong our journey for at least a day or two.
My husband was received on the platform by General Kopanski,
the commander of the troops, who drove us to his abode, situated
about eight miles distant from the railway station. A group of
peasants were awaiting my husband on the square before the
church to offer up their petitions, very queer ones some of them. An
old woman went on her knees holding her request on the top of her
head, in which she asked Sergy to indicate to her the shortest way
to Jerusalem! Our drive through the village caused a great
sensation. The inhabitants stood on their thresholds and stared at
us. I saw some peer at us from the windows, through opera-glasses.
Before General Kopanski’s house a guard of honour presented arms
to my husband, and a platoon of Cossacks defiled before him.
We are here for three days. Our host, though an old bachelor,
knew how to make us as comfortable as possible.
September 3rd.—General Kopanski gave a grand dinner to-day in
our honour. During the repast a military band played selections from
“Faust.” The music led me to a far-away place; I had closed my eyes
and saw St. Petersburg in vision. I kept back my tears with difficulty.
September 4th.—I did not leave my room until dinner-time,
reading a heap of newspapers which had been forwarded from
Khabarovsk; but the news was two months old. One is obliged to
live behind date in this far-away country.
After dinner we went to the camp to assist at the evening retreat.
The big camp, situated about five miles from Nikolskoe, was
decorated with flags and lanterns of different colours. The soldiers
received us with shouts and cheers. When prayers were ended, the
drums beat the salute and a salvo of twenty-six cannons was fired,
after which the spouse of the chief of the brigade offered us tea in a
big tent.
September 5th.—To-day we are undertaking the most difficult part
of our journey, and shall have to endure the misery of atrocious
roads. At six o’clock in the morning our tarantass, a rattling post-
chaise, was at the door. An escort of two hundred Cossacks on
horseback is trotting close behind our carriage and on both sides of
it, until our first stoppage where we have to change horses. A third
hundred of Cossacks was sent on before, to be divided into parties
of six men to escort us all the way.
Our cortège consists of seven carriages. Whilst we traverse the
camp the soldiers forming a line on each side of us cheer us loudly;
military bands play marches as we drive along. We plodded on
steadily the whole morning and were shaken a good deal on the
badly-made roads. The two first stations were kept by the post
department, but at the third stopping-place a team of three horses,
belonging to different Russian colonists, harnessed together with
utter disregard to size, breed, and disposition, were awaiting us. The
harness was rusty and mended with strings. The driver was with
great difficulty inspired to action, and totally incapable of
transmitting such inspiration to his animals, by coaxing words or
whip. At last the poor hacks moved on, one pulling to the right, the
other to the left. The road was completely deserted; we didn’t meet
a living creature on our way. I was told that these spots were
frequented by tigers, and when I asked a Cossack of our escort if we
had no risk of meeting one, the man answered coolly that it might
happen very easily. Not much comfort from that Cossack.
The roads were very bad, very hilly and rough. We climbed with
difficulty the steep ascents, and descended with still greater
difficulty. Our driver, a peasant boy of about sixteen, drove
atrociously, cutting corners and racing down steep hills. At a
descent, which he took at a tremendous pace, a part of the harness
gave way and the horses became uncontrollable. I was on the act of
jumping out of the carriage when the Cossack, who sat on the box,
succeeded in holding in the horses.
At each stage the colonists welcomed us with “Bread and Salt.” My
husband received a great number of petitions from the emigrants,
for the greater part complaints from the new settlers against the
colonists, who demanded one hundred roubles for the right of
settling down with them, and oppressed them in every way.
Towards evening we reached a large village, and passed under a
triumphal arch bearing the inscription “Welcome!” We had an hour’s
stop at the village-inn, where we pulled up for dinner. We did honour
to the frugal repast, consisting of cabbage-soup and roasted
chicken, served by pretty village girls arrayed in their Sunday best.
After a drive of less than an hour, we came to a village where we
stopped to rest for the night at the house of the Commissary of
Rural Police.
September 6th.—We went in the morning to hear mass in the
village chapel. The peasant girls were in their national dress, their
long tresses interlaced with gay-coloured ribbons. After church, we
continued our journey. We have yet many miles before us. At the
next station we found a relay of four powerful horses belonging to
the Prison Department. The Inspector of the Prisons, Mr. Komorski,
was at the station to meet us. Our escort was increased by two
Cossack officers. The horses fretted at standing, and I found them a
bit over fresh; they started at a brisk pace. Our driver is a convict
transported for life to Siberia, who had just terminated his ten years
of penal servitude, and will be made a colonist in a short time. On
the way we stopped at the house of a young engineer who is taking
part in the construction of the railway-line beyond the Lake Baikal,
after the Caspian Sea and the Sea of Aral, the largest lake in Asia. As
soon as the horses were sufficiently rested, we proceeded on a road
which had been growing from bad to worse. It is constructed on
marshy ground and is full of ruts and holes in which we jolted and
tossed about. The shocking roads aren’t like roads at all, more like
ploughed fields, inches deep in mud, and so rough that our vehicle
seemed to be propelled by a succession of earthquakes wallowing in
mud half-way deep. Our horses had hard work, sinking almost to
their shoulders at every step. Our Heir to the throne on his tour to
the Orient, when passing this way, had to be drawn by oxen.
At last we reached the convict settlement where Mr. Kopanski
resides, superintending the work on the railway-line of the convicts
sentenced to hard labour. At the present moment he has under his
command three thousand convicts, and one thousand soldiers to
guard them.
Mr. Komorski’s house stands on a small eminence surrounded by
barracks inhabited by convicts, dressed in long grey coats; the
greater part are in chains. A long line of prisoners had half of their
heads shaved, they were runaway convicts, who were brought back
again to these parts. They cheered my husband gaily. A monk stood
on the threshold of the chapel, where a Te Deum was sung by the
convicts.
Mr. Komorski showed us a great deal of hospitality. He has
contrived to give our apartment quite an air of cosiness. On my
dressing-table I saw a bottle of scent bearing the name of “Bouquet
d’Amour” quite a fitting denomination, for we are now in the
provinces of the “Amour.”
All the servants in the house are convicts, who fulfil their duty
perfectly well, nevertheless these surroundings made me feel so
nervous and miserable, that I did not want to be present at dinner
and went to bed immediately after our arrival, under the pretext of a
bad headache. Oh! how horrid it was to hear the sounds of a gay
waltz played by an orchestra of convicts during the repast! I buried
my head in my pillow and had a good cry. I hated our host
ferociously at that moment.
September 7th.—Early in the morning Sergy visited the prisons,
and at eight o’clock we proceeded on our journey. The road had
recently been laid out specially to transport provisions from the boat
to Mr. Komorski’s abode. After a drive of two hours we arrived at a
spot where a copious lunch awaited us in a pavilion set up near the
railway-line. We suddenly came upon a gang of chained convicts
breaking stones on the road, who worked under the eager eyes of
guards with ever-ready revolvers. Whistles were heard giving the
signal to these wretched men to take off their caps at our approach.
I was told that work was assigned to them for twelve hours of
labour. Their food is good, the daily rations consisting of a plate of
soup with 250 grams of meat and a kilogram of bread. In a group of
convicts we saw the son of a General we had known at St.
Petersburg. That unfortunate young man had belonged to one of the
brilliant Guard regiments, and had been sent to the galleys and put
to hard labour for life, for having shot one of his comrades,
(Cherchez la femme!) His pale, haggard face was so painful to
behold.
The last miles leading to the boat were as bad as bad could be.
We were tumbled about like nuts in a bag. We reached towards four
p.m. the Third Post on the banks of the “Soungatcha,” with aching
bones and stiffened limbs. There were our fellow-travellers on the
quay awaiting us, and whom should I see among them but Mr. Li,
the attaché of the Chinese Embassy at St. Petersburg, my summer
cavalier of Music Halls. I must say I was surprised! And I thought I
should never see him again. The world’s small! Mr. Li passed through
Vladivostock on his way to China, on a holiday. When we met our
companions on Lake Khanka, he decided to come all this long way to
see us. He will return to Lake Khanka to-morrow morning. The
director of the Navigation Company on the Amour-river was also on
the quay to meet us. He presented my husband “Bread and Salt” on
a beautiful silver dish, and I received an enormous bouquet.
We are going to travel now by water as far as Khabarovsk. A
handsome steam-yacht named “Ingoda” was lying alongside the
quay, ordered for our use—a vessel gaily tricked out with flags, with
my husband’s standard floating on the overdeck. The yacht was
apparently quite new, all white and gold, with steam-heating and
electricity. We were to travel luxuriously on that dainty thing. I have
a charming cabin with real windows and bed, not a hard shelf, but
quite a wide, springy bed, and blue silk tapestries on the walls; the
covering of the furniture and the curtains are of the same stuff. I
have a toilet-table adorned with white muslin curtains tied with blue
ribbon. The cookery on board is excellent; the head-cook is a
Chinaman. The captain provided soft-moving Chinese waiters and a
Russian maid for me.
We shall weigh anchor only to-morrow morning, because it is
dangerous to sail on the “Soungatcha” by night, the river being very
narrow and winding. After supper the sailors lighted up the boat
with Bengal fires, and barrels of burning tar were placed along the
banks of the river. I sat up half the night on deck, stretched in a
basket-chair chatting with Mr. Li about St. Petersburg, and
awakening so many far-off memories.
Sept. 8th.—We started at 8 o’clock in the morning. Our boat glided
down the swift river advancing very slowly. Our way wound in cork-
screw curves, and the raftsman had to do some clever piloting to
make the turns. On the left side of the “Soungatcha” was China.
Here and there appeared to sight Chinese thatched huts. Natives,
with long tresses, floated in junks on the river. On our side there is
no vestige of habitation; all around the silence was profound; we
seemed to have the world to ourselves. Now we steam on along
lovely green banks fringed with tall trees bending their branches low
over the water and reflected in it as in a mirror. Wild ducks swept
over us, and long-legged herons came quite near to the edge of the
water.
By the time the moon rose we had come to the first halt, a
Cossack settlement situated in the hollow of a valley, where we cast
anchor for the night. Smoke rose over the thatched roofs of the
village; church-bells were ringing for vespers. Two “atamans”
(Cossack delegates) are standing on the quay, holding their huge
staffs of command. A deputation of Cossacks presented “Bread and
Salt” on a glass dish to my husband, and I received as a gift a wild
kid. We saw two men advancing, carrying between them, across
their shoulders, a long pole upon which hung an enormous sturgeon.
There was scarcely room enough on board for the gigantic fish.
We took a stroll through the village, where we visited the home of
a rich Cossack inhabitant. My husband signed himself as godfather
to his little son, who lay shrieking in his cot. The wee Cossack was
still unbaptised, as there was no priest in the neighbourhood.
Sept. 9th.—The captain waited for the sun to rise to weigh anchor.
Towards ten o’clock we enter the river “Oussouri,” which is
considerably broader than the “Soungatcha.” An eagle is ascending
high up in the skies. The air is so transparent that mountains which
are scores of miles away are distinctly visible. The freshness of the
vegetation is surprising. The furze attains the height of three yards.
We slide along rich verdant valleys strewn with sweet-smelling
flowers. The fresh breeze brings us a penetrating perfume of new-
mown hay.
The next stopping-place was Krasnoyarsk, a big Cossack
settlement. The inhabitants presented us wine in bottles entwined
with branches of grapes. I remained on deck till midnight, admiring
the large river on which the full moon reflected its opal glimmer.
Sept. 10th.—The wind that had risen in the night brought rain. We
intended pushing on to Khabarovsk for the night, but the fog being
very dense, we dropped anchor before Kasakevitchi, a large village
scattered on a hillock.
Sept. 11th.—We are passing the most shallow part of the
“Oussouri.” The water is so shallow that we advance with great
difficulty. We dropped anchor five miles off Khabarovsk. Two barges
with sails were sent to meet us with an officer and thirty rowers, in
case we could not advance further on our boat, and it came out that
it was the barges that had to be helped, for during the night a squall
arose, followed by a shower, which nearly submerged the barges.
The officer and soldiers had to be taken on board.
Sept. 12th.—We are at our journey’s end. Our next station will be
Khabarovsk. We advance very slowly in order not to arrive at
Khabarovsk before the appointed hour—nine o’clock in the morning.
CHAPTER LXXIII
KHABAROVSK