Lesson 1 Philippine Literary HISTORY FROM PRE-COLONIAL TO THE CONTEMPORARY
Lesson 1 Philippine Literary HISTORY FROM PRE-COLONIAL TO THE CONTEMPORARY
Lesson 1 Philippine Literary HISTORY FROM PRE-COLONIAL TO THE CONTEMPORARY
means…
Maria was a dutiful and obedient daughter. Industrious and kind, she made
herself endeared to everybody.
But shyness was also one of Maria's distinct characteristics. She was also shy that
talking to people posed a great burden to her. In order to avoid encountering
people, she usually locked herself in the room.
Maria had a flower garden. The flowers were beautiful and known
all over the town. She took care of the plants patiently and tenderly.
For the flower plants were her source of enjoyment and happiness.
The next day the bandits came to the village where Mang Dondong
and Aling Iska and their daughter Maria lived. Mang Dondong
noticed at once the arrival of the bandits Fearing for Maria's safety,
he decided to hide Maria in the garden, which he did.
Aling Iska hid herself in the house. She trembled with fear when she heard
the bandits forcing their way to the gate. Then she prayed, preparing for
whatever would happen.
Suddenly the door opened. The bandits entered the house and hit Mang
Dondong on the head. Mang Dondong lost consciousness and fell on the
floor. Aling Iska tried to escape but was also hit in the head.
The bandits ransacked every place in the house. After taking the money
and jewelry, they searched for Maria. But Maria was nowhere to be
found. So the bandits left the house to plunder another village.
When Mang Dondong and Aling Iska regained consciousness, the bandits
had left already. They quickly ran to the garden to look for Maria. But
Maria was not there. Again and again, they searched every corner in the
garden but poor Maria could not be found.
"My poor daughter! They took my poor daughter!" wept Aling Iska.
All of a sudden felt something that pricked his feet. To his surprise, he saw
a tiny plant quickly closing its leaves. It was the first time he saw that kind
of plant. He knelt on his knees and took a close look at the plant. Aling
Iska did the same. After looking at the plant for a long time, the couple
came to the belief that the plant was Maria. For indeed Maria has been
transformed by God into a plant to save her from the bandits.
Aling Iska wept uncontrollably and to Mang Dondong's amazement,
every tear was transformed into a small and rosy flower of the new
plant they found in the garden.
Since then Mang Dondong and Aling Iska tended the plant with
utmost care. They knew what the plant was, in reality, their child
Maria. And, like their child, the plant was very shy. So they called
the plant "makahiya" because it showed it showed an important
characteristic of Maria -shyness - which in Tagalog means
"makahiya".
SPANISH LITERATURE
(1565-1898)
Literature in this period may be classified as religious prose and
poetry and secular prose and poetry.
HISTORICAL BACKGROUND
It is an accepted belief that the Spanish colonization of the Philippines started in
1565 during the time of Miguel Lopez de Legazpi, the first Spanish governor-
general in the Philippines. Literature started to flourish during his time. This spurt
continued unabated until the Cavite Revolt in 1872. The Spaniards colonized the
Philippines for more than three centuries. During these times, many changes
occurred in the lives of Filipinos. They embraced the Catholic religion, changed
their names, and were baptized.
Their lifestyles changed too. They built houses mad of stones and
bricks, used beautiful furniture like the piano and used kitchen
utensils. Carriages, trains and boats were used as means of travel.
They held fiestas to honor the saints, the pope and the governors.
They had cockfights, horse races and the theater as means of
recreation.
This gave rise to the formation of the different classes of society like
the rich and the landlords. Some Filipinos finished courses like
medicine, law, agriculture and teaching. Many Filipinos finished their
schooling already had been established.
SPANISH INFLUENCES
ON PHILIPPINE
LITERATURE
Due to the long period of colonization of the Philippines by the Spaniards, they have
exerted a strong influence on our literature.
1. The first Filipino alphabet called ALIBATA was replaced by the Roman alphabet.
2. The teaching of the Christian Doctrine became the basis of religious practices.
3. The Spanish language which became the literary language during this time lent
many of its words to our language.
4. European legends and traditions brought here became assimilated in our songs,
corridos, and moro-moros.
5. Ancient literature was collected and translated to Tagalog and other dialects.
6. Many grammar books were printed in Filipino, like Tagalog, Ilocano and Visayan
7. Our periodicals during these times gained a religious tone.
THE FIRST
BOOKS
1. Doctrina Cristiana (The Christian Doctrine). This was the first book printed in
the Philippines in 1593 in xylography. It was written by Fr. Juan de
Placencia and Fr. Domingo Nieva, in Tagalog and Spanish. It contained the
Pater Noster (Out Father), Ave Maria (Hail Mary), Regina Coeli (Hail Holy
Queen), the Ten Commandments of God, the Commandments of the
Catholic Church, the Seven Mortal Sins, How to Confess, and the Cathecism.
Three old original copies of this book can still be found at the Vatican, at
the Madrid Musem and at the US Congress. It contains only 87 pages but
costs $5,000.0.
2. Nuestra Señora del Rosario. The second book printed in the
Philippines was written by Fr. Blancas de San Jose in 1602, and
printed at the UST Printing Press with the help of Juan de Vera, a
Chinese mestizo. It contains the biographies of saints, novenas,
and questions and answers on religion.
3. Libro de los Cuatro Postprimeras de Hombre (in Spanish and
Tagalog). This is the first book printed in typography.
7. Ang Mga Dalit kay Maria (Psalms for Mary). A collection of songs
praising the Virgin Mary. Fr. Mariano Sevilla, a Filipino priest,
wrote this in 1865 and it was popular especially during the
Maytime “Flores de Mayo” festival.
FOLK SONGS
Folk songs became widespread in the Philippines. Each region had
its national song from the lowlands to the mountains of Luzon,
Visayas and Mindanao. Folk songs truly manifest the artistic feelings
of the Filipinos. They show the Filipinos’ innate appreciation for and
love of beauty. The examples are Leron-Leron Sinta, Pamulinawen,
Dandansoy, Sarong Banggi and Atin Cu Pung Singsing.
EXAMPLES:
• Leron-Leron Sinta (Tagalog)
• Pamulinawen (Iloko)
• Dandansoy (Bisaya)
• Sarong Banggi (Bicol)
• Atin Cu Pung Singsing (Kapampangan)
RECREATIONAL PLAYS
There are many recreational plays performed by Filipinos during the
Spanish times. Almost all of them were in poetic form. Here are
examples:
TIBAG
the word tibag means to
excavate. This ritual was brought
here by the Spaniard to remind
the people about the search of
St. Helena for the Cross on which
Jesus died.
LAGAYLAY
this is a special occasion for the Pilareños of Sorsogon
during Maytime to get together.
As early as April, the participating ladies are chosen and
sometimes, mothers volunteer their girls in order to fulfill a
vow made during an illness or for a favor received. In
some parts of Bicol, a different presentation is made but
the objective is the same – praise, respect and offering of
love to the Blessed Cross by St. Helen on the mound she
had dug in.
THE CENACULO
this is a dramatic performance to
commemorate the passion and death of
Jesus Christ. There are two kinds: the
Cantada and Hablada . In the Hablada
the lines are spoken in a more deliberate
manner showing the rhythmic measure of
each verse and the rhyming in each stanza
and is more dignified in theme; the
Cantada is chanted like the Pasion.
It is written in octosyllabic verse, with 8 verses to the stanza. The
full length versions take about 3 nights of staging. Performers
come in costumes with wigs and performers are carefully chosen
for their virtuous life. One performs the role of Jesus Christ and
another the role of the Virgin Mary. Many famous Cenaculo
players come from the Tagalog regions although there are also
those from Ilocos, Pampanga, Bicol and both Sibulanon and
Hiligaynon.
PANUNULUYAN
this is presented before 12:00 on Christmas
Eve. This is a presentation of the search of
the Virgin Mary and St. Joseph for an inn
wherein to deliver the baby Jesus.
THE SALUBONG (OR PANUBONG)
The Salubong is an Easter play that
dramatizes the meeting of the Risen Christ
and his Mother. It is still presented in many
Philippine towns.
CARILLO (SHADOW PLAY)
this is a form of dramatic entertainment
performed on a moonless night during a town
fiesta or on dark nights after a harvest. This
shadow play is made by projecting
cardboard figures before a lamp against a
white sheet. The figures are moved like
marionettes whose dialogues are produced
by some experts. The dialogues are drawn
from a Corrido or Awit or some religious play
interspersed with songs.
These are called by various names in different places: Carillo in
Manila, Rizal and Batangas and Laguan; TITRES in Ilocos Norte,
Pangasinan, Bataa, Capiz and Negros; TITIRI in Zambales;
GAGALO or KIKIMUT in Pampanga and Tarlac; and ALIALA in
La Union.
THE ZARZUELA
considered the father of the drama; it is
a musical comedy or melodrama three
acts which dealt with man’s passions and
emotions like love, hate, revenge, cruelty,
avarice or some social or political
proble.
THE SAINETE
this was a short musical comedy popular
during the 18th century. They were
exaggerated comedies shown between
acts of long plays and were mostly
performed by characters from the lower
classes. Themes were taken from
everyday life scenarios.
THE MORO-MORO
Like the Cenaculo, the Moro-moro is presented also on a special stage. This is
performed during town fiestas to entertain the people and to remind them of their
Christian religion. The plot is usually the same that of a Christian princess or a
nobleman’s daughter who is captured by the Mohammedans. The father organizes a
rescue party where fighting between the Moros and the Christians ensue. The
Mohammedans are defeated by some miracle or Divine Intercession and the
Mohammedans are converted to Christianity. In some instances, the whole kingdom is
baptized and converted. One example of this is Prinsipe Rodante.
KARAGATAN
This is a poetic vehicle of a socio-religious nature celebrated during the death of a
person. In this contest, more or less formal, a ritual is performed based on a legend
about a princess who dropped her ring into the middle of the sea and who offered
here hand in marriage to anyone who can retrieve it. A leader starts off with an
extemporaneous poem announcing the purpose. He then spins a “lumbo” o “tabo”
marked with a white line. Whoever comes in the direction of the white line when the
spinning stops gets his turn to “go into the sea to look for the ring.” This means a girl
will ask him a riddle and if he is able to answer, he will offer the ring to the girl.
DUPLO
The Duplo replace the Karagatan. This is a poetic joust in speaking and reasoning.
The roles are taken from the Bible and from proverbs and saying. It is usually
played during wakes for the dead.
BALAGTASAN
This is a poetic joust or a contest of skills
in debate on a particular topic or issue.
This is replaced the DUPLO and is held
to honor Francisco “Balagtas” Baltazar.
THE DUNG-AW
This is a chant in free verse by a
bereaved person or his representative
beside the corpse of the dead. No
definite meter or rhyming scheme is
used. The person chanting it freely
recites in poetic rhythm according to his
feelings, emotions and thoughts. It is
personalized and usually deals with the
life, sufferings and sacrifices of the dead
and includes apologies for his misdeeds.
THE AWIT AND THE CORRIDO
Some use these two interchangeably because distinction is not
clear.
PERIOD OF
ENLIGHTENMENT
(1872-1898)
In 19th Century, Filipino intellectuals educated in Europe called Ilustrados began
to write about the hitch of colonization.
THE PROPAGANDA
MOVEMENT (1872-1896)
This movement was spearheaded mostly
by the intellectual middle-class like Jose
Rizal, Marcelo del Pilar, Graciano
Lopez Jaena, Antonio Luna, Mariano
Ponce, Jose Ma. Panganiban, and
Pedro Paterno.
SOME OF RIZAL’S WRITINGS
• Noli Me Tangere
• El Filibusterismo
• Mi Ultimo Adios
• Sobre La Indolencia Delos Filipinos
• Filipinas Dentro De Cien Años
SOME OF DEL PILAR’S
WRITINGS
• Pag-ibig sa Tinubuang Lupa (Love of Country)
• Kaingat Kayo (Be Careful)
• Dasalan at Tocsohan (Preyers and Jokes)
SOME OF JAENA’S WRITINGS
• Ang Fray Botod
• La Hija Del Fraile (The Child of the Friar)
• Everything is Hambug (Everything is Mere Show)
• Sa Mga Pilipino … 1891
• Talumpati Pagunita kay Kolumbus (An Oration to
Commemorate Columbus)
THE AMERICAN
REGIME (1898-1944)
Linguistically, Americans influenced Filipino writers to write using
English Language.
HISTORICAL BACKGROUND
• The Filipino Revolutionists won against the Spaniards who colonized
for more than 300 years.
• June 12, 1898 raised the Philippine Flag as a symbol of our
independence. Gen. Emilio Aguinaldo was elected the first
president of the Philippine Republic but this was short lived.
• The Filipino-American War resulted in the defeat of Gen. Miguel
Malvar in 1903. The peace movements started as early as 1900.
• Many Filipino started writing again and the
nationalism of the people remain undaunted.
Filipino writers went into all forms of literature like
news reporting, poetry, stories, plays, essays and
novels. Their writings clearly depicted their love of
country and their longings for independence.
IN 1910
• A new group started to write in English
• Hence, Spanish, Tagalog, the Vernaculars and finally, English, were the
mediums used in literature during these times.
• Writers in Spanish were wont to write on nationalism like honoring Rizal
and other heroes.
• The writers in Tagalog continued in their lamentations on the conditions
of the country and their attempts to arouse love for one’s native tongue.
The writers in English imitated the themes and methods of the Americans.
IN 1920
• The UP College Folio was later replaced by the Philippine
Collegian.
• Dead Stars by Paz Marquez Benitez stand out as a model of
perfection in character delineation, local color, plot and message.
IN 1933
• Footnote to Youth by Jose Garcia Villa
THE ACTIVE AROUSAL IN THE FIELD OF
LITERATURE STARTED TO BE FELT IN THE
FOLLOWING NEWSPAPER:
• El Nuevo Dia (The New Day) established by Sergio Osmenia in
1900. The American censors twice banned this and threatened
Osmeña with banishment because of his nationalistic writings.
• El Grito Del Pueblo (The Call of the Nation) established by Pascual
Poblte in 1900.
• El Renaciemento (The Rebirth) founded by Rafael Palma in 1900.
THERE WERE ALSO PLAYS WRITTEN,
INCLUDED HERE WERE THE
FOLLOWING:
• Kahapon, Ngayon at Bukas (Yesterday, Today and Tomorrow)
written by Aurelio Tolentino
• Tanikalang Ginto of Juan Abad
• Malaya by Tomas Remigio
• Walang Sugat by Severino Reyes
OPENING OF PUBLIC SCHOOLS
AMADO V. HERNANDEZ
VALERIANO HERNANDEZ PEÑA IÑIGO ED. REGALADO
JULIAN CRUZ BALMACEDA CLASSIFIED
THREE KINDS OF TAGALOG POETS:
a. Poet of the Heart (Makata ng Puso)
these included Lope K. Santos, Iñigo Ed.
Regalado, Carlos Gatmaitan, Pedro Deogracias del
rosario, Ildefonso Santos, Amado V. Hernandez,
Nemecio Carabana, and Mar Antonio.
b. Poets of Life (Makata ng Buhay)
Led by Lope K. Santos, Jose Corazon de Jesus,
Florentino Collantes, Patricio Mariano, Carlos
Gatmaitan, and Amado V. Hernandez.
c. Poets of the Stage (Makata ng Tanghalan)
Led by Aurelio Tolentino, Patricio Mariano, Severino
Reyes, and Tomas Remigio. In the realm of short stories that
started to appear in the column Pangsandaliang Libangan
(Short-time Leisure) and Dagli (Fast) we find here the names
of Lope K. Santos, Patricio Mariano, and Rosauro Almario. In
the Liwayway Publications, we find Deogracias Rosario,
Teodoro Gener, and Cirio H. Panganiban. Noted novelists or
biographers were Valeriano Hernandez Peña, Lope K. Santos,
Iñigo Ed. Regalado, Faustino Aguilar, etc.
THE PEOPLE ONE SHOULD NOT
FORGET IN THE FIELD OF
WRITING ARE THE FOLLOWING:
a. Severino Reyes. Father of the Tagalog drama
and author of the immortal WALANG SUGAT.
b. Aurelio Tolentino. The dramatist in whom the
Kapampangans take pride. Included in his
writings were LUHANG TAGALOG, his
masterpiece, and KAHAPON, NGAYONG AT
BUKAS that resulted in his incarceration.
c. Hermogenes Ilagan. Founded the group
Campaña Ilagan that presented many dramas in
Central Luzon.
d. Patricio Mariano. Wrote the novel NINAY and
ANAK NG DAGAT (Son of the Sea), his
masterpiece.
e. Julian Cruz Balmaceda. Wrote BUNGANGA NG
PATING (Shark’s Mouth). This gave him much honor
and fame. The Tagalog Short Story Two collections of
Tagalog stories were published during the American
Period. First was the MGA KUWENTONG GINTO
(Golden Stories) published in 1936
and KUWENTONG GINTO ng 50 BATIKANG
KUWENTISTA (50 Golden Stories by 50 Noted
Storytellers) in 1939. The first was written by
Alejandro Abadilla and Clodualdo del Mundo that
contained the 25 best stories according to them.
The second was written by Pedrito Reyes.
PAROLANG GINTO (Golden Lantern) and TALAANG
BUGHAW (Blue List) of Abadilla became popular
during this period.
TAGALOG POETRY
Almost all Tagalog writers during the American Period were able to
compose beautiful poems which made it difficult to select the
best. Even if poetry writing is as old as history, poetry still surfaces
with its sweetness, beauty, and melody.
OTHER FORMS OF LITERATURE THE
FOLLOWING ARE THOSE
RECOGNIZED IN THE FIELD OF
ILOCANO LITERATURE:
a. Pedro Bukaneg. Father of Ilocano Literature. From his
name was derived the word Bukanegan, which means
Balagtasan (a poetic contest) in Ilocano.
b. Claro Caluya. Prince of Ilocano Poets. Known as poet
and novelist.
c. Leon Pichay. Known as the best Bukanegero (from
Bukaneg). Also a poet, novelist, short story writer,
dramatist and essayist.
LITERATURE OF THE KAPAMPANGANS
(PAMPANGO LITERATURE) TWO
STALWARTS IN THE LITERATURE OF THE
KAPAMPANGANS STAND OUT: THEY ARE:
a. Juan Crisostomo Soto. (Father of Kapampangan
Literature). The word CRISOTAN (meaning
Balagtasan) in Tagalog is taken from his name.
b. Claro Caluya. Prince of Ilocano Poets. Known as poet
and novelist.
c. Aurelio Tolentino. He truly proved his being a
Kaampangan in his translation of KAHAPON,
NGAYON AT BUKAS into Kapampangan which he
called NAPON, NGENI AT BUKAS.
THE FOLLOWING ARE THE TOP MEN IN
VISAYAN LITERATURE:
a. Eriberto Gumban. (Father of Visayan Literature).
He wrote a zarzuela, moro-moro and a play in
Visayan.
b. Magdalena Jalandoni. She devoted her talent
to the novel. She wrote ANG MGA TUNUK SAN
ISA CA BULACLAC.
PHILIPPINE LITERATURE IN
ENGLISH
In a way, we can say that we can trace the
beginnings of Philippine literature in English with the
coming of the Americans. For this purpose, we can
divide this period into three time frames, namely:
Not much about history has been written by Filipino writers. In 1937,
with regard to literary history, we can cite Teofilo del Castillo’s The
Brief History of the Philippine Islands.
PUBLICATIONS
Drama during this period did not reach the heights attained by the
novel or the short story. The UP provided the incentives when they
introduced playwriting as a course and established the UP Little
Theater.
THE JAPANESE
PERIOD (1941-1945)
Between 1941-1945, Philippine Literature was interrupted in its development when another foreign
country, Japan, conquered the Philippines. Philippine literature in English came to a halt. Except for
the TRIBUNE and the PHILIPPINE REVIEW, almost all newspapers in English were stopped by the
Japanese.
HISTORICAL BACKGROUND
• During this time, there was no freedom of speech and of the press.
• Victoria Abelardo has described Filipino writing during the
Japanese occupation as being pessimistic and bitter.
• There were some efforts at escapist literature, but in general, the
literary output was minor and insignificant. Because of strict
censorship, few literary works are printed during the war years.
• The weekly Liwayway was
placed under strict surveillance
until it was managed by a
Japanese named Ishiwa.
• The only Filipino writers who could write freely were those who were
living in the United States.
• Most writers and authors were lead to either go underground or
write in Tagalog.
• So, Filipino literature was given a break during this period.
• Filipino literature also experienced renewed attention because
writers in English turned to writing in Filipino.
The drama experienced a lull during the Japanese period because
movie houses showing American films were closed. The big movie
houses were just made to show stage shows. Many of the plays were
reproductions of English plays to Tagalog. The translators were
Francisco Soc Rodrigo, Alberto Concio, and Narciso Pimentel. They
also founded the organization of Filipino players named.
FILIPINO LITERATURE
• Poetry
• Filipino Drama
• Filipino Short Stories
• Philippine Literature in English
FILIPINO POETRY DURING THIS
PERIOD
The common theme of most poems during the Japanese occupation
was nationalism, country, love, and life in the barrios, faith, religion
and the arts.
THREE TYPES OF POEMS EMERGED
DURING THIS PERIOD.
-https://sites.google.com/site/discoverphilippineswithus/dr-jose-p-
rizal/andres-bonifacio-1863-1897/general-gregorio-del-pilar-1875-
1899/general-emilio-aguinaldo-1899-1964/apolinario-mabini-1864-
1903/emilio-jacinto-1875-1899/general-antonio-luna-1866-
1899/melchora-aquino/graciano-lopez-jaena/panday-pira-1483-
1576#:~:text=He%20died%20in%201576.,southern%20islands%20of%
20the%20Philippines.-
FRANCISCO SOC RODRIGO
We can say that Philippine literature, in spite of the many restrictions, still
surreptitiously retained its luster.
THE PALANCA AWARDS
The Don Carlos Palanca Memorial Awards for literature which was
launched in 1950 , continued its recognition of the best in the literary fields
–poetry, short story, essays, and the one and three-act plays.
In 1984, the Palanca Awards started choosing the best in novel writing. This
contest, held every three years, gives time for local writers to write more
beautiful and quality works. The next contest on the best novel was held in
1987. La Tondeña continues to be its sponsor.
FILIPINO POETRY
Poems during this period of the Third Republic were romantic and
revolutionary. Writers wrote openly of their criticism against the
government. The supplications of the people were coached in fiery,
colorful, violent, profane and insulting language.
FILIPINO SONGS
Many Filipino songs dealt with themes that were really true-to-life like those of grief, poverty,
aspirations for freedom, love of God, of country and of fellowmen.
Many composers, grieved over Ninoy Aquino’s treacherous assassination composed songs.
Among them were Coritha, Eric and Freddie Aguilar. Coritha and Eric composed a song titles
LABAN NG BAYAN KO and this was first sung by Coritha during the National Unification
Conference of the Opposition in March, 1985. This was also sung during the Presidential
Campaign Movement for Cory Aquino to inspire the movement against Marcos in February 1986.
Freddie Aguilar revived the song BAYAN KO which was written by Jose Corazon de Jesus and C.
de Guzman during the American period.
PHILIPPINE FILMS DURING THE
PERIOD
The yearly Festival of Filipino Films continued to be held during this
period. The people’s love for sex films also was unabated.
Many producers took advantage of this at the expense of public
morality.
POETRY IN ENGLISH DURING THE
THIRD REPUBLIC
Most especially, during the wake of the tragic Benigno Aquino Jr.’s incident,
people reacted with shock, appalled by the suddenness and the
unexpectedness of events.
• Modern Short Story – These are stories set in the Philippines in the English
language
• The Novel
• Essay
• Drama
SHORT STORIES
Ang Pinakahuling Kwento ni Huli (The Very Last Story of Huli) – Lilia
Quindoza Santiago
The Execution – Charlson Ong
Kabilang sa mga Nawawala (Among the Disappeared) – Ricardo Lee
Geyluv – Honorio De Dios
CHARACTERISTICS OF
CONTEMPORARY LITERATURE
• English and Filipino continue to be the major media of literature.
• Literature as a venue for socio-politico-economic-religious discussions and a vehicle for personal
thoughts and feelings has become more marked.
• Literary themes cover a wide range of subjects most outstanding among which are existentialism
and the search for identity in varying levels and settings, deception and violence perpetuated
by those in power, grinding poverty especially in the country-sides and in some cities,
nationalism, tenant-landlord relationship, human rights violation and the search for the
desaparecidos, and the Filipino diaspora and the experiences of overseas Filipino
workers(OFWs) and migrants.
• The Anglo-American tradition, which includes the free verse and the blank verse, gained
acceptance among writers.
• The Euro-Hispanic tradition was blended with the tradition of
propaganda and revolutionary literature to become a truly Filipino
tradition.
• The ‘60s and the ‘70s saw the resurgence of cause-oriented literature.
This militancy, although markedly toned down, has continued to the
present.
• Further development of regional literatures has been given a stronger
impetus through the inclusion of regional literary masterpieces in the
college curriculum.
• Filipino writers have become more conscious of their craft as shown by
the regular conduct of writing workshops (Godinez- Ortega 6).
21STCENTURY
PERIOD
21st century literature per se, is anything that was written and
published in the year 2000s. It is a bit too early to give a
definite and elaborate description of the 21st century literature
in the Philippines and the world. It is possible, however, to
approach contemporary literature as a reaction to and dialogue
with existing forms of expressive culture. As we engage in
technology more and more, we create and discover more existing
forms of expressive culture as well. We have a wide range of
resources through the internet and this gave opportunities to
people, especially the youth, to begin writing and expressing
their thoughts, ideas, and feelings. A perfect example would be
WattPad. It became popular to the Filipino youth in 2006.
The idea is to create an e-book reading application, as e-
books are becoming in demand during that time, however, the
founders thought that it would be time consuming to maintain
their own catalog, so they decided to let the community
decide what they want to read, and they can also upload
their works and content into the application. This had made it
possible for the youth to read more and to start creating their
own compositions.
HERE ARE MORE EXAMPLES OF
LITERARY GENRES IN THE 21ST
CENTURY PHILIPPINE
LITERATURE:
CREATIVE NONFICTION
It’s a rich mix of flavors, ideas, and techniques, some of which are
newly invented and others as old as writing itself. Creative nonfiction
can be an essay, a journal article, a research paper, a memoir, or a
poem; it can be personal or not, or it can be all of these.
SOME OF THE CREATIVE NONFICTION IN
THE PHILIPPINES ARE:
• “The Cardinal’s Sins, the General’s Cross, the Martyr’s Testimony, and
Other Affirmations” by Gregorio C. Brillantes
• “Manananggal Terrorizes Manila and Other Stories” by Jessica
Zafra
• “Sapay Koma” by Jhoanna Lynn Cruz
HYPER POETRY
Hypertext poetry and hypertext fiction are new genres of literature that use the
computer screen as medium, rather than the printed page. The literary works rely
on the qualities unique to a digital environment, such as linked World Wide Web
pages or effects such as sound and movement. Hypertext “poetry” can consist of
words, although not necessarily organized into lines and stanzas, as well as,
sounds, visual images, movement or other special effects. Although the poem may
be dazzling with sounds, perhaps of a lawnmower, while the words “mowing,”
“stop,” “Sunday,” and “morning” float across your computer screen in pseudo-
three-dimensional letters, one will have been hard pressed to identify the use of
any formal poetics.
MOBILE PHONE TEXT TULA
A cell phone novel, or mobile phone novel is a literary work originally
written on a cellular phone via text messaging. This type of literature
originated in Japan, where it has become a popular literary genre.
However, its popularity has also spread to other countries
internationally, especially to China, United States, Germany, and
South Africa. Chapters usually consist of about 70-100 words each
due to character limitations on cell phones.
CHICK LIT
This is genre fiction, which “consists of heroin-centered narratives that
focus on the trials and tribulations of their individual protagonists”.
The genre often addresses issues of modern womanhood – from
romantic relationships to female friendships to matters in the
workplace – in humorous and lighthearted ways.
SOME OF THE CHICK LIT IN THE
PHILIPPINES ARE:
• Spotlight New Adult by Mina V. Esguerra
• Tall Story by Candy Gourlay
• All’s Fair in Blog and War by Chrissie Peria
SPECULATIVE FICTION
It covers all stories from fantasy to science fiction to slipstream to
magic realism to urban fantasy — so on and so forth. In other words
(or in other worlds), it encompasses all the stories that are removed
from the reality that we are currently living in. As the introduction
states, “speculative fiction is a type of story that deals with
observations of the human condition but offers the experience through
a different lens…and challenges us to see what tomorrow could be
like or what the mythic past of our imagination actually is.”
SOME OF THE SPECULATIVE FICTION IN
THE PHILIPPINES ARE:
• Smaller and Smaller Circles by FH Batacan
• Sink by Isabel Yap
• The Secret Origin of Spin-Man by Andrew Drilon
FLASH FICTION
Flash fiction goes by many names, including microfiction, microstories,
short-shorts, short short stories, very short stories, sudden fiction,
postcard fiction and nanofiction. While it can be difficult to pinpoint
an exact definition of flash fiction based on word count, consideration
of several of its features can help provide clarity, like its brevity,
length, background and purpose.
SOME OF THE FLASH FICTION IN THE
PHILIPPINES ARE:
• 100 Kislap, by Abdon M. Balde Jr.
• Karapote: Antolohia Dagiti 13 a Nasuerte A Sarita, by Ariel S.
Tabag
BLOG
A blog (shortening of “weblog”) is an online journal or informational
website displaying information in the reverse chronological order, with
latest posts appearing first. It is a platform where a writer or even a
group of writers share their views on an individual subject.
GRAPHIC NOVELS
The ‘graphic novel’ has existed as an art form arguably from the time
our species learned how to paint. However, the term has only been in
use since the 1960’s, and though it’s often a hotly debated issue, it’s
generally accepted that a graphic novel is a longer work or collection
of works presented in ‘comics’ style.
SOME OF THE GRAPHIC NOVELS IN THE
PHILIPPINES ARE:
• The Mythology Class (Nautilus comics) by Arnold Arre
• Light (Anino comics) by Rob Cham
• Sixty Six (Anino comics) by Russell Molina
• Maktan 1521 by Tepai Pascual
REFERENCES:
• https://21stcenturylitph.wordpress.com/introduction-to-philippine-
literature/#:~:text=21st%20century%20literature%20per%20se,the%20Phil
ippines%20and%20the%20world.&text=It%20became%20popular%20to%
20the%20Filipino%20youth%20in%202006.
• https://www.slideshare.net/JessPalo1/litt-1-
report#:~:text=Post%2DEDSA%20publishing%20has%20been,%22non%2Dt
raditional%22%20projects.&text=The%20fourth%20and%20final%20chara
cteristic,Philippine%20languages%20other%20than%20Tagalog.
• https://artsand21stcenturylit.wordpress.com/2017/09/12/cont
emporary-period-presented-by-group-4/
• https://group4lit1webpage.wordpress.com/period-of-activism-
and-the-new-society/
• https://prezi.com/tjjzh7lzkuje/philippine-literature-under-
japanese-period/
• http://docshare02.docshare.tips/files/15484/154842032.pdf
• https://group4lit1webpage.wordpress.com/the-american-
regime-plus-japanese-and-post-wwii-periods-2/
• https://group4lit1webpage.wordpress.com/the-pre-
spanish-period/
• http://ironmao.weebly.com/uploads/5/4/1/6/54162303
/philit_during_the_spanish_period.pdf
ROCHELL R. PETIL
JHS/SHS TEACHER