Air Conditioner: Owner'S Manual
Air Conditioner: Owner'S Manual
Air Conditioner: Owner'S Manual
ESPAÑOL
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
MODELS
Indoor Unit Outdoor Unit
ASNQ183C2U0 (VA183CL NC0) ASUQ183C2U0 (VA183CL UC0)
ASNQ243C2U0 (VA243CL NC0) ASUQ243C2U0 (VA243CL UC0)
http://www.lghvac.com
P/NO : MFL63288102 www.lg.com
Air Conditioner Ownerʼs Manual
TABLE OF CONTENTS
A. Safety Precautions ..............................3 FOR YOUR RECORDS
B. Electrical Safety...................................6
Write the model and serial numbers here:
Temporary Use of an Adapter ...............6
Model #
Temporary Use of an Extension Cord ...6 Serial #
Symbols used in this Manual.................6 You can find them on a label on the side of each unit.
C. Product Introduction...........................7 Dealer's Name
Indoor Units ...........................................7 Date Purchased
Operation Indication Lamps ..................7 ■ Staple your receipt to this page in the event you need
Outdoor Unit ..........................................7 it to prove date of purchase or for warranty issues.
D. Operating Instructions........................8
How to insert the Batteries ....................8 READ THIS MANUAL
Wireless Remote Controller
Maintenance..........................................8 Inside you will find many helpful hints on how to use
and maintain your air conditioner properly. Just a little
Operating Method..................................8 preventive care on your part can save you a great deal
Wireless Remote Controller...................9 of time and money over the life of your air conditioner.
Operation Mode...................................11 You'll find many answers to common problems in the
chart of troubleshooting tips. If you review our chart of
Auto Operation........................................12
Troubleshooting Tips first, you may not need to call
Healthy Dehumidification Operation....12 for service at all.
Air Circulation Operation .....................13
Auto Clean Operation..........................13
PLASMA Purification Operation ............13 PRECAUTION
Energy-Saving Cooling Mode.....................14 • Contact the authorized service technician for
repair or maintenance of this unit.
Display Luminosity ..............................14 • Contact the installer for installation of this unit.
Setting the Current Time .....................14 • The air conditioner is not intended for use by
Timer Setting .......................................15 young children or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure
To cancel the timer setting ..................15 that they do not play with the air conditioner.
Sleep Mode Operation ........................15 • When the power cord is to be replaced,
replacement work shall be performed by
Horizontal Vane Control ......................16 authorized personnel only using only genuine
Vertical Louver Control........................16 replacement parts.
• Installation work must be performed in
Jet Cool Operation ..............................17 accordance with the National Electric Code by
Forced operation .................................18 qualified and authorized personnel only.
• If the appliance is supplied from a cord extension
Auto Restart Function..........................18
set or an electrical portable outlet device, the cord
E. Maintenance and Service..................19 extension set on electrical portable outlet device
Indoor Unit...........................................19 must be positioned so that it is not subject to
splashing or ingress of moisture.
Outdoor Unit ........................................20
Operation Tips!....................................20
Self-Diagnosis Function ......................20
Troubleshooting Tips! Save time
and money!..........................................21
Call the service immediately in the
following situations ..............................21
2 Air Conditioner
Safety Precautions
Safety Precautions
ENGLISH
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.
■ Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by
the following indications.
Always use a power plug and socket with Do not use a defective or underrated Do not use a multi consent. Always use
a ground terminal. circuit breaker. Use the correctly rated this appliance on a dedicated cicuit and
breaker and fuse. breaker.
• There is a risk of electric shock. • There is risk of fire or electric shock . • Otherwise it can cause electric shock or fire.
For electrical work, contact the dealer, seller, Always ground the product as per the Install the panel and the cover of control
a qualified electrician, or an Authorized wiring diagram. Do not connect the box securely.
Service Center. Do not disassemble or repair ground wire to gas or water pipes
the product by yourself. lightening rod or telephone ground wire.
• There is risk of fire or electric shock. • There is risk of fire or electric shock. • There is risk of fire or electric shock due to
dust , water etc.
Use the correctly rated breaker or fuse. Do not modify or extend the power cable. For installation, removal or reinstall ,
If the power cable or cord has scrathes or always contact the dealer or an
skin peeled off or deteriorated then it Authorized Service Center.
must be replaced.
• There is risk of fire or electric shock. • There is risk of fire or electric shock. • There is risk of fire, electric shock, explosion,
or injury.
Do not install the product on a defective Never install the outdoor unit on a When the product is soaked (flooded or
installation stand. Be sure that the moving base or a place from where it submerged) in water , contact an
installation area does not deteriorate with can fall down. Authorized Service Center for repair
age. before using it again.
• It may cause product to fall. • The falling outdoor unit can cause damage or • There is risk of fire or electric shock.
injury or even death of a person.
In outdoor unit the step-up capacitor When installing the unit, use the Be sure to use only those parts which
supplies high voltage electricity to the installation kit provided with the product. are listed in the svc parts list. Never
electrical components. Be sure to attempt to modify the equipment.
discharge the capacitor completely
before conducting the repair work.
• An charged capacitor can cause electrical • Otherwise the unit may fall and cause severe • The use of inappropriate parts can cause an
shock. injury. electrical shock, excessive heat generation or
fire.
Owner's Manual 3
Safety Precautions
Indoor/outdoor wiring connections must Safely dispose off the packing materials. Make sure to check that the power cable
be secured tightly and the cable should Like screws, nails, batteries, broken plug is not dirty, loose or broken and
be routed properly so that there is no things etc after installation or svc and then only insert the plug completely.
force pulling the cable from the then tear away and thraw away the plastic
connection terminals. packaging bags.
• Improper or loose connections can cause • Children may play with them and cause • Dirty, loose or broken power plug can
heat generation or fire. injury. cause electric shock or fire.
Be sure to check the refrigerant to the Don't use a power cord, a plug or a loose Do not touch , operate, or repair the
used. Please read the label on the product. socket which is damaged. product with wet hands. Hold the plug by
hand when taking out
• Incorrect refrigerant used can prevent the • Otherwise it may cause a fire or electrical • There is risk of electric shock or fire.
normal operation of the unit. shock.
Do not place a heater or other heating Do not allow water to run into electric Do not store or use or even allow
appliances near the power cable. parts. Install the unit away from water flammable gas or combustibles near the
sources. product.
• There is risk of fire and electric shock. • There is risk of fire, failure of the product, or • There is risk of fire.
electric shock.
Do not use the product in a tightly closed Do not open the front grille of the product If strange sounds, smell or smoke comes
space for a long time. Perform ventilation during operation. (Do not touch the from product.Immediately turn the breaker
regularly. electrostatic filter, if the unit is so equipped.) off or disconnect the power supply cable.
• Oxygen deficiency could occur and hence • There is risk of physical injury, electric shock, • There is risk of electric shock or fire.
harm your health. or product failure.
Ventilate the product room from time to Turn the main power off and unplug the When the product is not to be used for a
time when operating it together with a unit when cleaning or repairing the long time, disconnect the power supply
stove, or heating element etc. product. plug or turn off the breaker.
• Oxygen deficiency can occur and hence harm • There is risk of electric shock. • There is risk of product damage or failure, or
your health. unintended operation.
Take care to ensure that nobody Take care to ensure that power cable Do not place ANYTHING on the power
especially kids could step on or fall onto could not be pulled out or damaged cable.
the outdoor unit. during operation.
• This could result in personal injury and • There is risk of fire or electric shock. • There is risk of fire or electric shock.
product damage.
Do not plug or unplug the power supply plug to turn the unit When flammable gas leaks, turn off the gas and open a window
ON/OFF . for ventilation before turn the product on.
• Do not use the telephone or turn switches on or off. There is risk of
• There is risk of fire or electric shock. explosion or fire.
Two or more people must lift and Do not install the product where it will be Install the drain hose to ensure that the
transport the product. exposed to sea wind (salt spray) directly. condensed water is drained away properly.
• Avoid personal injury. • It may cause corrosion on the product. • A bad connection may cause water leakage.
Keep level even when installing the Do not install the product where the noise Always check for gas (refrigerant)
product. or hot air from the outdoor unit could leakage after installation or repair of
damage or disturb the neighborhoods. product.
• To avoid vibration or noise. • It may cause a problem for your neighbors • Low refrigerant levels may cause failure of
and hence dispute. product.
4 Air Conditioner
Safety Precautions
Do not use the product for special purposes, Do not block the inlet or outlet of air flow. Use a soft cloth to clean. Do not use
ENGLISH
such as preserving foods, works of art, etc. It harsh detergents, solvents or splashing
is a consumer air conditioner, not a precision water etc .
refrigeration system.
• There is risk of damage or loss of property. • It may cause product failure. • There is risk of fire, electric shock, or damage
to the plastic parts of the product.
Do not touch the metal parts of the Do not step on or put anyting on the Always insert the filter securely after
product when removing the air filter. product. (outdoor units) cleaning. Clean the filter every two weeks
or more often if necessary.
• There is risk of personal injury. • There is risk of personal injury and failure of • A dirty filter reduces the efficiency.
product.
Do not insert hands or other objects Be cautious when unpacking and If the refrigerant gas leaks during the
through the air inlet or outlet while the installing the product. repair, do not touch the leaking
product is operating. refrigerant gas.
• There are sharp and moving parts that could • Sharp edges could cause injury. • The refrigernat gas can cause frostbite (cold
cause personal injury. burn)
Do not tilt the unit when removing or Do not mix air or gas other than the If the refrigerant gas leaks during the
uninstalling it. specified refrigerant used in the system . installation, ventilate the area immediately.
• The condensed water inside can spill . • If air enters the refrigerant system, an • Otherwise it can be harmfull for your health.
excessively high pressure results, causing
equipment damage or injury.
Dismantling the unit, treatment of the Replace the all batteries in the remote Do not recharge or disassemble the
refrigerant oil and eventual parts should control with new ones of the same type. batteries. Do not dispose off batteries in
be done in accordance with local and Do not mix old and new batteries or a fire.
national standards. different types of batteries.
• There is risk of fire or product failure. • They may burn or explode.
If the liquid from the batteries gets onto Do not let the air conditioner run for a Do not expose your skin or kids or
your skin or clothes, wash it well with long time when the humidity is very high plants to the cool or hot air draft.
clean water. Do not use the remote if the and a door or a window is left open.
batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause burns • Moisture may condense and wet or damage • This could harm to your health.
or other health hazards. furniture.
If you eat the liquid from the batteries, Do not drink the water drained from the Use a firm stool or ladder when cleaning,
brush your teeth and see doctor. Do not product. maintaining or repairing the product at
use the remote if the batteries have an height.
leaked.
• The chemicals in batteries could cause burns • It is not sanitary and could cause serious • Be careful and avoid personal injury.
or other health hazards. health issues.
Owner's Manual 5
Electrical Safety
Electrical Safety
• This appliance must be properly grounded.
To minimize the risk of electric shock, you must always plug into a grounded oulet.
• Do not cut or remove the grounding prong from the power plug.
• Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance
unless the cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the
house wiring.
• If you have any doubt whether the air conditioner is properly grounded, have the wall receptacle and
circuit checked by a qualified electrician.
This appliance should be installed in accordance with national wiring regulations. This manual acts as a
guide to explain the product features.
This symbol alerts you to hazards that may cause harm to the
air conditioner.
6 Air Conditioner
Product Introduction
ENGLISH
Product Introduction
Here is a brief introduction of the indoor and outdoor units.
Indoor Unit
Plasma Filter
Allergy Filter
Front Panel Triple Filter
ON/OFF Button
Horizontal Sub Vane Horizontal Main Vane Air Outlet Vertical Louver Signal Receiver
Outdoor Unit
Air Inlet
Connecting
Wires
Piping
Air Outlet
Owner's Manual 7
Operating Instructions
Operating Instructions
How to insert the Batteries
1. Remove the battery cover by pulling it according to the arrow direction.
2. Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are
installed correctly.
3. Reattach the cover by sliding it back into position.
NOTE
1. Always use/replace both batteries of same type.
2. If the system is not to be used for a long time, remove the batteries to
save their working life.
3. If the display screen of remote controller starts, fading replace both of
the batteries.
4. Use 2 AAA(1.5 Vcc) batteries.
NOTE
1. Remote controller should never be exposed to
direct sunlight.
2. Signal transmitter & receiver should always be
clean for proper communication. Use a soft
cloth to clean them.
3. In case some other appliances also get operated with remote control, change their position or consult
your serviceman.
Operating Method
1. The signal receiver is inside the unit.
2. Aim the remote controller towards the unit to operate it. There should not be any blockage in between.
8 Air Conditioner
Operating Instructions
ENGLISH
Wireless Remote Controller
The controls will look like the following.
Signal transmitter
ON/OFF BUTTON
Used to turn off/on the unit.
PLASMA BUTTON
Used to start or stop the plasma-purification.
SLEEP
Operation Mode
Cooling Operation
Auto Operation
Air Circulation
• Reset (display): When you press the reset button, all the functions shown on the screen of remote
controller (above image), will be visible on the display. But some of these functions are optional for
your product and may not actually function.
Owner's Manual 9
Operating Instructions
Signal transmitter
RESET BUTTON
Used prior to resetting time.
• Reset (display): When you press the reset button, all the functions shown on the screen of remote
controller (above image), will be visible on the display. But some of these functions are optional for
your product and may not actually function.
10 Air Conditioner
Operating Instructions
ENGLISH
Operation Mode
ON/OFF
Open the cover of the remote controller and press the operation mode button. Each time
2
MODE
the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow.
Set the fan speed with the remote controller. You can select the fan speed in six steps : low, FAN SPEED
4 medium-low, medium, medium-high, high and natural wind by pressing the INDOOR FAN
SPEED SELECTION BUTTON.
Each time the button is pressed, the fan speed mode is shifted in the direction of the arrow.
Natural wind
❏ For fresher feeling, press the INDOOR FAN SPEED SELECTION BUTTON and set to Natural wind mode.
In this mode, the wind blows like a natural breeze by automatically changing fan speed.
Owner's Manual 11
Operating Instructions
Auto Operation
12 Air Conditioner
Operating Instructions
ENGLISH
Air Circulation Operation
This operation circulates the air without cooling. It can be activated MODE
by pressing the OPERATION MODE SELECTION BUTTON. Once
the air circulation is activated you can select the fan speed by
pressing the INDOOR FAN SPEED SELECTION BUTTON.
NOTE
❏ During Auto Clean fuction, only ON/OFF button, Plasma button, Auto Clean
button is used. During this operation, 'Cooling' lamp lights up.
Plasma purification operation can be started by pressing the PLASMA BUTTON on the PLASMA
remote controller.
Repressing it will deactivate the operation.
NOTE
• This features can be used in any operation mode and fan speed by pressing the plasma button.
• Separate plasma purification operation is possible in stop condition. It is cancelled by pressing plasma
button or on/off button.
Owner's Manual 13
Operating Instructions
Energy-saving cooling mode can save energy in cooling operation, because it can operate efficiently by
setting body-adaptation time according to the change of time and temperature and adjusting desired
temperature automatically.
Display Luminosity
The unit display Luminosity can be adjusted by using the remote controller.
Open the cover of the remote controller and press the LED LUMINOSITY button.
Display LED will be dark. Press the button again to set bright display.
Press the TIMER SETTING BUTTONS until the desired time is set.
2 - The order of a.m. and p.m. -> hour ->minute is repeated whenever you press
the < > button.
- By pressing the button, you can set the current time.
14 Air Conditioner
Operating Instructions
ENGLISH
Timer Setting
Button on the
Description Indication on the LCD Display
Remote Controller
Press the Timer button once to set on the
1 Reserved 'On'
(Press the Timer button twice to set the
Reserved 'Off')
Press the Time Setting buttons until the
2 desired time is set.
- The order of a.m. and p.m. -> hour
->minute is repeated whenever you press
the < > button.
- By pressing the button, you can set
the desired time.
Press the SET/CLEAR BUTTON
3 (Press the SET/CLEAR BUTTON once more
to cancel)
• In order to cancel the timer settings individually, press the Timer button to select Reserved 'On' or
Reserved 'Off'. And then press the Set/Clear button aiming the remote controller at the signal receiver.
(the timer lamp on the display will go off)
Press the SLEEP MODE AUTO BUTTON to set the time when you want the unit to stop
automatically. The timer is programmed in one-hour increments by pressing the
SLEEP MODE AUTO BUTTON 1 to 7 times. The sleep mode is available for 1 to 7 hours.
Press button 8th time to cancel Sleep mode.
NOTE
• The sleep mode will operate indoor fan at super low speed in cooling mode for pleasant sleep.
In cooling mode or healthy dehumidification mode:
The setting temperature will rise automatically two times by 1°C over next consecutive 30 minutes
(Maximum 2°C) for a comfortable sleep. This will be the final setting temperature as long as sleep mode is
functioning.
Owner's Manual 15
Operating Instructions
STOP
1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5 Step 6 Step Auto Swing
※ Press the Vertical Airflow Direction button once more during Auto Swing at the direction of airflow you want.
STOP
1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5 Step Left Auto Swing Right Auto Swing Full Auto Swing
※ Press the Horizontal Airflow Direction button once more during Full Auto Swing at the direction of airflow you want.
NOTE
• Manually moving the Horizontal Vane or Vertical Louvers by hand could damage the mechanism.When the
unit is shut off, the Horizontal Vane and Vertical Louvers will close the air outlet vent of the product.
16 Air Conditioner
Operating Instructions
ENGLISH
Jet Cool Operation
Jet cool function can be used to cool the room quickly in hot summer. When this
function is turned on, the air conditioner runs in cooling operation mode with super
high fan speed and 18°C setting temperature for 30 minutes for fast and effective
cooling.
You can activate this operation by pressing the JET COOL BUTTON.
To change from jet cool mode to high fan speed cooling mode, press the JET COOL BUTTON or
INDOOR FAN SPEED SELECTOR BUTTON or the ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTON again.
NOTE
• Jet Cool operation cannot be activated during Air Circulation operation.
Owner's Manual 17
Operating Instructions
Forced operation
Forced operation is used when the remote controller can't be used. The operation will be started if the ON/OFF
button is pressed. If you want to stop the operation, re-press the button.
ON/OFF Button
Test operation
During the TEST OPERATION, the unit operates in cooling mode at high speed fan, regardless of room temperature
and resets in 18 minutes. During test operation, if remote controller signal is received, the unit operates as remote controller
sets. If you want to use this operation, Press and hold the ON/OFF button for 3~5 seconds, then the buzzer sound 1
'beep'. If you want to stop the operation, re-press the button.
NOTE
If you do not have the remote controller around here, you can start to operate the forced operation.
If you force to close the front panel, some parts may be damaged.
NOTE
This feature is enabled by factory default setting, but you can disable it by pressing the ON/OFF button for 6
seconds. The unit will beep twice and the lamp will blink 6 times.
To enable it, press the button again for 6 seconds. The unit will beep twice and the blue lamp will blink 4 times.
ON/OFF Button
18 Air Conditioner
Maintenance and Service
ENGLISH
Maintenance and Service
Before performing any maintenance, turn off the main power to the system, disconnect the circuit breaker and
unplug the power cord.
Indoor Unit
Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
Air Filters
The air filters behind the front panel / grill should be checked and cleaned once in every
2 weeks or more often if necessary. To remove the filters see the self explanatory
diagrams for each model type. Clean the filters with a vacuum cleaner
or warm soapy water. If dirt is not easily removed, wash with a
solution of detergent in luke warm water. Dry well in shade after
washing and reinstall the filters back in place.
Plasma Filter
The plasma filters behind the air filter should be checked and cleaned once in every 3 months or more
often if necessary. To remove the filters see the self explanatory diagrams for each model type. Clean the
filters with a vacuum cleaner. If it is dirty wash it with water and dry well in shade an install back in place.
Removal of Filters
Open the front panel as shown.
Then pull the filter tab slightly forward to remove the air filter.
After removing the air filter remove the plasma and Allergy Free Filter by slightly pulling downwards.
Plasma Filter /
Allergy Filter
Triple Filter
Don't touch this plasma filter within 10 seconds after opening the inlet grille, it may cause an electric shock.
Owner's Manual 19
Maintenance and Service
Outdoor Unit
The heat exchanger coils and panel vents of the outdoor unit should be checked regularly.
If clogged with dirt or soot, the heat exchanger
and panel vents may be professionally steam cleaned.
NOTE
Dirty or clogged coils will reduce the operating efficiency of the system and cause higher operating costs.
Operation Tips!
Do not overcool the room. Keep blinds or curtains Keep the room temperature
closed. uniform.
This is not good for the health and Do not let direct sunshine enter Adjust the vertical and horizontal
wastes electricity. the room when the air conditioner airflow direction to ensure a
is in operation. uniform temperature in the room.
Make sure that the Clean the air filter Ventilate the room Use high fan speed
doors and windows regularly. occasionally. for effective and fast
are shut thight. cooling.
Avoid opening doors and Blockages in the air filter Since windows are kept The unit gives its rated
windows as much as reduce the airflow and closed, it is a good idea cooling capacity when the
possible to keep the cool lower cooling and to open them and fan speed is high.
air in the room. dehumidifying effects. ventilate the room now
Clean at least once every and ten.
two weeks.
Self-Diagnosis Function
This unit has an inbuilt error diagnosis capability. Unit LED will blink in case if thermistor fails.
Please contact your serviceman/dealer in such a situation
(once)
20 Air Conditioner
Maintenance and Service
ENGLISH
Troubleshooting Tips! Save time and money!
The air conditioner may be operating abnormally when:
Problem Possible Causes What To Do
■ The air filter is dirty. • Clean the filter at least every 2 weeks.
See the Maintenance and Service section.
Air ■ The room may have been hot. • When the air conditioner is first turned on,
conditioner you need to allow time for the room to cool
does not cool down.
as it should
■ Cold air is escaping. • Check for open furnace floor registers and
cold air returns.
■ Check the temperature settings. • Make sure they are correct.
■ There might be any heating • Check and remove such source or turn it
source in the room. off while using the air conditioner.
User must carry routine checkup & cleaning to avoid unitʼs poor performance.
In case of special situation, the job must be carried out by service person only.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS:
220 V ~ 50/60 Hz Since this manual refers to different models, you are invited to pay
special attention to the sticker placed on your product to check the consumption of
your model.
Owner's Manual 21
22 Air Conditioner
ESPAÑOL
MANUAL DE PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Antes de operar su producto, lea atentamente este manual
de instrucciones y guárdelo para futuras referencias.
MODELOS
Unidades de interior Unidad exterior
ASNQ183C2U0 (VA183CL NC0) ASUQ183C2U0 (VA183CL UC0)
ASNQ243C2U0 (VA243CL NC0) ASUQ243C2U0 (VA243CL UC0)
http://www.lghvac.com
www.lg.com
Manual de propietario del aire acondicionado
ÍNDICE
A. Precauciones de seguridad.....................3
B. Seguridad eléctrica ..................................6
PARA SU REGISTRO
Uso temporal de un adaptador ..................6 Escriba el número de serie y de modelo aquí:
Uso temporal de un alargador....................6 Nº de modelo
Símbolos usados en este manual..............6 Nº de serie
C. Introducción al producto.........................7 Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de
Unidades de interior...................................7 cada unidad.
Indicadores luminosos de operación..........7 Nombre del distribuidor
Unidad exterior...........................................7 Fecha de compra
D. Instrucciones de funcionamiento ...........8 ■ Grape el recibo a esta página por si tiene necesidad de
Instalación de las baterías .........................8 probar la fecha de compra por problemas con la garantía.
Mantenimiento del control
remoto inalámbrico.....................................8
Método de operación .................................8
Control remoto inalámbrico........................9
LEA ESTE MANUAL
Modo de operación ..................................11 En el interior encontrará muchos útiles consejos acerca de
cómo usar y mantener el aire acondicionado correctamente.
Operación automática..............................12 Un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle
Operación Healthy Dehumidification........12 una gran cantidad de dinero en toda la vida útil del aire
Operación Air Circulation acondicionado.
(Circulación de aire) ................................13 Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en el
Operación Autolimpieza...........................13 diagrama de sugerencias de solución de problemas.
Operación PLASMA Purification Si consulta nuestro gráfico de Sugerencias de solución de
problemas primero, puede que no necesite llamar al servicio
(Purificación por plasma) ........................13
técnico.
Modo de refrigeración con ahorro de
energía ...................................................14
Luminosidad de pantalla ..........................14
Configuración de la hora actual ..............14
PRECAUCIÓN
Configuración del temporizador ..............15 • Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado
Para cancelar la configuración del para reparar o mantener esta unidad.
temporizador ...........................................15 • Póngase en contacto con el instalador para instalar la unidad.
• El aire acondicionado no está destinado para ser usado
Operación Modo Sueño ...........................15 con niños pequeños o inválidos sin supervisión.
Control de rejilla horizontal ......................16 • Los niños pequeños deben supervisarse para
Control de rejilla vertical...........................16 asegurarse de que no juegan con el aire acondicionado.
Operación del enfriamiento por • Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser
chorro de aire frío/caliente ......................17 reemplazado por el fabricante o su agente de servicio
autorizado para evitar algún riesgo.
Operación forzada....................................18
Función de reinicio automático ................18
E. Mantenimiento y reparación..................19
Unidad interior..........................................19
Unidad exterior.........................................20
Sugerencias de operación ......................20
Función de autodiagnóstico ....................20
Consejos de resolución de problemas
Ahorre tiempo y dinero ............................21
Llame al servicio técnico inmediatamente en
las siguientes situaciones .......................21
2 Aire acondicionado
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar daños en el usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las siguientes instrucciones.
■ Un funcionamiento incorrecto causado por ignorar las instrucciones causará daños personales o materiales.
La seriedad se clasifica según las siguientes indicaciones.
ESPAÑOL
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas serias.
Asegúrese de no hacer.
Utilice siempre un enchufe de alimentación No utilice un cortacircuitos defectuoso o No utilice un multi consent. Utilice este
y toma de corriente con toma de tierra. con una capacidad nominal inferior a la dispositivo con un cortacircuitos dedicado.
necesaria. Utilice un cortacircuitos y un
fusible con una capacidad nominal correcta.
• Existe el riesgo de descarga eléctrica. • Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas. • De no hacerlo podría causarse descargas
eléctricas o fuego.
Para los trabajos eléctricos, póngase en Conecte una toma de tierra al producto Instale el panel y la cubierta de la caja de
contacto con el distribuidor, el vendedor, un como muestra el diagrama de cableado. No control con seguridad.
electricista cualificado o un Servicio técnico conecte la toma de tierra a tuberías de gas o
autorizado. No desmonte ni repare el agua, un tubo de pararrayos o un cable de
producto. toma de tierra de teléfono.
• Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas. • Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas. • Existe riesgo de fuego o descargas eléctricas
debido al polvo, agua, etc…
Utilice un cortacircuitos o fusible con la No modifique ni alargue el cable de Para la instalación, retirada o reinstalación,
clasificación adecuada. alimentación. Si el cable de alimentación póngase en contacto con el distribuidor o
tiene arañazos o se ha dañado el aislante o un centro de servicio técnico autorizado.
está deteriorado, deberá sustituirlo.
• Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas. • Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas. • Existe el riesgo de fuego, descargas eléctricas,
explosion o heridas.
No instale el producto en una base de Nunca instale la unidad exterior en una base Cuando el producto se moje (se inunda o se
instalación defectuosa. Asegúrese de que el móvil o en un lugar desde donde pueda sumerja) en agua, póngase en contacto con
área de instalación no se deteriora con el caerse. un centro de servicio técnico para repararlo
tiempo. antes de usarlo de nuevo.
• Podría hacer que el producto se caiga. • La caída de la unidad exterior puede causar • Existe riesgo de fuego o descargas eléctricas.
daños materiales o personales, incluso la muerte
de una persona.
En la unidad exterior, el condensador de Al instalar la unidad, use el kit de Asegúrese de usar solamente los
aumento proporciona electricidad de alto voltaje instalación proporcionado con el producto. componentes de la lista de componentes
a los componentes eléctricos. Asegúrese de svc. No intente nunca modificar el equipo.
descargar el condensador completamente antes
de realizar algún trabajo de reparación.
• Un condensador cargado puede causar • En caso contrario la unidad podría caerse y • Usar componentes inadecuados puede causar
descargas eléctricas. causar heridas serias. descargas eléctricas, generar un calor excesivo o fuego.
Manual de propietario 3
Precauciones de seguridad
Las conexiones de cableado de Deshágase de forma segura de los materiales de Asegúrese de comprobar que el enchufe de
interior/exterior deben fijarse fuertemente y embalaje. Como los tornillos, clavos, baterías, alimentación no está sucio, flojo o roto y, a
el cable debe disponerse correctamente elementos rotos, etc… tras la instalación o continuación, insértelo completamente.
para que no haya fuerzas que tiren del cable reparación y, a continuación, rompa y deshágase
en los terminales de conexión. de las bolsas de plástico del embalaje.
• Una conexiones inadecuadas o flojas pueden • Los niños podrían jugar con ellos y herirse. • Un enchufe sucio, flojo o roto puede causar
generar calor o fuego. descargas eléctricas o fuego.
Asegúrese de comprobar el refrigerante No use un cable de alimentación, enchufe o No toque, opera ni repare el producto con
usado. Lea la etiqueta del producto. toma de corriente floja dañada. las manos mojadas. Al desenchufar el
equipo sujete el enchufe y no el cable
• Usar un refrigerante incorrecto puede impedir el • De hacerlo, podría causar descargas eléctricas • Existe riesgo de descargas eléctricas o fuego.
funcionamiento normal de la unidad. o fuego.
No coloque un calefactor u otros Evite que entre agua en las partes No guarde ni use, ni siquiera permita gas
dispositivos de calor cerca del cable de eléctricas. Instale la unidad alejada de las inflammable o combustibles cerca del
alimentación. fuentes de agua. producto.
• Existe riesgo de fuego o descargas eléctricas. • Existe riesgo de fuego, averías en el producto o • Existe riesgo de fuego.
descargas eléctricas.
No utilice el producto en un lugar muy No abra la rejilla frontal del producto Si el producto emite ruidos, olores o humo
cerrado durante un largo periodo de tiempo. mientras esté en funcionamiento. (No toque extraños. Interrumpa la corriente con el
Ventile regularmente. el filtro electrostático en caso de que la cortacorrientes inmediatamente o
unidad disponga de uno.) desenchufe el cable de alimentación.
• Podría aparecer deficiencia de oxígeno y por lo • Existe riesgo de heridas, descargas eléctricas o • Existe riesgo de descargas eléctricas o fuego.
tanto dañar su salud. averías en el producto.
Ventile la sala del producto de vez en Apague el suministro de corriente y Cuando no se vaya a usar el producto durante
cuando mientras lo utilice con una estufa, desenchufe la unidad cuando vaya a un largo periodo de tiempo, desenchufe el
dispositivos de calor, etc... limpiarla o reparar el producto. cable de alimentación o interrumpa la
alimentación con el cortacircuitos.
• Podría aparecer deficiencia de oxígeno y por lo • Existe riesgo de descarga eléctrica. • Existe riesgo de daños o averías en el producto
tanto dañar su salud. o de un funcionamiento no deseado.
Tenga cuidado de asegurar que nadie, en Tenga cuidado para asegurarse de que el No coloque NADA sobre el cable de
especial los niños, podría pisar o caerse cable no pueda desenchufarse de un tirón ni alimentación.
sobre la unidad exterior. resultar dañado durante el funcionamiento.
• Podría causar heridas o daños en el producto. • Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas. • Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas.
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación para encender o Cuando haya fugas de gas inflamable, corte el circuito de gas y abra
apagar la unidad. una ventana para ventilar la sala antes de encender el producto.
• Existe el riesgo de fuego o descargas eléctricas. • No utilice el teléfono ni encienda o apague interruptores. Existe riesgo de
explosión o fuego.
Para mover y transportar el producto son No instale el producto en un lugar donde Instale la manguera de drenaje para
necesarias dos personas. pueda estar expuesto al viento marino asegurarse de que el agua condensada se
(viento salado) directamente. drena adecuadamente.
• Evitará daños personales. • Podría causar corrosión en el producto. • Una mala conexión podría causar fugas de
agua.
Mantenga el equipo nivelado mientras lo No instale el producto donde el ruido o el aire Compruebe siempre que no hay fugas de
instala. caliente de la unidad exterior podría dañar o gas (refrigerante) tras instalar o reparar el
molestar a los vecinos. producto.
• Para evitar vibraciones o ruidos. • Podría causar un problema para sus vecinos y, • Unos niveles bajos de refrigerante podrían
por lo tanto, tensiones. causar averías en el producto.
4 Aire acondicionado
Precauciones de seguridad
No utilice el producto para fines especiales, No bloquee la entrada o la salida del caudal Utilice un paño suave para limpiarlo. No use
como conservar comida, obras de arte, etc… de aire. detergentes agresivos, disolventes ni lo
Es un aire acondicionado doméstico, no un salpique de agua.
sistema de refrigeración de precisión.
• Existe riesgo de daños o pérdidas de propiedad. • Podría causar averías en el producto. • Existe riesgo de fuego, descargas eléctricas o
daños en las partes de plástico del producto.
ESPAÑOL
Nunca toque las partes metálicas del No pise ni coloque nada sobre el producto. Inserte siempre el filtro con seguridad una
producto al retirar el filtro de aire. (unidades de exterior) vez limpio. Limpie el filtro cada dos
semanas o con mayor frecuencia si es
necesario.
• Existe riesgo de daños personales. • Existe riesgo de daños personales y de avería • Un filtro sucio reduce la eficacia.
del producto.
No inserte las manos ni ningún otro objeto Tenga cuidado al desembalar e instalar el Si el gas refrigerante se escapa durante una
por la entrada o la salida de aire mientras el producto. reparación no toque el gas refrigerante de la
producto esté funcionando. fuga.
• Existen partes afiladas y móviles que podrían • Los bordes afilados podrían causar heridas. • El gas refrigerante podría causar quemaduras
causar heridas. por frío.
No incline la unidad al retirarla o No mezcle aire o gas distintos al Si el gas refrigerante se escapa durante la
desinstalarla. refrigerante específico usado en el sistema. instalación, ventile el área inmediatamente.
• El agua condensada del interior podría • Si el aire entra en el sistema de refrigerante hará • De no hacerlo podría ser peligroso para su
derramarse. que la presión suba excesivamente, causando salud.
daños en el quipo o daños personales.
El desmontaje de la unidad, el tratamiento Cambie las baterías del control remoto por No recargue ni desmonte las baterías. No se
del aceite refrigerante y componentes debe unas nuevas del mismo tipo. No mezcle arroje las baterías al fuego.
realizarse según los estándares locales y baterías nuevas y viejas ni de tipos
nacionales. diferentes.
• Existe riesgo de fuego o averías en el producto. • Podrían arder o explotar.
Si el líquido de las baterías entra en Si ingiere el líquido de las baterías, lávese Evite que el aire acondicionado funcione
contacto con la piel o la ropa, lave la zona los dientes y consulte a un médico. No durante un largo periodo de tiempo cuando
con abundante agua. No utilice el control utilice el control remoto si las baterías la humedad sea alta y se haya dejado
remoto si las baterías tienen fugas. tienen fugas. abierta una ventana o puerta.
• Los productos químicos de las baterías podrían • Los productos químicos de las baterías podrían • La humedad puede condensarse y mojar o
causar quemaduras u otros riesgos para su causar quemaduras u otros riesgos para su dañar los muebles.
salud. salud.
No exponga la piel o los niños o plantas a la No beba el agua de drenaje del producto. Utilice una banqueta estable o una escalera
corriente de aire frío o caliente. para la limpieza, el mantenimiento o
reparación de un producto que se encuentre
en alto.
• Podría dañar su salud. • No es potable y podría causar problemas de • Tenga cuidado para evitar daños personales.
salud serios.
Manual de propietario 5
Seguridad eléctrica
Seguridad eléctrica
• Este dispositivo debe incluir toma de tierra adecuada. Para minimizar el riesgo de descargas eléctricas debe
conectar el equipo en un enchufe con toma de tierra.
• No corte ni retire el polo de toma de tierra del enchufe.
• Conectar el terminal de toma de tierra del adaptador al tornillo de la cubierta de la caja de pared no proveerá
una toma de tierra adecuada a menos que el tornillo de la cubierta sea de metal no aislado y la caja de la
pared disponga de toma de tierra por el cableado.
• Si tiene alguna duda de si el aire acondicionado tiene una toma de tierra adecuada, haga que un electricista
cualificado revise la caja de pared y el circuito.
Este dispositivo debe instalarse según las regulaciones de cableado nacionales. Este manual sirve de
guía para explicar las características del producto.
6 Aire acondicionado
Introducción al producto
Introducción al producto
Aquí tiene una breve introducción a las unidades de interior y exterior.
ESPAÑOL
Unidad interior
Filtro de plasma
Filtro triple Filtro de alergia
Panel frontal
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO/
APAGADO)
Aberturas de salida
Sub-rejilla horizontal Rejilla principal horizontal Rejilla vertical Receptor de señal
Plasma : El indicador “Plasma” se iluminará mientras se use la función Purificación por plasma
Unidad exterior
Aberturas de
entrada de aire
Cable de conexión
Tubería
Manual de propietario 7
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
Instalación de las baterías
1. Retire la cubierta de la batería tirando en la dirección de las flechas.
2. Inserte las pilas nuevas asegurándose de que los polos (+) y (-) se colocan en la
posición correcta.
3. Vuelva a colocar la cubierta deslizándola de nuevo en su posición.
NOTA
1. Utilice siempre baterías del mismo tipo.
2. Si el sistema no va a usarse durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas para
alargar su vida útil.
3. Si la pantalla del control remoto comienza a perder intensidad, cambie ambas
baterías.
4. Utilice 2 baterías AAA (1.5 vcc).
NOTA
1. El control remoto no debe estar nunca expuesto a la luz
solar directa.
2. El transmisor y receptor de señal debe mantenerse
limpio para que se comuniquen correctamente. Utilice
un paño suave para limpiarlos.
3. En caso de que algún otro aparato se ponga en funcionamiento con el control remoto, cambie su posición o consulte a su
personal de reparaciones.
Método de operación
1. El receptor de señal se encuentra en el interior de la unidad.
2. Para utilizarlo, apunte el control remoto hacia la unidad. No debe haber ningún obstáculo entre ellos.
8 Aire acondicionado
Instrucciones de funcionamiento
Transmisor de señal
ESPAÑOL
BOTÓN ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Se utiliza para encender y apagar la unidad.
BOTÓN PLASMA
Se utiliza para iniciar o detener la purificación por plasma.
SLEEP
Modo de operación
Operación de refrigeración
Operación automática
Circulación de aire
• Restablecer (pantalla): cuando pulse el botón de restablecimiento, todas las funciones mostradas en
la pantalla del controlador remoto (imagen anterior) se visualizarán en la pantalla.
Manual de propietario 9
Instrucciones de funcionamiento
Transmisor de señal
BOTÓN DE AUTOLIMPIEZA
Se utiliza para seleccionar la autolimpieza.
• Restablecer (pantalla): cuando pulse el botón de restablecimiento, todas las funciones mostradas en
la pantalla del controlador remoto (imagen anterior) se visualizarán en la pantalla.
10 Aire acondicionado
Instrucciones de funcionamiento
Modo de operación
ON/OFF
ESPAÑOL
Abra la cubierta del control remoto y pulse el botón de modo de operación.
2
MODE
Seleccione la velocidad del ventilador con el control remoto. Puede seleccionar la velocidad del FAN SPEED
4 ventilador en seis pasos: baja, media-baja, media, media-alta, alta y brisa natural pulsando el
BOTÓN DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE VENTILADOR INTERIOR. Cada vez que pulse el botón,
el modo de velocidad de ventilador cambiará en la dirección de la flecha.
Paso 1 (Baja) Paso 2 (Media-baja) Paso 3 (Media) Paso 4 (Media-alta) Paso 5 (Alta)
Brisa natural
Brisa natural
❏ Para una sensación más fresca, pulse el BOTÓN DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE VENTILADOR INTERIOR y seleccione el
modo Brisa natural. En este modo, el aire parece una brisa natural cambiando de velocidad automáticamente.
Manual de propietario 11
Instrucciones de funcionamiento
Operación automática
❈ Seleccione el código
según sus requisitos.
Código Sensación
2 Frío
1 Ligeramente fresco
0 Neutral
-1 Ligeramente cálido
-2 Calor
12 Aire acondicionado
Instrucciones de funcionamiento
Esta operación hacer circular el aire sin enfriar ni calentar. Puede activarse MODE
pulsando el BOTÓN DE SELECCIÓN DE MODO DE OPERACIÓN. Una
vez activada la circulaciónde aire, puede seleccionar la velocidad del
ESPAÑOL
ventilador pulsando el BOTÓN DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE
VENTILADOR DE INTERIOR.
Operación Autolimpieza
❏ Durante la operación Autolimpieza, se puede eliminar la humedad atrapada en las unidades de interior tras
la operación de refrigeración o de deshumidificación saludable.
NOTA
❏ Durante la función Autolimpieza, sólo se utilizarán los botones ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO),
Plasma y Autolimpieza. Durante esta operación, se iluminará el indicador “Cooling” (Refrigeración).
La operación de purificación por plasma puede iniciarse pulsando el BOTÓN PLASMA PLASMA
del control remoto.
Al volver a pulsarlo se desactivará la operación.
NOTA
• Estas funciones pueden usarse en cualquier modo de operación y velocidad de ventilador pulsando el botón de plasma.
• Es posible usar la operación de purificación de plasma de forma independiente con el equipo
detenido. La operación se cancela pulsando el botón de plasma o el botón de encendido/apagado.
Manual de propietario 13
Instrucciones de funcionamiento
El modo de refrigeración con ahorro de energía podemos ahorrar energía en la operación de refrigeración,
ya que puede funcionar de forma eficiente configurando el tiempo de adaptación del cuerpo al cambio de
tiempo y temperatura y ajustando automáticamente la temperatura que desee.
Luminosidad de pantalla
14 Aire acondicionado
Instrucciones de funcionamiento
Botón del
Descripción Indicadores de la pantalla LCD
control remoto
ESPAÑOL
Pulse el botón Timer (Temporizador) una vez
1 para activar la opción Reserved (Reservado)
(Pulse el botón Timer (Temporizador) dos veces
para desactivar la opción Reserved (Reservado)
Pulse los botones de configuración de hora
2 hasta que seleccione la hora que desee.
- El orden de a.m. y p.m. -> hora -> minuto se
repetirá siempre que pulse el botón (< >).
- Pulsando el botón ( ), puede
configurar la hora que desee.
Pulse el BOTÓN MODO SUEÑO AUTOMÁTICO para configurar la hora a la que desea que la unidad se
detenga automaticamente. El temporizador se programa en incrementos de una hora pulsando el BOTÓN
DE MODO SUEÑO AUTOMÁTICO de 1 a 7 veces. El modo sueño está disponible entre 1 a 7 horas.
NOTA
• El modo sueño operará el ventilador de interior a una velocidad mínima en modo refrigeración y una
velocidad baja en el modo calefacción para permitirle tener un sueño apacible.
En los modos refrigeración o deshumidificación saludable:
La temperatura seleccionada aumentará automáticamente dos veces 1°C durante los siguientes 30
minutos consecutivos [máximo 2°C] para permitirle un sueño apacible. Esta será la temperatura final
mientras funcione el modo sueño.
Manual de propietario 15
Instrucciones de funcionamiento
DETENER
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Paso 6 Oscilación automática
※ Pulse el botón de Dirección vertical del caudal de aire una vez más durante la oscilación automática cuando el aire llegue a la dirección que desee mantener.
DETENER
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Oscilación Oscilación Oscilación
automática a automática a la automática
la izquierda derecha completa
❈ Pulse el botón de Dirección horizontal del caudal de aire una vez más durante la oscilación automática completa
cuando el aire llegue a la dirección que desee mantener.
NOTA
• Mover manualmente la rejilla horizontal o vertical podría dañar el mecanismo. Cuando se apague la unidad,
las rejillas vertical y horizontal cerrarán la salida de aire del producto.
16 Aire acondicionado
Instrucciones de funcionamiento
La función de chorro de aire frío puede ser empleada para enfriar rápidamente un
cuarto en un día caluroso. Cuando esta función esté activa, el aire acondicionado
funcionará en modo operación de enfriamiento, con una velocidad ultrarrápida del
ESPAÑOL
ventilador y una temperatura de 18 °C durante 30 minutos a fin de lograr un
enfriamiento rápido y eficaz.
Podrá activar este funcionamiento presionando el BOTÓN JET COOL (enfriamiento por chorro de aire).
Para cambiar del modo enfriamiento por chorro de aire al modo enfriamiento por velocidad alta del
ventilador, presione de nuevo el BOTÓN JET COOL o BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL
VENTILADOR INTERIOR o el BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATURA AMBIENTE.
NOTA
• La función de calefacción o Jet Cool no puede activarse durante la operación de circulación de aire y la
operación de cambio automático.
Manual de propietario 17
Instrucciones de funcionamiento
Operación forzada
La operación forzada se usa cuando no puede usarse el control remoto. La operación comenzará cuando se
pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). Si desea detener la operación, vuelva a pulsar el botón.
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
Funcionamiento de prueba
Durante el FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA, la unidad funcionará en modo refrigeración con una velocidad de ventilador alta,
independientemente de la temperatura de la sala y se reiniciará a los 18 minutos. Durante el funcionamiento de prueba, si se recibe señal del
control remoto, la unidad funcionará con las órdenes del control remoto. Si desea usar esta operación, mantenga pulsado el botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO) durante 3~5 segundos y podrá oír un pitido. Si desea detener la operación, vuelva a pulsar el botón.
NOTA
Si el control remoto no está cerca, puede iniciar la operación forzada.
Si fuerza el panel frontal para cerrarlo, algunas partes podrían resultar dañadas.
NOTA
Esta función está habilitada de forma predeterminada de fábrica pero puede deshabilitarla pulsando el botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO) durante 6 segundos. La unidad emitirá dos pitidos y el indicador azul parpadeará 6 veces. Para
habilitarlo, pulse el botón de nuevo durante 6 segundos. La unidad emitirá dos pitidos y el indicador azul parpadeará 4 veces.
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
18 Aire acondicionado
Mantenimiento y reparación
Mantenimiento y reparación
PRECAUCIÓN
Antes de realizar ninguna labor de mantenimiento, desconecte la alimentación principal del sistema,
ESPAÑOL
desconecte el cortacircuitos y desenchufe el cable de alimentación.
Unidad interior
Limpie la unidad con un paño suave. No utilice lejía ni limpiadores abrasivos.
PRECAUCIÓN
Nunca use ninguno de estos
• Agua más caliente de 40°C. Podría causar deformación y descoloración.
• Substáncias volátiles. Podrían dañar la superficie del aire acondicionado.
Filtros de aire
Los filtros de aire detrás del panel frontal / rejilla deben revisarse y limpiarse
cada 2 semanas o con mayor frecuencia si fuera necesario. Para retirar los
filtros, consulte los diagramas autoexplicativos de cada tipo de modelo.
Limpie los filtros con una aspiradora o con agua jabonosa caliente. Si la
suciedad no se elimina fácilmente, lave los filtros con una solución de
detergente en agua templada. Séquelos bien a la sombre tras lavarlos y
vuelva a colocarlos en su sitio.
Filtro de plasma
Los filtros de plasma detrás del filtro de aire deben revisarse y limpiarse una vez cada tres meses o con
mayor frecuencia si es necesario.
Para retirar los filtros, consulte los diagramas autoexplicativos de cada tipo de modelo. Limpie los filtros
con un aspirador.
Si está sucio, lávelo con agua, séquelo bien a la sombra y vuelva a colocarlo en su sitio.
Filtro de plasma /
Filtro antialergénico
Filtro triple
PRECAUCIÓN
No toque este filtro de plasma antes de transcurridos 10 segundos desde que se abra la rejilla de entrada,
podría causar descargas eléctricas.
Manual de propietario 19
Mantenimiento y reparación
Unidad exterior
Debe revisar regularmente las bobinas del intercambiador de calor y las aberturas del panel de la unidad
exterior. Si está atascado con suciedad, deberá limpiar el intercambiador de calor y las aberturas del
panel con un equipo profesional de limpieza por vapor.
NOTA
Las bobinas sucias o atascadas pueden reducir la eficacia de funcionamiento del sistema y causar unos
costes de funcionamiento más altos.
Sugerencias de operación
No sobreenfríe la sala. Mantenga las cortinas y Mantenga la temperatura de
persianas cerradas. la sala uniforme.
Esto no es bueno para la salud y Impida que la luz solar directa entre en Ajuste la dirección del caudal de aire
se malgasta electricidad. la sala cuando el aire acondicionado se vertical y horizontal para asegurar que
encuentre en funcionamiento. la temperatura de la sala es uniforme.
Asegúrese de que las Limpie el filtro de aire Ventile la sala Utilice una mayor velocidad del
puertas y las ventanas con regularidad. ocasionalmente. ventilador para una refrigeración
están cerradas. más rápida y efectiva.
Evite abrir las puertas y Los bloqueos en el filtro de Ya que las ventanas La unidad aporta su
las ventanas todo lo aire, reducen el caudal de aire deben mantenerse capacidad de refrigeración
posible para mantener el y los efectos de refrigeración y cerradas, es una buena nominal cuando la
aire frío en la sala. deshumidificación. idea abrirlas y ventilar la velocidad del ventilador es
Límpielo al menos cada dos sala de vez en cuando. alta.
semanas.
Función de autodiagnóstico
Esta unidad incluye capacidad de diagnóstico de errror. El LED de la unidad parpadeará si falla un condensador.
Si ocurre esto, póngase en contacto con su técnico de mantenimiento/distribuidor
(una vez)
2s 2s 2s
20 Aire acondicionado
Mantenimiento y reparación
ESPAÑOL
■ El aire acondicionado está • Asegúrese de que el enchufe del aire acondicionado
desenchufado. está completamente introducido en la toma.
■ El fusible se ha fundido / se • Compruebe la caja de fusibles / cortacircuitos de la
ha activado el cortacircuitos. casa y cambia el fusible o reinicie el cortacircuitos.
El aire
acondicionad ■ Fallo eléctrico. • Si hay un corte eléctrico, seleccione el control de
o no se modo como OFF (APAGADO). Cuando se reanude
enciende la alimentación, espere 3 minutos antes de reinciiar
el aire acondicionado para evitar que se active la
protección de sobrecarga del compresor.
■ Alto o baja voltaje. • Si la tensión es inusalmente alta o baja, el
cortacircuitos se activará.
Manual de propietario 21
Av. Sor Juana lnés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo
LG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V.
Tlalnepantla, Estado de México C.P. 54033
Sor Juana Ines de la Cruz No. 555, San Lorenzo
Tel. 5321 1919
Tlalnepantla Estado de Mexico
Teléfono
C.P. 54033sin costo 01 800 347 1919
Página
TEL. (55) web http://www.lg.com.mx
5321-1919, 01800-3471919