Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Bsed Fil Block A

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 77

Name: Karen Faye Belda.

Schedule:10:00-11:30 AM

Course/ Year : Bsed Major In Filipino, 1st year Block A Instructor: Ma’am Arlyn Guzman

A MANSION OF MANY LANGUAGES

It's beneficial to learn foreign languages. It gives you a better way to view the world from many windows.

Learning a new language is like taking on a new perspective on the world. In short, one no longer has to

live between two languages, but to live in a mansion of many languages.

Present day English is a part of the lives of millions of people. English has become the lingua franca of

our time. It is the international language of the airlines, the sea and shipping, computer technology,

science and indeed communication generally. In the course of its spreads, English has diversified by

adapting to local circumstances and cultures, resulting in different varieties of English in every country.

Why learning a second language is important? What can you expect? You will learn a second language in

exciting new ways, using technology and focusing on communication. Learning a language is not just

learning grammar and vocabulary; it is learning new sounds, expressions, and ways of seeing things.

Understanding language and learning, you considered the role of language in learning and started out

from the assumption that language, and more particularly, linguistic interaction with other people, is a key

aspect of learning. You also began to develop more critical skills, asking questions about what we

actually mean by language and whether it is possible and necessary to separate out one language from

another. In relation to English in particular, you began to question the extent to which new forms of

English or ‘Englishes’ must begin to be recognized alongside more established ones.


Acquiring and learning a second language is very important in a bilingual and multi lingual society. It is

also a necessity in today's global world where technology is mostly restricted to specific countries

speaking a small number of languages.


Name: John Cris Florido Schedule:10:00-11:30 AM

Course/ Year : Bsed Major In Filipino, 1st year Block A Instructor: Ma’am Arlyn Guzman

A Mansion of Many Languages

By DantonRemoto (2017)

Tinio, pronounced: "It is excessively backward to assume that excitement for Filipino as language and

domestic vocabulary of the country certainly includes the removal of English custom or preparation for it

in schools. Ability in English determines us accompanying all the benefits that champions of English

mention it does approach to the extensive fund of idea articulated in it, maneuverability in differing

circles of the worldwide setting, particularly those governed apiece English-expressive Americans,

partnership in a value of up-to-date existence of that few physiognomy grant permission be adjusted by us

accompanying excellent benefit". The essential Filipino is not the center of an onion individual gets at by

uncovering off coating subsequently coating of legume skin. Individual's occurrence accompanying

onions is completely significant: peel off entirety and you finish up accompanying a pinch of air".

Inscribed 40 time gone by, these dispute still echo exceptionally immediately, when few idiosyncrasy of

annals and commerce, admission in English courses are climbing cause skilled are many expressionless

positions for professors of English and history in the private and public schools, and skilled are many

vacancies, still, for tasks in call centers accompanying insignificant pay of 18, 000 php plus signing gift,

and a course that will form you win doubly your present payroll in just any age. Accompanying the

beginning of the doors of the Union of Southeast Pertaining to the orient Countries with its own

government to all in the domain, to a greater extent Filipinos are being contracted to educate English in

Indonesia, Thailand, and, agreed, even our faithful friend, Dishes.


Individual is the significance of preserving one's dignity, the signification of "possibly" or "I will try" to

an proposal method he or she does not be going to hurt you, be he or she will sadden up. You can

visualize that also in the additional Southeast Pertaining to the orient nations, place kins are basic and not

split, place fare is collective and not bitten in siloed cubicles. Three long decades of education English to

scholars (in addition to four age of education Filipino) have proved me that high-quality undergraduates

in English are more best choice graduates in Filipino. Additionally, I present ruling class to the worlds of

the prose they are learning be it in the stiff field of the text or the common one of film, comic book, or

anime. If in the intervening time it sharpens the juniors' information of English, therefore that is to say

then religious song for the English educator.

And the afterwards second is that contemporary's day of pupils is and not deliberate unhappy for

individual blame of instruction English and knowledge it. To the charge that I record only in English, I

explained civil service my words in Filipino, cause the new Filipino producer is not only a columnist in

either English or Filipino, but a author in two together accents, like outstanding globes that he juggles

following the talent of a knowledgeable exhibition performer. So it's not a choice 'tween English or

Filipino, but a little, English and Filipino, plus the glossary of individual's grandam, be it Bikolano,

Waray, or Tausug. And in partnership, another jargon of individual's choice, be it Bahasa Indonesia,

German, or Touch individual's insolences to another's the better to view the dimension from many bays,

cause to decide a new sound follow dream up the occurrence from another angle of ghost. Tinio, the

individual evident: "Only the knowledge of a native prose allows individual to master a second and a after

second.

Ability in English decides us following all the benefits that champions of English mention it does

approach to the thorough fund of plan connected in it, ability to move in clashing circles of the general
scene, specifically those controlled each English-revealing Americans, participation in a worth of current

life of that few face permit an action be regulated by us following wonderful benefit". Accompanying the

origin of the doors of the Union of Southeast Pertaining to the familiarize Countries accompanying allure

own administration to exhausted the rule, to a better range Filipinos are being declined to experience

English in Indonesia, Thailand, and, concurred, even our trusty companion, Dishes. If at the same time it

sharpens the junior' news of English, thus that is to say to voice therefore hymn for the English teacher.

And the following second is that existing's epoch of pupils is and not deliberate unfortunate for individual

blame of command English and information it.


Name: Frenchie Ann Odi Schedule:10:00-11:30 AM

Course/ Year : Bsed Major In Filipino, 1st year Block A Instructor: Ma’am Arlyn

Guzman

In her article, "A Mansion of Many Languages", Emily Moberly tells the story of a grand old mansion

that once served as a home for many different families. The mansion has been home to families from all

over the world, and each family has left their own mark on the house. Theresult is a mansion that is full of

different languages, cultures, and histories.

Moberly goes on to say that the mansion is a metaphor for the United States, which is also acountry with

a rich tapestry of cultures and languages. She argues that the diversity of theUnited States is one of its

greatest strengths, and that the country should celebrate its many

cultures.

In 1977, my mentor, the poet and National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is

too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the

country involves the elimination of English usage or training for it in schools. Three long decades of

teaching English and Filipino to students have shown me that the best students in English are also the best

students in Filipino.

The panelists said I should write about workers and peasants – and that I should write in Filipino.

If at the same time it sharpens the junior' news of English, thus that is to say to voice therefore

hymn for the English teacher.


Name: Dean Errol Guevarra

Yr./Block: 1st yr block A

Course: BSED (FILIPINO)

Instructor: Mrs. Arlyn Guzman

(1)In 1977, my mentor, the poet and National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It

is too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the

country involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in English

provides us with all the advantages that champions of English say it does. It gives us access to the vast

fund of culture expressed in it and mobility in various spheres of the international scene. This is

especially true in those spheres dominated by the English-speaking Americans. It also helps us to

participate in a quality of modern life of which some features may be assimilated with great advantage.”

(2)Professor Tinio continues: “Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants

to go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off

layer after layer of vegetable skin. One’s experience with onions is quite telling: Peel off everything and

you end up with a pinch of air.”

(3)Written 40 years ago, these words still echo especially now. By some quirk of history and economics,

enrollment in English courses are rising. This is so because there are many vacant positions for teachers

of English and literature in private and public schools. Moreover, there are many vacancies, still, for jobs

in call centers with entry-level pay of P18,000 plus a signing bonus. It is also a career that will make you

earn twice your present salary in just a few years. With the opening of the doors of the Association of

Southeast Asian Nations (ASEAN), more Filipinos are being hired to teach English in the region.
(4)Why? First, Filipino teachers will accept a pay scale lower than their Western counterparts, a pay scale

that is still higher than what they would get in the Philippines. Second, they are conversant with American

popular culture, a happy (or unhappy) result of colonialism and neo-colonialism. Third, they are still

Southeast Asians beneath their skin and are thus familiar with Asian cultural practices, whether said or

unsaid. One is the importance of saving face.


Name:Carla M.Bermas Year/Section:1st year/A

Schedule: F-S(10-11:30am) Instructor:Arlyn Guzman

Summary Of The Mansion Of Many Languages

IN 1977, my mentor, the poet and National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, wrote: "It

is too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the

country necessarily involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in

English provides us with all the advantages that champions of English say it does — access to the vast

fund of culture expressed in it, mobility in various spheres of the international scene, especially those

dominated by the English-speaking Americans, participation in a quality of modern life of which some

features may be assimilated by us with great advantage."

Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants to go back to the mountains.

The essential Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off layer after layer of vegetable

skin. One’s experience with onions is quite telling: Peel off everything and you end up with a pinch of air.

”Written 31 years ago, these words still echo especially now, when some misguided congressmen are

pushing for English as the sole medium of instruction in schools. Afraid that we might lose our

competitive edge in English, they themselves are proof positive that we might have lost it. Their bills, and

their illogical defense of these bills, show that the problem is not lack of language skills, but of brain

cells.
Decades of teaching English to students (together with four years of teaching Filipino) have shown me

that the best students in English are also the best students in Filipino. And how did they master the two

languages? One, they had very good teachers in both languages. Two, they inhabited the worlds of both

languages. Three, they have gone beyond the false either-or mentality that hobbled their parents.In short,

one no longer has to live between two languages, but to live in a mansion of many languages. To end in a

full circle, we must return to Professor Tinio, who said: “Only the mastery of a first language enables one

to master a second and a third.

.
Name: Flores, Ritch C. Course/Year: BSED Filipino major, 1st yr.

Schedule: Fri-Sat (10:00-11:30 am)

Danton Remoto: Proficiency in English gives us all the advantages claimed by the champions of English.

There are many vacancies for English and literature teachers in private and public schools. With the

opening of the doors of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), more Filipinos are being

hired to teach English.

English learners are no longer burdened with the guilt of learning English - and mastering it. If at the

same time the students' knowledge of English is ready to sing hallelujah the English teacher. The modern

Filipino writer is not just a writer in English or Filipino; he writes in two languages.

It was also said that there are teachers who choose to work abroad or teach English there because it is

necessary, while others prefer to work in call centers because of the high salary. to work even if others did

not finish it. There are those who have finished school but are just at home to take care of the children

because they are not given the opportunity to work.

The Department of Education finally adopted the mother-tongue approach to language learning in

elementary schools nationwide, which now includes English and Filipino, along with the language of

one's grandmother. Learning other languages is good. It gives you a better way to view the world from

multiple windows. To learn a new language is to see the world through another angle of vision.
Name: Melody Madera Roldan Year and Section: 1st year/ BLOCK A

Schedule: 10-11:30am Instructor: Mrs. Arlyn Guzman

The Mansion Of Many Language

-In 1977,mentor, the poet and national artist for literature and theater Rolando S tinio, said it's to simple

minded to suppose enthusiasm for Filipino and lingua Franca and national language of the country

involves the ilimination of English usage or training for it in school, Preficiency In English Provides us

with all the advantages that champion of english say it does access to the vast fund of the culture

Exprresed in it mobility and American Participation inquality of modern Life of which Some features

May be assimilated buy us with Great advantage

-One day had good teachers in both languages in their early years, two they have inhabited the world of

both languages, english in school; they spoke English in social media, Tagalog at home, and taglish with

friends. Three, they have gone beyond the false either-or mentality that hobbled their parents generation,

this either or mentality was a product of weak critical thinking

-In using the national language students have been easily used in their activities and also a second

language, English, not only in school academics and also in speaking, As a student, I agree with this by

using another language especially when we were in new modern age and it has a big contribution in the

ceding generation, The importance of using language students,language development is integral to their
success in every area in school. Language enables students to play an active role in various communities

of learners within and beyond the classroom. As students speak, write, and represent, they also listen to,

read and view the ideas and experiences of others.

Name: Jully Ann Pasague Schedule:10:00-11:30 AM

Course/ Year : Bsed Major In Filipino, 1st year Block A Instructor: Ma’am Arlyn Guzman

THE MANSION OF MANY LANGUAGES

BY: DANTON REMOTO

In 1977, my mentor, the poet and National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is

too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the

country involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in English

provides us with all the advantages that champions of English say it does. It gives us access to the vast

fund of culture expressed in it and mobility in various spheres of the international scene. This is

especially true in those spheres dominated by the English-speaking Americans. It also helps us to

participate in a quality of modern life of which some features may be assimilated with great advantage.”

Professor Tinio continues: “Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants to

go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off

layer after layer of vegetable skin. One’s experience with onions is quite telling: Peel off everything and

you end up with a pinch of air.”

English enrollment rising

Written 40 years ago, these words still echo especially now. By some quirk of history and economics,

enrollment in English courses are rising. This is so because there are many vacant positions for teachers

of English and literature in private and public schools. Moreover, there are many vacancies, still, for jobs
in call centers with entry-level pay of P18,000 plus a signing bonus. It is also a career that will make you

earn twice your present salary in just a few years. With the opening of the doors of the Association of

Southeast Asian Nations (ASEAN), more Filipinos are being hired to teach English in the region.

How did they master the two languages? What is the big contribution of these languages over the years

that we should use, especially students and teachers in school?

One, they had good teachers in both languages in their early years. Two, they have inhabited the worlds

of both languages, English in school; They spoke English in social media, Tagalog at home, and Taglish

with friends. Three, they have gone beyond the false either-or mentality that hobbled their parents’

generation. This either-or mentality was a product of weak critical thinking. It gives us access to the vast

fund of culture expressed in it and mobility in various spheres of the international scene. This is

especially true in those spheres dominated by English-speaking Americans. It also helps us to participate

in a quality of modern life of which some features may be assimilated with great advantage.

In using the national language students have been easily used in their activities and also a second

language, English, not only in school academics and also in speaking.

As a student, I agree with this by using another language especially when we were In new modern age

and it has a big contribution in the ceding generation. The importance of using language Students'

language development is integral to their success in every area in school. Language enables students to

play an active role in various communities of learners within and beyond the classroom. As students

speak, write, and represent, they also listen to, read, and view the ideas and experiences of others.
Name: Princess Joan L. Lara.

Course/Year: BSED- FILIPINO 1st year (Block A)

Instructor: Mrs. Arlyn Guzman

Proficiency in english provides us with all the advantages that chanpions of english does,linguistic

nationalism does not imply cultural chauvinism. Filipinos teachers will accept a low salaries than their

counterparts in the west. A salary level higher than what they would get in the Philippines. They

understand American popular culture, a happy (or sad) result of colonialism and neo-colonialism. They

are still Southeast Asians under their skin and thus are familiar with Asian cultural practices, whether said

or unsaid. The best students in English and Filipino were taught by the crème de la crème, many of them

teaching in the private schools in Metro Manila and the regions. Enrollment in english courses rising this

is because theres a lot of vacant position now a days for teachers that is requiring for english

proficiency,having knowledge in english languages open doors for a job.

He Encourage them to journal as well, which is not a diary where you write down what time you wake up

and why. A journal, or its cyberspace cousin, the Web log or blog, aims to capture vivid impressions or

moods on the wing. If at the same time the students’ knowledge of English is sharpened, then the English

teacher is ready to sing hallelujah Biingual language such as english and filipino and other languages are

in demand. The modern Filipino writer is not just a writer in English or Filipino. He writes in two

languages, either in Cebuano or Bikolano or Ilocano or Waray. These languages are like colorful balls

that he juggles with the skill of a seasoned circus performer. Learning other languages is good. It gives
you a better way to view the world from many windows. To learn a new language is to see the world from

another angle of vision. In short no longer has to live between two languages but to live in a mansion of

languages.

The mansion of many languages signifies how philippines are very rich when it comes in learning

multiple languages,,The philippines actually has a lot of languages that are using specially in

communicating with others.The author assest that philippines is a multilingual paradise and having that

many languages is an advantages for the Fipinos.


Name: Jinky V. Enova Year and Block: “1 st year Block A

Schedule: F/S (10:00 – 11:30 am) Instructress: Mrs. Arlyn Guzman

A MANSION OF MANY LANGUAGES

In 1977, my mentor, the poet and National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio. It gives us

access to the vast fund of culture expressed in it and mobility in various spheres of the international scene.

This is especially true in those spheres dominated by the English-speaking Americans.

The panelists said I should write about workers and peasants – and that I should write in Filipino. Without

batting a false eyelash, I answered that unfortunately, I grew up in a military base and knew nothing about

the lives of workers and peasants. I added that to write about something I don’t know would be to

misrepresent them. I could write about the lives of young soldiers and retirees fading into the sunset.

It gives you a better way to view the world from many windows. To learn a new language is to see the

world from another angle of vision. In short, one no longer has to live between two languages, but to live

in a mansion of many languages.

To end in a full circle, we must return to Professor Tinio, who said: “Only the mastery of a first language

enables one to master a second and a third. For one can think and feel only in one’s first language, then

encode those thoughts and feelings into a second and a third.


Name: Shara D. Estinopo Year & Section: BSED 1st year B-A

Schedule: Fri, Sat (10am-11:30am) Instructor: Mrs. Arlyn Guzman

A mansion of Many Languages

(by: Danton Remoto)

In 1977, my mentor, the National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is too

simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the

country necessarily involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in

English provides us with all the advantages that champions of English say it does — access to the vast

fund of culture expressed in it, mobility in various spheres of the international scene, especially those

dominated by the English-speaking Americans, participation in a quality of modern life of which some

features may be assimilated by us with great advantage. Linguistic nationalism does not imply cultural

chauvinism. Nobody wants to go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an

onion one gets at by peeling off layer after layer of vegetable skin. One’s experience with onions is quite

telling: Peel off everything and you end up with a pinch of air.”

Professor Tinio continues: “Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants to

go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off

layer after layer of vegetable skin. One’s experience with onions is quite telling: Peel off everything and

you end up with a pinch of air.”


Written 40 years ago, these words still echo especially now. By some quirk of history and economics,

enrollment in English courses are rising. This is so because there are many vacant positions for teachers

of English and literature in private and public schools. Moreover, there are many vacancies, still, for jobs

in call centers with entry-level pay of P18,000 plus a signing bonus. It is also a career that will make you

earn twice your present salary in just a few years. With the opening of the doors of the Association of

Southeast Asian Nations (ASEAN), more Filipinos are being hired to teach English in the region.

Why? First, Filipino teachers will accept a pay scale lower than their Western counterparts, a pay scale

that is still higher than what they would get in the Philippines. Second, they are conversant with American

popular culture, a happy (or unhappy) result of colonialism and neo-colonialism. Third, they are still

Southeast Asians beneath their skin and are thus familiar with Asian cultural practices, whether said or

unsaid. One is the importance of saving face.


NAME: LACSON, KENT GENESIS A. BSED MAJOR IN FILIPINO (1-A)

SCHEDULE: FRI.-SAT. (10:00 AM-11:30 AM) INSTRUCTOR: MRS. ARLYN GUZMAN

A Mansion of Many Languages

By: Danton Remoto

According to Danton Remoto's mentor, poet and National Artist for Literature and Theater Rolando S.

Tinio, who said this in 1977, it is too simple-minded to believe that enthusiasm for Filipino as the lingua

franca and national language of the country entails the elimination of English usage or training for it in

schools. Knowing English well provides us with all of the benefits that proponents of the language claim

it provides. It enables us to move around the global scene and access the vast reservoir of culture

expressed in it. This is especially true in fields dominated by English-speaking Americans. It also allows

us to participate in a modern lifestyle, some of which aspects we can use to our advantage.

Enrollment in English is increasing, these lines, written 40 years ago, still ring true, especially now.

Enrollment in English courses is increasing due to some historical and economic coincidence. This is due

to the large number of open posts for English and literature teachers in both private and public

institutions. Furthermore, there are still many openings for call center employment with starting salaries

of P18,000 plus a signing bonus. It is also a career that will allow you to earn twice your current wage in

just a few years. With the establishment of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), more

Filipinos are being engaged to teach English in the region. First, Filipino instructors will accept a salary

scale that is lower than that of their Western counterparts, but still greater than what they would receive in

the Philippines. Second, they are familiar with American popular culture, which is a positive (or negative)

effect of colonialism and neocolonialism. Third, they are still Southeast Asians beneath the skin and, as
such, are familiar with Asian cultural behaviors, whether stated or unsaid. One is the significance of

keeping one's face. The addition of "maybe" or "I will try" to an invitation suggests that the invitee does

not want to offend you by responding vaguely. Another example is the importance placed on family.

Even in his 50s, one is still called Totoy, Baby, or Blue Boy, and lives in the cozy cocoon of home with

one's parents and extended family. Meals are shared, tales are swapped, and Netflix passwords are given

out to relatives who live just an arm's length away. That is also evident in the other Southeast Asian

countries. Families are nuclear and not fragmented in these areas. Food is consumed communally rather

than in cubicles. He lived in Singapore and Malaysia,

and one nice way to connect is through cuisine. In mastery of two languages, three decades of teaching

English and Filipino to pupils have taught him that the best English students are also the best Filipino

students. They learn both languages in their early years, they had excellent professors in both languages.

Two, they have lived in both worlds—English in school, English on social media, Tagalog at home, and

Taglish with friends. Three, they have moved past the faulty either-or thinking that hampered their

parents'

generation.

This either-or mindset was the result of poor critical thinking. His top students in English and Filipino

were taught by the cream of the crop, many of whom worked in private schools in Metro Manila and the

surrounding areas. They used to offer Remedial English classes at the Ateneo de Manila University,

which has subsequently been renamed Basic English or English 1. These were six non-credit subject

units. These were bright pupils from public schools and provinces. Lack of literature and inexperienced

teachers prevented them from competing on an equal playing field with the other freshman. A year of

catching up was required for them to have the skills necessary to compete with the other kids. He also

introduced them to the worlds of the language they were learning. This could be in the context of a

textbook. It's also in movies, documentaries, graphic novels, YouTube video clips, and animes. He also

encourages kids to keep a notebook, which is not a diary in which they write what time they woke up and
why. A journal, like its cyberspace cousin, the Web log or blog, seeks to capture vivid impressions or

moods while on the move. If it also improves the students' English knowledge, the English teacher is

ready to sing hallelujah. The third reason is that today's generation (Bilingual students) is no longer

burdened by the shame of learning - and mastering - English. I recall attending writing courses in the

1980s and being questioned why He wrote "petit-bourgeois" poetry and stories in the colonizer's

language. The panelists advised me to write about workers and peasants - and to do so in Filipino. He

said, without batting an eyebrow, that He grew raised on a military post and knew nothing about the lives

of laborers and peasants. He emphasized that writing about something He don't know would be

misleading. He could write about the lives of young warriors and pensioners who are coming to an end.

He could write about people's lives. In response to the claim that He

exclusively write in English, He showed them his poems in Filipino. The modern Filipino writer is more

than just an English or Filipino writer. He or she writes in both languages, as well as Cebuano, Bikolano,

Ilocano, and Waray. These languages are like colorful balls that he juggles like a seasoned circus act.

As a result, there is no longer a choice between English and Filipino. It is currently English and Filipino,

as well as the language of one's grandmother, whether Bikolano, Waray, or Tausug. And another

language of one's choice at college, such as Bahasa Malaysia, German, or French. It is beneficial to learn

foreign languages. It allows you to see the world through more windows. Learning a new language allows

you to see the world from a different perspective. In summary, one no longer has to live between two

languages, but rather in a multilingual mansion. To complete the cycle, we must return to Professor

Tinio's statement: "Only mastery of a first language allows one to master a second and a third." For one

can only think and feel in one's first language, then encode those ideas and feelings into a second and a

third." This is the core of the mother-tongue method to language learning, which the Department of

Education has finally accepted for our elementary schools across the country. In fact, as Danton’s friend

and colleague at the Ateneo de


Manila University, Dr. Isabel Pefianco Martin, put it, "the Philippines is a multi-lingual paradise." The

sooner we realize that we live in a multi-lingual paradise, the better we may enjoy its sunripened fruits.

NAME: GERALYN M. LIMBAGA SCHEDULE: Fri-Sat 10:00-11:30 AM

COURSE & YEAR : BSED MFilipino - 1A INSTRUCTOR: MA’AM ARLYN GUZMAN

THE MANSION OF MANY LANGUAGES

By: DANTON REMOTO

(Summary) 

Two languages were involved, the Filipino and English are use in school to train students, especially in

English. Rolando S. Tinio said, as my comprehensive thinking in the usage of English has the great

advantages in learning in a quality of modern life, but also our national language still we own,   for over

year's we handle and essential, by some quirk of history and economy there has many enrolled were

choosing English course and there are many vacant positions for teachers as a student it was sadly to say

the secondary language has a high standard than national language specially in academics were engorge

because of a high salary were received, yes it must be help to have a good life but how our language can

not be enrich there has advantages in using secondary language but also they have disadvantages, let say

English language were encounter and see in the Realm of the Textbook, Films, Documentaries, Graphic

Novels, YouTube video clips and etc. but why this can't be adopt in Filipino language, because of modern

life? yes this is has a advantage when it comes in their usage of language but they didn't think we have

another language that can be use in free. Learn to give importance of our national language we use.
NAME: CARLO B. ALOC SCHEDULE: Fri-Sat. 10:00-11:30 AM

COURSE & YEAR: BSED MFilipino - 1A. INSTRUCTOR: MA’AM ARLYN GUZMAN

THE MANSION OF MANY LANGUAGES

By : DANTON REMOTO

(Summary)

By mastering the language in two involve languages it is easily to use in combining those language it

has a big contribution to have a good communication in both using language between students and

teachers. One, they had good teachers in both languages in their early years. Two, they have inhabited the

worlds of both languages, English in school; They spoke English in social media, Tagalog at home, and

Taglish with friends. Three, they have gone beyond the false either-or mentality that hobbled their

parents’ generation. This either-or mentality was a product of weak critical thinking. It gives us access to

the vast fund of culture expressed in it and mobility in various spheres of the international scene. This is

especially true in those spheres dominated by English-speaking Americans. It also helps us to participate

in a quality of modern life of which some features may be assimilated with great advantage. As a students

I agree when it comes in using English language to have a assimilated in our society, furthermore the

teachers were lead to teach in using English language but let’s give that our language in essential way and

in considering to help students like me in focusing Filipino language not only in English specially in

academics.
MARIDEL A JALIMAO BLOCK A                       INSTRUCTOR: ARLYN GUZMAN

BSED FILIPINO 1ST YEAR.                             FRI- SAT : 8:00-10:00AM

  In 1977, my mentor, the poet and National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is

too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the

country involves the elimination of English usage or training for it in schools. Three long decades of

teaching English and Filipino to students have shown me that the best students in English are also the best

students in Filipino. And how did they master the two languages?

  

   One, they had good teachers in both languages in their early years. Two, they have inhabited the worlds

of both languages, English in school; They spoke English in social media, Tagalog at home, and Taglish

with friends. Three, they have gone beyond the false either-or mentality that hobbled their parents’

generation. This either-or mentality was a product of weak critical thinking. It gives us access to the vast

fund of culture expressed in it and mobility in various spheres of the international scene.  

   This is especially true in those spheres dominated by English-speaking Americans. It also helps us to

participate in a quality of modern life of which some features may be assimilated with great advantage.

In using the national language students have been easily used in their activities and also a second

language, English, not only in school academics and also in speaking.

  Moreover, I introduced them to the worlds of the language they were studying. This can be in the formal

realm of the textbook. It can also be found in films, documentaries, graphic novels. Learning other

languages is good. It gives you a better way to view the world from many windows. To learn a new
language is to see the world from another angle of vision. In short, one no longer has to live between two

languages, but to live in a mansion of many languages.

Name:  John jeric de luna

Block A

Schedule: 10:00-11:30 (F-SAT)

Instructor: mam arlyn guzman

A MANSION OF MANNY LALANGUAGE

1. In 1977, my mentor , the national artist for literature ang theater ROLANDO S. TINIO said: ' it is

to simple- minded to suppose that enthusiasm for FILIPINO as lingua franca and national

language of the country necessarily involves the elimination of ENGLISH usage or training for it

in school profinciency in ENGLISH provides us with all the advantage that champions of english 

Say it does- access to the vast fund of culture expressed it in mobility various spheres of the

international scene, especially those dominated by tje english-speaking americans and

participation in a quality of modern life of which some features may be assimilated by us with

great advantage.

2. Professor tinio continues: "linguistic nationalism does not imply culture chauvinism nobody

wants to go back to the mountains. The assential Filipino is not the center of an onion one gets by

peeling of layer after layer of vegetable skin. "Ones experience with onions is quite telling: Peel

of everything and you end up with a pinch of air.

3. Written 40 years, these worlds specially now, when by some quirk of history and economic,

enrollment in english course are rising because (a) there are many vacant position for teachers of
English literature in the private and public schools, and (b) there are many vacancies,still,for job

and call center with entry- level pay of 18,000 pesos plus signing bonus and career that will make

you earn twice your present salary in just a few years. With the opening of the doors of the

association of southeast asian nation (ASEAN) to everyone in the region more and more Filipinos

are being hired to each English in Indonesia, Thailand, and ,yes,even our best friend, China.

4. Why? First, filipino teacher will accept a pay scale lower than that of their western counterpart ,

Second ,they are Conversant with American popular culture a happy (or unhappy) results of

decades of American colonialism and neo-colonialism third there are still southeast asians

beneath their skin and are thus familiar with asia culture practices whether said or unsaid. One is

the importance of saving face, The meaning of “maybe” or “I will try” to an invitation means the

invited does not want to hurt you by giving a vague answer. Another is the primacy given to

family. Already in his 50s, one is still called Totoy or Baby or Blue Boy, and still lives with one’s

parents and extended family in the warm cocoon of home. 


Noli Boy Reynancia                                                          Year and Section 1st year / Block A

Schedule: F/S(10-11:30am)                                                Instructor: Mrs. Arlyn Guzman 

                                A mansion of many languages  by Danton Remoto

In 1977, my mentor, the poet and National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is

too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the

country involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in English

provides us with all the advantages that champions of English say it does. It gives us access to the vast

fund of culture expressed in it and mobility in various spheres of the international scene. This is

especially true in those spheres dominated by the English-speaking Americans. It also helps us to

participate in a quality of modern life of which some features may be assimilated with great advantage.”

Professor Tinio continues: “Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants to

go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off

layer after layer of vegetable skin. One’s experience with onions is quite telling: Peel off everything and

you end up with a pinch of air.”

English enrollment rising

Written 40 years ago, these words still echo especially now. By some quirk of history and economics,

enrollment in English courses are rising. This is so because there are many vacant positions for teachers

of English and literature in private and public schools. Moreover, there are many vacancies, still, for jobs

in call centers with entry-level pay of P18,000 plus a signing bonus. It is also a career that will make you
earn twice your present salary in just a few years. With the opening of the doors of the Association of

Southeast Asian Nations (ASEAN), more Filipinos are being hired to teach English in the region.

Why? First, Filipino teachers will accept a pay scale lower than their Western counterparts, a pay scale

that is still higher than what they would get in the Philippines. Second, they are conversant with American

popular culture, a happy (or unhappy) result of colonialism and neo-colonialism. Third, they are still

Southeast Asians beneath their skin and are thus familiar with Asian cultural practices, whether said or

unsaid. One is the importance of saving face.

The meaning of “maybe” or “I will try” to an invitation means the invited does not want to hurt you by

giving a vague answer. Another is the primacy given to family. Already in his 50s, one is still called

Totoy or Baby or Blue Boy, and still lives with one’s parents and extended family in the warm cocoon of

home. Meals are shared, stories swapped, Netflix passwords given away, to kin who live just an arms’

length away from you. You can see that, as well, in the other Southeast Asian countries. In these places,

families are nuclear and not split. Food is communal and not eaten in siloed cubicles. I have lived in

Singapore and Malaysia, and food is one good way of keeping friends.

Mastery of two languages

Three long decades of teaching English and Filipino to students have shown me that the best students in

English are also the best students in Filipino. And how did they master the two languages?

One, they had good teachers in both languages in their early years. Two, they have inhabited the worlds

of both languages—English in school; They spoke English in social media, Tagalog at home, and Taglish

with friends. Three, they have gone beyond the false either-or mentality that hobbled their parents’

generation. This either-or mentality was a product of weak critical thinking.


My best students in English and Filipino were taught by the crème de la crème, many of them teaching in

the private schools in Metro Manila and the regions. At the Ateneo de Manila University, we used to have

classes in Remedial English, since renamed Basic English or English 1. These were six units of non-credit

subjects. These were intelligent students from the public schools and the provinces. Lack of books and

untrained teachers hindered them from having a level playing field with the other freshmen. A year of

catching up was necessary for them to have the skills to put them at par with the other students.

Moreover, I introduced them to the worlds of the language they were studying. This can be in the formal

realm of the textbook. It can also be found in films, documentaries, graphic novels, YouTube video clips

or animes. I encourage them to keep a journal as well, which was not a diary where you wrote what time

you woke up and why. A journal, or its cyberspace cousin, the Web log or blog, aims to capture vivid

impressions or moods on the wing. If at the same time it sharpens the students’ knowledge of English,

then the English teacher is ready to sing hallelujah.

Bilingual students

Tthe third is that today’s generation is no longer burdened by the guilt of learning English – and

mastering it. I still remember the writing workshops I took in the 1980s, when I was asked why I wrote

“petit-bourgeois” poems and stories in the colonizer’s language. The panelists said I should write about

workers and peasants – and that I should write in Filipino. Without batting a false eyelash, I answered that

unfortunately, I grew up in a military base and knew nothing about the lives of workers and peasants. I

added that to write about something I don’t know would be to misrepresent them. I could write about the

lives of young soldiers and retirees fading into the sunset. I could write about the lives of the brave

soldiers’ wives and their children. That I know only too well. 

To the charge that I write only in English, I showed them my poems in Filipino. The modern Filipino

writer is not only a writer in either English or Filipino. He or she writes in both languages, or in Cebuano
or Bikolano or Ilocano or Waray. These languages are like colorful balls he juggles with the dexterity of a

seasoned circus performer.

So it’s no longer choice between English and Filipino. Rather, it is now English and Filipino, plus the

language of one’s grandmother, be it Bikolano, Waray, or Tausug. And in college, another language of

one’s choice, be it Bahasa Malaysia, German, or French. Learning other languages is good. It gives you a

better way to view the world from many windows. To learn a new language is to see the world from

another angle of vision. In short, one no longer has to live between two languages, but to live in a

mansion of many languages. 

To end in a full circle, we must return to Professor Tinio, who said: “Only the mastery of a first language

enables one to master a second and a third. For one can think and feel only in one’s first language, then

encode those thoughts and feelings into a second and a third.” This, then, is the gist of the mother-tongue

approach to language learning, which the Department of Education has finally adopted for our elementary

schools nationwide.

In short, as Dr. Isabel Pefianco Martin, my friend and fellow professor at the Ateneo de Manila.
Name: Paula Jane T. Ferrer

Year and section: 1st Year block a

Schedule: F-S (10:00-11:30 am)

Instructor: Mrs. Arlyn Guzman

The mansion of many languages

Tinio, said: “It is too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national

language of the country involves the elimination of English usage or training for it in schools. It gives us

access to the vast fund of culture expressed in it and mobility in various spheres of the international scene.

This is especially true in those spheres dominated by the English-speaking Americans. It also helps us to

participate in a quality of modern life of which some features may be assimilated with great advantage.”

Professor Tinio continues: “Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. The essential

Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off layer after layer of vegetable skin.

One`s experience with onions is quite telling: Peel off everything and you end up with a pinch of air.”

English enrollment rising Written 40 years ago, these words still echo especially now.
This is so because there are many vacant positions for teachers of English and literature in private and

public schools. With the opening of the doors of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN),

more Filipinos are being hired to teach English in the region. Third, they are still Southeast Asians

beneath their skin and are thus familiar with Asian cultural practices, whether said or unsaid. Another is

the primacy given to family. You can see that, as well, in the other Southeast Asian countries.

Carmelo T Rafer Jr. Nov. 20 , 2022

BSEd major in Filipino, 1st yr. Fri-Sat 10:00-11:30

Purposive Communication.

Instructor: Arlyn Guzman

A mansion of many languages

In 1977, The poet and National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is too

simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the

country involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in English

provides us with all the advantages that champions of English say it does. It gives us access to the vast

fund of culture expressed in it and mobility in various spheres of the international scene.Professor Tinio

continues: “Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants to go back to the

mountains. One’s experience with onions is quite telling: Peel off everything and you end up with a pinch

of air.”By some quirk of history and economics, enrollment in English courses are rising. This is so
because there are many vacant positions for teachers of English and literature in private and public

schools.

It is also a career that will make you earn twice your present salary in just a few years. With the opening

of the doors of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), more Filipinos are being hired to

teach English in the region. Why? First, Filipino teachers will accept a pay scale lower than their Western

counterparts, a pay scale that is still higher than what they would get in the Philippines. Second, they are

conversant with American popular culture, a happy (or unhappy) result of colonialism and neo-

colonialism. Third, they are still Southeast Asians beneath their skin and are thus familiar with Asian

cultural practices, whether said or unsaid. You can see that, as well, in the other Southeast Asian

countries. In these places, families are nuclear and not split

Three long decades of teaching English and Filipino to students have shown me that the best

students in English are also the best students in Filipino. And how did they master the two languages?

One, they had good teachers in both languages in their early years. Two, they have inhabited the worlds

of both languagesEnglish in school; They spoke English in social media, Tagalog at home, and Taglish

with friends. Three, they have gone beyond the false either-or mentality that hobbled their parents’

generation.best students in English and Filipino were taught by the crème de la crème, many of them

teaching in the private schools in Metro Manila and the regions. At the Ateneo de Manila University.

They introduced them to the worlds of the language they were studying. This can be in the formal realm

of the textbook. It can also be found in films, documentaries, graphic novels, YouTube video clips or

animes. I encourage them to keep a journal as well.

The third is that today’s generation is no longer burdened by the guilt of learning English and

mastering it.I still remember the writing workshops I took in the 1980s, when I was asked why I wrote

“petit-bourgeois” poems and stories in the colonizer’s language. The panelists said I should write about

workers and peasants and that I should write in Filipino. The modern Filipino writer is not only a writer in

either English or Filipino. He or she writes in both languages, or in Cebuano or Bikolano or Ilocano or
Waray. These languages are like colorful balls. So it’s no longer choice between English and Filipino.

Rather, it is now English and Filipino, plus the language of one’s grandmother, be it Bikolano, Waray, or

Tausug. And To learn a new language is to see the world from another angle of vision. In short, one no

longer has to live between two languages, but to live in a mansion of many languages.

Name: Jessanel S. Toledo       Year and Section: 1st Year Block A

Schedule: F-S 10-11:30am       Instructor:Arlyn Guzman

                     A Mansion of Many Languages 

(1)You can enjoy all the advantages claimed by English proponents. As a result of the opening up of the

Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), more Filipinos are being hired to teach English. There

are numerous Literature and English teacher vacancies in both public and private schools.

(2)Good Filipino students are also good English students. In the early days they had excellent teachers

who spoke both languages. I used Tagalog at home, English on social media, and Tagalog with friends.

(3)They have also overcome the false either-or-both dichotomy that has limited their generation. The guilt

of learning and mastering English is no longer a burden on English teachers. On the grand piano, the

diary is meant to capture vivid impressions and moods. English teachers are happy to sing Hallelujah if it

improves their students' understanding of English. 


(4)A contemporary Filipino author who writes in both English and Filipino. He writes in Waray,

Bicolano, Cebuano, or Ilocano. He juggles these languages like colored balls with the skill of a veteran

circus his performer. This means he no longer has to switch between two languages to live in a

multilingual villa.

ROWENA ACO BLOCK-A BSED MAJOR FILIPINO

INSTRUCTOR: MA’AM ARLYN GUZMAN

SUMMARY OF A MANSION OF MANY LANGUAGE

In 1977, my mentor, the poet and National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is

too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the

country involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in English

provides us with all the advantages that champions of English say it does. Professor Tinio continues:

“Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. One’s experience with onions is quite telling:

Peel off everything and you end up with a pinch of air.” With the opening of the doors of the Association

of Southeast Asian Nations (ASEAN), more Filipinos are being hired to teach English in the region.

Why? First, Filipino teachers will accept a pay scale lower than their Western counterparts, a pay scale

that is still higher than what they would get in the Philippines. Second, they are conversant with American
popular culture, a happy (or unhappy) result of colonialism and neo-colonialism. Third, they are still

Southeast Asians beneath their skin and are thus familiar with Asian cultural practices, whether said or

unsaid. One is the importance of saving face.

Three long decades of teaching English and Filipino to students have shown me that the best students in

English are also the best students in Filipino. One, they had good teachers in both languages in their early

years. Two, they have inhabited the worlds of both languages—English in school; They spoke English in

social media, Tagalog at home, and Taglish with friends. Three, they have gone beyond the false either-or

mentality that hobbled their parents’ generation. This either-or mentality was a product of weak critical

thinking.

To end in a full circle, we must return to Professor Tinio, who said: “Only the mastery of a first language

enables one to master a second and a third. For one can think and feel only in one’s first language, then

encode those thoughts and feelings into a second and a third.” This, then, is the gist of the mother-tongue

approach to language learning, which the Department of Education has finally adopted for our elementary

schools nationwide. In short, as Dr. Isabel Pefianco Martin, my friend and fellow professor at the Ateneo

de Manila University has put it: “The Philippines is a multi-lingual paradise.”


NOVEMBER 19, 22

CRYSTAL ANGEL ASPIRAS SCHEDULE :FRI. SAT (10-

11:30AM)

BLOCK-A BSED MAJOR FILIPINO INSTRUCTOR: MRS. ARLYN GUZMAN

SUMMARY OF A MANSION OF MANY LANGUAGE

In 1977, my mentor, the poet and National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is

too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the

country involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in English

provides us with all the advantages that champions of English say it does. This is especially true in those

spheres dominated by the English-speaking Americans. It also helps us to participate in a quality of

modern life of which some features may be assimilated with great advantage. “Professor Tinio continues:

“Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants to go back to the mountains.

The essential Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off layer after layer of vegetable

skin. One’s experience with onions is quite telling: Peel off everything and you end up with a pinch of air.
Written 40 years ago, these words still echo especially now. By some quirk of history and economics,

enrollment in English courses are rising. This is so because there are many vacant positions for teachers

of English and literature in private and public schools. Moreover, there are many vacancies, still, for jobs

in call canters with entry-level pay of P18,000 plus a signing bonus. It is also a career that will make you

earn twice your present salary in just a few years. With the opening of the doors of the Association of

Southeast Asian Nations (ASEAN), more Filipinos are being hired to teach English in the region.

Why? First, Filipino teachers will accept a pay scale lower than their Western counterparts, a pay scale

that is still higher than what they would get in the Philippines. Second, they are conversant with American

popular culture, a happy (or unhappy) result of colonialism and neo-colonialism. Third, they are still

Southeast Asians beneath their skin and are thus familiar with Asian cultural practices, whether said or

unsaid. One is the importance of saving face. Mastery of two languages Three long decades of teaching

English and Filipino to students have shown me that the best students in English are also the best students

in Filipino. One, they had good teachers in both languages in their early years. Two, they have inhabited

the worlds of both languages—English in school; They spoke English in social media, Tagalog at home,

and Tagish with friends. Three, they have gone beyond the false either-or mentality that hobbled their

parents’ generation. This either-or mentality was a product of weak critical thinking.

To end in a full circle, we must return to Professor Tinio, who said: “Only the mastery of a first language

enables one to master a second and a third. For one can think and feel only in one’s first language, then

encode those thoughts and feelings into a second and a third.” This, then, is the gist of the mother-tongue

approach to language learning, which the Department of Education has finally adopted for our elementary

schools nationwide. In short, as Dr. Isabel Pefianco Martin, my friend and fellow professor at the Ateneo

de Manila University has put it: “The Philippines is a multi-lingual paradise.”


ZHERLYN M BALMES

BLOCK A 1ST YEAR BSED FILIPINO Instructor: Arlyn Guzman

Summary of the Mansion of many Languages One, they had good teachers in both languages in their

early years. Two, they have inhabited the worlds of both languages, English in school; They spoke

English in social media, Tagalog at home, and Taglish with friends. Three, they have gone beyond the

false either-or mentality that hobbled their parents’ generation. This either-or mentality was a product of

weak critical thinking. It gives us access to the vast fund of culture expressed in it and mobility in various

spheres of the international scene. This is especially true in those spheres dominated by English-speaking

Americans. It also helps us to participate in a quality of modern life of which some features may be

assimilated with great advantage. Besides having more chances of landing a good job or advancing in

your career, learning a second language can also give you an insight into other cultures. You will be more

prepared and confident to travel the world and explore other people's ways of living.Exposure to diverse
languages and cultures is a critical component of a quality education, and the benefits of language study

are well documented in many essential areas. The study of foreign languages enhances listening skills and

memory, increases analytical abilities, and builds aptitude in problem solving and working with abstract

concepts. It has been shown to enhance the study of other subjects. Abilities in math and English increase,

and creativity grows.Learning languages is an important part of being very soft and friendly and

welcomed in different countries. Even only one language can totally change the way of communication,

the attitude towards you and the impression which you will make in people with which you conduct a

conversation.

Name: Sheena Marie D. Umerez                          Year/Section: 1st year/ BSED FILIPINO BLOCK A

Schedule: F-S (10-11:30 AM)                                 Instructor: Mrs. Arlyn Guzman

                                        A Mansion of Many Languages 

                                                       By: Danton Remoto

                                               

According to Danton Remoto In 1977, mentor, the poet and National Artist for Literature and Theater

Rolando S. Tinio, It is too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and

national language of the country involves the elimination of English usage or training for it in schools.

Knowing English provides us with all the advantages that champions of English say it does. It gives us

access to the vast fund of culture expressed in it and mobility in various spheres of the international scene.

This is especially true  in those spheres dominated by the English-speaking Americans. It also known  It
also helps us to participate in a modern lifestyle  of which some features may be assimilated with great

advantage.

Enrollment in English is rising written 40 years ago, these words still echo especially now. By some

quirk of history and economics, enrollment in English courses are rising. This is so many vacant positions

for teachers of English and literature in private and public schools. Furthermore, there are still many

openings for call center employment with entry-level pay of P18,000 plus a signing bonus. It is also a

career that will make you earn twice your present salary in just a few years. With the opening of the doors

of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), more Filipinos are being hired to teach English

in the region.

First, Filipino teachers will accept a pay scale lower than their Western counterparts, a pay scale that is

still higher than what they would get in the Philippines. Second, they are conversant with American

popular culture, a happy (or unhappy) result of colonialism and neo-colonialism. 

In Mastery of two languages, Three long decades of teaching English and Filipino to students have shown

me that the best students in English are also the best students in Filipino.  They had good teachers in both

languages in their early years.

The author ended his essay from his friend and fellow professor  at the Ateneo de Manila University

which says that, “The Philippines is a multi-lingual paradise. ”The Philippines is a multi-lingual paradise.

The earlier we know that we live in a paradise of many languages, the better we can savor its fruits

ripened by the sun.


Name: Lyka N.Loreto Schedule: F-S (10:00-11:30 am)

Course &Year: BSED 1ST YEAR BLOCK A Instructor:Mrs. Arlyn Guzman

A Mansion of Many Languages

The author asserts that the Philippines Is a “Multiple tingual paradise.He believes that having mang

languages is an advantage for the Philippines and to the Filipino and we can easily communicate with

other people knowing different languages will help us to be globally competitive. And wants is for us to

know that to get familiar with another dialect is to see the world from one more ponit if vision .to put it

plainly ,one on longer. Professor Tinio Continues “linguistics Nationalism does not imply cultural

chauvinism Nobody wants to go back to the mountains.One’s experience with onions is quite you end up

with a pinch of air. In terms of economic development it gives the Philippines business economic to

increase due to filipinos knowing different languages.It enables them to interact with potential business

patners speaking other languages around the world , especially the english language.The filipono

Teachers will accept a pay scale lower than that western counterparts ,one is the importance of saving

face the meaning if “ may be” or “ I will try “ to an invitation means he or she want to hurt you be he or
she will not show up . This ,then is the gist of the mother -tongue approach to language to

learnings ,which the department of education has finally adopted for our elementary schools

nationwide .The earlier we know that we live in a paradise of many languages ,the better we can savor its

fruits ripened by the sun.

Camille C. Maigue 1st year BSED MAJOR IN FIL

(1)In 1977, my mentor, the poet and National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: "It

is too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the

country involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in English

provides us with all the advantages that champions of English say it does. It gives us access to the vast

fund of culture expressed in it and mobility in various spheres of the international scene. This is

especially true in those spheres dominated by the English-speaking Americans.It a helps us to participate

in a quality of modern life of which some features may be assimilated with great advantage."

(2)Professor Tinio continues: "Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants

to go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off

layer after layer of vegetable skin. One's experience with onions is quite telling: Peel off everything and

you end up with a pinch of air."


(3)Written 40 years ago, these words still echo especially now. By some quirk of history and economics,

enrollment in English and literature in private and public schools. Moreover, there are many vacancies,

still, for jobs in call centers with entry-level pay of P18,000 plus a signing bonus.With the opening of the

doors of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), more Filipinos are being hired to teach

English in the region.

(4) Languages are important now adays because most of the teenagers especially the Filipino Teenagers

would like to visit the neighboring countries to see there number one idol. I guess teenagers now when

you ask about the KPOP, i guess majority wins that there are more teenagers that like KPOP songs than

the OPM song. Young students also now,would want to go to America because of the High-technology

there and the way they treat the teenagers especially the 18 years old and above, that they have to learn to

be independent and learn to live by themselves. you don't really need to exert too much effort in learning

foreign languages and especially the English tongue. It is so easy now because almost,i mean not almost

but all of the schools right now are teaching English Language to the students. And actually I find it hard

too, to learn the foreign languages but i also learned something that you need to love that language first

and show willingness to it for it to be easier.


Bhelinda J Rodriguez

BLOCK: A

Purposive Communication

Instructor: Arlyn Guzman

A Mansion Of Many Languages

Proficiency in English provide us with all the advantages the champions of English. This is especially

true in those spheres dominated by the English speaking Americans. “ Linguistic nationalism does not

emply cultural chauvinism. With the opening of the doors of the Association of Southeast Asian Nations

(ASEAN), more Filipinos are being hired to teach English in the region.

First, Filipino teachers will accept a pay scale lower than their Western counterparts, a pay scale that is

still higher than what they would get in the Philippines. Second, they are conversant with American
popular culture, a happy (or unhappy) result of colonialism and neo-colonialism. Third, they are still

Southeast Asians beneath their skin and are thus familiar with Asian cultural practices, whether said or

unsaid. One is the importance of saving face.The modern Filipino writer is not only a writer in either

English or Filipino. He or she writes in both languages, or in Cebuano or Bikolano or Ilocano or Waray

These languages are like colorful balls he juggles with the dexterity of a seasoned circus performer.

So it’s no longer choice between English and Filipino. Rather, it is now English and Filipino, plus the

language of one’s grandmother, be it Bikolano, Waray, or Tausug. And in college, another language of

one’s choice, be it Bahasa Malaysia, German, or French. Learning other languages. The Philippines is a

multi-lingual paradise.” The earlier we know that we live in a paradise of many languages, the better we

can savor its fruits ripened by the sun.

NAME: RONALYN M. ALMAZAN COURSE: BSED

SCHEDULE: 10:00-11:30 AM FRI-SAT

A MANSION OF MANY LANGUAGES

by Danton Remoto(2017)

A MANSION OF MANY LANGUAGES By Danton Remoto (2017) (1) In 1977, my mentor, the

National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is too simple-minded to suppose that

enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the country necessarily involves the

elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in English provides us with all the

advantages that champions of English say it does –access to the vast fund of culture expressed in it,

mobility in various spheres of the international scene, especially those dominated by the Englishspeaking

Americans, and participation in a quality of modern life which some features may be assimilated by us

with great advantage.”Professor Tinio continues: “Linguistic nationalism does not imply cultural
chauvinism".Some misguided congressmen are pushing for English as the sole medium of instruction in

schools. Their bills, and their illogical defense of these bills, show that the problem is not lack of

language skills, but of brain cells. They themselves are proof positive that we might have lost our

competitive edge in English

First, Filipino teachers accept a pay scale lower than that of their Western counterparts. Second, they are

conservant with American popular culture. Third, they are still Southes. Asians beneath their skin, and

are thus familiar with Asian cultural practices, whether said or unsaid. Three long decades of teachings

English and Journalism to students (together with four years of teaching Filipino) have shown me that the

best students in English are also the best students in Filipino. And how did they master the two

languages? One, they had very good teachers in both languages. Two, they inhabited the worlds of both

languages. Three, they have gone beyond the false either-or-mentality that hobbled their parents. Let me

explain.

My best students in English and Filipino were tutored by crème de la crème, many of them teaching in

private schools. The enrollees in the university where I taught are most intelligent students from the

public schools and the province.A journal, or its postmodern cousin, the Web log or blog, aims to capture

impressions or moods on the wing. If at the same time it sharpens the students' knowledge of English,

then that is already hallelujah for the English teacher.

And in college, another language of one’s choice, be it Bahasa Indonesia, German, or French—the better

to view the world from many windows, since to learn a new language is to see the world from another

angle of vision. In short, one no longer has to live between two languages, but to live in a mansion of

many languages.high school, one can learn a foreign language of one's choice, be it English, Spanish,

German, or Italian. And in college, another language of the same choice, be it Bahasa Indonesia, French,

or German, the better to view the world from another angle of vision.In short, as a friend and fellow

professor has put it, “The Philippines is a multi-lingual paradise.” The earlier we know we live in a

paradise of many languages, the better we can savor its fruits ripened by the sun.
NAME: PRECIOUS N. BABALA (BSED M. IN FILIPINO)

SUBMITTED TO: MA'AM ARLYN GUZMAN

THE MANSION OF MANY LANGUAGES

What is the purpose of his essay? What he want us to know? Why many Filipinos are being hired to

teach English in other ASEA countries like Indonesia, Thailand, and China? How the author end his

essay?

The Mansion of Many Languages is written by Danto Remoto. The National Artist for Literature

and Theater Rolando S. Tinio was the author's mentor. Danto discuss the words about the significance of

proficiency of the English language. He also discuss why Filipino is being hired in Thailand, China &

Indonesia, first, Filipino teachers will accept a pay scale lower than their Western counter parts, a pay
scale that is still higher than what they would get in the Philippines. Second, they are conversant with

American popular culture, a happy (or unhappy) result of colonialism and neo-colonialism. Third, they

are still Southeast Asians beneath their skin and are thus familiar with Asian cultural practices, whether

said or unsaid. One is the importance of saving face. In the end of his essay, he complement Philippines

by saying “The Philippines is a multi-lingual paradise.” means “The earlier we know we live in a

paradise of many languages, the better we can savor its fruits ripened by the sun.”

Right now, I see how much Danto Remoto give importance the language. And I also agree what he

said that " One no longer has to live between two languages, but to live in a mansion of many languages

". I was amaze how he introduced the world of the language they were studying.

Name: John Lloyd Rafael Year & Block- BSED 1 st Year Block A

Schedule: Fri/Sat (10:00-11:30am) Instructor: Mrs. Arlyn Guzman

“A mansion of many languages”

(By: Danton Remoto)

In 1977, my mentor, the National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is too

simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the

country necessarily involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in

English provides us with all the advantages that champions of English say it does -- access to the vast

fund of culture expressed in it, mobility in various spheres of the international scene, especially those
dominated by the English-speaking Americans, participation in a quality of modern life of which some

features may be assimilated by us with great advantage.

Professor Tinio continues: “Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants to

go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off

layer after layer of vegetable skin. One’s experience with onions is quite telling: Peel off everything and

you end up with a pinch of air.”

Written 40 years ago, these words still echo especially now, when by some quirk of history and

economics, enrollment in English courses are rising because (a) there are many vacant positions for

teachers of English and literature in the private and public schools, and (b) there are many vacancies, still,

for jobs and call centers with entry—level pay of 18,000 pesos plus signing bonus, and career that will

make you earn twice your present salary in just a few years. With the opening of the doors of the

Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to everyone in the region. more and more Filipinos are

being hired to teach English in Indonesia, Thailand, and, yes, even our best friend china.

Why? First, Filipino teachers will accept a pay scale lower than their Western counterparts, a pay scale

that is still higher than what they would get in the Philippines. Second, they are conversant with American

popular culture, a happy (or unhappy) result of colonialism and neo-colonialism. Third, they are still

Southeast Asians beneath their skin and are thus familiar with Asian cultural practices, whether said or

unsaid. One is the importance of saving face.


John Erick base

Filipino major

1st year, Block - A

Fri - sat, 10:00 - 11:30      

A Mansion of Many Language

By Danton Remoto

1.  The author introduced the topic of his essay by quoting words about the significance of proficiency of

the English language from his mentor, the National Artist for Literature and theater Rolando S. Tinio. The

author is explaining why many Filipinos are being hired to teach English in other ASEA countries like

Indonesia, Thailand, and China.

2.  Filipino teachers will accept a pay scale lower than that of their Western counterpart. They are

conversant with American pop culture, a happy or unhappy result of decades of American colonialism

and neo-colonialism. They are still Southeast Asians beneath their skin, and are thus familiar with Asian
cultural practices, whether said or unsaid. He is further explaining why, for him, are the students in

English are also the best students in Filipino after giving three main reasons.

3.  His best students in English and Filipino were tutored by the crème de la crème, many of them

teaching in private schools. He introduced them to the worlds of the language they are studying- be it in

the formal realm of the textbook or the popular ones of film, graphic novel, YouTube or anime. Today’s

generation of students is no longer burdened by the guilt of learning English- and mastering it.

The author ended his essay by summarizing it with a quotation from his friend and fellow professor which

says that, “The Philippines is a multi-lingual paradise.” He then explained it simply in his own words,

“The earlier we know we live in a paradise of many languages, the better we can savor its fruits ripened

by the sun.

Reychel Anne Andaya        BLOCK-A BSED Major in Filipino

A MANSION OF MANY LANGUAGES By Danton Remoto (2017)

In 1977, my mentor, the National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: "It is to simple-

minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the country

necessarily involves the elimination of English usage or training for it in school. Proficiency in English

provides us with all the advantages that champions of English say it does-access to the vast fund of

culture expressed in it, mobility various spheres of the international scene, especially those dominated by

the English-speaking Americans, and participation in a quality of modern life of which some features may

be assimilated by us with great advantage."

 Professor Tinio continues: "linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants to

go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an onion one gets by peeling of layer
after layer of vegetable skin. "One's experience with onions is quite telling: Peel off everything and you

end up with a pinch of air."

Written 40 years ago, these words still echo especially now, when by some quirk of history and

economics, enrollment in English courses are rising because (a) there are many vacant positions for

teachers of English and literature in the private and public schools, and (b) there are many vacancies, still,

for jobs and call centers with entry-level pay of 18,000 pesos plus signing bonus, and career that will

make you earn twice your present salary in just a few years. With the opening of the doors of the

Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to everyone in the region, more and more Filipinos are

being hired to teach English in Indonesia, Thailand, and, yes, even our best friend, China.

Why? First, Filipino teachers will accept a pay scale lower than that of their Western counterparts.

Second, they are conversant with American popular culture, a happy (or unhappy) result of decades of

American colonialism and neo-colonialism. Third, there are still Southeast Asians beneath their skin, and

are thus familiar with Asian cultural practices, whether said or unsaid. One is the importance of saving

face, the meaning of "maybe" or "I will try" to an invitation means he or she want to hurt you, be he or

she will not show up. Another is the primacy given to family already in his 50s, one is still called Totoy

or Baby or Blue Boy, and still lives with one's parents and extended family. You can see that as well in

the other Southeast Asian countries, where families are nuclear and not spit, where food is communal and

not eaten in siloed cubicles.


Name: Regine Joy España Course/ Year: BSED- 1ST (A)

Schedule : Fri-Sat 10:00 - 11:30 am. Instructor : Arlyn Guzman

A mansion of many languages

by: Danton Remoto

In 1977, my mentor, the National Artist for LIterature and Theater Rolando S. Tinio, said: "'t is too

simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the

country necessarily involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in

English provides us with all the advantages that champions of English say it does-access to the vast fund

of culture expressed in it, moblity in various spheres of the international scene, especially those

dominated by the English-speaking Americans, participation in a quality of modern life of which some

features may be assimilated by us with great advarntage. Lunguistic nationalism does not imply cuitural

chauvinism. Nobody wants to go back to the mountains. Ihe essential illpino is not the center of an onion
one gets at by peeling off layer after layer of vegetable skin. One's experlence with onions is quite telling:

Peel off everything and you end up ith a pinch of air

Professor Tinio continues: "Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants to

go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off

layer after layer of vegetable skin. one's experience with onions is quite tellng:Peel off everything and you

end up with a pinch of air."

Written 40 years ago, these words still echo especially now. By some quirk of history and economics,

enrollment in English courses are rising. This is so because there are many vacant positions for teachers

of English and literature in private and public schools. Moreover, there are many vacancies, still, for jobs

in call centers with entry-level pay of P18,000 plus signing bonus. Itis also a career that will make you

earn twice your present salary in just a few years. With the opening of the doors of the Association of

Southeast Asian Nations (ASEAN), more Filipino are being hired to teach English in the region.

Why? First, Filipino teachers will accept a pay scale lower than their Westem counterparts, a pay scale

that is still higher than what they would get in the Philippines, Second, they are conversant with American

popular culture, a happy (or unhappy) result of colonialism and neo-colonialism. Third, they are still

Southeast Asians beneath their skin and are thus familiar with Asian cultural practices, whether said or

unsaid. one is the importance of saving face.


Name: Joyce Estor. Section: BLOCK A

Schedule: F-S (10-11:30am) Instructor: Mrs. Arlyn Guzman

A MANSION OF MANY LANGUAGES

Language defines human being. Mankind is the only creature in the world to have developed

language. We use language to communicate to one another, for amusement, and we use language to think.

Language is indeed the basis of human reason, and thinking is a linguistic act. Every individual is able to

speak one or several languages.

Why English has become the world's lingua franca is due to the fact that is the common language or

mode of communication that enables people to understand one another regardless of their cultural and

ethnical backgrounds. It makes communication a lot easier and understanding one another has become

efficient.

The real question now is that if English is considered to be a global language. The answer is

probably yes since its reach has gone so far that it has become the world's commonly used form of
language for communication. Long before, English has already been established as the world's lingua

franca. Aside from the fact that it can be easy to learn, it is widely spoken by a lot of people.

We must go back to Professor Tinio's famous quote, "Only the mastery of a first language permits one to

master a second and a third," to complete the cycle. This is the essence of the mother-tongue approach to

language learning. For one can only think and feel in one's first language, then encode those thoughts and

feelings into a second and a third. The Philippines is a multi-lingual paradise, to put it simply, "The

earlier we know that we live in a paradise of many languages, the better we may taste its fruits."

Espinar, Elmar G. BSEd 1

FS 10:00-11:30 Instructor: Mrs. Arlyn Guzman

The Mansion of Many Languages

Language is a vital tool for communication. It distinguishes the difference and celebrates the uniqueness

of cultures between different country, nation or regions. As Professor Rolando Tinio said proficiency in

English helps us to participate in a quality of modern life of which some features may be assimilated

with great advantage.

As the primary language of communication across the world, there are around 1.5 billion English

speakers worldwide. Proficiency in English is highly sought-after skill in not just in local but in

international workplace. Job Opportunities for people with fluency in English have statistically more

hiring potential. That is one of the reasons why Filipinos seek to find jobs abroad especially those with

mastery in English language. Another reason is the high paying salary they could earn when working
overseas that they cannot earn if they stay here.

Knowledge in English equips us with the tools of communicating more effectively with the rest of the

world which allows us to explore and travel more confidently. When you learn English as a second

language , you are also learning new ways to think and express verbally or through written word.

So we don’t have to choose between English or Filipino, we must be efficient both languages or any

dialects. We don’t have to settle for less but we must be hungry for more, always look for new

possibilities and push limits. We live in a multilingual nation, being able to become proficient in native

and second language shows how diverse Filipinos are and why “The Philippines is multilingual paradise.”

NAME: Monica T Bayani

Course/Year: BSED 1

Schedule:10:00-11:30 AM

Instructor: Mrs. Arlyn Guzman

A MANSION OF MANY LANGUAGES

Proficiency in english provides us with all the advantages that chanpions of english does,linguistic

nationalism does not imply cultural chauvinism. Enrollment in english courses are rising because theres a

lot of position for teachers that is requiring for english proficiency,having knowledge in english languages

open doors for a job

. Bilingual language such as english and filipino and other languages are in demand.In short no longer has

to live between two languages but to live in a mansion of languages.


The mansion of many languages signifies how philippines are very rich when it comes in learning

multiple languages,,The philippines actually has a lot of languages that are using specially in

communicating with others.The author assest that philippines is a multilingual paradise and having that

many languages is an advantages for the Fipinos.

Name : MICHELLE R. GARDON Course/Year: BSED FIL 1ST YEAR BLOCK A

Schedule : FRI-SAT 10:00-11:30 AM Instructor: Mrs. Arlyn Guzman

The Mansion of Many Languages

Danton Remoto

Proficiency in English gives us all the advantages claimed by the champions of English. There are many

vacancies for English and literature teachers in private and public schools. With the opening of the doors

of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), more Filipinos are being hired to teach English.

English learners are no longer burdened with the guilt of learning English - and mastering it. If at the

same time the students' knowledge of English is ready to sing hallelujah the English teacher. The modern

Filipino writer is not just a writer in English or Filipino; he writes in two languages.

It was also said that there are teachers who choose to work abroad or teach English there because it is

necessary, while others prefer to work in call centers because of the high salary. to work even if others did
not finish it. There are those who have finished school but are just at home to take care of the children

because they are not given the opportunity to work.

The Department of Education finally adopted the mother-tongue approach to language learning in

elementary schools nationwide, which now includes English and Filipino, along with the language of

one's grandmother. Learning other languages is good. It gives you a better way to view the world from

multiple windows. To learn a new language is to see the world through another angle of vision.

Name: Althea Nicole A. Agapito

Schedule: F-S (10:00-11:30A.M)

BSED major in Fil. Block-A 1st yr colleges

Instructor: Mrs. Arlyn Guzman

The Mansion of Many Languages

by D. Remoto

The author introduced the topic of his essay by quoting words about the significance of proficiency of the

English language from his mentor, the National Artist for Literature and theater Rolando S. Tinio. The

author is explaining why many Filipinos are being hired to teach English in other ASEA countries like

Indonesia, Thailand, and China. Filipino teachers will accept a pay scale lower than that of their Western

counterparts. They are conversant with American pop culture, a happy (or unhappy) result of decades of
American colonialism and neo-colonialism. They are still Southeast Asians beneath their skin, and are

thus familiar with Asian cultural practices, whether said or unsaid.

“The Philippines is a multi-lingual paradise.” The earlier we know that we live in a paradise of many

languages, the better we can savor its fruits ripened by the sun.

Angela May B. Evidor BSED Major in Filipino -2 nd year

The poet and National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, who served as

my practitioner, once said: "It is too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as the lingua

franca and the country's official language encompasses the neutralization of English usage or training for

it in school systems. Proficiency in English will provide us with all the benefits that pioneers of English

have said that it should.It allows us movement in many areas of the global scene as well as access to the

immense reservoir of culture expressed in it. Such is certainly relevant in fields where English-speaking

Americans predominate. Additionally, it enables us to partake in a modern lifestyle, several of which

aspects may be absorbed to our considerable benefit.

One's personal learning with onions is indeed stating: Exfoliate everything out and you probably wind up

with a pinch of air, says Professor Tinio. "Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism.

Nobody wants to go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an onion one gets at

by peeling off layer after layer of vegetable skin."


These remarks, which were authored forty years ago, still resonate, particularly now. Enrollment in

English classes is increasing due to some oddities of history and economics. This is due to the large

number of open positions for English and other foreign language educators.vacancies for English and/or

teachers literature in both the public and private sectors. Filipino teachers will accept a pay scale lower

than their Western counterparts. They are conversant with American popular culture, a happy (or

unhappy) result of colonialism and neo-colonialism. But they are still Southeast Asians beneath their skin

and are thus familiar with Asian cultural practices.One of the things that sets Malaysians apart from other

Asian nations is the primacy given to family. Meals are shared, stories swapped, Netflix passwords given

away, and Netflix passwords exchanged with relatives who live just an arms' length away. They have

gone beyond the false either-or mentality that hobbled their parents' generation. They Spoke English on

social media, Tagalog at home, and Taglish with friends. When I was a student at Ateneo de Manila

University, we used to have classes in Remedial English, since renamed BasicEnglish or English 1.0.If at

the same time it sharpens their English skills, then that counts for something.

Bilingual students

The third is that the guilt of previous generations is not a burden on today's generation.

studying and perfecting your English. I vividly recall the 1980s writing courses where I was questioned

about why I created "petit-bourgeois" poetry and fiction in the language of the colonizer. The panelists

recommended that you write about both workers and peasants, and I must use Filipino when writing. I

responded without batting an eyelash that, regrettably, I was raised on a military post and had no

knowledge of the life of laborers or peasants. To write about something I don't know, I inserted that.

would be to portray them incorrectly.I could write about the lives of young soldiers and retirees fading

into the sunset. Regarding the accusation, I only write in I read my Filipino poems to them in English.

The contemporary Filipino author writes in both Filipino and English. He or she writes in Waray,

Cebuano, Bikolo, Ilocano, or any combination of them. He juggles these languages like bright balls with

the agility of an experienced circus performer.


Learning other languages is good. It gives you a better way to view the world from many windows. To

learn a new language is to see the world from another angle of vision. In short, one no longer has to live

between two languages, but to live in a mansion of many languages.To complete the circle, we must

quote Professor Tinio once more: "Only the mastery of a first language enables one. to master a second

and a third. For one can think and feel only in one's first language, then encode those thoughts and

feelings into a second and a third." This is the essence of the mother-tongue approaches to learning, which

even the Department of Education has subsequently embraced for our elementary schools throughout the

nation.The Philippines is a multi-lingual country. The earlier we know that we live in a paradise of many

languages,the better we can savor its fruits ripened by the sun. Ateneo de Manila University professor Dr.

Isabel Pefianco Martin has put it best.

Aella Mae Cartisiano

BSED-FILIPINO-1st yr

Instructor: Arlyn Guzman

Summarize, A Mansion of many Languages in 4 paragraphs, your own version without changing the

message of the author. Proficiency in english provides us with all the advantages that chanpions of

english does,linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Enrollment in english courses are

rising this is because theres a lot of vacant position now a days for teachers that is requiring for english

proficiency,having knowledge in english languages open doors for a job. Bilingual language such as

english and filipino and other languages are in demand.In short no longer has to live between two

languages but to live in a mansion of languages.


The mansion of many languages signifies how philippines are very rich when it comes in learning

multiple languages,,The philippines actually has a lot of languages that are using specially in

communicating with others.The author assest that philippines is a multilingual paradise and having that

many languages is an advantages for the Filipinos.

NAME: MANUEL LINUEL GOMEZ

COURSE: BSED FILIPINO

SUBJECT: PURPOSIVE COMMUNICATION

1.It is too simple minded to believe that passion for Filipino as lingua franca and national language of the country

always includes the abolition of English usage or instruction for it in schools, observed my mentor, National artist

for literature and theater Rolando S, Tinio in 1977. Knowing English well gives us every advantage that supporters

of English enjoy.

Say it does access to the immense reservoir of culture embodied in it mobility in a variety of foreign domains,

particularly those dominated by English speaking Americans and participation in a modern lifestyle, certain

elements of which we can advantageously absorb.

2. Proffesor Tinio continues, “Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. No body wants to go back

to the mountains. The essential Filipino is not the center of an onion one gets by peeling of layer after layer of
vegetable skin. “One’s experience with onions is quite telling. Peel of everything and you end up with a pinch of

air”.

3. Written 40 years ago, these words still echo especially now. By some quirk of history and economics, enrollment

in English courses are rising. This is so because there are many vacant positions for teachers of English and

literature in private and public schools. Moreover, there are many vacancies, still, for jobs in call centers with entry-

level pay of P18,000 plus a signing bonus. It is also a career that will make you earn twice your present salary in just

a few years. With the opening of the doors of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), more Filipinos

are being hired to teach English in the region.

4.Why? Filipino instructors will first accept a pay scale that is lower than that of their western counterparts but still

greater than what they would receive at home. They are also familiar with American popular culture, which is a

positive or negative legacy of colonialism and neo colonialism. Third they are still Southeast Asians below their

skin, therefore they are aware of Asian cultural customs whether they express it or not. The first is how crucial face

saving is.

Name: Princess M. Candido Schedule:10:00-11:30 AM

Course/ Year : Bsed Major In Filipino, 1st year Block A Instructor: Ma’am Arlyn Guzman

A MANSION OF MANY LANGUAGES

In 1977,my mentor,the poet and National Artist for Literature and Theater Rolando S.Tinio,said “it is too

simple minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language language of

the country involves the elimination of English usage or training for it in school.Proficiency in English

provides us with all the advantages that champions of English say it does.It gives us accss to the vast fund

of culture expressed in it and mobility in various spheres of the international scene.This is especially true

in those spheres dominated by the English-speaking Americans.It also helps us to participate in a quality

of modern life of which some features may be assimilated with great advantage.”
English learners are no longer burdened with the guilt English- and mastering it.if at the same time

the student’s knowledge of English is ready to sing hallelujah the English teacher.The moderm Filipino

writer is not just a writer in English or Filipino,he writes in two languages.It was also said that there are

teachers who choose to work abroad or teach English there because it is necessary,while other prefer to

work in call centers because of the high salary,to work even if others did not finish it.There are those who

have finished school but are just at home to take care of the children because they are not given the

opportunity to work.

Professor Tinio continues: “Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism.Nobody

wants to go back to the mountains.The essential Filipino is not the center of an onion one gets at by

peeling off after layer of vegetable skin.One’s experience with onion is quite telling: Peel off everything

and you end up with a pinch of air.”

Why?First,Filipino teachers will accept a pay scale lower than their Western counterparts, a pay scale that

is still higher than what they would get in Philippines.Second,they are conservant with American popular

culture, a happy (or unhappy) result of colonialism and neo colonialism.Third,They are still southeast

Asians beneath their skin and are thus familiar with Asian cultural practices,wether said or unsaid.One is

the importance of saving face.


Name: Ian C. Solano Schedule:10:00-11:30 AM

Course/ Year : Bsed Major In Filipino, 1st year Block A Instructor: Ma’am Arlyn Guzman

A mansion of Many Languages

(by: Danton Remoto)

In 1977, my mentor, the National Artist for Literature and Theater Rolando S. Tinio, said: “It is too

simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of the

country necessarily involves the elimination of English usage or training for it in schools. Proficiency in

English provides us with all the advantages that champions of English say it does — access to the vast

fund of culture expressed in it, mobility in various spheres of the international scene, especially those

dominated by the English-speaking Americans, participation in a quality of modern life of which some

features may be assimilated by us with great advantage. Linguistic nationalism does not imply cultural
chauvinism. Nobody wants to go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an

onion one gets at by peeling off layer after layer of vegetable skin. One’s experience with onions is quite

telling: Peel off everything and you end up with a pinch of air.”

Professor Tinio continues: “Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. Nobody wants to

go back to the mountains. The essential Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off

layer after layer of vegetable skin. One’s experience with onions is quite telling: Peel off everything and

you end up with a pinch of air.”

Written 40 years ago, these words still echo especially now. By some quirk of history and economics,

enrollment in English courses are rising. This is so because there are many vacant positions for teachers

of English and literature in private and public schools. Moreover, there are many vacancies, still, for jobs

in call centers with entry-level pay of P18,000 plus a signing bonus. It is also a career that will make you

earn twice your present salary in just a few years. With the opening of the doors of the Association of

Southeast Asian Nations (ASEAN), more Filipinos are being hired to teach English in the region.

Why? First, Filipino teachers will accept a pay scale lower than their Western counterparts, a pay scale

that is still higher than what they would get in the Philippines. Second, they are conversant with American

popular culture, a happy (or unhappy) result of colonialism and neo-colonialism. Third, they are still

Southeast Asians beneath their skin and are thus familiar with Asian cultural practices, whether said or

unsaid. One is the importance of saving face.


Name: Renelyn B. Jaco Schedule:10:00-11:30 AM

Course/ Year : Bsed Major In Filipino, 1st year Block A Instructor: Ma’am Arlyn Guzman

A Mansion of Many Languages

By: D. Remoto

The National Artist for Literature and Theater and poet Rolando S. Tinio stated in 1977: "It

is too simple-minded to believe that passion for Filipino as the lingua franca and national language of the

country includes the elimination of English usage or training for it in schools." Proficiency in English

gives us access to the vast fund of culture expressed in it and mobility in various spheres of the

international scene. Professor Tinio: Linguistic nationalism does not imply cultural chauvinism. The
essential Filipino is not the center of an onion one gets at by peeling off layer after layer of vegetable

skin.

With the opening of the ASEAN doors, more Filipinos are being hired to teach English in the region.

First, Filipino instructors are willing to take a lower pay scale than their Western counterparts. Second,

they are familiar with American popular culture, a positive (or negative) outcome of colonialism and neo-

colonialism. This is so because there are many vacant positions for teachers of English and literature in

private and public schools. Filipinos are being hired to teach English in the region because they had good

teachers in both languages in their early years. Two, they spoke English in social media, Tagalog at home,

and Taglish with friends. Three, they have gone beyond the false either-or mentality that hobbled their

parents' generation.

Mastery of two languages Three long decades of teaching English and Filipino to students have shown us

that the best students in English are also the best students in Filipino. At the Ateneo de Manila University,

we used to have classes in Remedial English, since renamed Basic English or English 1. If at the same

time it sharpens the students’ knowledge of English, then the English teacher is ready to sing hallelujah.

The modern Filipino writer is not only a writer in either English or Filipino. Rather, it is now English and

Filipino, plus the language of one’s grandmother, be it Bikolano, Waray, or Tausug.

In other words, one may now live in a bilingual home rather than having to choose between two

languages. The mother-tongue approach to language learning is essentially the notion that one can only

think and feel in one's first language, then encode those thoughts and feelings into a second and third

language. The Department of Education has finally adopted this approach for elementary schools across

the nation. Professor Tinio says that learning a new language is like adopting a fresh outlook on the

world. The Philippines, where many different languages are spoken, is a multilingual paradise that can

teach us much.
JAN CHRISTINE B. CABALQUINTO BSA 4-B

“SUMMARY OF A MANSION OF MANY LANGUANGE”

“It is too simple-minded to suppose that enthusiasm for Filipino as lingua franca and national language of

the country involves the elimination of English usage or training for it in schools. This is especially true

in those spheres dominated by the English-speaking Americans. One`s experience with onions is quite
telling: Peel off everything and you end up with a pinch of air. ” English enrollment rising Written 40

years ago, these words still echo especially now. This is so because there are many vacant positions for

teachers of English and literature in private and public schools. With the opening of the doors of the

Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), more Filipinos are being hired to teach English in the

region. Third, they are still Southeast Asians beneath their skin and are thus familiar with Asian cultural

practices, whether said or unsaid. Already in his 50s, one is still called Totoy or Baby or Blue Boy, and

still lives with one`s parents and extended family in the warm cocoon of home.

I have lived in Singapore and Malaysia, and food is one good way of keeping friends Mastery of two

languages Three long decades of teaching English and Filipino to students have shown me that the best

students in English are also the best students in Filipino. One, they had good teachers in both languages in

their early years. Two, they have inhabited the worlds of both languages—English in school; They spoke

English in social media, Tagalog at home, and Taglish with friends. My best students in English and

Filipino were taught by the crème de la crème, many of them teaching in the private schools in Metro

Manila and the regions. These were intelligent students from the public schools and the provinces. If at

the same time it sharpens the students` knowledge of English, then the English teacher is ready to sing

hallelujah. Bilingual students Tthe third is that today`s generation is no longer burdened by the guilt of

learning English – and mastering it. I still remember the writing workshops I took in the 1980s, when I

was asked why I wrote “petit-bourgeois” poems and stories in the colonizer`s language.

The panelists said I should write about workers and peasants – and that I should write in Filipino. Without

batting a false eyelash, I answered that unfortunately, I grew up in a military base and knew nothing about

the lives of workers and peasants. I could write about the lives of young soldiers and retirees fading into

the sunset. I could write about the lives of the brave soldiers` wives and their children. To the charge that

I write only in English, I showed them my poems in Filipino. The modern Filipino writer is not only a

writer in either English or Filipino. He or she writes in both languages, or in Cebuano or Bikolano or

Ilocano or Waray.
Name: Johan Christian M. Rada

Year and course: I BSEd fil major

Schedule: Friday and Saturday 10:00-11:30

The Mansion of Many Languages

The Mansion of Many Languages is about the benefits, priveleges, and fruits of being a multi-lingual

person. It also addresses about the hindrances of the Filipino people to becoming to becoming one in

some point. It is written by Danto Remoto articulating the ideology of his mentor, a poet, and a national

artist for literature and theater Rolando S. Tinio.


In 1977, Rolando S. Tinio claimed that it is too simple minded to suppose that enthusiasm for

Filipino as a national language of the county involves the elimination of English usage or training.

Proficiency in english provides us with all the advantages and gives us access to the vast fund of culture

and mobility in various spheres. And also, linguistic nationalism doesn't imply cultural chauvinism. More

Filipino's are being hired to teach English in region, there are three (3) reasons behind this. First, Filipino

teachers will accept a pay scale lower than western but still higher than what they would get in the

Philippines. Second, they have a lot of knowledge with American culture. And third, they are still

Southeast Asian beneath their skin and are thus familiar with Asian cultural practices. Families are

nuclear and not split, food is communal, meals are shared. There are some whose already in their 50's and

still lives with one's parents and are extended family in the warm cocoon of home. Three (3) long decades

of teaching, it is shown to me that the best students in english are also the best students in Filipino, so

how did they master the two languages? It is because they had good teachers in both languages, they have

inhabited the words of both, and also, they have gone beyond the false either or mentality that hobbled

their parents' generation. This either mentality was a product of weak critical thinking.

Today's generation is no longer burdened by the guilt of learning English and mastering it. I still

remember ghe writing workshops I took in the 1980's. The panelist said I should write about workers and

peasants and that, I should write in Filipino, I answered that unfortunately, I grow up in a military base,

knew nothing about the lives of workers and peasants. And I added, that to write something I don't knkw

would be to misinterpret them. The panelist is not only a writer in either English or Filipino, he or she

writes in both languages with a dexterity. It is no longer a choice between English and Filipino. Rather, it

is now English and Filipino plus the language of one's grandmother. And in tertiary another language of

one's choice be it Bahasa Malaysia, German, or French. Learning other languages gives you a better way

to view the world from another angle of vision. In short, one no longer has to live between two languages,

but to live in a mansion of many languages. "Only the mastery of a first language enables one to master a
second and a third." And as Dr. Isabel Pefianco Martin said, "The Philippines is a multi-lingual paradise,

the earlier we know that we live in a paradise of many languages, the better we can savor its fruits ripened

by the sun."

Many people have different ideology that hinders youths curiosity, and desire to explore farther, for

such learning English language or literature isn't nationalist at all. But there are opposite ideologies,

making them proud seeing their child speaking another words. It is true that the Philippines is a multi-

lingual paradise, we have now the more dense oppurtunity, and we also have the abilty to do so. Let us

more be opened and widened the freedom of unguiltiness of learning English literature, so we can savor

the fruits we could get as we open our windows and reach.

Name: Jansee Agno BSEd major in Fil. Block A

I Schedule: F-S (10:00-11:30Am) instructor: Arlyn

Guzman

The Mansion of Many Languages by D. Remoto

The author introduced the topic of his essay by quoting words about the significance of proficiency of the

English language from his mentor, the National Artist for Literature and theater Rolando S. Tinio. The

author is explaining why many Filipinos are being hired to teach English in other ASEA countries like

Indonesia, Thailand, and China. Filipino teachers will accept a pay scale lower than that of their Western

counterparts. They are conversant with American pop culture, a happy (or unhappy) result of decades of
American colonialism and neo-colonialism. They are still Southeast Asians beneath their skin, and are

thus familiar with Asian cultural practices, whether said or unsaid. “The Philippines is a multi-lingual

paradise.” The earlier we know that we live in a paradise of many languages, the better we can

You might also like