Klipler Altyazı
Klipler Altyazı
Klipler Altyazı
Where am I?
Jesus.
Logan?
Logan?
- Logan!
- Oh, fuck.
It's okay.
10
11
- I'm sorry.
- It's okay.
12
Mm! Yeah!
13
14
15
17
♪ Black, white,
18
trees, skyscrapers ♪
19
♪ Prize fighters
20
21
22
23
24
25
26
- www.addic7ed.com -
27
We good?
28
Jesus Christ.
29
31
32
Yeah... okay.
33
34
35
36
37
00:04:55,215 --> 00:04:57,205
Uh, dude.
38
Okay.
39
40
41
42
43
Yeah.
44
45
46
I'll do it.
47
48
49
50
51
53
54
55
56
57
58
- What?
59
in to rape my company.
60
Ever.
61
I'm sorry?
62
63
64
65
66
00:06:16,256 --> 00:06:18,372
67
68
69
70
71
72
No, it isn't.
73
00:06:44,173 --> 00:06:45,674
74
75
I...
76
77
78
I wanna announce.
79
80
81
82
83
84
85
86
- No.
- No?
87
89
90
91
92
Okay.
93
How's it going?
94
95
00:07:40,256 --> 00:07:41,455
96
97
98
99
100
101
102
103
104
By who?
105
106
I don't know.
107
108
109
111
112
113
114
115
Working together
116
117
118
119
120
121
in the world.
122
Feel it!
123
124
- Great!
- Great!
125
Excellent!
126
127
128
129
Feel it!
130
- Feel it!
- Feel it!
131
Hi!
132
Hi, Doderick!
133
134
135
Hi!
136
Good morning!
137
It's Doderick!
138
139
141
142
Hey!
143
Quit it!
144
145
146
147
148
Ew!
149
150
Protein spill.
151
152
Greg?
153
Hi, Mom.
154
155
00:10:47,590 --> 00:10:50,330
156
157
Greg.
158
159
A kid.
160
161
162
163
164
Greg.
165
166
167
168
169
And then
171
172
Greg.
173
174
175
No, I thought...
176
177
00:11:31,965 --> 00:11:33,205
178
- Okay.
- I don't know.
179
180
to New York.
181
182
183
184
185
186
187
188
189
In a grown-up shirt
190
A blazer?
191
193
194
What's stupid?
195
196
197
198
200
Yeah, hi.
201
202
Excuse me?
203
It's auspicious.
204
205
206
00:12:24,924 --> 00:12:26,664
207
- Not usually.
- Not usually?
208
209
- Roman.
- My guy?
210
211
212
213
214
215
How ya doing?
216
217
218
Bye.
219
He's good.
220
221
00:12:56,924 --> 00:13:00,163
222
223
224
225
cock-suck anyway.
226
227
They stuck me in LA
229
230
Good times.
231
232
- Mm-hmm.
233
Well...
234
235
236
Going 125.
237
One-twenty-five?
238
- What?
- Fuck!
239
240
- No.
241
- Yeah.
242
243
244
- Isn't it?
- Mm-hmm.
245
246
247
248
- So I don't...
- Shh.
249
00:13:54,632 --> 00:13:56,789
Oh, shit.
250
251
252
Seriously, congrats.
253
254
255
256
- Mm-hmm.
258
Mwah.
259
260
261
262
Good.
263
Right.
264
00:14:59,298 --> 00:15:01,674
265
Good.
266
267
268
- Marcy.
- What?
269
270
as ordered.
271
273
274
275
Right. Distance.
276
277
- What?
278
279
Yeah?
280
- Yeah.
281
282
Yeah, yeah.
283
284
Of course.
285
- Just double-check.
- Okay.
286
287
288
289
The "preekend"?
290
Preekend is Friday.
291
292
293
294
Shiv.
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
308
309
- Yes.
310
311
312
313
315
316
317
318
319
320
321
322
I thought you'd be
323
324
- How's it goin'?
- Good.
325
326
Uh, why are you... self zart zurt abandonment . initiation of a same turn repair
327
Are we okay?
328
330
331
332
333
- Yeah.
334
335
Is that...
337
338
Do you need... Do I need self initiated self repair olabilir replacement (repair segment)
339
It's housekeeping.
340
341
342
So, I'll see you in... boşluğa repair segment deniyo galiba yo düzeltmeden önceki boşluğaymış
345
346
- Son.
- You know.
347
348
Just priorities.
349
350
00:18:56,006 --> 00:18:58,548
Uh-oh. Wheat.
351
Bye, Frank.
352
353
354
355
- That's so cool!
356
357
00:19:17,465 --> 00:19:19,175
- That's so cool!
358
359
360
361
362
363
- Hi.
- Hi.
365
- Good.
366
367
- Thanks. Same.
368
- Thank you.
- Love that.
369
Thanks.
370
371
372
- Very good.
373
374
375
376
Yeah, right.
377
- Hi.
378
379
380
381
- Mm-hmm.
382
- Hi.
383
385
"You wish"?
386
- Mr. Roy!
387
388
389
390
- Fuck off.
392
393
Mr. Roy.
394
395
396
397
399
400
401
402
403
404
- We're good?
- Right.
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
- Yeah.
418
420
421
422
423
424
425
Surprise!
427
428
Go ahead. Go ahead.
429
Hi. Hi.
430
431
432
- Marcia.
- What?
433
434
435
- It's a surprise.
- Oh, a surprise.
436
Give me that.
437
438
439
440
441
442
Yeah, of course.
443
Happy birthday.
444
Siobhan. Sweetheart.
445
Happy birthday.
446
Where's Tom?
447
448
00:22:43,298 --> 00:22:45,288
449
450
451
Cousin Craig.
452
"Craig"? It's Greg. N-No? Other initiated self repair olabilir partial repetition of the trouble
source
453
454
455
456
457
- in the hope...
- Kendall?
458
You came?
459
Yeah, of course.
460
- Uh-huh.
461
- Hey, Marcy.
- Hi.
462
00:23:30,507 --> 00:23:32,246
- Big day.
463
464
- Thanks.
465
466
- How's it goin'?
467
468
469
00:23:45,882 --> 00:23:47,955
470
471
472
473
474
Not so good.
475
It's a shitshow.
476
478
479
480
481
482
483
- All right.
484
00:24:17,382 --> 00:24:20,038
485
486
487
Boom. Acquisition.
488
489
490
He thinks he might
- look, Dad,
492
493
494
- Oh, perfect.
495
496
497
- Hey.
- Oh, wonderful.
498
What is it?
499
- Well...
500
501
502
It's perfect.
503
504
Amazing.
505
00:25:02,590 --> 00:25:04,622
506
Ah, great.
507
508
509
It was an idea.
510
I do. I do.
511
512
00:25:16,590 --> 00:25:18,163
513
514
515
516
- You bet.
517
Be nice.
518
How's it lookin'?
519
520
521
522
523
so if it's cool
524
525
526
527
Hey.
528
You go on.
529
530
- Hi, Daddy.
531
532
533
534
535
- I'm good.
- Okay.
536
537
538
539
540
542
543
544
545
546
547
549
550
551
Yeah.
552
I am.
553
554
555
00:27:12,423 --> 00:27:15,330
556
- Oh, God.
557
558
559
560
- Yeah.
561
562
563
564
565
Got a speech.
566
- Not now.
567
568
569
00:27:54,548 --> 00:27:56,664
570
571
- You're out?
- Yes.
572
573
574
575
576
00:28:13,632 --> 00:28:16,455
577
578
579
My grandfather?
580
581
Right?
582
Anything.
583
Fuck!
585
- Dad.
- Yes.
586
587
So...
588
589
590
Whoa. okay.
592
to her on my death.
593
594
595
596
597
"If" he...
598
599
Well, excuse me if I
600
601
602
603
604
606
- Of course.
607
608
609
610
By 4:00, good?
611
mentioned to Kendall,
612
613
614
As in?
615
616
617
618
620
621
622
623
624
- "Pending events"?
625
Dad, wait.
626
00:30:44,298 --> 00:30:46,632
Oh, fuck!
627
628
629
630
631
Right?
632
633
635
636
637
- Goodbye.
- Connor.
638
639
640
I...
642
643
644
Hey, hey!
645
646
647
- This is a lockdown.
- We all need advice, man.
648
Advice? What?
649
to a power-hungry maniac
650
651
652
653
654
656
657
658
659
660
661
But you...
662
00:32:36,048 --> 00:32:37,705
663
664
665
666
667
668
669
671
672
673
674
675
676
Okay?
677
678
Wha... I what?
679
680
681
682
683
684
00:33:27,965 --> 00:33:29,288
What?
685
686
687
688
of corporate strategy?
689
690
I trusted my father.
691
00:33:46,840 --> 00:33:48,965
It's an accumulation.
692
693
To come to my Dad's
694
695
Sorry.
696
So come on.
697
698
699
I don't know.
700
Five?
701
Five years?
702
Ten?
703
704
705
You're running it
707
708
709
710
711
712
investment strategy
714
715
716
Go on.
717
Go on.
718
719
720
00:35:11,173 --> 00:35:13,006
721
722
723
724
Fuck them.
725
726
727
729
730
731
732
733
734
736
737
738
Lunch!
739
740
741
742
00:37:48,298 --> 00:37:51,121
743
744
745
746
- Yeah.
- Yeah.
747
748
750
751
752
753
You're a suck-up.
754
755
756
757
758
Logan Roy.
759
760
raised in Quebec by an
761
762
763
764
in the world.
765
766
767
768
769
770
771
772
Logan Roy.
773
Logan Roy.
774
Thank you.
775
776
777
Well, yes.
778
779
780
781
782
783
784
785
786
Hop in.
787
788
It's fine.
789
790
791
792
Did he?
793
00:40:30,048 --> 00:40:32,914
794
795
796
797
from historically,
798
in some ways.
799
800
00:40:51,507 --> 00:40:54,288
801
802
803
804
805
806
807
809
So...
810
811
On the thing?
812
813
814
815
816
Um... No.
817
818
819
820
821
822
824
825
I understand that.
826
at the studio.
827
an innovative thinker,
828
829
831
832
It was a culture.
833
834
835
836
But I guess...
837
838
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
839
You okay?
840
Sure. You?
841
842
843
844
00:44:19,548 --> 00:44:21,538
It was so crazy.
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
00:45:10,215 --> 00:45:12,497
859
860
861
862
863
864
865
867
868
869
Hey.
870
871
872
So...
874
there we go.
875
876
877
Yeah. I know.
878
879
880
882
883
884
okay. Yeah.
885
Here.
886
887
888
889
890
891
892
- Under you?
- Uh-huh.
893
894
Interesting.
895
- Of course.
896
897
Go, Rava!
898
899
Go!
900
That's a strike.
901
902
- Change sides!
- Hey, man.
903
904
905
906
907
- Yeah.
908
909
911
912
913
914
915
916
- Okay.
No, really.
918
919
- you know?
- Yeah.
920
921
922
923
Pals. Yes?
924
Yeah.
925
926
- Would you?
927
928
929
I don't...
930
Come on.
931
00:48:17,757 --> 00:48:20,872
932
- Bring it!
933
Batter swing!
934
935
936
- Apologies.
- Boo! Boo.
937
938
- Boo!
939
940
941
Uh-huh.
- Dad?
942
Of course.
943
944
945
946
947
948
949
950
Yes. Sure.
951
952
953
00:49:09,090 --> 00:49:10,413
954
955
956
957
958
senior management,
959
960
961
962
963
- That's high.
- Too high.
964
965
- Yeah.
966
967
00:49:56,090 --> 00:49:59,330
968
- For real?
969
970
971
Give me that.
972
973
All right.
974
00:50:13,298 --> 00:50:15,413
I am dead serious.
975
976
977
978
979
980
Witnesses.
981
982
983
984
985
- That's it.
- Run, kid!
986
987
988
- Tom!
989
990
- No! No!
991
992
993
Oh, my goodness!
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
- Thank you.
- Magnificent.
1003
- Come here.
- It's okay.
1004
Hey, Lawrence.
1005
1006
1007
But we fattened
1008
1009
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1018
Non-disclosure agreement.
1019
1020
1021
- No, I don't.
1022
1023
1024
Dude.
1025
1026
1027
1028
a non-disclosure agreement.
1029
1030
00:53:27,840 --> 00:53:30,205
1031
1032
1033
Light duties.
1034
Light duties.
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
Connor!
1045
Shiv! Roman!
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
00:55:08,924 --> 00:55:10,372
Yeah?
1053
1054
1055
1056
Um... Shiv?
1057
Rome?
1058
Con?
1059
Our position is
1061
At present.
1062
You what?
1063
attractive as a proposition.
1064
1065
1066
Then help.
1068
1069
1070
1071
Who's Kelly?
1072
1073
1074
1075
- Dad?
- Yeah, he...
1076
- Dad?
1077
1078
- Dad! Dad!
- Dad!
1079
Dad!
1080
- Dad! Dad!
- Dad! Dad!
1081
00:56:21,507 --> 00:56:25,996
Take us to a hospital.
1082
1083
Has he fainted?
1084
1085
- Kendall?
- Yeah.
1086
1087
What?
1088
00:57:00,340 --> 00:57:01,996
Deal.
1089
1090
- We got a deal?
- Yeah.
1091
- Serious?
- Yes?
1092
Oh, dude.
1093
Listen, I think...
1094
1096
1097
It's cool.
1098
1099
1100
What?
1101
1102
00:57:32,382 --> 00:57:34,038
- Are you...
- But...
1103
1104
1105
1106
1107
Hello?
1108
1109
1110
1111
He's...
1112
1113
1114
1115
1116
that'd be good.
1117
I'm sorry.
1118
Um...
1119
1120
1121
1122
There is a degree
1123
1124
in critical condition
1125
1126
- www.addic7ed.com -