Digitalcommons@University of Nebraska - Lincoln Digitalcommons@University of Nebraska - Lincoln
Digitalcommons@University of Nebraska - Lincoln Digitalcommons@University of Nebraska - Lincoln
Digitalcommons@University of Nebraska - Lincoln Digitalcommons@University of Nebraska - Lincoln
12-12-2021
I Am a Cat
Natsume Sōseki
Part of the Fiction Commons, Japanese Studies Commons, and the Language Interpretation and
Translation Commons
Recommended Citation
Sōseki, Natsume, "I Am a Cat" (2021). Zea E-Books Collection. 112.
https://digitalcommons.unl.edu/zeabook/112
This Book is brought to you for free and open access by the Zea E-Books at DigitalCommons@University of
Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Zea E-Books Collection by an authorized administrator of
DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln.
This English version of 吾輩は猫である (Wagahai-wa
neko de aru: I Am a Cat), Chapters I and II, written by
Natsume Sōseki, pseudonym of Natsume Kinnosuke
(1867–1916), and translated by Kan-ichi Ando (1878-1924),
was published by Hattori Shoten, Tokyo, in 1906. The
translator writes:
Of all his works, however, the most ingenious one that
received its due notice from the public is perhaps his
“Wagahai wa Neko de aru” (I am a Cat). It is cleverly
written with originality and conviction, and sparks of
truth and humor are visible throughout the whole vol-
ume. It also reveals the genius with which the writer
uses the common daily facts of life in making this ex-
cellent bit of literature.... I was so much taken up with
this particular work as to desire to see it translated
into English. This desire grew so irresistible that at last,
yielding to it, I made the following translation, which
covers not the whole work which is very copious but
only two chapters, intending to work out the remain-
der by degrees. Far be it from me to make any preten-
sion of having done justice to this admirable story! ...
If my readers can get even a glimpse of the charms of
the original work, I am more than satisfied. My thanks
are due to Miss Hart and Mr. Natsume, the original writ-
er, whose suggestions and revisions have most to do
with the making of this little book.
Zea Books
Lincoln, Nebraska
TRANSLATED BY
K. ANDO.
REVISED BY
K. NATSUME.
LINCOLN:
ZEA BOOKS.
2021
This English version of 吾輩は猫である Wagahai-wa neko
de aru (I Am a Cat), Chapters I and II, written by Natsume
Sōseki, pseudonym of Natsume Kinnosuke (1867–1916),
and translated by Kan-ichi Ando (1878-1924), was
published by Hattori Shoten, Tokyo, in 1906.
C
PREFACE.
KAN-ICHI ANDO.
Uyeda, August, 1906.
CHAPTER I.
* A samurai’s attendant.
† A sandal-carrier of a lord or a samurai.
97