Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

(Ebooks PDF) Download Islamic Economics Theory and Practice 1st Edition Abul Hassan M A Choudhury Full Chapters

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 49

Full download ebooks at https://ebookmeta.

com

Islamic Economics Theory and Practice 1st


Edition Abul Hassan M A Choudhury

For dowload this book click link below


https://ebookmeta.com/product/islamic-economics-theory-and-
practice-1st-edition-abul-hassan-m-a-choudhury/

OR CLICK BUTTON

DOWLOAD NOW
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Computational Science and its Applications 1st Edition


Abul Hassan Siddiqi

https://ebookmeta.com/product/computational-science-and-its-
applications-1st-edition-abul-hassan-siddiqi/

Islamic Finance in Africa The Prospects for Sustainable


Development 1st Edition M. K. Hassan

https://ebookmeta.com/product/islamic-finance-in-africa-the-
prospects-for-sustainable-development-1st-edition-m-k-hassan/

Computer Assisted Language Learning Theory to Practice


1st Edition Hassan Soleimani

https://ebookmeta.com/product/computer-assisted-language-
learning-theory-to-practice-1st-edition-hassan-soleimani/

Comuterr Assisted Language Learning Theory to Practice


1st Edition Hassan Soleimani

https://ebookmeta.com/product/comuterr-assisted-language-
learning-theory-to-practice-1st-edition-hassan-soleimani/
An Islamic Vision Of Intellectual Property Theory And
Practice Ezieddin Elmahjub

https://ebookmeta.com/product/an-islamic-vision-of-intellectual-
property-theory-and-practice-ezieddin-elmahjub/

Understanding the Company Corporate Governance and


Theory 1st Edition Barnali Choudhury

https://ebookmeta.com/product/understanding-the-company-
corporate-governance-and-theory-1st-edition-barnali-choudhury/

Islamic Philanthropy: Exploring Zakat, Waqf, and


Sadaqah in Islamic Finance and Economics 1st Edition
Abdul Ghafar Ismail

https://ebookmeta.com/product/islamic-philanthropy-exploring-
zakat-waqf-and-sadaqah-in-islamic-finance-and-economics-1st-
edition-abdul-ghafar-ismail/

Tactical Performance The theory and practice of serious


play 1st Edition L M Bogad

https://ebookmeta.com/product/tactical-performance-the-theory-
and-practice-of-serious-play-1st-edition-l-m-bogad/

Soilless Culture Theory and Practice Theory and


Practice 2nd Edition Michael Raviv

https://ebookmeta.com/product/soilless-culture-theory-and-
practice-theory-and-practice-2nd-edition-michael-raviv/
ISLAMIC ECONOMICS

This book is a comprehensive study, which provides informed knowledge within the field
of Islamic economics. The authors lay down the principal philosophical foundation of a
unique and universal theory of Islamic economics by contrasting it with the perspectives of
mainstream economics. The methodological part of the theory of Islamic economics arises
from the ethical foundations of the Qur’an and the Sunnah (tradition of the Prophet) along
with learned exegeses in an epistemological derivation of the postulates and formalism of
Islamic economics. This foundational methodology will be contrasted with the contem-
porary approaches of the random use of mainstream economic theory in Islamic economics.
The book establishes the methodological foundation as the primal and most fundamental
premise of the study leading to scientific formalism and the prospect of its application. By
way of its Islamic epistemological explanation (philosophical premise) in the form of logical
formalism and the use of simple real-​world examples, the authors show the reader that the
scientific nature of economics in general and Islamic economics in particular rests on the
conception of the scientific worldview.
With its uniquely comparative approach to mainstream economics, this book facilitates
a greater understanding of Islamic economic concepts. Senior undergraduate and graduate
students will gain exposure to Islamic perspectives of micro-​and macroeconomics, money,
public finance, and development economics. Additionally, this book will be useful to
practitioners seeking a greater comprehension of the nature of Islamic economics. It will
also enable policymakers to better understand the mechanism of converting institutions, such
as public and social policy perspectives.

Abul Hassan is a Research Scientist II/Associate Professor in Finance and Economics


at the CRE-​IBF, Research Institute, King Fahd University of Petroleum and Minerals,
Dhahran, Saudi Arabia.

M.A. Choudhury is a Professor in Economics at the Department of Shariah and Economics,


Academy of Islamic Studies, University of Malay, Malaysia.
ISLAMIC ECONOMICS
Theory and Practice

Abul Hassan and M.A. Choudhury


First published 2019
by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN
and by Routledge
52 Vanderbilt Avenue, New York, NY 10017
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business
© 2019 Abul Hassan
The right of Abul Hassan to be identified as author of this work has been asserted by him
in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised
in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or
hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information
storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers.
Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks,
and are used only for identification and explanation without intent to infringe.
British Library Cataloguing-​in-​Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
Library of Congress Cataloging-​in-​Publication Data
A catalog record has been requested for this book
ISBN: 978-​1-​138-​36241-​3 (hbk)
ISBN: 978-​1-​138-​36243-​7 (pbk)
ISBN: 978-​0-​429-​43208-​8 (ebk)
Typeset in Bembo
by Newgen Publishing UK
CONTENTS

List of figures  vii


List of tables  ix
Preface  xi
Acknowledgements  xxii
Glossary of Arabic terms  xxiii

1 How to study Islamic economics as science in


reference to the Qur’an and the Sunnah  1

2 Ethics in Islamic economics  14

3 Islamic economic methodology  25

4 The scope of Islamic economics  54

5 The formulation of the Islamic economic model  81

6 Islamic participatory instruments and the ethical dimensions  106

7 The dual theories of consumer behaviour and markets  128

8 Dual theories of the firm  157

9 Macroeconomic theory in mainstream and Islamic


economic perspectives  187
vi Contents

10 Monetary, financial, and real economy issues in Islamic


economics and comparative perspectives  214

11 Fiscal policy in Islamic economy  240

12 Theory of taxation in Islamic economy  254

13 Public finance in Islam  265

14 Mobilization of resources for Islamic economic development  279

15 Development goals and strategies in Islamic economy  295

16 Conclusion: what have we learnt? Quo vadis?  306

Index  323
FIGURES

2.1 Ethical dimensions in Islamic economics  19


3.1 Rationalism as free will: independence of the formal law of moral
determination from the worldly law  28
3.2 The Islamic methodology of unity of knowledge: from the
beginning to the end  31
3.3 Historical paths with spheres of evolutionary neighbourhoods of
events: E(θ,X(θ),t(θ))  38
3.4 Interconnection between various properties of the learning relations:
unity of knowledge  43
3.5 The continuous evolutionary learning field along the sirat al-​mustaqim
(straight but richly complex) path of Tawhid to world-​system to Tawhid
in the Hereafter and the induction of this to the continuous learning
experience in the dimensions of knowledge, space, and time  48
4.1 Co-​evolutionary convolutions of the IIE-​learning universe  60
4.2 (a) Steady-​state market equilibrium; (b) Non-​convergence evolutionary
disequilibrium; (c) Convergence with evolutionary learning
equilibrium in unity of knowledge  61
4.3 Contrasting forms of equilibriums and non-​existence of optimality  61
4.4 Well-​being distribution of evolutionary learning choices  65
4.5 Nature of social embedding of the economic space  67
4.6 Closure of the complete universe of Signs of God in the order of
“everything”, “everywhere”  73
4.7 The analytical meaning of Islamic consciousness or phenomenology
in the world-​system  75
5.1 Contrasting resource allocation between Islamic and mainstream
economic formulations  86
viii Figures

6.1 Systemic expression of knowledge-​induced unity of knowledge as


episteme  111
6.2 Central Bank relations on shoring currency in circulation  118
6.3 Circular flow of resources for sustaining FTF in the economic
development process  123
7.1 Circular interconnectivity (complementarities) through recursive
evolutionary evaluation  131
7.2 Complementarity versus marginalism and priorities  137
7.3 Market demand specification by endogenous relationship between
(p(θ), q(θ), θ) in the dynamic basic-​needs regime of consumption  151
7.4 Supply function according to the precept of Islamic unity of
knowledge projected in circular causation method of extensive
complementarities  152
7.5 Evolutionary market equilibriums as the consequence of circular
causation and simulacra of demand and supply with respect to
Islamic precept of unity of knowledge  153
8.1 The capability of paying wages and wage increments as incentive
payment under the impact of knowledge induction to generate
increasing returns in resources in the basic-​needs economic regime  162
8.2 Corresponding inter-​relations between average cost and production
function in (θ, Q, L, TC)[θ]  165
8.3 Rejecting the postulates of imperfect competition of mainstream
economics by Islamic economics  169
8.4 Resource allocations in partial equilibrium under perfect and
imperfect competition  173
8.5 Fallacy in the allocation of scarce resources in welfare concept
between the poor and the rich  176
9.1 Economic independence of relations caused by exogenous
policy shifts  191
9.2 Continuously endogenous GFGS in respect to the complementary
effect between all variables by the θ-​induction  194
9.3 Inter-​causal evolution by the foundational effect of moral/​ethical
values on ethico-​economic variables  196
9.4 Perpetual disequilibrium of the macroeconomy in the absence
of inter-​variable coterminous endogenous relations  197
9.5 The impossibility of attaining complementarities between the
possibilities of life in mainstream ethico-​economic explanations –​
Keynes and Rawls  199
9.6 Institutions and their activities under the effect of evolutionary
θ-​values  205
9.7 Positive θ-​effects on expansionary region of (Z(θ), X(θ)) and
decreasing region of T under the simulation effect of θ, thus T(θ)  205
10.1 The MFRE inter-​flow of resources signifying E(θ)-​activity in
100%RRMS in Islamic economics  235
TABLES

5.1 Primary/​secondary data tabulation  100


5.2 Tabulations with socioeconomic values and θ-​values  101
5.3 Simulated θavg-​values over phases of evolutionary learning  101
5.4 Simulated socioeconomic variables in respect of simulated
θavg-​values over phases of evolutionary learning  101
6.1 Islamic Bank financing, Malaysia, millions ringgit  112
11.1 Items of zakah, nisab, and rates  242
11.2 Distinction between zakah, sadaqa, and tax  243
14.1 Gross domestic savings of some Muslim countries  284
14.2 Tax revenue as percentage of GDP ratio of selected
Muslim countries  286
PREFACE

Islamic economics as a distinct discipline has emerged since 1983 (AD), and the
subject is now offered in many universities as part of the Economics curriculum
at undergraduate and post-​g raduate level. Thousands of students have pursued a
PhD in the area of Islamic economics and finance at different universities around
the world, including the USA and Europe. Although a few introductions to Islamic
economics and finance are available in the market, this book, Islamic Economics:
Theory and Practice, is the first of its kind. It has been written as a serious and rigorous
book in Islamic economics as a discipline and its methodology, its formalism, and
its applications. The approach is comparative in nature with modern mainstream
economic theory. The centrepiece of the book is Islamic methodology as the uni-
versal and unique foundation of the Islamic socio-​scientific project, contrasted
with all those incomplete systems based on perceptions rather than reality that are
immersed in the project of both capitalistic and socialistic materialism.1 The unique
and contrasting basis of Islamic economics, as opposed to those based on capitalistic
and socialistic materialism, is its foundation in the concept of Tawhid. Tawhid liter-
ally means the “oneness of God” (Allah). It is also understood as the concept of the
unity of knowledge of the divine law. This book also refers to the curriculum on
epistemology covered in the International Baccalaureate program, but from a firmly
Islamic perspective and methodological worldview.
Islam is one of the monotheistic religions, along with Judaism and Christianity,
which encompasses a worldview that centres the study and organization of the
details of the world-​system within the episteme of divine law. Academic explor-
ation of the Islamic worldview offers complex learning and conceptualization,
which offers bright new potential in an academic world that is constantly seeking
new socio-​scientific epistemologies. Heterodoxy in the disciplines is in the air.
This book has been written under the text book project of the “Deanship
of Scientific Research of the King Fahd University of Petroleum and Minerals,
xii Preface

Dhahran, Saudi Arabia.” Although it is intended for university freshmen in


Economics departments, this book ought to be considered as a course in Islamic
economics only after the students have gone through a thorough training in main-
stream economic theory. This legitimates a critical and methodological study.
These students should have completed courses to the level of both intermediate
microeconomics and intermediate macroeconomics. At this level, the students
should have an adequate grounding in mathematics. Besides these areas of prepar-
ation, the student is also expected to use the Qur’an and hadith for exegeses of topics
in Islamic socio-​scientific methodology, analytics, and examples. Indeed, a thorough
course in Islamic economics may claim to be covering a distinctive original field
of erudition and learning, as Islamic economics is substantive and rigorously epis-
temological in nature, being based on the true Islamic methodological foundation
of Tawhid. As we know, Tawhid means not only oneness of God (Allah) but also the
unity (consilience) of divine law in its combination of conception, formalism, and
applications.
There are distinct features belonging to Islamic economics that characterize this
heterodox discipline of knowledge.These features must be understood at the outset
of this study as the pertinent direction to the study of all socio-​scientific systems.
Most notable among these is the study of economics in respect of its wide field
of valuation incorporating ethics with the transaction of exchange. This causes the
meaning of exchange to be understood more widely, including material exchange
as well as exchange of services, which includes caring and well-​being, morality and
ethics, and social and behavioural norms.
The following are particular characteristics of Islamic economics as based on
Tawhid:

1. The central episteme is that of unity of knowledge as the core concept, leading
to concepts, formalism and applications regarding economic relations as a
system and a cybernetic approach into the study of organic interconnected
reality. This arises from the primal ontology of Tawhid as the law of the Qur’an.
This is also the domain of the divine law of God (Allah) whose signs are of
unity of being and becoming proof of God’s greatness. (These essential onto-
logical facts are further explicated by the teachings of the Prophet Muhammad,
called the Sunnah.)
2. Further to the first characteristic there is the important essence of continuous
participation (complementarity) as discourse (shura) carried out between self,
other and society, mind and matter at large concerning the implications and
choices emanating from the fundamental episteme of unity of knowledge based
on Tawhid and the generality and specifics of the particulars under inquiry
(tasbih). The Qur’an refers to these phenomena as shura with tasbih.
3. The ethics of exchange and transactions in its widest conception and applications
are embedded in the conscious interrelations between the variables in the area
of Islamic economics. Such relations may be tested on the basis of inter-​system
and inter-​variable organic interrelations.
Preface xiii

4. The domains of inter-​variable relations encompass choices of the good


things of life as mandated by the Qur’an and explicated by the purpose and
meaning of the Shari’ah, termed maqasid al-​shari’ah (objectivity of Islamic
law). These may be fully understood by continuously visiting renewed dis-
course with consciousness through the method of fiqh al-​Qur’an as based on
Shari’ah law.
5. The ontological, epistemological, and applied parts of the comprehensive
model of the Islamic methodological worldview together form Islamic phe-
nomenology. Phenomenology is the scientific way of explaining and revealing
the degree of consciousness in mind and matter interrelations (Husserl, 1964).
6. The theory of Islamic economics arising from the Islamic methodological
worldview forms a continuous evolutionary learning system in unity of know-
ledge across the dimensions of knowledge, space, and time.
7. The Islamic epistemology of unity of knowledge infers that Islamic economics
should be and is everywhere and in everything.
8. Islamic economics is also methodologically distinct from the conventional
form of economics.
9. The formal model of Islamic economics is vastly applicable to the entire genre
of socio-​scientific problems. This embodies extensive empirical depth giving
rise to inferential inferences on the morality and ethics of the episteme of unity
of knowledge and its reformative consequences.
10. The universality and uniqueness of the methodology in Islamic economics is
proved by its application to mainstream economic phenomena with opposite
conceptions, meanings, applications, inferences, and implications.

Throughout this book the logical development of ideas in reference to the exegesis
of the Qur’an establish the fact that, indeed, in the description of all of creation
between the heavens and the earth, from these worldly transactions to those of the
Hereafter, the organic relations explained to exist between these are of the nature of
perpetual exchange. Such exchange can be financial, in terms of goods and services,
and in terms of morality and ethicality. This universal meaning of transaction exists
for both the good choices and otherwise. Hence the idea of exchange and equiva-
lent transactions premised in the concept of total valuation is of a continuous and
extensive system encompassing the endless domain of knowledge, space, and time,
prevailing from the beginning to the end, and between the heavens and the earth
in the form of seven heavens of dimensions.2

Basic explanations
There are some basic definitions that need to be understood in the study of this
book from the outset. First, the definition of ethics means the organic unification
between the good things of life according to the Qur’an and Sunnah, as contained in
the purpose and objective of the Shari’ah referred to as maqasid al-​shari’ah, to avoid
the catchword and deceptive terminology of ‘Shari’ah compliance’.The invoking of
xiv Preface

the unity of knowledge and its induced systems of relations arises from the nature
of the law of Tawhid in the Qur’an and the Sunnah.
From the Qur’anic explanation of the organic unity of relational unity arise the
many attributes of the good things of life regarding which the Qur’an (Chapter 55:
Ar-​Rahman) declares, “There is no end to these.” Hence this book addresses the
derivation and formalism of the general theory of truth versus falsehood. From the
general theory, particular issues and problems are addressed relevant to Islamic eco-
nomics. The Qur’an (31:28) declares regarding this endless generality of goodness
within which all good and truth are endowed:

And if all the trees on earth were pens and the ocean (were ink), with seven
oceans behind it to add to its (supply), yet would not the words of God be
exhausted (in the writing): for God is Exalted in Power, full of Wisdom.

This book thus makes the argument that there is no need to pick out especial
attributes, such as justice, fairness, charity, etc. to explain Qur’anic total evaluation.
These are simply incomplete examples and not the worldview. For instance, above
justice, prayer, zakah (mandatory spending for alleviation of hardship), riba (finan-
cial interest) and the like is the general Qur’anic worldview of submission to God as
the pinnacle of the divine truth and purpose against falsehood and evil. Within the
general theory, the issues of justice as balance (mizan), fairness as distributive justice
(iqhlas), prayer as divine communication etc. are especial cases of surrendering to
the Tawhid-​based law. Thus the episteme of unity of knowledge in Tawhid is primal
while all specifics are particulars. Everything ensues from Tawhid. Nothing ensues
from these others to Tawhid if Tawhid was not invoked as the quiddity in the first
instance.The Qur’an (13:39) declares in this regard: “God effaces and confirms what
He wishes. With/​By Him is the mother of the book.”
It is because of this type of reference to particulars as selected attributes, rather than
starting from the generality of the Islamic worldview and then addressing particulars,
that Islamic thought contains gaps in otherwise profound erudition. Among these
kinds of intellectual gaps is the quest for the theory of justice according to the
Qur’an.There has not been any profound work in Islamic thought that has addressed
the principle of justice from the basis of a “general theory of justice” according to the
Islamic worldview.There have only been, admittedly laudable, treatment of attributes
that are partly explained as arising from the principle of justice (Kamali 1991).
This book has shown that as a result of this type of intellectual gap there have
remained limitations in the understanding of the wider, generalized meaning of
maqasid as-​shari’ah.The Qur’anic cosmic understanding of balance (mizan) could not
be interconnected with the well-​being of the physical combined with the social
world-​systems to convey the comprehensive meaning of the principle and choices
according to the maqasid as-​shari’ah (Choudhury 2015).
The wide understanding of the particular in unity of relationship with the total
reality, the general, has been succinctly explained by Whitehead (1979).With respect
to the learning and unifying nature of the universe, he says:
Another random document with
no related content on Scribd:
§ 584. Quant la bataille des mareschaus de France
[45] fu outrée et desconfite, et toutes les trois grosses
batailles des Englès remises ensamble, li Espagnol ne
peurent ce fais souffrir ne porter; mès se commencièrent
à ouvrir, à fuir et yaus desconfire, et retraire
5 moult effraeement et sans arroi devers la cité de
Nazres et le grosse rivière qui là couroit; ne, pour
cose que li rois Henris desist ne criast à yaus, il ne
veurent retourner. Quant li dis rois Henris vei le pestilense
et le desconfiture sus ses gens, et que point
10 de recouvrier n’i avoit, si demanda sen cheval, et
monta apertement et se bouta entre les fuians, et ne
prist mies le chemin de le rivière ne de le cité de
Nazres, car pas ne s’i voloit enclore, mès une aultre
voie, en eslongant tous perilz: de tant fu il bien
15 avisés, car assés sentoit et cognissoit que, se il estoit
pris, il seroit mors sans merci.
Adonc montèrent Englès et Gascon as chevaus, et
commencièrent à cachier et à encauchier Espagnolz
et Cateloins, qui s’en fuioient tout desconfi jusques à
20 la grosse rivière et à l’entrée dou pont de la cité de
Nazres. Là eut grant hisdeur et grant effusion de sanc
et moult de gens occis et noiiés; car li plus saloient
en l’aigue, qui estoit rade, noire et hideuse, et s’avoient
plus chier li aucun à noiier que ce qu’il fuissent
25 occis d’espée. En celle fuite et cace, avoit entre les
aultres deux vaillans hommes d’Espagne, chevalier
d’armes et portant abit religieus, dont li uns s’appelloit
li grans prieus de Saint Jame, et li aultres, li
grans mestres de Caltrave.
30 Cil et une partie de leurs gens se traisent, pour
estre à sauveté, devers le cité de Nazres, et furent
de si priès poursivi, que Englès et Gascon à leur
[46] dos conquisent le dit pont. Et là eut grant occision,
et entrèrent en la cité avoecques les dessus dis,
qui estoient bouté en une forte maison ouvrée et
machonnée de pierre, mais tantos fu conquise, et li
5 dessus dit chevaliers pris, et moult de leurs gens
mors, et toute la ditte cité courute, où pillart fisent
grandement leur pourfit. Et ossi fisent il ou logeis le
dit roy Henri et des Espagnolz. Et moult y trouvèrent
cil qui premierement se traisent celle part, moult de
10 vaisselle d’argent et de bons jeuiaus; car li dis rois
Henris et ses gens y estoient venu très efforceement et
en très grant arroi. Et quant ce vint à le desconfiture,
il n’eurent mies loisir de retourner celle part
et de mettre à sauveté ce que au matin laissiet y
15 avoient.
Si fu ceste desconfiture moult grande et moult horrible,
et par especial saciés que, sus le rivage, il y eut
moult de gens mors. Et disent adonc li aucun, si com
je l’oy depuis recorder chiaus qui y furent, que on
20 vei l’aigue au quai desous Nazres, rouge dou sanch
des hommes et des chevaus, qui là furent mors et
occis. Ceste bataille fu entre Nazres et Navaret, en
Espagne, en l’an de l’incarnation Nostre Signeur
mil trois cens soissante et six, le tierch jour dou mois
25 d’avril, et ce jour fu samedis.

§ 585. Apriès le desconfiture de le bataille de


Nazres, qui fu toute passée entre nonne et remontière,
li princes de Galles fist mettre sa banière en
un buisson tout hault sus une petite montagne pour
ralloiier ses gens, et là se recueilloient et rassambloient 30
tout chil qui de le cache revenoient. Là vinrent
[47] li dus de Lancastre, messires Jehans Chandos,
li sires de Cliçon, li captaus de Beus, et puis li contes
d’Ermignach, li sires de Labreth et tout li baron,
et levoient en hault leurs banières pour recuellier
5 leurs gens, et se rengoient sus les camps à le mesure
qu’il venoient. Là estoit ossi messires James, rois de
Maiogres, se banière devant lui, où ses gens se recueilloient,
et un petit plus en sus messires Martins
de le Kare, le banière son signeur le roy de Navare
10 qu’il representoit, devant lui, et ensi tout li conte et
tout li baron: laquele cose estoit belle à regarder et
considerer.
Adonc vint li rois dan Piètres tous escaufés, qui
revenoit de le cace, montés sus un noir coursier,
15 se banière armoiie de Castille devant lui, et descendi
à terre si tretost que il perçut le banière dou
prince, et se traist celle part. Li dis princes, quant
il le vei venant, s’avança, pour lui honnourer,
contre li. Là se volt li rois dans Piètres agenoullier,
20 en remerchiant le dit prince; mès li princes se hasta
moult de le prendre par le main, et ne le volt mies
consentir. Là dist li rois dan Piètres: «Chiers sires
et biaus cousins, je vous doi moult de grasces et de
loenges donner pour la belle journée que j’ai hui eu
25 et par vous.» Dont respondi li princes moult aviseement:
«Rendés ent grasces à Dieu et toute loenge,
car la victore vient de li et non de moy.»
Lors se traisent ensamble là endroit li signeur dou
conseil dou prince, et parlèrent d’autres besongnes.
30 Et fu là tant li dis princes, que toutes leurs gens furent
revenu de le cace, et qu’il eut ordonné quatre chevaliers
et quatre hiraus à aler par les camps, pour aviser
[48] quel gent de pris et quel quantité y estoient mort et
demoré, et ossi pour savoir le verité dou roy Henri,
qu’il appelloient entre yaus le bastart, se il estoit
mors ou non; car encores n’en savoient il noient.
5 Apriès ceste ordenance, li princes et ses gens se avalèrent
ens ès logeis le dit roy Henri et des Espagnolz.
Si s’espardirent par ordenance tout partout, et se logièrent
bien et aisiement; car li dit logeis estoient
grant et estendut, et moult i trouvèrent largement de
10 bonnes pourveances, dont il avoient eu grant souffreté.
Si soupèrent et se tinrent ce soir, ce poés vous
bien savoir, en grant reviel.
Apriès souper, revinrent li chevalier et li hiraut,
qui avoient cerchié les camps et viseté les mors. Si
15 raportèrent, par compte, que cinq mil et soissante
hommes d’armes, Espagnolz et François, y estoient
demoret, mais point n’i estoit trouvés li rois Henris:
de quoi li rois dans Piètres n’estoit mies plus liés. Et
entre ces hommes d’armes, il n’avoient trouvé que
20 quatre de leurs chevaliers mors, dont li doi estoient
Gascon, li tiers Alemans et li quars Englès, messires
Raoulz de Ferrières; et encores mors, de communautés,
environ sept mil et cinq cens, sans chiaus qui
furent noiiet, dont on ne poet savoir le nombre, et
25 des leurs environ vingt arciers et quarante aultres
hommes. Si se tinrent là, ce samedi, dou soir, tout
aise. Bien trouvèrent de quoi, vins et viandes, bien
et plentiveusement, et s’i rafreschirent, et le dimence
tout le jour, qui fu li Paske florie.

30 § 586. Le dimence au matin, à heure de prime,


quant li princes fu levés et appareilliés, si issi devant
[49] son pavillon. Adonc vinrent devers lui li dus de Lancastre,
ses frères, li contes d’Ermignach, li sires de
Labret, messires Jehans Chandos, li captaus de
Beus, li sires de Pumiers, messires Guichars d’Angle,
5 li rois de Maiogres, ses compères, et grant fuison de
barons et de chevaliers. Assés tost apriès, vint devers
le prince li rois dans Piètres de Castille, auquel li dis
princes faisoit toute honneur et reverense. Si se
avança de parler li rois dans Piètres, et dist ensi:
10 «Chiers et biaus cousins, je vous pri et requier en
amisté, que vous me voelliés delivrer les mauvais
traïtteurs de mon pays, mon frère Sanse le bastart et
les aultres; si les ferai decoler, car bien l’ont
desservi.»
15 Adonc s’avisa li princes, et dist ensi au roy dan
Piètre, qui ceste requeste avoit fait: «Sire rois, je
vous pri et requier, en nom d’amour et par linage,
que vous me donnés et acordés un don.» Li rois
dan Piètres, qui nullement ne li euist refusé, li acorda
20 et dist ensi: «Mon cousin, tout ce que jou ay,
est vostre.» Lors dist li princes: «Sire rois, je vous
pri que vous pardonnés à toutes vos gens, qui vous ont
estet rebelle, vos mautalens. Si ferés bien et courtoisie,
et si en demorrés plus à pais en vostre dit
25 royaume, excepté Gomme Garilz: de cesti voeil jou
bien que vous faciés vo volenté.» Li rois dans Piètres
li acorda ceste requeste; mès fu moult à envis.
Nonpourquant, il ne l’i osa escondire, tant se sentoit il
tenus à lui, et dist: «Biaus cousins, je le vous acorde
30 bonnement.»
Là furent mandé tout li prisonnier d’Espagne,
qui estoient en l’ost, devant le prince, et là les acorda
[50] li dis princes au roy dan Piètre leur signeur, et
baisa le conte Sanse son frère, et li pardonna son
mautalent, et ensi tous les aultres. Et parmi tant,
il li eurent en couvent et jurèrent feaulté, hommage
5 et service à tenir bien et loyaument à tousjours
mès, et devinrent si homme, et le recogneurent à
roy et à signeur. Ceste courtoisie, avoech pluiseurs
aultres, li fist li princes, lesqueles depuis il recogneut
et desservi assés petitement, si com vous orés avant
10 en l’istore. Et ossi li dis princes fist grant courtoisie
as barons d’Espagne, qui prisonnier estoient; car, se
li rois dans Piètres les euist tenus en son aïr, il les
euist tous fait morir sans merci. Là li fu delivrés
messires Gomme Garilz, douquel il n’euist pris
15 nulle raençon, tant fort le haioit: si le fist decoler
devant ses yex au dehors des logeis.
Tantost apriès messe et boire, li rois dan Piètres
monta à cheval, et li contes Sanses ses frères et li
mestres de Caletrave et tout cil qui si homme estoient
20 devenu, et li doi mareschal messires Guiçars
d’Angle et messire Estievenes de Cousentonne et bien
cinq cens hommes d’armes, et se partirent de l’ost
et dou prince et chevaucièrent viers Burghes. Si y
vinrent le lundi au matin. Cil de le ville de Burghes,
25 qui enfourmé estoient de toute la besongne comment
elle avoit alé et de le desconfiture dou roy Henri,
n’eurent mies conseil ne volenté d’yaus clore contre
le roy dan Piètre; mès vinrent pluiseur riche homme
et li plus notable au dehors de le ville, et li presentèrent
30 les clés et le rechurent à signeur, et le menèrent
et toutes ses gens en le ditte ville de Burges à
grant joie et solennité.
[51] Ce dimence, tout le jour, se tint li princes ens ès
logeis que il avoit trouvés et conquis, et le lundi apriès
boire il se desloga, et toutes ses gens, et s’en vinrent
ce jour logier à Barbesque. Si y furent jusques au
5 merkedi que il s’en vinrent tout devant Burghes, et
entra li dis princes en le ville à grant reverense, et
ossi li dus de Lancastre, li contes d’Ermignach et
aucun grant signeur; et leurs gens tinrent leurs logeis
sus les camps au dehors de Burghes, car tout ne
10 peuissent mies estre entré en le ville ne bien aisiet.
Et proprement li dis princes venoit tous les jours en
son logeis et là rendoit et faisoit jugemens d’armes
et de toutes coses à ce apartenans, et y tint gage et
camp de bataille, par quoi on poet bien dire que
15 toute Espagne fu un jour à lui et à son obeissance.
§ 587. Li princes de Galles et li rois dan Piètres
tinrent leurs Paskes en le ville de Burghes, et y
sejournèrent, que là environ, plus de trois sepmainnes.
En ce sejour, vinrent cil d’Esturges, de Toulette, de
20 Luzebonne, de Cordewan, de Galisse, de Seville et
de toutes les marces et limitations dou royaume de
Castille, faire hommage au roy dan Piètre. Et le vint
veoir et le dit prince cilz loyaus chevaliers de Castille,
dan Ferrans de Castres, liquels fu des dessus dis
25 festés et honnourés et veus moult volentiers.
Quant li rois dan Piètres eut là sejourné ce terme que
je vous di et plus, et qu’il eut veu et entendu que nuls
n’estoit mais rebelles à lui, mais en se obeissance, li
princes de Galles, par le information de ses gens et
30 pour faire ce qu’il apertenoit, li dist: «Sire rois,
Dieu merci, vous estes sires et rois de vostre pays, et
[52] n’i sentons mès nul rebelle, que tout n’obeissent à
vous, et nous sejournons chi à grant fret. Si vous disons
que vous querés argent pour paiier chiaus qui
vous ont remis en vostre royaume, et nous tenés vos
5 couvens, ensi que juré et seelé l’avés: si vos en sarons
gré. Et com plus briefment le ferés, tant y
arés plus de pourfit; car vous savés que gens d’armes
voelent vivre et estre paiiet de leurs gages, où
que il soit pris.»
10 A ces parolles respondi li rois dan Piètres, et
dist: «Sire cousins, nous tenrons et acomplirons
à nostre loyal pooir volentiers ce que juré et seelé
avons, mais tant qu’en present, nous n’avons point
d’argent; si nous trairons en le marce de Seville:
15 là en procurrons nous tant que pour bien satisfaire
partout. Si vous tenrés chi ou ou Val d’Olif, où
il y a encores plus grasse marce, et nous retourrons
devers vous, au plus tost que nous porons, et au plus
tart dedens le Pentecouste.» Ceste response plaisi
20 adonc moult bien au prince et à son conseil.
Si se parti depuis assés briefment li rois dans Piètres
dou dit prince, et chevauça devers le cité de Seville,
sur le intention de ce que pour procurer et impetrer
argent, ensi que couvens se portoit. Et li princes s’en
25 vint logier en le ville dou Val d’Olif, et tout li signeur
et ses gens s’espardirent sus le pays, pour trouver
et avoir vivres et pourveances pour yaus et pour leur
chevaus plus largement. Si y sejournèrent à peu de
pourfit, car les Compagnes ne se pooient tenir de
30 pillier.

§ 588. Or furent esparses ces nouvelles en France,


[53] en Engleterre, en Alemagne et en tous pays, que li
princes de Galles et se poissance avoient desconfi par
bataille le roy Henri, et mort et pris ou cachiet en voies
ou noiiet, à ce jour que la bataille fu dalés Nazres,
5 plus de cent mil hommes. Si en fu li dis princes renommés
et honnourés de bonne chevalerie et de
haute emprise, en tous les lieus et marces où on en
ooit parler, et par especial en l’empire d’Alemagne et
ou royaume d’Engleterre. Et disoient li Alemant, li
10 Thiois, li Flamenc et li Englès, que li princes de
Galles estoit la fleur de toute la chevalerie dou monde,
et que uns telz princes estoit dignes et tailliés de
gouvrener tout le monde, quant par sa proèce il
avoit eu trois si hautes journées et si notables: la
15 première à Creci en Pontieu; la seconde, dix ans
apriès, à Poitiers; et la tierce, ossi dix ans apriès, en
Espagne, devant la cité de Nazres.
Si en fisent en le cité de Londres, en Engleterre, li
bourgois de la ditte ville le solennité toute sus, pour le
20 victore et le triumphe, ensi que anciennement on faisoit
pour les rois qui avoient obtenu place et desconfis leurs
ennemis. Si furent en France regreté et lamenté li bon
chevalier de leur royaume, qui avoient estet mort et
pris à le journée, et par especial messires Bertrans
25 de Claiekin et messires Ernoulz d’Audrehen. Si finèrent
il depuis moult courtoisement, et furent li aucun
mis à finance; mès messires Bertrans de Claiekin ne
le fu mies si tost, car messires Jehans Chandos qui
estoit ses mestres, ne le voloit point delivrer, et ossi
30 li dessus dis messires Bertrans n’i pressoit point
plenté. Or vous parlerons un petit dou roy Henri et
comment il persevera, quant il se parti de le bataille,
[54] et puis retourrons au prince et au roy dan Piètre de
Castille.

§ 589. Li rois Henris, si com chi dessus est dit, se


sauva au mieulz qu’il peut, et eslonga ses ennemis,
5 et enmena sa femme et ses enfans, au plus hasteement
qu’il peut, en le cité de Valence en Arragon, là
où li dis rois d’Arragon se tenoit, qui estoit ses compères
et ses amis, auquel il recorda toute sen aventure,
et pour lequele li dis rois d’Arragon fu moult
10 courouchiés.
Assés tost apriès, li rois Henris eut conseil que
il passeroit oultre et iroit veoir le duc d’Ango, qui
pour le temps se tenoit à Montpellier, et li recorderoit
ossi se mesescance. Cilz avis plaisi bien
15 au dit roy d’Arragon, et consentoit bien que il se
partesist, pour tant qu’il estoit ennemis au prince,
qui li estoit encores trop priès voisins. Si se parti li
dis rois Henris dou roy d’Arragon, et laissa en le cité
de Valence sa femme et ses enfans, et esploita tant
20 par ses journées, que il passa Nerbonne qui est la
première cité dou royaume de France à ce lés là, et
puis Besiers et Loupian et tout le pays, et vint à
Montpellier. Là trouva il le duc d’Ango qui moult
l’amoit et qui trop fort haoit les Englès, quoique il
25 ne leur fesist point de guerre: liquelz dus, qui tous
enfourmés estoit de l’afaire le roy Henri, le rechut et
recueilla moult liement et le reconforta de ce qu’il
peut; et fu avoecques lui une espasse de temps, et
vint en Avignon veoir le pape Urbain Ve, qui se devoit
30 partir et aler à Romme, ensi qu’il fist.
Depuis retourna li dis rois Henris à Montpellier devers
[55] le duch d’Ango, et eurent conseil et trettiés ensamble.
Et me fut adonc dit et recordet par chiaus qui en
cuidoient bien aucune cose savoir, et depuis on en vei
l’apparant, que li rois Henris acata ou emprunta au
5 duch d’Ango un chastiel seant dalés Tholouse, sus les
frontières de le princeté, lequel chastiel on appelle
Rokemore. Là recueilla il et assambla gens, Bretons et
aultres, de Compagnes, qui n’estoient point passet
oultre en Espagne avoech le prince, et furent à ce
10 commencement environ trois cens.
Ces nouvelles vinrent à madame la princesse qui
se tenoit à Bourdiaus, que li rois Henris pourcaçoit
confort et ayde de tous costés, pour faire guerre à
le prinçauté et ducé d’Acquitainne; si en fu toute
15 esbahie, et pour tant qu’il se tenoit encores sus le
royaume de France, elle en escrisi et envoia grans
messages par devers le roy de France, en lui suppliant
moult chierement que il ne vosist mies consentir
que li bastars d’Espagne li fesist guerre et euist
20 son retour et son ressort en France, car trop grans
mauls en poroit nestre et venir. Li rois Charles de
France descendi legierement à le priière le princesse
et envoia message quoiteusement devers le bastart
Henri, qui se tenoit en ce chastiel de Rokemaure, sus
25 les frontières de Montalben, et qui commençoit ja à
heriier le pays d’Acquitainne et la terre dou prince,
en lui mandant et commandant qu’il ne fesist, lui
estant ne sejornant sus son royaume, point de guerre
à le terre son chier neveu le prince de Galles et
30 d’Acquittainnes. Et encores, pour donner plus grant exemple
à ses gens que point ne se aherdesissent avoech
le bastart Henri, il fist le jone conte d’Auçoirre aler
[56] tenir prison ens ou chastiel dou Louvre, pour tant
que estoit en grans trettiés devers le roy Henri, et
y devoit aler à tout grant gent d’armes, ce disoit on:
pour ce li fist li rois brisier son pourpos.
5 Au mandement dou roy de France obei li rois Henris,
ce fu bien raisons; mais pour ce ne laissa il mies à faire
se emprise, et se parti de Rokemaure à tout bien quatre
cens Bretons. Si estoient alloiiet et ahers avoecques
lui cil chevalier et escuier breton qui chi s’ensievent:
10 messires Ernoulz Limozins, messires Joffrois Richon,
messires Yons de Lakonet, messires Selevestre Bude,
Aliot de Talay et Alains de Saint Pol. Et vinrent ces
gens d’armes, Breton et aultre, à chevauçant radement,
parmi les montagnes, et entrèrent en Bigorre,
15 en le princeté, et prisent de nuit et eschiellèrent une
ville que on appelle Baniers: si le fortefiièrent et
remparèrent bien et fort, et puis chevaucièrent en le
terre dou prince, et le commencièrent à courir, et y
portèrent grant damage. Mais la princesse y envoia
20 au devant monsigneur Jame d’Audelée, qui estoit
demorés en Aquittainne tous souverains et gouvrenères
pour garder le pays. Non obstant ce, se y fisent
li rois Henris et li Breton moult de damage, car tousjours
leur croissoient gens.
25 Or retourrons nous au prince de Galles et à ses
gens qui se tenoient ou Val d’Olif et là environ, en
attendant la revenue dou roy dan Piètre, qui point
ne revenoit ne tenoit son jour, ensi que dit avoit,
dont li princes estoit tous anoieus.
30 § 590. Quant li princes de Galles eut sejourné ou
Val d’Olif jusques à le Saint Jehan Baptiste en esté,
[57] et encores oultre, attendans le roy dan Piètre, qui
point ne revenoit, ne de lui nulles certainnes nouvelles
il n’ooit, si fu moult merancolieus, et mist son
conseil ensamble, pour savoir quel cose en estoit
5 bonne à faire. Si fu li princes consilliés que il envoiast
deux ou trois chevaliers des siens devers le dit
roy, pour li remoustrer ces besongnes et demander
pourquoi il ne tenoit son couvent et son jour, ensi
que ordonné avoit. Si furent priiet d’aler devers le
10 roy dan Piètre messires Neel Lorinch, messires Richars
de Pontchardon et messires Thumas Balastre.
Si esploitièrent tant li chevalier dou prince, et
chevaucièrent tant par leurs journées, que il vinrent en
le cité de Seville, là où li rois dan Piètres se tenoit,
15 qui les rechut par samblant assés liement. Cil chevalier
fisent leur message bien et à point, tout ensi que
cargié estoient de par leur signeur le prince. Li rois
dans Piètres respondi à ces parolles, en lui escusant,
et dist: «Certes, signeur, il nous desplaist grandement
20 de ce que nous ne poons tenir ce que en couvent
avons à nostre cousin le prince. Si l’avons nous
par pluiseurs fois remoustré et fait remoustrer à nos
gens ens ès marces par de deçà; mès nos gens s’escusent,
et dient ensi que il ne poeent faire point d’argent
25 ne ne feront, tant que ces Compagnes soient sus
le pays. Et ja ont il ruet jus et tout desrobés trois ou
quatre de nos tresoriers qui portoient finance devers
nostre cousin le prince: se li dirés, de par nous, que
nous le prions que il se voeille retraire et mettre hors
30 de nostre royaume ces maleoites gens de Compagnes,
et nous laisse par de deça aucuns de ses chevaliers,
asquelz, ou nom de lui, nous paierons et deliverons
[58] l’argent tel qu’il le demande, et où nous sommes
tenu et obligiet.» Ce fu toute la finable response
que li messagier dou prince en peurent avoir. Si se
partirent dou roy dan Piètre et retournèrent arrière
5 devers le prince ou Val d’Olif. Se li comptèrent et à
son conseil tout ce que oy et trouvé avoient: de
laquele response li dis princes fu plus merancolieus
que devant, et vei bien que li rois dan Piètres li
defalloit de couvent et varioit de raison à faire.
10 En ce sejour que li dis princes fist ou Val d’Olif, où
il fu plus de quatre mois, tout l’estet ensievant, ajut
tous quois malades au lit li rois de Mayogres, dont
li princes fu moult courouciés. Ossi furent là mis à
finance et rançonné messires Ernouls d’Audrehen,
15 messires li Bèghes de Vellainnes et pluiseur chevalier
de France et de Bretagne, qui avoient esté pris à le
besongne de Nazres, et escangiet pour monsigneur
Thumas de Felleton, pour monsigneur Richart Tanton,
pour monsigneur Huge de Hastinges et pour les
20 aultres; mès encores demora ens ou dangier dou prince
messires Bertrans de Claiekin, ne point ne fu rançonnés
si tost que li aultre; car li Englès et li consauls
dou prince disoient ensi que, se il estoit rançonnés
ne delivrés, il feroit de recief plus forte
25 guerre que devant, avoech le bastart Henri: douquel
li princes estoit ja enfourmés que il estoit en Bigorre,
et avoit pris le ville de Baniers et guerrioit et herioit
durement son pays; pour laquel cose la delivrance
à monsigneur Bertran n’estoit pas si belle ne si hastieve,
30 et tout li couvenoit porter.

§ 591. Quant li princes de Galles oy les escusances


[59] dou roy dan Piètre, si fu plus pensieus que devant,
et en demanda à avoir conseil. Ses gens, qui desiroient
moult à retourner, car il portoient à grant meschief
le caleur et l’air dou pays d’Espagne, et meismement
5 li princes en estoit tous pesans et maladieus, se li
consillièrent qu’il retournast et que, se li rois dans
Piètres l’avoit defalli, il faisoit son blasme et sa
deshonneur. Adonc fu ordonné et anoncié partout que
d’yaus mettre au retour. Quant ce vint sus le mouvoir
10 et le departement, li princes envoia devers le
roy de Mayogres à son hostel monsigneur Jehan
Chandos et monsigneur Hue de Courtenay, en li remoustrant
comment il voloit partir et issir d’Espagne,
si euist sur çou avis; car trop à envis le lairoit derrière,
15 ou cas qu’il s’en vorroit retourner. Li rois de
Mayogres respondi as dessus dis chevaliers et dist:
«Grant mercis à monsigneur le prince, nostre chier
compère; mès, tant qu’en present, je ne poroie souffrir
le chevaucier ne porter en littière. Se me couvient
20 chi demorer et sejourner jusques au plaisir de
Dieu.» Adonc parlèrent li chevalier encores, et li
demandèrent: «Monsigneur, et volés vous que messires
li princes vous laisse une quantité de gens d’armes,
pour vous garder et raconduire, quant vous
25 serés en point de chevaucier?» Il respondi que nennil
et qu’il ne savoit com lonch sejour il feroit. Lors
prisent congiet li doi baron dou roy de Mayogres, et
retournèrent devers leur signeur le prince, auquel il
recordèrent tout ce qu’il avoient esploitié et les responses
30 dou roy de Mayogres. Li princes respondi et
dist: «A le bonne heure.»
Dont se parti li princes et toutes ses gens, et se
[60] mist au retour devers une bonne cité, que on dist
Madrigay, et là se rafreschi, et puis s’en vint logier
ou val de Sorie, sus le departement d’Espagne, de
Navare et d’Arragon. Et là sejourna li dis princes plus
5 d’un mois et toutes ses gens, car aucun passage li estoient
clos sus les marces d’Arragon. Et disoit on
communement en l’ost que li rois de Navare, qui
nouvellement estoit retournés de se prison, s’estoit
composés au bastart d’Espagne et au roy d’Arragon,
10 et devoit empeechier de tout son pooir le passage et
le retour dou prince et de ses gens; mais il n’en fu
riens, si com il apparut puissedi. Nompourquant, li
Englès et li Gascon et les Compagnes en fisent doubte,
pour tant qu’il estoit en son pays et se ne venoit
15 point devers le prince.
En ce sejour faisant ou val de Sorie, li dis princes
envoia les plus especiaulz de son conseil sus
un certain pas entre Espagne et Arragon, là où li
consauls dou dit roy d’Arragon fu ossi à l’encontre,
20 et là eurent grans parlemens ensamble et par pluiseurs
journées. Finablement trettiés et conseil se
portèrent telement que li rois d’Arragon deut ouvrir
son pays pour laissier retourner paisieulement
les gens dou prince; et ossi il devoient passer sans
25 molesté ne violense faire nul au pays, et paiier courtoisement
tout ce qu’il prenderoient. Adonc vinrent
li rois de Navare et messires Martins de le Kare
contre le prince, quant il sceurent que li trettiés se
portoit ensi entre le prince et le roy d’Arragon, et
30 li fisent toute l’onneur et reverense qu’il peurent, et
li offrirent doucement passage pour lui et pour son
frère le duch de Lancastre et pluiseurs barons et chevaliers
[61] d’Engleterre et de Gascongne, mais il voloient
bien que les Compagnes presissent un aultre chemin
que parmi Navare. Li princes et li signeur, qui
veoient leur chemin et leur adrèce plus propisce
5 parmi Navare que sus les marces d’Arragon, ne veurent
mies renoncier à ceste courtoisie, mès en remerciièrent
grandement le roy et son conseil. Ensi
se departirent ces gens d’armes et les hos dou prince,
et se misent au retour, et rapassèrent au plus courtoisement
10 qu’il peurent.
Si passa li dis princes parmi le royaume de Navare,
et le raconvoiièrent li dis rois de Navare
et messires Martins de le Kare jusques au pas de
Raincevaus. Et tant esploita adonc li dis princes
15 qu’il vint en le cité de Bayone; où il fu receus à
grant joie. Et là se rafresci et reposa quatre jours,
et puis s’en parti et revint à Bourdiaus, où on le
reçut à grant solennité. Et vint madame la princesse
contre lui, qui faisoit porter Edouwart son
20 ainsné fil, qui pooit avoir d’eage à ce jour environ
trois ans. Ensi se departirent ces gens d’armes li un
de l’autre, et se retraisent li signeur, baron et chevalier
de Gascongne en leurs maisons, et tout li senescal
en leurs senescaudies. Et les Compagnes,
25 ensi que il revenoient et rapassoient, se recueilloient
en le princeté, en attendant argent et paiement, car
li princes estoit grandement tenus à yaus. Si les voloit,
ce disoit, tous satisfaire à son pooir, où c’argens
fust pris ne à quel meschief: ja fust ensi que li
30 rois dans Piètres ne li euist point tenus ses couvens,
se ne le devoient mies, ce disoit li princes, cil qui
l’avoient servi, comparer.
[62] Si tost que li rois Henris, qui se tenoit en le garnison
de Baniers en Bigorre et estoit tenus tout le
temps, entendi que li princes estoit retournés d’Espagne
en le princeté, il se parti de là à tout ce qu’il
5 avoit de gens d’armes, Bretons et Compagnes, et
entra en Arragon, et vint devers le roy d’Arragon,
qui moult l’amoit et qui liement le rechut. Là se tint
tout l’ivier avoecques lui, et eurent de rechief alliances
entre li et le roy d’Arragon, pour guerriier le
10 roy dan Piètre. Et couroient ja les routes de Bretons
qui s’estoient ahers avoecques lui, desquelz estoient
chapitainne messire Hernaulz Limozins, messires
Joffrois Ricon et messires Yons de Lakonet, sus le
pays d’Espagne, et y faisoient guerre pour le roy
15 Henri. Or parlerons nous de la delivrance monsigneur
Bertran de Claiekin.

§ 592. Apriès ce que li princes de Galles fu retournés


en Aquitainne, et ses frères li dus de Lancastre
en Engleterre, et ensi tout li baron sus leurs lieus,
20 demora encores prisonniers messires Bertrans de
Claiekin au prince et à monsigneur Jehan Chandos,
et ne pooit venir à raençon ne à finance, dont moult
desplaisoit au roy Henri, se amender le peuist. Or
avint, si com je fui adonc et depuis enfourmés, que
25 un jour li princes de Galles estoit en goges, si vei devant
lui ester monsigneur Bertran de Claiekin. Si
l’appella et li demanda comment il li estoit. «Monsigneur,
respondi messires Bertrans, il ne me fu, Dieu
merci, onques mès mieulz, et c’est drois qu’il me
30 soit bien, car je sui li plus honnourés chevaliers dou
monde, quoique je demeure en vos prison, et vous
[63] sarés pourquoi et comment. On dist, parmi le royaume
de France et ailleurs ossi, que vous me doubtés
et ressongniés tant que vous ne m’osés mettre hors
de vostre prison.»
5 Li princes de Galles entendi ceste parolle et
cuida bien que messires Bertrans le desist à bon
sens, car voirement ses consaulz ne voloit nullement
que il euist encores sa delivrance, jusques adonc
que li rois dans Piètres aroit paiiet le prince et
10 tout ce qu’il estoit tenus envers lui et ses gens. Si
respondi: «Voires, messire Bertran, pensés vous
donc que pour vostre chevalerie nous vous retenons?
Par saint Gorge! nennil; et, biau sire, paiiés cent
mil frans, et vous serés delivrés.» Messires Bertrans,
15 qui desiroit sa delivrance et à oïr sus quele fin
il pooit partir, hapa ce mot et dist: «Monsigneur, à
Dieu le veu, je n’en paierai mies mains.» Si tretost
que li princes l’oy ensi parler, il se repenti, ce dist
on; car ses consaulz li ala au devant, et li disent:
20 «Monsigneur, vous avés trop mal fait, quant si legierement
vous l’avés rançonné.»
Et volsissent bien adonc les gens dou prince que il
se fust repentis et euist brisiet ceste couvenence. Mès li
princes, qui fu sages et loyaus chevaliers toutdis, en
25 respondi bien à point, et dist: «Puisque acordé li
avons, nous li tenrons, ne ja n’en irons arrière. Blasmes
et virgongne nous seroit, se reprocié nous estoit que
nous ne le vosissions mettre à finance, quant il s’i voet
mettre si grossement que paiier cent mil frans.» Depuis
30 ceste ordenance, messires Bertrans fu songneus et
diligens de querre finance et de paiier et de priier ses
amis, et esploita si bien que, parmi l’ayde qu’il eut
[64] dou roy de France et dou duch d’Ango qui moult
l’amoit, il paia sus mains d’un mois les cent mil
frans, et s’en vint servir le duch d’Ango, à bien deux
mil combatans, en Prouvence, qui seoit pour le temps
5 devant le ville de Tarascon, qui se tient ou tenoit
pour le royne de Naples.
En ce temps, fu trettiés li mariages de monsigneur
Lyon, fil au roy d’Engleterre, duch de Clarense et
conte de Dulnestre, à le fille monsigneur Galeas, signeur
10 de Melans, laquele jone dame estoit nièce à
monsigneur le conte de Savoie, et fille de madame
Blance sa suer. Si se porta si bien trettiés et consaulz
entre les parties, que li mariages fu acordés, et vint
li dis dus de Clarense, acompagniés grandement de
15 chevaliers et d’escuiers d’Engleterre, en France, où
li rois et li dus de Bourgongne et li dus de Bourbon
et li sires de Couci le recueillièrent grandement et
liement en France et à Paris. Et passa li dessus dis
dus parmi le royaume de France et vint en Savoie,
20 où li gentilz contes de Savoie le rechut très honnerablement
en Chamberi, et fu là deux jours en très
grans reviaus de danses, de caroles et de tous esbatemens.
Au tierc jour, il parti, et le conduisi li dis
contes de Savoie jusques à Melans, et là espousa il sa
25 nièce, la fille à monsigneur Galeas, le lundi apriès le
Trinité, l’an mil trois cens soixante huit. Or retourrons
as besongnes de France.
§ 593. Vous avés bien chi dessus oy recorder dou
voiage que li princes de Galles fist en Espagne, et
30 comment il se parti maucontens dou roy dan Piètre
et retourna arrière en Acquitainne. Quant il fu revenus,
[65] toutes manières de gens d’armes et de Compagnes
le sievirent, tant pour ce que il ne voloient
mies demorer en Espagne, que pour estre paiiet de
leurs gages, ensi que au partir couvens se portoit:
5 siques, quant il furent trestout retournet, li princes
n’eut mies ses paiemens si appareilliés que il volsist,
car li voiages d’Espagne l’avoit si miné et effondré
d’argent, que merveilles seroit à penser.
Or sejournoient ces gens de Compagnes sus son pays
10 d’Aquitainne, qui ne se pooient toutdis tenir de malfaire,
et estoient bien six mil combatans. Si leur fist
dire li princes et priier que il volsissent bien issir hors
de son pays et aler ailleurs pourcachier et vivre, car il
ne les y voloit plus soustenir. Les capitainnes des Compagnes,
15 qui estoient tout ou Englès ou Gascon, telz que
messires Robers Brikés, Jehan Cressuelle, messires Robers
Ceni, messires Gaillars Vigier, le bourch de Bretueil,
le bourch Camus, le bourch de Lespare, Naudon
de Bagerant, Bernart de la Salle, Hortingo et Lamit
20 et pluiseur aultre, ne voloient mies courouchier le
prince; mès vuidièrent le princeté dou plus tost
qu’il peurent, et entrèrent en France qu’il appelloient
leur cambre, et passèrent le grosse rivière de Loire,
et s’en vinrent en Campagne et puis en l’archevesquié
25 de Rains, en l’evesquiet de Noion et de Soissons, et
toutdis leur croissoient gens. Et estoient si conforté
de leurs besongnes que il euissent, à ce qu’il moustroient,
volentiers combatu les François, n’euissent
cure où, pour yaus enventurer. Et cerchièrent en
30 ce temps tout le royaume de France, et y fisent
moult de maulz et de tribulations et de villains fais,
dont les plaintes en venoient tous les jours au roy
[66] de France et à son conseil, et se n’i pooient mettre
remède, car on ne s’osoit enventurer pour yaus combatre.
Et disoient bien cil qui pris estoient, car toutdis
on les poursievoit et costioit à gens d’armes, si
5 ne se pooient mies si bien garder qu’il n’en y euist
des atrapés, que li princes de Galles les envoioit là,
dont li royaumes estoit tous esmervilliés, pourquoi
couvertement li princes les faisoit guerriier, et moult
diversement en parloient sus se partie. Si manda
10 adonc li rois de France le signeur de Cliçon, et en
fist un grant chapitainne contre ces Compagnes, pour
tant qu’il estoit bons chevaliers et hardis, et s’enamoura
grandement li rois de France de lui.
En ce temps, fu li mariages fais dou signeur de Labreth
15 et de madame Ysabiel de Bourbon, soer au
duc Loeis de Bourbon et à la royne de France et à
madame Bonne, contesse de Savoie: dou quel mariage
li princes de Galles ne fu noient resjoïs, mès
euist plus chier que li sires de Labreth se fust mariés
20 ailleurs.

§ 594. Entrues que ces Compagnes couroient en


France, fu li princes de Galles consilliés d’aucuns de
son conseil pour eslever un fouage en Aquitainne. Et
par especial li evesques de Bade, ses canceliers, y rendi
25 grant painne à lui consillier, car li estat dou prince
et de madame la princesse estoient adonc si grant et
si estoffet que nulz aultres de prince ne de signeur,
en crestiennetet, ne s’acomparoit au leur, de tenir
grant fuison de chevaliers et d’escuiers, de dames et
30 de damoiselles, et de faire grans frès. Au conseil de
ce fouage furent appellet tout li baron de Gascongne,
[67] de Poito et de Saintonge, asquelz il en apertenoit à
parler, et pluiseur riche homme des cités et des bonnes
villes d’Aquitainne. Là leur fu remoustré à Niorth,
où cilz parlemens estoit assamblés, especialment et
5 generalment de par le dessus dit evesque de Bade,
cancelier d’Aquitainne, et present le prince, sus quel
estat on voloit eslever ce fouage, lequel fouage li
princes n’avoit mies intention de longement tenir
ne faire courir en son pays, fors tant seulement cinq
10 ans, tant qu’il fust espaiiés dou grant argent qu’il
devoit, acrut par le voiage d’Espagne.
A celle ordenance tenir et obeir estoient assés d’acort
cil de Poito, de Saintonge, de Limozin, de Roerge et
de le Rocelle, parmi tant que li princes devoit tenir ses
15 monnoies estables sept ans. A ce pourpos refusoient
et varioient cil des hautes marces de Gascongne, li
contes d’Ermignach, li sires de Labreth ses neveus,
li contes de Pieregorth, li contes de Commignes, li
viscontes de Carmain, li sires de la Barde, li sires de
20 Taride, li sires de Pincornet et pluiseur aultre hault
baron et grant chevalier, tout de ces marces et cités
et bonnes villes de leur ressort. Et disoient que, dou
temps passé et qu’il avoient obei au roy de France,
il n’avoient esté grevé ne pressé de nul souside, imposition,
25 fouage ne gabelle, ne ja ne seroient, tant
que deffendre le poroient, et que leurs terres et signeuries
estoient franches et exentes de toutes debites,
et à tenir en cel estat li princes leur avoit juret.
Non obstant ce, pour yaus partir amiablement de ce
30 parlement et dou prince, il respondirent qu’il en
aroient avis et metteroient ensamble, yaus retourné,
pluiseurs prelas, evesques, abbés, barons et chevaliers,
[68] asquelz il en touchoit bien à parler, et en
aroient plus grant déliberation de conseil qu’il n’avoient
là presentement. Li princes de Galles ne ses
consaulz n’en peurent adonc avoir aultre cose.
5 Ensi se departi cilz parlemens de le ville de Niorth,
et retournèrent cescuns en leurs lieus; mès il leur fu
commandé et ordené de par le prince qu’il fuissent
là tout revenu, dedens un jour qui assignés y fu. Or
retournèrent cil baron et cil signeur de Gascongne
10 en leur pays, qui bien affremèrent que, sus l’estat
dont parti estoient devers le prince, plus ne retourroient,
ne que ja, pour faire guerre au prince, cilz
fouages ne courroit en leurs terres. Ensi se commença
li pays à esmouvoir et à rebeller contre le
15 prince. Et vinrent en France li contes d’Ermignach,
li sires de Labreth, li contes de Pieregorth, le contes
de Commignes et pluiseur aultre haut baron, prelat
et chevalier de Gascongne, et misent plaintes avant
en le cambre dou roy de France, le roy de France
20 present et ses pers, sus les griés que li princes leur
voloit faire; et disoient que il avoient ressort au dit
roy et que à lui se voloient retraire et retourner
comme à leur souverain.
Li rois de France, qui ne voloit mies obviier à le
25 pais qui se tenoit entre le roy d’Engleterre et lui,
se dissimuloit de ces parolles, et en respondoit moult
à point, et disoit à ces barons de Gascongne: «Certes,
signeur, le juridiction de nostre hiretage et la couronne
de France vorrions toutdis garder et augmenter;
30 mès nous avons juré, apriès nostre signeur de
père, pluiseurs poins et articles en le pais, desquelz
il ne nous souvient mies de tous. Si y regarderons et
[69] viseterons par loisir, et tout ce qui sera pour vous,
nous le vous aiderons à garder, telement que vous
nous en sarés gré; et vous metterons à acord, devers
nostre neveu le prince, tel, espoir qu’il n’est mies bien
5 consilliés, que vous demorrés en vos francises et libertés.»
De ces responses que li rois de France faisoit,
se contentoient grandement li baron de Gascongne,
et se tenoient à Paris dalés le roy, qui point n’en
partoient ne retournoient en leur pays. De quoi li
10 princes ne s’en contentoit mies bien, et tousjours
perseveroit et faisoit perseverer son conseil sus l’estat
de ce fouage.
Messires Jehans Chandos, qui estoit li uns des grans
de son conseil et vaillans et sages chevaliers durement,
15 estoit contraires à ceste oppinion et bien vosist
que li princes s’en deportast. Et quant il vei que
point n’en venroit à chief, afin que point n’en fust demandés
ne encoupés, il prist congiet dou prince et
escusance d’aler en Normendie, en le terre de Saint
20 Salveur le Visconte, dont il estoit sires, pour le viseter,
car point n’i avoit encores estet depuis trois
ans; li princes li acorda. Dont se departi de Poito
li dis messires Jehans Chandos, et s’en vint en Constentin,
et sejourna en le ville de Saint Salveur, que
25 là environ, plus d’un an. Et toutdis procedoit li
princes sus ce fouage; car ses consaulz, qui à ce tiroient,
li remoustroient que, se il le pooient esploitier,
il vaurroit par an douze cens mil frans, par paiier
tant seulement sus çascun feu un franc, et li fors
30 porter le foible. Nous retourrons au roy Henri, qui
estoit en ce temps retrais ou royaume d’Arragon et
recorderons comment il persevera.

[70] § 595. Le plus grant partie de l’estat et de l’afaire


dou prince savoient li roy voisin, telz que li rois
Pierres d’Arragon et li rois Henris, car il mettoient
grant cure au savoir, et bien avoient entendu comment
5 li baron de Gascongne estoient à Paris dalés
le roy et se commençoient tout à tourbler et à reveler
contre le prince. De ce n’estoient mies li dessus
dit roy couroucié, et par especial li rois Henris qui
tiroit à revenir au conquès de Castille, qu’il avoit
10 perdu par le poissance dou prince. Si se parti dou
roy d’Arragon, et prist congiet à lui à Valense le
Grant; et se partirent en se compagnie, dou royaume
d’Arragon, li viscontes de Rokebertin et li viscontes
de Rodès, et furent bien troi mil hommes à cheval
15 et bien six mil de piet, parmi aucuns Geneuois qui
là estoient en saudées. Si chevaucièrent ces gens
d’armes par devers Espagne et jusques à le cité de
Burghes, qui tantost se tourna et ouvri contre le roy
Henri, et le rechurent à signeur; et de là il vinrent
20 devant le Val d’Olif, car li rois Henris entendi que li
rois de Mayogres y estoit, de laquelle avenue il fu
moult joians.
Quant cil de le ville dou Val d’Olif entendirent
que cil de Burghes estoient tourné et rendu au roy
25 Henri, si n’eurent mies conseil que d’yaus tenir ne
faire assallir: si se ouvrirent, et recueillièrent le
dit roy Henri comme leur signeur, ensi que jadis
avoient fait. Si tost que li rois Henris fu entrés en
le ville, il demanda où li rois de Mayogres estoit et
30 se tenoit: on li ensengna liement et volentiers. Tantost
et sans delay, li rois Henris vint celle part et entra
en l’ostel et en le cambre, là où li dis rois estoit
[71] encores tous pesans de sa maladie. Li rois Henris
vint jusques à lui, et là li dist ensi: «Rois de Mayogres,
vous avés esté nostre ennemi, et à main armée
vous estes entrés en nostre royaume de Castille, pour
5 quoi nous mettons main à vous, et vous rendés nostre
prisonnier, ou aultrement vous estes mors.» Li rois
de Mayogres, qui se veoit en dur parti et que deffense
riens n’i valoit, respondi et dist: «Sire, je sui
mors voirement, se vous volés. Volentiers je me rench
10 vostre prisonnier et non à autrui; et, se vous me
devés ou volés mettre, par quel condition que ce soit,
en aultres mains que ens ès vostres, si le dittes, car
je aroie plus chier à estre mors, que ens ès mains
remis de mon adversaire le roy d’Arragon.» Li rois
15 Henris respondi et dist: «Nennil, car je ne vous feroie
pas loyauté, et se seroit grandement à mon
blasme. Vous demorrés mon prisonnier, pour quitter
et pour rançonner, se je voeil.» Ensi fu pris et sierementés
li rois James de Mayogres dou roy Henri, qui
20 mist sus lui, ou Val d’Olif, grandes gardes pour plus
especiaument garder, et puis chevauça oultre devers
le cité de Lyon en Espagne, qui tantost s’ouvri contre
lui, quant il oïrent dire qu’il venoit celle part.

§ 596. Quant la ville et la cité de Lyon en Espagne


25 se fu rendue au roy Henri, tous li pays de le marce
de Galisse se commença à tourner. Et se vinrent
rendre au dit roy Henri pluiseur hault baron et signeur,
qui avoient en devant fait hommage au roy
dan Piètre; car, quel samblant d’amour qu’il li euissent
30 moustré, present le prince, il ne le pooient amer,
tant leur avoit il fait de grans cruaultés jadis, et
[72] estoient bien en doubte que encores de recief il ne
leur en fesist. Et li rois Henris les avoit tenus amiablement
et porté doucement, et leur prommetoit
bien à faire: pour tant se retraioient il tout devers
5 lui.
Encores n’estoit mies messires Bertrans de Claiekin
venus en se compagnie, mais il approçoit durement,
à tout bien deux mil combatans, et estoit
partis dou duch d’Ango, qui avoit achievé sa guerre
10 en Prouvence et deffait son siège de devant Tarascon,
par composition, je ne sçai mies à dire quele. Si
s’estoient parti avoech le dessus dit monsigneur Bertran
aucun chevalier et escuier de France, qui desiroient
les armes, et estoient ja entré en Arragon, et
15 chevauçoient fortement pour venir devers le roy
Henri qui avoit mis le siège devant le cité de
Toulète.
Les nouvelles dou reconquès et comment li pays
se tournoit devers le roy Henri, vinrent au roy dan
20 Piètre qui se tenoit en le marce de Seville et de Portingal
et estoit tenus tout le temps. Quant li rois
dan Piètres entendi ce, si fu durement courouciés
sus son frère le bastart et les barons de Castille qui
le relenquissoient, et dist et jura que il en prenderoit
25 si cruele vengance, que il seroit exemples à tous aultres.
Si fist tantost un mandement et commandement
partout à tous ceulz dont il esperoit à avoir l’ayde et
le service. Si manda et pria telz qui point ne vinrent
et s’escusèrent au mieulz qu’il peurent, et li aucun
30 de recief sans faintise se retournèrent devers le roy
Henri et li renvoiièrent leur hommage. Et quant li
rois dan Piètres vei ce que ses gens li falloient, si se
[73] commença à doubter et se consilla à dan Ferrant de
Castres, qui onques ne li falli, liquelz li consilla que
il presist partout gens là où il les pooit avoir, tant en
Grenade comme ailleurs, et que il se hastast de chevaucier
5 contre son frère le bastart, ançois que il se
efforçast plus en son pays, ne moutepliast de gens
d’armes.
Li rois dans Piètres ne volt mies sejourner sur
ce pourpos, mès pria ens ou royaume de Portingal,
10 dont li rois estoit ses cousins germains, et y
eut grant gens; et envoia devers le roy de Grenade
et devers le roy de Bellemarine et le roy de Tramesainnes,
et fist alliances à yaus, parmi tant que trente
ans il les devoit tenir en segur estat et point faire de
15 guerre. Parmi tant, cil troi roy dessus dit li envoiièrent
plus de vingt mil Sarrasins, pour aidier à faire
sa guerre. Si fist tant li rois dan Piètres, que d’uns,
que d’autres, Crestiiens, Juis et Sarrasins, qu’il eut
bien quarante mil hommes, tous assamblés en le marce
20 de Seville. En ces trettiés et pourcas qu’il faisoit, et
entrues que li sièges estoit devant Toulète, descendi
en l’ost dou roy Henri messires Bertrans de Claiekin,
à tout deux mil combatans, qui y fu receus à grant
joie, ce fu bien raisons, et furent tout chil de l’host
25 resjoï de sa venue.

§ 597. Li rois dan Piètres, qui avoit fait son amas


de gens d’armes à Seville et là environ, si com chi
dessus est dit, et qui desiroit à combatre son frère le
bastart, se departi de Seville, à tout grant host, en
30 istance de ce que pour venir lever le siège de devant
Toulette. Entre le cité de Toulette et celi de Seville,
[74] puet bien avoir neuf journées de pays: si vinrent
les nouvelles en l’ost dou roy Henri, que li rois dans
Piètres approçoit et avoit en se compagnie plus de
quarante mil hommes, uns c’autres, et que sur ce il
5 euist avis. A ce conseil furent appellé li chevalier d’Arragon
et de France qui là estoient, et par especial messires
Bertrans de Claiekin, par lequel on voloit dou tout
ouvrer. Là donna li dis messires Bertrans un conseil
qui fu tenus: que tantost, avoech le plus grant partie
10 de ses gens, li rois Henris se partesist et chevauçast
à effort devers le roy dan Piètre qui approçoit; et, en
quel estat li et les siens que on le trouvast, on le
combatesist. «Car pour quoi, dist il, si com nous
sommes enfourmé, il vient à grant poissance sur
15 nous, qui trop nous poroit grever, se il venoit par
avis jusques à nous. Et, se nous alons sur lui, sans
ce que riens en sace, nous le prenderons bien lui et
ses gens en tel parti que tout despourveu, et que
nous en arons l’avantage, et seront desconfi, je n’en
20 doubte mies.»
Li consaulz et avis de monsigneur Bertran fu
oïs et tenus. Si se parti sus un soir li dis rois Henris
de l’host, en se compagnie tous les milleurs combatans
par election que il euist, et laissa le demorant
25 de son host en le garde et gouvrenement dou
conte dan Tille, son frère, et puis chevauça avant.
Et avoit ses espies alans et venans, qui savoient et
raportoient songneusement le couvine dou roy dan
Piètre et de son host. Et li rois dan Piètres ne
30 savoit riens dou roy Henri, ne que ensi chevauçast
contre lui: de quoi il et ses gens en chevauçoient
plus espars et en petite ordenance. Et avint
[75] que, sus une ajournée, li rois Henris et li sien deurent
encontrer le roy dan Piètre et ses gens, qui celle nuit
avoit jeu en un chastiel, assés priès de là, que on
appelle Montueil, et l’avoit li sires de Montueil recueilliet
5 et honnouret ce qu’il pooit. Si en estoit au
matin partis et mis au chemin, et chevauçoit assés
esparsement, car il ne cuidoit mies estre combatus
en ce jour. Evous venant soudainnement, banières
desploiies, et tous pourveus de leurs fais, le roy Henri,
10 le conte Sanse son frère, monsigneur Bertran de
Claiekin, par lequel conseil tout il ouvroient, le
Bèghe de Vellainnes, le visconte de Rokebertin, le
visconte de Rodais et leurs routes. Et estoient bien
six mil combatans, et chevauçoient tout serré et de
15 grant randon. Et s’en viennent, de plains eslais, de
grant volenté et sans faire nul parlement, ens ès premiers
qu’il encontrèrent, en escriant: «Castille au
roy Henri!» et «Nostre Dame! Claiekin!» Si reculèrent
et abatirent ces premiers, roidement et mervilleusement,
20 qui furent tantost desconfi et rebouté
bien avant. Là en y eut pluiseur occis et rués par
terre, car nulz n’estoit pris à raençon, et ensi estoit
ordonné dou conseil monsigneur Bertran, très le jour
devant, pour le grant plenté de mescreans, Juis et
25 aultres, qui là estoient.
Quant li rois dan Piètres entendi ces nouvelles,
qui chevauçoit en le plus grant route, que ses gens
estoient assalli et envaï et rebouté villainnement de
son frère le bastart Henri et des François, si fu
30 durement esmervilliés dont il venoient, et vei bien
qu’il estoit trahis et decheus et en aventure de tout
perdre, car ses gens estoient moult espars. Non
[76] pourquant, comme bons chevaliers et hardis qu’il
estoit, et de grant confort et emprise, il s’arresta tout
quois sus les camps, et fist sa banière desvoleper et
mettre avant pour recueillier ses gens, et envoia
5 noncier et dire à chiaus derrière, que il se hastaissent
de traire avant, car il se combatoit as ennemis.
Dont s’avancièrent toutes manières de bonnes gens
qui oïrent ces nouvelles, et se traisent pour leur
honneur devers le banière dou roy dan Piètre, qui
10 venteloit sus les camps. Là eut grant bataille et dure
mervilleusement, et maint homme reversé par terre
et occis dou costet le roy dan Piètre, car li rois Henris
et messires Bertrans et leurs routes les requeroient
de si grant volenté, que nulz ne duroit contre yaus.
15 Mès ce ne fu mies si tost fait et achievé, car cil dou
roy dan Piètre estoient si grant fuison, que bien six
contre un; mais tant y avoit de mal pour yaus et de
meschief qu’il furent pris si sus un piet, que ce les
esbahissoit et desconfisoit plus c’autre cose.

20 § 598. Ceste bataille des Espagnolz l’un contre


l’autre, et des deux rois et leurs alliiés, assés priès dou
castiel de Montueil, fu en ce jour moult grande et
moult horible. Et moult y furent bon chevalier, dou
costé le roy Henri, messires Bertrans de Claiekin,
25 messires Joffrois Ricon, messires Ernaulz Limozins,
messires Yons de Lakonet, messires Jehans de Berghètes,
messires Gauwains de Baillueil, messires li

You might also like