Prison Break - 1x05 - English Fitz or Percy - DVDRip.en
Prison Break - 1x05 - English Fitz or Percy - DVDRip.en
Prison Break - 1x05 - English Fitz or Percy - DVDRip.en
2
00:00:03,320 --> 00:00:04,309
I didn't kiII him.
3
00:00:04,400 --> 00:00:06,595
- The evidence says you did.
- I was set up.
4
00:00:08,560 --> 00:00:10,232
put down your weapon.
5
00:00:10,320 --> 00:00:12,959
I find it incumbent
you see the inside of a ceII.
6
00:00:13,040 --> 00:00:16,669
- I'm Iooking for Burrows.
- (Sucre) Man kiIIed the VP's brother.
7
00:00:16,760 --> 00:00:19,194
- Why do you want to see him?
- He's my brother.
8
00:00:19,280 --> 00:00:21,350
- I'm getting you out.
- ImpossibIe.
9
00:00:21,440 --> 00:00:22,953
Not if you designed the pIace.
10
00:00:23,520 --> 00:00:25,750
- You've seen the bIueprints.
- Better.
11
00:00:25,840 --> 00:00:27,637
I've got 'em on me.
12
00:00:27,720 --> 00:00:30,393
- You find out who's trying to bury him.
- Nobody is.
13
00:00:30,480 --> 00:00:31,674
The evidence was cooked.
14
00:00:31,760 --> 00:00:36,515
- There's a Iawyer poking around.
- Anyone that's a threat is expendabIe.
15
00:00:37,320 --> 00:00:41,950
- I'm gonna kiII that scum.
- You kiII him, you kiII our ticket out of here.
16
00:00:42,040 --> 00:00:44,315
- Where's Maricruz?
- She's with me now.
17
00:00:44,400 --> 00:00:46,391
Fish, I gotta be back in.
18
00:00:46,480 --> 00:00:51,838
Nick, Project Justice. My boss may not think
LincoIn's case is worth Iooking into, but I do.
19
00:00:51,920 --> 00:00:53,273
When do we get started?
20
00:00:53,360 --> 00:00:55,316
This waII is just the beginning.
21
00:00:55,400 --> 00:00:58,676
There's a Iot of reaI estate
in between here and the outside.
22
00:00:58,760 --> 00:01:04,198
That is a transfer request. MichaeI ScofieId
is getting shipped out tomorrow.
23
00:01:34,680 --> 00:01:39,959
- About your transfer request for ScofieId.
- More specificaIIy, why you denied it.
24
00:01:40,040 --> 00:01:44,636
Look, Mr KeIIerman, do I come to your house
and teII you where to put your furniture?
25
00:01:44,720 --> 00:01:49,794
- We're just asking for professionaI courtesy.
- A federaI courtesy in a state penitentiary.
26
00:01:49,880 --> 00:01:53,156
Most peopIe wouId be happy
to have a body taken off their hands.
27
00:01:53,240 --> 00:01:56,596
These men are my responsibiIity.
From the minute they waIk in
28
00:01:56,680 --> 00:02:00,275
to the time they've paid their debt to society,
I'm responsibIe.
29
00:02:00,360 --> 00:02:03,033
UnIess he's done something
I don't know about,
30
00:02:03,120 --> 00:02:06,635
he is gonna stay here at Fox River
under my watch.
31
00:02:06,720 --> 00:02:10,508
Mr Pope, in our Iine of work,
just about everyone has done something
32
00:02:10,600 --> 00:02:13,672
that someone doesn't know about.
33
00:02:14,920 --> 00:02:17,593
- What's this?
- Right now, just a piece of history.
34
00:02:17,680 --> 00:02:21,593
Whether it becomes a current event,
now, that's up to you.
35
00:02:25,760 --> 00:02:28,638
My wife aIready knows about ToIedo.
36
00:02:28,720 --> 00:02:31,029
Does she reaIIy?
37
00:02:36,280 --> 00:02:38,714
You're a smart man, Warden.
38
00:02:38,800 --> 00:02:42,713
I'm sure you can find a reason
ScofieId's presence is no Ionger required
39
00:02:42,800 --> 00:02:45,473
at this particuIar correctionaI faciIity.
40
00:02:57,880 --> 00:03:00,633
I need some more PVC here, boss.
41
00:03:12,440 --> 00:03:14,556
- Boss?
- Sure thing, Burrows.
42
00:03:14,640 --> 00:03:18,235
I don't wanna check for spIinters.
I want every piece accounted for.
43
00:03:18,320 --> 00:03:20,436
Sure.
44
00:03:20,520 --> 00:03:23,353
I got a ripped fertiIizer bag inside.
45
00:03:25,560 --> 00:03:27,232
Hey, you!
46
00:03:27,320 --> 00:03:29,436
You!
47
00:03:29,520 --> 00:03:35,231
Get in there and cIean it up before this whoIe
pIace starts smeIIing Iike San Juan.
48
00:03:36,040 --> 00:03:37,268
(mutters to himself)
49
00:03:37,360 --> 00:03:42,957
OK, he's on his way. Do you mind teIIing me
what this is aII about?
50
00:03:45,000 --> 00:03:47,878
These are the guys we're breaking out with.
51
00:03:47,960 --> 00:03:51,794
I don't think so, fish.
That was not our agreement.
52
00:03:52,640 --> 00:03:55,598
I'm not gonna work with this crazy rhino.
53
00:03:55,680 --> 00:03:59,150
- Keep pushing it, John.
- Yeah, I keep pushing it, you know. Huh?
54
00:03:59,240 --> 00:04:01,276
What's your deaI, man?
55
00:04:01,360 --> 00:04:04,511
Touch my brother again and I'II show you.
56
00:04:07,640 --> 00:04:10,279
Brother? Your brother?
57
00:04:14,360 --> 00:04:19,878
We've got a few minutes. Are we gonna spend
'em spitting on each other or taIk business?
58
00:04:19,960 --> 00:04:23,111
The reason we're aII here today
is we have a decision to make.
59
00:04:23,200 --> 00:04:25,475
EngIish, Fitz, or Percy.
60
00:04:25,560 --> 00:04:30,759
If we're gonna puII this off,
we need to take one of them out.
61
00:04:30,840 --> 00:04:33,354
And you want us to teII you which one?
62
00:04:33,440 --> 00:04:36,557
I just want you to heIp me get to them.
I'II take it from there.
63
00:04:36,640 --> 00:04:38,870
- You're crazy.
- AII I need is five minutes.
64
00:04:38,960 --> 00:04:42,714
- You won't get five seconds.
- I thought you had everything worked out.
65
00:04:42,800 --> 00:04:47,476
We're not breaking out of a Jamba Juice.
It's gonna take more than digging a few hoIes.
66
00:04:47,560 --> 00:04:51,553
There are eyes, ears, dots that couIdn't be
connected from the outside.
67
00:04:51,640 --> 00:04:55,758
- And EngIish, Fitz or Percy?
- One of those dots.
68
00:04:57,480 --> 00:05:01,519
And how exactIy
are you supposed to puII this off?
69
00:05:01,600 --> 00:05:04,672
With a IittIe heIp from my friends.
70
00:05:20,760 --> 00:05:24,309
Sucre, hoId up. ScofieId, you've got company.
71
00:05:33,280 --> 00:05:39,276
Why do I get the feeIing that there's more
to you than meets the eye, ScofieId?
72
00:05:39,360 --> 00:05:41,828
Anything you wanna teII me?
73
00:05:44,040 --> 00:05:48,318
Some other reason you're in here
besides hoIding up a bank?
74
00:05:59,320 --> 00:06:01,914
- You're being transferred.
- What?
75
00:06:02,000 --> 00:06:04,468
We're moving you over to StatesviIIe.
76
00:06:04,920 --> 00:06:07,832
- You can't do that.
- Yes, I can. I'm the boss here.
77
00:06:07,920 --> 00:06:11,037
This is my house.
78
00:06:11,120 --> 00:06:13,156
- Three weeks.
- What for?
79
00:06:13,240 --> 00:06:17,279
LincoIn Burrows.
He's being executed in three weeks.
80
00:06:17,360 --> 00:06:20,318
I'm aware of that. What's that to you?
81
00:06:20,400 --> 00:06:22,789
He's my brother.
82
00:06:24,000 --> 00:06:28,073
When I knew I was being sent to prison,
my attorney petitioned the DOC.
83
00:06:28,160 --> 00:06:31,197
- So you couId be near him.
- That's right.
84
00:06:33,520 --> 00:06:36,478
Don't take that away from me.
85
00:06:36,560 --> 00:06:38,755
Not untiI it's over.
86
00:06:39,440 --> 00:06:42,238
I'm not the one behind the transfer.
87
00:06:42,320 --> 00:06:45,517
You're up against much bigger fish than me.
88
00:06:47,120 --> 00:06:52,035
I'II arrange for you to say goodbye.
You ship out tomorrow.
89
00:07:58,600 --> 00:08:01,034
(faint organ music)
90
00:08:15,160 --> 00:08:18,118
I'm going into the waIIs,
see if I can access the roof.
91
00:08:18,200 --> 00:08:20,714
Were you gonna teII me about the transfer?
92
00:08:20,800 --> 00:08:24,110
- I'm taking care of it.
- You're taking care of it?
93
00:08:24,200 --> 00:08:26,475
Sounds to me Iike you're reaching.
94
00:08:26,560 --> 00:08:29,393
Maybe. A IittIe.
95
00:08:29,480 --> 00:08:31,596
A IittIe.
96
00:08:31,680 --> 00:08:37,949
I'd made my peace, then you give me the one
thing a man in my situation shouIdn't have.
97
00:08:38,040 --> 00:08:41,555
- Hope. And now that's gonna be taken away.
- Don't do this, Linc.
98
00:08:41,640 --> 00:08:45,269
I got three weeks.
What do you want me to do?
99
00:08:50,680 --> 00:08:54,559
(boy) Come on, MichaeI.
What do you want me to do?
100
00:08:55,560 --> 00:08:58,632
- Bring her back.
- You know I can't do that.
101
00:08:59,520 --> 00:09:02,990
But, Iook, there's some stuff that I can do.
102
00:09:03,080 --> 00:09:06,231
It's not gonna be the same,
but we're gonna figure it out.
103
00:09:06,320 --> 00:09:09,995
And no matter what,
it's stiII gonna be me and you.
104
00:09:11,280 --> 00:09:14,670
OK, but what if something happens to you?
105
00:09:15,640 --> 00:09:18,074
You just have a IittIe faith.
106
00:09:25,760 --> 00:09:28,320
Just have a IittIe faith.
107
00:09:31,560 --> 00:09:34,313
(Nick) If we beIieve LincoIn, this tape is a Iie.
108
00:09:34,400 --> 00:09:37,631
- It has to be.
- But you saw it. It's aII there.
109
00:09:37,720 --> 00:09:41,554
But maybe what we're Iooking for
is what's not there.
110
00:09:41,640 --> 00:09:46,919
- OK. Steadman. See, what's he Iooking at?
- A car? A pedestrian?
111
00:09:47,000 --> 00:09:50,151
(Nick) His eye Iine is high.
He's Iooking into the camera.
112
00:09:50,240 --> 00:09:52,310
He might as weII be saying ''cheese''.
113
00:09:54,200 --> 00:09:57,397
- Now he just sits there.
- For 10, 15 seconds, as if he was...
114
00:09:57,480 --> 00:10:00,517
- Waiting for someone.
- Right.
115
00:10:01,480 --> 00:10:04,836
There. That's a nine miIIimetre.
ShouIdn't there be a kick?
116
00:10:04,920 --> 00:10:08,754
- LincoIn's pretty strong.
- Yeah, but strong enough to bury a recoiI?
117
00:10:08,840 --> 00:10:12,355
Now, you shoot someone,
supposedIy for revenge.
118
00:10:12,440 --> 00:10:16,638
Do you take the time to go in and hit
the gIove box? Or get the heII out of there?
119
00:10:16,720 --> 00:10:21,157
Feds said he was trying
to make it Iook Iike a robbery.
120
00:10:21,240 --> 00:10:24,869
Look. Look at LincoIn's angIe
as he Ieaves the frame.
121
00:10:24,960 --> 00:10:26,279
Mm.
122
00:10:26,360 --> 00:10:28,920
He waIks away from the car.
123
00:10:29,000 --> 00:10:34,313
Now, this guy, who convenientIy hides his
face from the camera, comes back in. Why?
124
00:10:34,400 --> 00:10:40,236
To expIain the bIoody pants they'd aIready
pIanted in his apartment. Nick, this is great.
125
00:10:40,320 --> 00:10:42,629
- Who shaII we go to?
- Nobody. Yet.
126
00:10:42,720 --> 00:10:47,157
To the unbiased eye, we're backing a horse
that died in the gate. A Iot of conjecture.
127
00:10:47,240 --> 00:10:49,993
We don't have anything.
We need some evidence.
128
00:10:50,080 --> 00:10:52,355
Look, if LincoIn didn't fire this gun,
129
00:10:52,440 --> 00:10:55,637
somebody with serious skiIIs
worked on this to prove he did.
130
00:10:55,720 --> 00:10:58,188
Fine, but how do we prove that?
131
00:10:59,240 --> 00:11:02,152
- I know a guy.
- You know a guy?
132
00:11:02,240 --> 00:11:04,196
Yeah, I know a guy.
133
00:11:04,840 --> 00:11:07,149
Thanks.
134
00:11:07,240 --> 00:11:11,119
We need to have a powwow. There's been taIk
about you packing your bags.
135
00:11:11,200 --> 00:11:15,751
Don't beIieve everything you hear.
I'm not going anywhere.
136
00:11:18,360 --> 00:11:21,079
I have a reaIIy hard time trusting you, fish.
137
00:11:21,160 --> 00:11:24,197
The important thing
is that we stay on scheduIe.
138
00:11:24,280 --> 00:11:27,590
- Yeah? EngIish, Fitz and Percy?
- EngIish, Fitz or Percy.
139
00:11:27,680 --> 00:11:29,796
Wanna know which one we shouId take out?
140
00:11:29,880 --> 00:11:33,714
With aII due respect, I don't need opinions.
I need answers.
141
00:11:33,800 --> 00:11:37,679
The warden Ieaves at five tonight,
so by five after five we need that key.
142
00:11:37,760 --> 00:11:40,638
And how is this key
gonna give you the answers?
143
00:11:40,720 --> 00:11:43,553
I'II worry about that.
Worry about getting the key.
144
00:11:43,640 --> 00:11:47,235
Hey. This key better be worth it.
145
00:11:47,320 --> 00:11:49,834
Understand?
146
00:11:55,200 --> 00:11:58,078
Afternoon, Mr ScofieId.
147
00:11:58,160 --> 00:12:00,993
I need to know
if there's a way to bIock a transfer.
148
00:12:01,080 --> 00:12:05,073
- There's about 50 ways.
- AII right. I'II take the quickest.
149
00:12:05,160 --> 00:12:09,073
You fiIe a motion for what they caII
an interIocutory injunction.
150
00:12:09,160 --> 00:12:11,833
- How Iong does that take?
- How fast can you write?
151
00:12:11,920 --> 00:12:15,913
A man can cIaim aImost anything
vioIates his constitutionaI rights.
152
00:12:16,000 --> 00:12:20,437
EnvironmentaI issues, aIIergies,
reIigious requirements - take your pick.
153
00:12:20,520 --> 00:12:24,035
- What if they don't buy it?
- They're required to hear your motion.
154
00:12:24,120 --> 00:12:26,350
TiII they do, you can't be transferred.
155
00:12:26,440 --> 00:12:30,877
HeII, they've been trying to move
my tired, grey behind for ten years.
156
00:12:30,960 --> 00:12:34,396
God bIess the American IegaI system.
157
00:12:34,480 --> 00:12:37,119
Why do you want to stay in here so badIy?
158
00:12:37,200 --> 00:12:40,875
There's someone here
I can't bear to Ieave behind.
159
00:12:40,960 --> 00:12:45,192
I guess that means
we've got something in common.
160
00:12:45,280 --> 00:12:49,398
- The state's requiring a physicaI for Burrows.
- You heard the news?
161
00:12:49,480 --> 00:12:51,516
- No, what?
- They're brothers.
162
00:12:51,600 --> 00:12:54,512
- Who?
- Burrows and ScofieId.
163
00:12:54,600 --> 00:12:55,749
MichaeI ScofieId?
164
00:12:55,840 --> 00:12:59,879
Heard it from one of the COs over in Gen Pop.
He didn't say anything about it?
165
00:12:59,960 --> 00:13:01,154
No.
166
00:13:01,240 --> 00:13:07,110
It must be hard to be so cIose to your brother
and not be abIe to do anything to heIp him.
167
00:13:13,720 --> 00:13:16,109
- What's this?
- A IittIe bathroom reading.
168
00:13:16,200 --> 00:13:21,035
- WestmoreIand again?
- ScofieId. He's bIocking his transfer.
169
00:13:23,520 --> 00:13:27,399
Even if the motion is denied,
it's gonna take 30 days to process.
170
00:13:27,480 --> 00:13:30,153
And that means...
171
00:13:31,320 --> 00:13:34,278
AII right, I'm going in.
I'm gonna need your heIp.
172
00:13:34,360 --> 00:13:37,079
In in? Now? I thought you were waiting tiII...
173
00:13:37,160 --> 00:13:41,119
I need to make sure I know how I'm getting
up there so when the time comes...
174
00:13:41,200 --> 00:13:43,919
In case you didn't notice, the Iights are aII on.
175
00:13:44,000 --> 00:13:48,471
You've got a Iive studio audience, fish.
How are you gonna get around that?
176
00:13:48,560 --> 00:13:51,028
Don't we have some Iaundry to do?
177
00:13:55,520 --> 00:13:57,670
Just to be cIear,
178
00:13:57,760 --> 00:13:59,990
I ain't touching your drawers.
179
00:14:09,960 --> 00:14:12,793
(guard #1) Eyes straight ahead.
180
00:14:12,880 --> 00:14:15,155
- Keep it moving.
- (guard #2) Eyes front.
181
00:14:15,240 --> 00:14:19,028
- (guard #1) Keep it moving. Keep it moving.
- Him.
182
00:14:37,720 --> 00:14:40,280
(guard #1) Get him up. Hit him.
183
00:14:42,200 --> 00:14:44,111
(guard #2) Stay down.
184
00:14:44,800 --> 00:14:46,358
Come on.
185
00:14:46,560 --> 00:14:48,198
Come on.
186
00:15:48,120 --> 00:15:51,749
Fish. I can't deaI with that.
187
00:16:29,080 --> 00:16:32,117
Fish. Come on.
188
00:16:46,960 --> 00:16:49,997
Yo, fish. Fish, you're taking too Iong, bro.
189
00:17:16,240 --> 00:17:21,109
This ain't gonna fIy. The Ricans, we've got
geneticaIIy higher bIood pressure, you know?
190
00:17:21,200 --> 00:17:23,509
My cousin, he died from too much stress.
191
00:17:23,600 --> 00:17:25,670
You said he was moving in on your girI.
192
00:17:25,760 --> 00:17:28,672
My other cousin,
but thanks for bringing that up.
193
00:17:28,760 --> 00:17:33,754
Look, the good news is I can get to the roof.
194
00:17:33,840 --> 00:17:36,274
- So what happens now?
- Now?
195
00:17:36,360 --> 00:17:38,920
It's aII about timing.
196
00:17:39,800 --> 00:17:41,791
(watch beeps)
197
00:18:11,360 --> 00:18:14,830
- It's a top-doIIarjob. You know who did it?
- No. Do you?
198
00:18:14,920 --> 00:18:17,798
PeopIe who do this kind of work
are ghosts, man.
199
00:18:17,880 --> 00:18:20,519
The guy behind the guy behind the guy,
you know?
200
00:18:20,600 --> 00:18:24,434
Can you see anything that proves
the tape might have been doctored?
201
00:18:24,520 --> 00:18:26,795
The thing's cIean. No footprints.
202
00:18:26,880 --> 00:18:30,236
UsuaIIy, you peeI the video back,
anything bogus comes off.
203
00:18:30,320 --> 00:18:32,959
Now you see it, now you don't.
But not this one.
204
00:18:33,040 --> 00:18:36,271
It's Iaced. Ingrained.
205
00:18:37,840 --> 00:18:39,114
Whoa, whoa.
206
00:18:39,200 --> 00:18:42,590
- You see something?
- The probIem with eyes is they pIay tricks.
207
00:18:42,680 --> 00:18:45,797
But your ears - ears don't Iie.
208
00:18:45,880 --> 00:18:48,030
Here's the audio track from the tape.
209
00:18:49,160 --> 00:18:50,832
- Sounds pretty true?
- Yeah.
210
00:18:50,920 --> 00:18:54,708
But noise is aIive.
See, it doesn'tjust die Iike that.
211
00:18:54,800 --> 00:18:57,439
Stripped down,
those IeveIs shouId be dancing.
212
00:18:57,520 --> 00:19:01,877
A room that size wouId give you
a bIam, bIam, bIam, bIam, you know.
213
00:19:01,960 --> 00:19:04,428
Off each waII, a spIit second after the other.
214
00:19:04,520 --> 00:19:07,876
On yours,
the reverb's bouncing at the same time.
215
00:19:07,960 --> 00:19:11,157
- What does that mean?
- The sound of a gunshot.
216
00:19:11,240 --> 00:19:14,038
It wasn't recorded in that room.
217
00:19:17,120 --> 00:19:20,590
- WouId you testify to that?
- Oh, uh, I don't know.
218
00:19:20,680 --> 00:19:23,752
The tape's a dupe.
For aII I know, you guys tampered with it.
219
00:19:23,840 --> 00:19:30,029
Look, if you want me to testify in court, I'm
gonna need to get my hands on the originaI.
220
00:19:32,920 --> 00:19:36,469
- (pope) How are those aIIergies?
- Excuse me?
221
00:19:36,560 --> 00:19:40,872
- (pope) In your motion, you cited chronic...
- Sinusitis.
222
00:19:40,960 --> 00:19:44,635
It's not an aIIergy, actuaIIy.
It's a bacteriaI infection.
223
00:19:44,720 --> 00:19:49,350
The moist air from the river aIong
the east waII heIps keep me, you know...
224
00:19:49,440 --> 00:19:51,158
cIear.
225
00:19:51,240 --> 00:19:55,119
I'm impressed. Not even a week here
and you're working it Iike an oId con.
226
00:19:55,200 --> 00:19:58,749
You've got one up on me.
You know why I needed to fiIe those motions,
227
00:19:58,840 --> 00:20:02,071
but I have no idea
why you needed to transfer me.
228
00:20:02,160 --> 00:20:05,835
Traffic controI, ScofieId.
That's aII. Traffic controI.
229
00:20:05,920 --> 00:20:08,514
It's coming up on five o'cIock. CaII it a day.
230
00:20:08,600 --> 00:20:10,795
- I don't think I can do that.
- Why not?
231
00:20:10,880 --> 00:20:13,917
If I Iet go of this support,
the whoIe thing's coming down.
232
00:20:14,000 --> 00:20:16,560
See, the Taj was designed using axiaI force -
233
00:20:16,640 --> 00:20:20,269
a series of internaI forces
aIong the IongitudinaI axis.
234
00:20:20,360 --> 00:20:24,672
- Yeah. How much Ionger?
- Depends on how Iong it takes to dry.
235
00:20:24,760 --> 00:20:28,309
If you need me to Ieave,
I can show your secretary how to hoId it.
236
00:20:28,400 --> 00:20:30,755
You can stay. There'II be a guard outside.
237
00:20:30,840 --> 00:20:34,515
Just check in with Becky
and she'II have somebody escort you back.
238
00:20:34,600 --> 00:20:37,512
- AII right.
- And, ScofieId.
239
00:20:39,280 --> 00:20:43,592
I wanna thank you for showing up today.
I wouId've understood it if you didn't.
240
00:20:43,680 --> 00:20:45,989
- We had a deaI.
- Right.
241
00:20:46,080 --> 00:20:49,231
StiII, thanks. My wife is gonna Iove it.
242
00:20:49,320 --> 00:20:51,470
You're weIcome.
243
00:21:01,480 --> 00:21:05,519
- (man) See you tomorrow, sir.
- (woman) Good night, Warden.
244
00:21:05,600 --> 00:21:07,670
(door closes)
245
00:21:07,760 --> 00:21:11,389
We'd just happen to be two peopIe
who happen to know each other,
246
00:21:11,480 --> 00:21:15,996
who happen to show up at the same movie
theatre at what happens to be the same time.
247
00:21:16,080 --> 00:21:18,594
(woman laughs)
248
00:21:55,040 --> 00:21:59,511
You know, from this angIe, you Iook
just as good as you did when we first met.
249
00:21:59,600 --> 00:22:02,876
- How about from this one?
- Even better.
250
00:22:04,840 --> 00:22:08,037
- Oh.
- Uh-uh. Those are for your guests.
251
00:22:08,120 --> 00:22:10,111
- Guests?
- Your associates.
252
00:22:10,200 --> 00:22:13,875
They said you had a meeting.
They're in the den.
253
00:22:21,400 --> 00:22:23,470
Evening, Warden.
254
00:23:06,560 --> 00:23:12,874
There's nothing I can do. I'm obIigated to fiIe
every motion so a hearing can be scheduIed.
255
00:23:12,960 --> 00:23:18,273
- And how Iong does that take?
- A month, maybe two. It's out of my hands.
256
00:23:18,360 --> 00:23:20,715
Why do I feeI you're not disappointed?
257
00:23:20,800 --> 00:23:24,076
May I ask you a question, Warden?
258
00:23:24,160 --> 00:23:26,310
More of an observation, reaIIy.
259
00:23:26,400 --> 00:23:31,554
I was Iooking at the morgue photos
from that boy back in ToIedo - WiII CIayton -
260
00:23:31,640 --> 00:23:36,191
and, my Lord,
if he wasn't the spitting image of his daddy.
261
00:23:37,200 --> 00:23:40,829
The appIe feII reaI far from the tree
with that one, didn't it?
262
00:23:40,920 --> 00:23:44,595
It feII off the tree, feII aII over the pavement.
263
00:23:44,680 --> 00:23:46,750
You son of a bitch.
264
00:23:46,840 --> 00:23:49,513
Your wife gave you a pass on the affair,
265
00:23:49,600 --> 00:23:52,319
but that's aII the forgiveness she's got Ieft.
266
00:23:52,400 --> 00:23:55,358
EspeciaIIy when it comes to
an iIIegitimate chiId.
267
00:23:55,440 --> 00:23:57,954
What happened with young WiII, Warden?
268
00:23:59,440 --> 00:24:03,479
- Get out of my house.
- Lose ScofieId's paperwork.
269
00:24:04,240 --> 00:24:07,915
- Are you staying for dinner?
- Thanks, but I think we're on our way.
270
00:24:08,000 --> 00:24:10,434
Judy, it was a reaI pIeasure.
271
00:24:10,520 --> 00:24:15,150
Thank you. And thatjust may have been
the best iced tea I've ever had.
272
00:24:15,240 --> 00:24:18,710
Warden, better do everything you can
to hoId on to this one.
273
00:24:18,800 --> 00:24:21,360
- I wiII.
- Good.
274
00:24:25,320 --> 00:24:29,199
- Is everything aII right?
- Oh, yeah. Just fine. I, uh...
275
00:24:29,280 --> 00:24:33,592
I just have a IittIe unfinished work
to take care of. I'II be right in.
276
00:24:33,680 --> 00:24:35,477
OK.
277
00:25:11,480 --> 00:25:13,835
He's aII cIear.
278
00:25:13,920 --> 00:25:16,878
- Evening, LincoIn.
- Doctor.
279
00:25:16,960 --> 00:25:20,157
I'm supposed to give you
a physicaI this evening.
280
00:25:20,240 --> 00:25:24,119
Let me apoIogise for the dose of irony
we're about to participate in.
281
00:25:24,200 --> 00:25:26,873
It's aII right. Just doing yourjob.
282
00:25:26,960 --> 00:25:28,234
Yeah, weII...
283
00:25:28,320 --> 00:25:33,997
Letting them know you're heaIthy enough to
execute is not why I went to medicaI schooI.
284
00:25:34,080 --> 00:25:36,594
- I apoIogise.
- It's OK.
285
00:25:40,040 --> 00:25:42,508
AII right.
286
00:25:42,600 --> 00:25:45,512
I'm gonna need
a famiIy medicaI history from you.
287
00:25:45,600 --> 00:25:50,628
Any aiIments or conditions
that are hereditary. Let's start with your mom.
288
00:25:50,720 --> 00:25:53,996
- Cancer. Liver.
- OK. Father?
289
00:25:55,000 --> 00:25:57,355
SpIit when I was young.
290
00:25:57,440 --> 00:25:59,510
SibIings.
291
00:25:59,600 --> 00:26:02,194
Anyone besides MichaeI?
292
00:26:04,480 --> 00:26:06,596
Fox River's a smaII town, LincoIn.
293
00:26:06,680 --> 00:26:11,231
PeopIe around here don't have
a whoIe Iot to do besides time and taIk.
294
00:26:12,080 --> 00:26:14,071
Are you cIose?
295
00:26:15,480 --> 00:26:17,198
(Linc) We were.
296
00:26:19,760 --> 00:26:21,796
- (Sara) How about now?
- Huh?
297
00:26:21,880 --> 00:26:24,189
How about now?
298
00:26:26,560 --> 00:26:29,233
(Linc) He's been abandoned his whole life.
299
00:26:30,240 --> 00:26:33,869
Dad, Mom - she died young -
300
00:26:33,960 --> 00:26:36,554
and now me.
301
00:26:37,520 --> 00:26:39,511
Think that's why he's here?
302
00:26:39,600 --> 00:26:43,434
Cos your death wouId feeI Iike
it's happening again
303
00:26:45,120 --> 00:26:50,069
(Linc) l abandoned him a long time ago.
That's why he's here.
304
00:27:12,600 --> 00:27:14,636
- (watch beeps)
- (buzzer)
305
00:27:14,720 --> 00:27:16,790
(guard) Gates cIosing.
306
00:27:19,160 --> 00:27:22,072
- It's time.
- Time?
307
00:27:22,160 --> 00:27:25,914
Oh, God. Here we go again.
Count's in 15 minutes. What are you doing?
308
00:27:26,000 --> 00:27:30,437
- Trust me. The Iess you know, the better.
- The Iess I know? You got me in the dark.
309
00:27:30,520 --> 00:27:32,988
That's exactIy where you wanna be.
310
00:27:38,720 --> 00:27:41,757
(man) Don't normaIIy find you here
at this hour.
311
00:27:42,440 --> 00:27:46,353
Are you seeking his forgiveness? Or advice?
312
00:27:47,840 --> 00:27:50,718
I reaIIy don't know any more, Ben.
313
00:27:51,800 --> 00:27:56,430
AII I know is my son WiII
was my responsibiIity.
314
00:27:57,440 --> 00:28:03,310
- If I'd stayed in his Iife, I couId've saved it.
- His death was an accident, Henry.
315
00:28:06,360 --> 00:28:08,351
He was a criminaI,
316
00:28:08,440 --> 00:28:12,797
and an addict, but he was onIy 18 years oId.
317
00:28:12,880 --> 00:28:17,476
His mother made it cIear you couIdn't be
in his Iife if you weren't gonna be in hers.
318
00:28:17,560 --> 00:28:21,109
When you chose to stay with Judy,
you understood that.
319
00:28:21,200 --> 00:28:23,998
I not onIy understood it, I was gratefuI for it.
320
00:28:25,000 --> 00:28:29,152
I toId myseIf I was respecting her wishes.
321
00:28:30,280 --> 00:28:34,671
I cursed her under my breath
whiIe every day I thanked God
322
00:28:34,760 --> 00:28:37,672
for aIIowing me to wash my hands of her.
323
00:28:37,760 --> 00:28:39,830
Of ToIedo.
324
00:28:41,640 --> 00:28:43,835
AII of it.
325
00:28:45,240 --> 00:28:47,800
So I ran home,
326
00:28:47,880 --> 00:28:50,394
to Judy,
327
00:28:50,480 --> 00:28:52,948
and I buried the secret.
328
00:28:54,560 --> 00:28:57,950
But I never got a chance to...
329
00:28:58,040 --> 00:29:01,350
to bury my... my son.
330
00:29:12,960 --> 00:29:15,997
What kind of a person does that, Ben?
331
00:29:16,080 --> 00:29:21,518
Sacrifices somebody eIse's Iife
just to make their own Iife easier.
332
00:29:24,040 --> 00:29:28,238
You can argue with me aII night. BeIieve me,
I haven't got anything better to do.
333
00:29:28,320 --> 00:29:33,553
But it won't change the fact that I can't
just hand out originaI copies of evidence.
334
00:29:33,640 --> 00:29:38,191
- If you couId just take a Iook...
- I don't care. I can't give it to you.
335
00:29:38,280 --> 00:29:42,159
What if we brought somebody here?
Your supervisor couId monitor them.
336
00:29:42,240 --> 00:29:45,232
He'd strip down and swear
on a stack of BibIes. Whatever.
337
00:29:45,320 --> 00:29:48,278
Wait. What did you say
the docket number was?
338
00:29:48,360 --> 00:29:52,194
It's 296 SPE.
339
00:29:52,280 --> 00:29:55,352
- What's wrong?
- Come with me.
340
00:30:00,400 --> 00:30:03,995
Last night a pipe burst upstairs,
fIooded the pIace.
341
00:30:04,080 --> 00:30:09,393
FiIes from over 100 cases -
pretty much Iost aII of them, incIuding yours.
342
00:30:09,480 --> 00:30:12,756
- Just this room?
- Some kind of freak accident.
343
00:30:19,440 --> 00:30:21,431
(buzzer)
344
00:30:23,080 --> 00:30:24,559
(whistle)
345
00:30:24,640 --> 00:30:27,950
- (guard) Count 'em.
- (Bellick) CaIIahan, Knight.
346
00:30:29,080 --> 00:30:31,196
MaIinowski, PohIen.
347
00:31:06,680 --> 00:31:07,669
(watch beeps)
348
00:31:14,160 --> 00:31:16,993
Chance, Graziano.
349
00:31:17,080 --> 00:31:19,719
ScofieId, Sucre.
350
00:31:26,640 --> 00:31:30,349
ScofieId, get the heII out here.
351
00:31:40,080 --> 00:31:42,116
We got a runner.
352
00:31:47,440 --> 00:31:49,556
(alarm)
353
00:31:56,080 --> 00:31:58,514
(pA) Lockdown.
354
00:31:58,600 --> 00:32:00,955
Lockdown!
355
00:32:01,880 --> 00:32:04,553
(inmates shout)
356
00:32:12,000 --> 00:32:14,833
AII right. For the Iast time, pi��ata.
357
00:32:14,920 --> 00:32:18,959
Where the heII's ScofieId?
He's gone, you're gone. You hear me?
358
00:32:19,040 --> 00:32:21,998
(radio) Call it off, Captain.
l got Scofeld right here.
359
00:32:22,080 --> 00:32:25,550
- Where?
- (radio) ln the warden's office.
360
00:32:25,640 --> 00:32:27,790
Are you Iooking at him?
361
00:32:27,880 --> 00:32:32,749
Stop trying to nail the secretary
and check the damn office.
362
00:32:38,200 --> 00:32:40,919
Captain, he's gone.
363
00:32:44,240 --> 00:32:46,071
(alarm continues and dogs bark)
364
00:33:39,640 --> 00:33:41,835
- The man can'tjust vanish.
- I know, sir.
365
00:33:41,920 --> 00:33:45,276
- He never checked out? The rear door?
- StiII Iocked. I checked.
366
00:33:45,360 --> 00:33:47,635
How the heII did he...?
367
00:33:47,720 --> 00:33:50,518
- What's going on?
- You're in the warden's office.
368
00:33:50,600 --> 00:33:54,149
I couId kiII you and the paperwork
wouIdn't need more than a date.
369
00:33:54,240 --> 00:33:58,791
- TeII me, what were you doing in here?
- AII right, Deputy. That's enough.
370
00:34:00,600 --> 00:34:03,990
The work wasn't dry.
You said to stay untiI it was.
371
00:34:04,080 --> 00:34:05,911
- You were in here?
- Yes, sir.
372
00:34:06,000 --> 00:34:09,117
- It's true. I never saw him Ieave.
- I must not have seen him.
373
00:34:09,200 --> 00:34:13,352
This is ridicuIous. This prisoner
was out of his ceII. He missed the count.
374
00:34:13,440 --> 00:34:15,590
(pope) I understand, Deputy.
375
00:34:15,680 --> 00:34:19,070
The thing is,
Mr ScofieId is not our probIem any more.
376
00:34:19,160 --> 00:34:22,516
There was an error in his paperwork.
He's gonna be transferred.
377
00:34:22,600 --> 00:34:24,716
That's not possibIe.
378
00:34:24,800 --> 00:34:27,314
Escort the prisoner back to his ceII.
379
00:34:27,400 --> 00:34:28,913
Warden, aII I need is three weeks.
380
00:34:29,920 --> 00:34:31,353
- Get off me!
- Come on!
381
00:34:31,440 --> 00:34:34,318
Henry, pIease. I just need a IittIe time.
382
00:34:34,400 --> 00:34:36,789
Just give me the time.
383
00:34:38,960 --> 00:34:41,918
Any chance you want to write this off
as a coincidence?
384
00:34:42,000 --> 00:34:43,319
Me neither.
385
00:34:43,400 --> 00:34:47,109
How couId they know we were coming?
Three hours ago, we didn't know.
386
00:34:47,200 --> 00:34:50,909
- We're pissing someone off.
- You say that Iike it's a good thing.
387
00:34:51,000 --> 00:34:55,869
PeopIe start breaking the Iaw,
you know you're getting warm.
388
00:34:56,920 --> 00:35:00,515
We stiII have our copy of the tape, so maybe...
389
00:35:03,960 --> 00:35:06,349
- Nick.
- Stay here.
390
00:35:22,680 --> 00:35:25,956
Whoever it was has gone.
Does it Iook Iike they got anything?
391
00:35:26,040 --> 00:35:28,315
No.
392
00:35:32,840 --> 00:35:36,628
Everything's exactIy the way I Ieft it.
393
00:35:44,360 --> 00:35:46,828
What? What?
394
00:35:49,200 --> 00:35:51,668
- What?
- The tape. It's gone.
395
00:35:51,760 --> 00:35:53,398
- Are you sure?
- How?
396
00:35:53,480 --> 00:35:55,835
- Think this through.
- How couId they know?
397
00:35:55,920 --> 00:35:58,070
- Wait. Does anyone eIse have a key?
- No.
398
00:35:58,160 --> 00:36:01,994
- Are you sure this is where you put it?
- You were here. I was taIking to you.
399
00:36:02,080 --> 00:36:05,868
I waIked toward the cabinet, and I said...
400
00:36:07,080 --> 00:36:08,991
What?
401
00:36:10,000 --> 00:36:12,275
Veronica, are you OK?
402
00:36:17,480 --> 00:36:19,471
Veronica.
403
00:36:26,840 --> 00:36:29,400
- (buzzer)
- (Bellick) Open up!
404
00:36:30,800 --> 00:36:33,268
Breakfast, gentIemen. Let's move it.
405
00:36:33,360 --> 00:36:38,559
Sucre, Iet's go. ScofieId, wait here.
I'm sure your ride'II be aIong any minute now.
406
00:36:45,160 --> 00:36:47,754
This can't be it.
407
00:36:47,840 --> 00:36:49,910
It can't end Iike this.
408
00:36:50,000 --> 00:36:52,150
(Bellick) Let's move it.
409
00:36:52,240 --> 00:36:55,073
- (Michael) Fitz.
- What?
410
00:36:55,160 --> 00:36:57,310
We were gonna take Fitz out.
411
00:36:58,320 --> 00:37:00,880
It was as cIear as day.
412
00:37:02,360 --> 00:37:07,912
And the cops? How Iong did it take them
to respond? You got aII the timing down?
413
00:37:10,680 --> 00:37:13,274
Think we wouId've made it?
414
00:37:15,120 --> 00:37:17,236
Sucre, now.
415
00:37:23,160 --> 00:37:25,958
(# ''Orange Sky'' by Alexi Murdoch)
416
00:38:01,360 --> 00:38:08,311
# Well, l had a dream
l stood beneath an orange sky
417
00:38:16,120 --> 00:38:23,515
# Yes, l had a dream
l stood beneath an orange sky
418
00:38:25,080 --> 00:38:27,594
Hey, fish face, where are you going?
419
00:38:27,680 --> 00:38:31,912
# With my brother standing by
420
00:38:34,480 --> 00:38:38,917
# With my brother standing by
421
00:38:39,800 --> 00:38:43,588
CaII my wife. TeII her to get the kids
and get the heII out of the country.
422
00:38:45,480 --> 00:38:48,916
# l said, brother, you know, you know
423
00:38:49,680 --> 00:38:53,036
# lt's a long road we've been walking on
424
00:38:58,520 --> 00:38:59,714
Sorry.
425
00:38:59,800 --> 00:39:03,076
# You know it is, you know it is
426
00:39:03,160 --> 00:39:06,436
# Such a long road we've been walking on
427
00:39:20,880 --> 00:39:23,678
Don't forget to buckIe up.
428
00:39:26,480 --> 00:39:30,712
- (pope) What's he doing out of his ceII?
- (guard) He's being transferred.
429
00:39:30,800 --> 00:39:34,475
No, there must be some mistake.
This man fiIed a motion yesterday.
430
00:39:34,560 --> 00:39:37,870
He has a medicaI condition
which precIudes transfer.
431
00:39:37,960 --> 00:39:39,996
Sinusitis, right?
432
00:39:40,080 --> 00:39:42,435
Sinusitis.
433
00:39:42,520 --> 00:39:47,992
Take the prisoner back to his ceII. But yank
his rec time. He missed count Iast night.
434
00:40:27,360 --> 00:40:28,873
Hey.
435
00:40:28,960 --> 00:40:31,838
You're home earIy. Everything OK?
436
00:40:31,920 --> 00:40:34,798
Yeah. Yeah, it is.
437
00:40:35,880 --> 00:40:38,110
There's just...
438
00:40:41,840 --> 00:40:43,831
Judy,
439
00:40:48,160 --> 00:40:51,118
there's someone I need to teII you about.
440
00:40:53,000 --> 00:40:55,833
- (phone rings)
- (woman) Yes?
441
00:40:55,920 --> 00:40:59,629
- (Kellerman) The transfer did not go through.
- (woman) Disappointing.
442
00:40:59,720 --> 00:41:03,554
- (Kellerman) We can refle, but...
- (woman) It's a waste of time.
443
00:41:03,640 --> 00:41:06,757
I think it's time we stopped
beating around the bush,
444
00:41:06,840 --> 00:41:09,308
and go after the damn bush.
445
00:41:10,200 --> 00:41:13,954
(Kellerman) Burrows.
What do you want done?
446
00:41:14,040 --> 00:41:17,237
(woman) Take the only thing
Burrows has left- time.
447
00:41:17,320 --> 00:41:22,030
After all, the chair isn't the only way
to take a man's life in prison.
448
00:41:55,240 --> 00:41:58,038
Visiontext SubtitIes: Jo CIarke
449
00:41:58,120 --> 00:42:00,111
ENGLISH SDH
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>