MHT860L PDF
MHT860L PDF
MHT860L PDF
For Parts Orders contact your Manitou North America Dealer or call:
Manitou North America, Parts Dept. 800-425-3727 or (254) 799-0232
Parts Dept. Fax (254) 867-6504 Website: www.manitou-na.com
MHT860 L
Evolution
- E3 -
-TIER III ENGINE-
PARTS MANUAL -1 of 2
NOTE: Manitou Forklift Manuals are continually updated and subject to change
without prior notice. If your Forklift Model or parts are not found in this manual,
please contact your dealer or the Manitou North America Parts Department for
the latest information and parts availability.
CATALOG 648435P
R 10-09
MANITOU NORTH AMERICA, INC.
6401 IMPERIAL DRIVE
Waco, TX 76712-6803
For Parts Orders contact your Manitou North America Dealer or call:
Manitou North America, Parts Dept. 800-425-3727 or (254) 799-0232
Parts Dept. Fax (254) 867-6504 Website: www.manitou-na.com
MHT860 L
Evolution
- E3 -
-TIER III ENGINE-
PARTS MANUAL -2 of 2
NOTE: Manitou Forklift Manuals are continually updated and subject to change
without prior notice. If your Forklift Model or parts are not found in this manual,
please contact your dealer or the Manitou North America Parts Department for
the latest information and parts availability.
CATALOG 648435P
R 10-09
1a DATA DI PUBBLICAZIONE 1ére DATE D’EDITION
1st DAT PUBLICATION 1st DATUM AUSGABE
1aFECHA DE PUBLICACION 06/08
DATA DI PUBBLICAZIONE OSSERVAZIONI
DATE D’EDITION OBSERVATION
DATE PUBLICATION OBSERVATION
DATUM AUSGABE BENERKUNG
FECHA DE PUBLICACION OBSERVACIONES
06/2008 1a edizione
1ére édition
1st publication
1st ausgabe
1a publicacion
12/2008 Aggiornato
Mise à jour
Up dating
Nachttrag
Atualizacion
10/2009 Aggiornato
Mise à jour
Up dating
Nachttrag
Atualizacion
MHT 860L
INDEX
2AADI001 2AADIA001
Filtro olio motore Cartuccia filtro aria motore Cartuccia filtro combustibile Cartuccia pre-filtro combustibile Cartuccia filtro aria Cartuccia sicurezza filtro aria Filtro olio trasmissione
Filtro olio motore Cartuccia filtro aria motore Cartuccia filtro combustibile Cartuccia pre-filtro combustibile Cartuccia filtro aria Cartuccia sicurezza filtro aria Filtro olio trasmissione Air filter safety cartridge
Air filter safety cartridge Engine oil filter Engine air filter cartridge Fuel filtercartridge Fuel pre-filter cartridge Air filter cartridge Transmission oil filter
Engine oil filter Engine air filter cartridge Fuel filtercartridge Fuel pre-filter cartridge Air filter cartridge Transmission oil filter Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec moteur Cartouche du filtre à combustible Cartouche du pre-filtre à combustible Cartouche du filtre à air sec Cartouche securité filtre à air Filtre à huile transmission
Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec moteur Cartouche du filtre à combustible Cartouche du pre-filtre à combustible Cartouche du filtre à air sec Cartouche securité filtre à air Filtre à huile transmission Sicherhetseinsatz luft filter
Sicherhetseinsatz luft filter Motorölfilter Motor lutffiltereinsatz Kraftstoffiltereinsatz Kraftstoffiltereinsatz Lutffiltereinsatz Getriebeölfilter
Motorölfilter Motor lutffiltereinsatz Kraftstoffiltereinsatz Kraftstoffiltereinsatz Lutffiltereinsatz Getriebeölfilter Filtro aceite motor Cartucho filtro aire motor Cartucho filtro combustible Cartucho pre-filtro combustible Cartucho filtro aire Cartucho seguridad prefiltro aire Filtro aceite transmitiòn
Filtro aceite motor Cartucho filtro aire motor Cartucho filtro combustible Cartucho pre-filtro combustible Cartucho filtro aire Cartucho seguridad prefiltro aire Filtro aceite transmitiòn
1* 2 3 4 5 6* 7
1* 2 * 3 * 4 * 5 * 6* 7 * * * * * *
Cinghia motore Cinghia motore con A/C Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia filtro mandata Tappo serbatoio olio Tappo serbatoio gasolio Cartuccia filtro aria per cabina Prefiltro a ciclone
Cinghia motore Cinghia motore con A/C Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia filtro mandata Tappo serbatoio olio Tappo serbatoio gasolio Cartuccia filtro aria per cabina Prefiltro a ciclone Engine belt Engine belt with A/C Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Delivery filter cartridge Oil tank plug Fuel tank plug Air filter cartridge for cab Cyclonic pre-filter
Engine belt Engine belt with A/C Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Delivery filter cartridge Oil tank plug Fuel tank plug Air filter cartridge for cab Cyclonic pre-filter Courroie moteur Courroie moteur avec A/C Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche filtre refoulement Bouchon reservoir huile Bouchon reservoir combustible Cartouche du filtre à air pour cabine Prefiltre cyclonique
Courroie moteur Courroie moteur avec A/C Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche filtre refoulement Bouchon reservoir huile Bouchon reservoir combustible Cartouche du filtre à air pour cabine Prefiltre cyclonique Keilriemen Keilriemen mit A/C Hydraulikölfiltereinsatz (auslass) Filtereinsatz in der Druckleitung Hydraulik behaelter stopfen Kraftstof behaelter stopfen Lutffiltereinsatz für kabine Zyklon vorfilter
Keilriemen Keilriemen mit A/C Hydraulikölfiltereinsatz (auslass) Filtereinsatz in der Druckleitung Hydraulik behaelter stopfen Kraftstof behaelter stopfen Lutffiltereinsatz für kabine Zyklon vorfilter Correa motor Correa motor con A/C Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho filtro envìo Tapon deposito aceite Tapon deposito carburante Cartucho filtro aire per cabine Prefiltro ciclonico
Correa motor Correa motor con A/C Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho filtro envìo Tapon deposito aceite Tapon deposito carburante Cartucho filtro aire per cabine Prefiltro ciclonico
8 9 10 * 11 * 12 13 14 15 8 9 10 * 11 * 12 13 14 * 15
*
3AADI001
AXDI003
AXDI503
5
2
1 3
4
4AADI010 4AADI050
19 20
BCDI022 BCDI001
APDI125
30
25
13
37 3
35 28 14
24 12
32 17
12 1 4
34 21
10 15 23 13
27
33 13 20 5
25 2
APDI152 1 11 11
4 18
10 16
22 9 6
10 16 19 18
7 5
13 16
7
5 3 14 36
6
12 1
9 10
17 11 9 APDI100
22
8 21 2
26 15 16
2
23 14
31 8
11 20
ACCOPPIAMENTO COMPLETO 25 8 17
ACCOUPLEMENT COMPLET 15
29 COMPLETE COUPLING 16
KOMPLETTER ANSCHLUSS FLANSCH 18 9
14/10/09
ACOPLAMIENTO COMPLETO
19
648435
MHT 860L
INDEX
4AADI051 4AADI052
1
26 8
9AADI001 16 13
17 13 12 9
3
25 4 7 4
14 6
4AADI053 24 4
4
1
15 6 4
7 4AADI051
7 8
8 10
27 9
16 11 5
8
23 17 MOTORE
13 MOTEUR 9 MOTORE
14 ENGINE MOTEUR
MOTOR ENGINE
28 MOTOR MOTOR
18 4AADI051 MOTOR
29 4AADI053 5
30
9 22
27 5 12
13
17
2 5
9
18 9 10
17
5
16
21 3 15
12
MOTORE 2 13
MOTEUR
ENGINE 10AADI010
MOTOR
MOTOR 14
20 19
4AADI053
2 4
3
6
7
8
9
648435
MHT 860L
INDEX
4ABDI003 4ABDI005
19
42 45 41
31 20 5
30 43
50 51 19 30
BCDI010 20 44
10 18 46
21
52
9
30 13
7 46
53 49 22
5 14
59 15
4 48
11 30 16
7 11 62 60 15
49
8 5 8 3
57 14
PS 15
10 58 17
16 1
3 10AADI005 36
4 20
1 35
9 17
MB
53
X1 14
55 15
49
9 31 30 29
14 2 3
12 56 34 33 16
BCDI010 13 1
2 1 39 15
T2
1 12 BCDI001 26 4 14
3 54 37
13 4
6 28 37
3 39 13
5 40
4 6 24
38 27 12
5 32 39 39
47
38 7
25 11
22 6 10
61 23 9
10CFDI001 47 49 8
T 39 48
4ABDI020
1 8
3 12 6
2 9
5
12
3 4 P
A
8 A B
P B T
3 12
T
10 12
3
12
9 6BADI016
8
12
7
8
12
7
AXDI001 6BADI016
10
11
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT
FRONT AXLE
VORNACHSE
EJE DELANTERO
4ACDI001
28
27
27
26
13
9 31
23
24
1 25
8 14
11
13
12
19
19
2 5 4 3 33
6
7
22
14 20
6
16
17
15 16
21 15 22 33
31
18
33 33
33
32
29 33
30 20 10
APDI143
APDI146
14/10/09
648435
MHT 860L
INDEX
5BADI010 5BADI010A
35 31
35 31 33 35
33 35 33
33 34
FINO ALLA MACCHINA 34 A PARTIRE DALLA MACCHINA
35
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
35 A PARTIR DE LA MACHINE
FROM MACHINE
32 42
BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE 31 41
HASTA LA MAQUINA
32 42
31 41
A PARTIR DE LA MAQUINA
34
N° 21561-758117 N° 21650-414059
34 32 35
32 35
33
43
33
43 31
31
22 1 10
22 10 38 13
1 21 30
38 13
21 30
38 37
23 14
38 37
23 14
23 18 17
20 20
23 18 17 15
20 20
15 17
17
19 2
19 2 26
26 24
24 8
8 27 25 36 6
27 25 6
36 6 17
6 27
17 16 8 10
16 27
8 10 32
17
17 32 30
30 11
11 34
34
35
35 33 35 7 9
33 7 31 31 33
31 35 9 34
31 33
34
31 31 4 12
31 31 4 12 33 33 32 5
33 33 32 5
40 40
40 40 39 3
39
39 39 3 32 32
32 32
6AADI006 6BADI015
24
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
28
UP TO MACHINE 22 PRESSOSTATO LENTA-VELOCE 60 PONTE POSTERIORE
BIS DER MASCHINE 29 PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE
PONT ARRIERE
HASTA LA MAQUINA
SLOW-FAST PRESSURE SWITCH 59 REAR AXLE
23
LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ
35 HINTERACHSE
N° 21555-414030 30 58 PUENTE TRASERO
35 33
32
11 25 7 17 66 62
12 6BADI016 9 16
3 4 14 13 18 65
4 26
17 32 31 65
38 27 8
10 8 6 14 19
9
9 4 20
18 6 15
7 33 7 21
5 4 3 8 5 6
1
4 14
1
Z 2 7 6 12
FA BULBO LUCE STOP
BOULE STOP
STOP BULB 34
9AADI002 THERMOMETERKUGEL STOP 10
4 BULBO STOP 32
3 16 33 11
13
34 36 33
33 43 20
31
57 21
33 52
2 53
4 37 55 42
45
5 54
41
BCDI001 56
6 39
33
38 50
51
61 49 40
4 63 65 48
48
65 64 6BADI016 46 44
15 36 45
56 33 47
PONTE ANTERIORE
64 10AADI005
PONT AVANT
FRONT AXLE
65
VORNACHSE
PUENTE DELANTERO 33 37
6BADIA015 6BADI016
24
A PARTIRE DALLA MACCHINA 28
A PARTIR DE LA MACHINE 60
FROM MACHINE 22 PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
PONTE POSTERIORE
AB DER MASCHINE 29 PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE
PONT ARRIERE 4ABDI020
SLOW-FAST PRESSURE SWITCH 59
A PARTIR DE LA MAQUINA LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
35 REAR AXLE 28
N° 21556-413797 30 23 PRESÓSTATO LENTA-VELOZ
58 HINTERACHSE
PUENTE TRASERO
35 33 29
32
7 17 66 62 28 30
25 26
6BADI016 9 16 29
18 65 29
26 8 24
25
32 31 65 29 6 6
27 8 27 7 11
38 14 32
9 6 19 P 5 10
4 20 26
6 15 11 33
33 7 21 A B
3 8 5 6 T 31
1 6 12
Z 2 7 6 12
FA BULBO LUCE STOP
BOULE STOP
STOP BULB 34 10AADI005 9
THERMOMETERKUGEL STOP 10
BULBO STOP 32 2
16 33 11
13 FA
34 36 33 4
33 43 20 3 6BADI015
31 1
57 21
13
6BADI015
33 52
53 BCDI001
37 55 42
45
54
41 15
BCDI001 56 4ABDI020
39
33 34
38 50
51 23
61 49 40 14 31
63 65 48
48 16 33
PONTE ANTERIORE
64 PONT AVANT 30
65 6BADI016 46 44 31
36 45 FRONT AXLE
29 32
56 33 47 VORNACHSE 17
PUENTE DELANTERO
64 18 19
PONTE ANTERIORE 10AADI005
PONT AVANT 65 19 22
FRONT AXLE
20 19
14/10/09
VORNACHSE
PUENTE DELANTERO 33 37 21
648435
MHT 860L
INDEX
6BBDI005
11
10 1
9
8
7
17
18
12 4
16 5
6
15
14
18
3
13
8AADI001 8AADI010
1 7
8ABDI001 8ABDI001
11 6
6
8AADI001
12 8
10
9
13
14
20
19 18
17 2
5 1
2
16 21
8ABDI001 3
4
11
5 6 10
15 4
8 9
7
12
13 3 11
14
14/11/08
648435
MHT 860L
INDEX
8ABDI001 8ABDI002
19
25 24
8AADI010
23 9
6
24 19 7
22 8
9 KIT 13
19
7 6
3 4
1 6
26
20
18
30
3
21 5
8AADI010 3 1
2
22
21
27
20
9
14
4 12
6 11
13
11
10 18 17
8AADI010
20
7
29
8ABDI003 8ABDI004
11
1 10
6 5 9
8
3 8 7
4
4
18
5 6 17
1
16 15
12
14
19
2 13
13 14
12
4
3 20
5
6
7
9
8 3
11
10 5
8ABDI005 8ABDI006
13
21
20
17 19
24
1
23
3 21
18
19
23
2
3 8
20
21 23 27
17 6 4
9 7
16 8
24 7 4 5 10 14
15
18
19
22 28
11AADI007
9 13
15
27
30
12
26 11 10
14/10/09
25 6
12
29
648435
MHT 860L
INDEX
8ABDI007 8ABDI008
2
PORTA SUPERIORE COMPLETA
3 PORTE SUPERIEURE COMPLETE 6
4 COMPLETE UPPER DOOR 24
KOMPLETTE UPPER TUR
20 19 PUERTA SUPERIOR COMPLETA 4
38 3
24
PORTA INFERIORE COMPLETA
PORTE INFERIEUR COMPLETE
COMPLETE LOWER DOOR 40 37
KOMPLETTE UNTER TUR
PUERTA INFERIOR COMPLETA 31
6
23 7
29
33 9 11
37 26 21
32 35 5 10
22 10 18
29 36 37
5
30 37 36 19 1
16
8 7
37
18 15
10 17 2
12 21
11
23 22
34
1 14
13
11
39 9 20
27 13 14
8ABDI009 8ACDI001
5 3
1 48
31 42
17 2
23
22 4
3 18 23
2 7 43
6 5 15 19 6
16
10 21 24 44
9 11 20 43
1 8
8 KIT 14 = 15 + 16 + 17
4
45 31
7 KIT 12 = 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 14
14 42
25 32
KIT 13 = 7 + 8 + 9 + 10 + 11 32
14
14 11
26 10 30
47
10BADI010
33 12 13
28 31 14
17 14 15 16
29 15
27
11AADI007
14
14 15
34 15 14
38 15
35
36 39
37 40
46
41
8ADDI001
7
23 4
10 16
8
34 35 5 6
11
26
25 3
38 4
27
28
9
* 22
4
* 20
MOTORE
17
MOTEUR 4
ENGINE
MOTOR 17
MOTOR
24 *21 4
4 1
15 16
10 12
13
32
11 2
+
-
19
36
29
* 31
37
KIT 33
*
14/10/09
30
11AADI072
648435
MHT 860L
INDEX
9AADI001 9AADIA001
58 57 34 53
58 57 34 53 10 14 4 23 55
10 14 4 23 55 49
49 6 52
6 52 13 49 48 22
13 49 48 22 3
3 51
51 15 16 54 50
15 16 54 50 5
5 23 17 56 35
23 17 56 35
24
24
24
24 8 22
8 22
19
19 31
31 13 9 47
13 9 47 10 30
10 30 15 19 29
15 19 29 14 9
14 9 23 46
46 18 19
23 18 19 11 9
11 9 24
24
27 8 37
27 8 37 12 9 19 2
12 9 19 2 1
18 21
18 21 1 32
32
29 9
29 9 35 8 42
35 8 42 26 25 36
26 25 36 43
43 9 8
9 8 20 26 27
20 26 27 42 43
42 43 8
8
34
34 45
45 32 37
32 37
38 44 41
38 44 43 A PARTIRE DALLA MACCHINA
A PARTIR DE LA MACHINE
43 27 40 39 FROM MACHINE
27 27 36 AB DER MASCHINE
27 36 41 FINO ALLA MACCHINA
8 A PARTIR DE LA MAQUINA
8 JUSQU'A LA MACHINE 8 19
8 40 UP TO MACHINE
59 9
N° 21747-758251
BIS DER MASCHINE 27
59 27 39 HASTA LA MAQUINA
33 9
33 N° 21746-758198 31 30 8 37
31 30 8 29 37
29 37 41
41 37
37 39 40 60
40 39
9AADI002 9AADIA002
PONTE POSTERIORE
PONTE POSTERIORE PONT ARRIERE
44 SOLAMENTE PER ITALIA
43 40
A PARTIRE DALLA MACCHINA REAR AXLE
PONT ARRIERE
44 SEULEMENT POUR ITALIE
43 40
A PARTIR DE LA MACHINE HINTERACHSE
REAR AXLE ONLY FOR ITALY
FINO ALLA MACCHINA HINTERACHSE
SOLAMENTE PER ITALIA FROM MACHINE 33 45 PUENTE TRASERO
NUR FUR ITALIEN
JUSQU'A LA MACHINE 33 PUENTE TRASERO
SEULEMENT POUR ITALIE AB DER MASCHINE
1 42 SOLAMENTE PARA ITALIA
UP TO MACHINE 45 1 42 ONLY FOR ITALY A PARTIR DE LA MAQUINA 37
BIS DER MASCHINE
37
NUR FUR ITALIEN
SOLAMENTE PARA ITALIA
N° 21747-758251 14 35 12 41
HASTA LA MAQUINA
35 12 41
N° 21746-758198 14 3
3
18
33 25 36
36
9 9 46
14 14 37
14 39 18 37
37 46
46
28
28 22 33 14
22 33 14 38 1 10 1 31
38 1 10 31
1 5 16
16 14
5 14
5 48 15 12
5 48 15 12 14 31
14 31 17
17 4 20
20 47 26
4 26 5 15
47 14 6
5 15 2
14 6 19
2 19 12 31
31 20 34
12 34 14 5 21
14 5 21 20 32 49
32 49
25 2
25 2 8 33 14
8 33 14 13 14
14 25
13 25 PONTE ANTERIORE
33 2
PONTE ANTERIORE 2 PONT AVANT 23
PONT AVANT 23 33 FRONT AXLE 12
FRONT AXLE 12 VORNACHSE 27 29
27 PUENTE DELANTERO 12 3
VORNACHSE 29 12 3 11 24
PUENTE DELANTERO 31
11 31 24
7 36
7 36 30 33
30 33 2 39
39 12
2 12
9AADI003 9AADI006
10
10 10
15 3
11 1
4 12
2 13
8 3
9
12 6
10 10
3 10
20 10 1 3
4
3 11
5
19 9 3
8
4
6
5 3
8 8
3 2
5 7 7
5 8
6 6
18 8
7 7
21 14
17 16 3
10
1 2
18 13
14 8
14 7
14/11/08
648435
MHT 860L
INDEX
10AADI001 10AADI005
11
10DADI001
12 4 32
34
T1
33
5
33
BCDI001
41
2 6 21
3
39 LS
37
T 7 52 45
31 P 36
41 1 20 53 18 31
33 42 35 19 46 44
41 6
32 54 17 20
BCDI022 22 30 55 7
30 44
24 53 8
26 42 5
27 54 16
29 25 43
28 10AADI005 36
9 28
18 33 35
28 41
34
12 40 51
23
* 14 32 34
59
41
47 20
* 15 17
* 38
10
15
49 5
21
29
31 2 4
* 14 16
* 39 48 20
25
34 37 23
11 38
14 14 24 50
SUPPORTO COMPLETO 19 39 27
SUPPORT COMPLET 20 13 5 56 26 10
13
* COMPLETE CARRIER
KOMPLETTER GEHAEUSE
SOPORTE COMPLETO 10AADI005 12
11 41
22 9
21 40
3
20
10AADI010
41
40 10DDDI001
42
44
45
42
49
43
46 1
14 15
15
26 16 41 2
27
16 46
13 49
18 7
17 19
3 20
49
6 19 48
4
49
5 47
10AADI005
28
12
32 13
29
31 10
30
31 11
8
32
33 48
49
9
13 21
16
24
25 36 50
34
24 35
16 38 1
23 37 47
49 22 2
14/10/09
648435
MHT 860L
INDEX
10AEDI001 10AEDI005
16 21 24 23
17 10DADI001
10 24 22
13 15
12 15 22 15 14
15
22 8 7
11 13 16 3
31 7 29 24
23 26
12 4
10
9 6 6
15 16 5 5
11
6
17 6 27
2
30 7 14 1
28 9 25
6 2 3
8
7 6 11
1 9
20 1
11 1 5
10CBDI005 4 10
18 4 1 6 8 5
5 6
15
6
19 14 5
11 5 4 21
4 23 22 24
22 22 28
7 22
24 11 21 12 11 24
3 11
15
13 10 15
6 2 24
24 1 35 22
5 2 2 36 33
20 32 15 6 23
24 3 11 16 6 15
33 30 37
21 7 29
11 7 31 15 15 28
14
11 3 10AEDI001 19
24 17 15 30
23 20 29
11 28
23 10AEDI001 26 26
26 18
34 34
10CBDI006 25
27 32
31
10AEDI010
10DADI001
8
8
9 6 9 9
4
6
21 2 5
4
9
1
9
2 7
3
17
9
7
10
20
16 11 19
18
14
12
15
10CADI001
13
10ALDI010 10BADI001
10DADI001
9 9 10AADI005 PONTE ANTERIORE
22 PONT AVANT
39 FRONT AXLE
38 VORNACHSE
5 10 10 39 37 PUENTE DELANTERO
6 D 35
31
7 30
24
8
DLS 35
23
34
43 42
14
45 44 5
12 1 41
10
35
13 40
33 9
1 2 3 8
14 4
20 10 3
35 A B 6
19 P
32 T
18 16 12 29
11
17 8
35 10 7
35
36 12 27 28 44
34 13
14 23
Ls 45
2 30
L 10 35
35 26 L 31
T R
33 30 T
P
35 25 39
4 10BADI010 37 35
32 R
PONTE POSTERIORE
3 PONT ARRIERE
10 P
REAR AXLE 26
18
14/10/09
HINTERACHSE
PUENTE TRASERO 39
17 15 38 36
648435
MHT 860L
INDEX
10BADI010 10CADI001
11
10
9
8
7
6
5
10CADIA001 10CBDI005
10CBDI006 10CCDI001
11
14
16
12
16
1 3
19
18
17
5
20
4
15
13
15 2
12 6
13
7 9
14
15
10 16
17
18
19 8
20
14/11/08
648435
MHT 860L
INDEX
10CDDI001 10CDDIA001
10CFDI001 10CFDI008
10DDDI001 39
40
38 41
37 15
10
8 34
13 9 42
29 10 43
28 12 33 44
27 13 6
4 10
10 39 45
13
3 3
31 10 45
32 11 3 36 13 10 7
22 5 1
31 P 5
26 32 4 2
24 A 35
25 B 2
T 1
23 31
22 32 6 2
30 8
31 10AADI005
21 7
32 1 14
19 6 34
10CFDI008 33
20
17 4
5
30 12 10
21 11
17 18 12
18
17 13
9 14
15 20 17
13
14 1 10
16
16 11
35 36
14/10/09
648435
MHT 860L
INDEX
10DADI001 10DDDI001
33 3
37
28
29 38 KIT GUARNIZIONI
KIT JOINTS
14
SEAL KIT 35
DICHTUNGSSATZ
27 JUNTA DE REPUESTO
39 31
15
1 17 27
16 21
13 6
26
40
36 27 6 8
3 11
17 15 16 12
25 16
24
4
13 13 18
24 25
10
2
17 16 30 17 20 29
12 34 23
13 16 9
15 13 17
21
2 31
23
15 16 12 16 14
22
31
16 13 18
26
34
33
6
30 15
6 16 28 7
12 12 6
27 12
4 18
1
11 5
5 10 20 13 19
3 34
21 22
7 21 27
8 22 9
9 32
19 21
10EADI005 10EADI006
13
8
4
1
2 7 7
12 8
6 2 5
9
3
3
10
13 6
9
5
11
4 10
2 11
12
16 14
17
18
1
15
19
17
10EADI010
19
10EADI005
11
3 12
9
4 17
24 P1
18 14
27 15
P2
3
10EADI006
T
4
16 28 T P 1 2 3 4
13 13 13 13 13 13
5 22 4 29 6
29 4 4
4 4 4 4 4
28 31 20 21 24
10AADI005 19 22 23
30
10DADI001
28
4
4 26
2 4 23
P
1 T 27
4
4 8 7
6BADI016 25
21 A
12
4 11
B
2 9
28 4
4 20
4 26
10 4
25
14/10/09
648435
MHT 860L
INDEX
11AADI001 11AADI002
26
11AADI072
27
IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (MOTORE)
INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (MOTEUR)
17
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (ENGINE) 2
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (MOTOR( 31 15 14 9
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (MOTORE)
28 10
7
11
IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CARRO)
13
INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CHASSIS)
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CARRIAGE)
15
3
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (UNTERWAGEN) 33 11 12 5
MA
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CARRO)
15 2
NIT
OU NIT
OU 29 3 8 13 3 5
MA 22
IMPIANTO ELETTRICO COMPLETO (CABINA)
INSTALLATION ELECTR. COMPLETE (CABINE)
12 16 5
15
3 5
ELECTRIC SYSTEM ASSEMBLY (CAB) 32 3
KOMPLETTER ELEKTRIK ANLAGE (KABINE)
INSTALACION ELECTRICA COMPLETA (CABINA)
3 5 3
14
5
3
3
2 3 5
6 1
5
24 3
4
HY
7
RP
8
MU
6
NHY
CARP
MU
9
5 5
5 3
25 1
3
3
4
MASSA CABINA
MASSE CABINE
CAB GROUND 19
KABINE MASSE 18 20
MASA CABINA
30
21
SOLAMENTE PER ITALIA 15
SEULEMENT POUR ITALIE
ONLY FOR ITALY
NUR FUR ITALIEN 22
SOLAMENTE PARA ITALIA
23 19
20
11AADI003 11AADI006
11
4
10
FINO ALLA MACCHINA 3 7
20 JUSQU'A LA MACHINE STOP
11
UP TO MACHINE
27 BIS DER MASCHINE
9
12
6
HASTA LA MAQUINA 6
3
5
29
N° 21126-413216 P
16
35 10
10 9
10 15
RPM
x 100
20
36
0 25
2 23 37 16
28 30
28 17
265129
5 23 13
13
14 9 16
14
12 24 19
29
15 11 22
42 ST
TE
27 8
17 7 2
18 29
3 21 MA
NI
OU
16
0
15 19 11
0
38
1
2
17 21 14
18 20 10
28 39 20 16 11
15
10 33
0
8 16
21 2 32
12 41 11 31
14 31 16
30
11 P
RESET
10 32
21 15 1 18 16 18
3 37
13 40 27
15 16 11
18 14 1 22
17 34
6 CRUSCOTTO COMPLETO DI CABLAGGIO 16
17 16 TABLEAU DE BORD ET CABLAGE 30
18
DASHBOARD AND CABLE 26 16
ARMATUREN-BRET UND VERKABELUNG
SALPICADERO Y CABLEADO 37
25
24 21
11AADIA006 11AADI007
48
47
45
11
4 46
10 FINO ALLA MACCHINA CONSOLLE LATERALE COMPLETA
16 44 JUSQU'A LA MACHINE CONSOLE LATERAL COMPLETE
3 7 UP TO MACHINE 1 COMPLETE SIDE CONSOLLE
STOP
20
35
0
30
25
2 23 36 37 16
28 17
265129
13
17
16 8ABDI005
14 16
29 19 7
17
42 8
TE
ST
21
8 10 14
21
12 11AADI071
OU
21
MA
NI
9 15
0
11
0
38
1
2
11
10 13
39 20 16 11 17
33
0
16
21
41 11 31
16
P
RESET
10 32 2
18 16 18
37
27 20 4
40 22
15 16 11
1 22 3
34
CRUSCOTTO COMPLETO DI CABLAGGIO 16
30
14/10/09
648435
MHT 860L
INDEX
11AADIA007 11AADIB007
17
8ABDI005 17
16
7 8ABDI005
16
17 7
21 8 17
14 21 8
12 11AADI071
21 11 19 14
9 12 11AADI071
15 21
7 9
6 15
13 7
17 13
10 17
21
21
2
2
20 4
22
20 4
22
3
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE 3
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
5
N° 21654-758118
5
11AADI012 11AADI013
CABLAGGIO CRUSCOTTO
1
CABLAGE TABLEAU DE BORD
INSTRUMENTS BOARD WIRING 1
Y
RPH
MU
Y
CARPH
N
MU
HANPTEURKABELUNG INSTRUMENTBRETT
CABLEADO CUADRO CONTROLO
OPTIONAL
X227
9
11AADI002 11AADI001 11AADI002 OPTIONAL 2
10
3
13
17 2 3 4
14 15
4 5 OPTIONAL
16 X226
86.p
X1 X229 6
X228
11AADI013 4
10 X239
11 OPTIONAL
X225
X206.p 5
11AADI002 11AADI012 11AADI006
4
X224
X1 5
85.p 11AADI014
10 4
12 X483.1 X483.2 X168.1 X168.2 X169.1 X169.2 X216 X215 X214 X213 X217 X218 X219 X220 X221
X223
7
1 4 4 1 1 5
4
8 5 2 5 2
5 6 4 8 7 3 5 2 3
11AADI002 3
6 1
RESET
P
X222
11AADI014 11AADIA014
18
FINO ALLA MACCHINA 18
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
11AADI006 BIS DER MASCHINE X232.2
HASTA LA MAQUINA
A PARTIRE DALLA MACCHINA 11AADI006 X232.2
A PARTIR DE LA MACHINE
N° 21126-413216 19 FROM MACHINE
20 STOP
AB DER MASCHINE 19
A PARTIR DE LA MAQUINA 20 STOP
5 N° 21165-413824
25 5
X232.1 25
1 X232.1
23 6 4 1
19 23 6 4
24 19
21 24
22 13 21
3 7 8 9 14 3 2 22 13
X231.1 3 7 8 9 14 3 2
15 X231.1
16 15
16
X484.s X235 X360.s X361.s 12 X484.s X235 X360.s X361.s 12
X231.2
X231.2
10
11AADI012 10
11 11AADI012 X231.3
11
X231.3
10
10
11 11AADI006 26
11 11AADI006
X234.1 X234.2 X234.3 X234.4 X233.3 X233.1 X233.2
X231.4 X234.1 X234.2 X234.3 X234.4 X233.3 X233.1 X233.2
X231.4
10
10
16 11 16 3 16
15 11 10 11 10 10 15 15 3 16 11 16 3 16
17 15 11 10 11 10 10 15 15 3
17
12
9
12
3
X230.1 6
9
X230.1 6
10 15
RPM 2
2
x 100
9 20 10 15
RPM
x 100
0 9 20
25
30 11 0 25
11
265129
265129 30
10
648435
MHT 860L
INDEX
11AADI020
19 20 18
17
X4
X5 23
21 X3
X2 X1 27 31
X6
8 16
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10
X7
D3 D4
30
7.5
15
10
15
10
10
10
5
5
25 5 12
42
D1
F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20
X10
6
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
5 25
15
10
15
5
F21 F22 F23 F24 F25 F26 F27 F28 F29 F30
24
7.5
7.5
7.5
15
15
10
15
10
10
5
X9
X11
38
X8 K17 K18 FLASHER
40
4 3 15
41 26 7 28 22 29
39
43
14/11/08
648435
MHT 860L
INDEX
11AADI060 11AADI061
7.1
ELECTROVALVULA FRENO DE ESTACIONAMENTO
20
X12
X10
KIT FRENO RIMORCHIO
26.S
KIT FREIN REMORQUE
X131 3
X1 4
TOW BRAKE KIT
STECKDOSE BREMSE SATZ X1
12 KIT FRENO REMOLQUE 9 32
X111 11
2
36
16
X2
X2
37
Gnd1.1
X112
MASSA
MASSE
11AADI060 11AADI062
.2
BODY d1
Gn
MASSE
MASA
11AADI061 X1
.s
X12
03 12 13 17 16
28
08
X1 18
1.s
X1
2
.1 X194
X1
X102
05
X1 8
02.2
.1
23 14 22
04 X101 25 7
X1 17 X105
X1
10 .2
X109 X1 X133 X134 2 7 19 18
12 13 10 3 8
5
1 11 15
6 27
23
6 7 24
MASSIMA CILINDRATA 3 4 26
MAX CILINDREE 5 24
MAXIMUM DISPLACEMENT 23
OBERE FÖRDERMENGE 12 4 FANALE ANTERIORE SINISTRO LUCE DI INGOMBRO ANTERIORE SINISTRA
11AADI070
MAX CILINDRADA 12 FEU AVANT GAUCHE
FRONT LEFT LIGHT
LUMIERE ENCOMBRE AVANT GAUCHE
DIMENSIONS FRONT LEFT LIGHT
SENSORE CAMBIO LIVELLAMENTO ELETTROVALVOLA MARCIA LENTA ELETTROVALVOLA MARCIA VELOCE FANALE ANTERIORE DESTRO LUCE DI INGOMBRO ANTERIORE DESTRA 11AADI001 VORN LINKE SCHEINWERFER
FAZO DELANTERO IZQUIERDO
VORN LINKE VERSPERRT LICHT
LUZ ESTORBO DELANTERO IZQUIERDO
CAPTEUR BOITE DE VITESSE NIVELLEMENT ELECTROVALVE MARCHE LENTE ELECTROVALVE MARCHE RAPIDE FEU AVANT DROITE LUMIERE ENCOMBRE AVANT DROITE
GEARBOX SENSOR LEVELING SLOW GEAR ELECTROVALVE FAST GEAR ELECTROVALVE FRONT RIGHT LIGHT DIMENSIONS FRONT RIGHT LIGHT
SENSOR SCHALTUNG NEIGUNG LANGSAMER GANG ELEKTROVENTIL EILGANG ELEKTROVENTIL VORN RECHT SCHEINWERFER VORN RECHT VERSPERRT LICHT
SENSORE CAMBIO NIVELACION ELECTROVALVULA ENGRANE LENTA ELECTROVALVULA ENGRANE VELOZ FAZO DELANTERO DERECHO LUZ ESTORBO DELANTERO DERECHO
11AADI062
PRESA RIMORCHIO
PRISE REMORQUE
8 10 17 23 TOW PLUG
STECKDOSE ANHANGER
9 13 22 TOMA REMOLQUE
X118.s
X239 14 15
X106 X125 10 11AADI001
X115
20 OPTIONAL
17 10
11 12
X114
11AADI061 OPTIONAL
17 21
17 5 11AADI001
X129 X130 11 12
X119 X116 X120
3 3
11AADI001
1 6 7
6 6 4 11 12 10
5 2
4 7
2 7 16 X117.s INVERSIONE VENTOLA
5 1 INVERSION ROTATION VENTILATEUR
FAN ROTATION INVERSION
WENDUNG DIE LAUFRAD ROTATION
18 6 7 5 INVERSION VENTILADOR
18 17 18
16 17 X127
19 19
2.2 17 19
Gnd
FANALE POSTERIORE SINISTRO LUCE DI INGOMBRO POSTERIORE SINISTRA LUCE DI INGOMBRO POSTERIORE DESTRA FANALE POSTERIORE DESTRO Gnd MASSA
FEU ARRIERE GAUCHE LUMIERE ENCOMBRE ARRIERE GAUCHE LUMIERE ENCOMBRE ARRIERE DROITE FEU ARRIERE DROITE 2.1 MASSE
REAR LEFT LIGHT DIMENSIONS REAR LEFT LIGHT DIMENSIONS REAR RIGHT LIGHT REAR RIGHT LIGHT BODY
HINTER LINKE SCHEINWERFER VERSPERRT HINTER LINK LICHT VERSPERRT HINTER RECHT LICHT HINTER RECHT SCHEINWERFER MASSE
FAZO TRASERO IZQUIERDO LUZ ESTORBO TRASERO IZQUIERDO LUZ ESTORBO TRASERO DERECHO FAZO TRASERO DERECHO MASA 11AADI001
11AADI070 11AADI071
3 OPTIONAL
30 4 CABLAGGIO COMPLETO PRINCIPALE CABINA
23 OPTIONAL X211
CABLAGE COMPLET PRINCIPALE CABINE
5 CAB MAIN COMPLET WIRING 1 20
2 25 ARIA CONDIZIONATA
OPTIONAL HANPTEURKABELUNG VOLLSTANDING KABINE
CABLEADO COMPLETO PRINCIPAL CABINA
34 AIR CONDITIONEE 28 26
AIR CONDITIONED
24
15 KLIMATISIERTE LUFT
27 26
X160.p
AIRE ACONDICIONADO 18
6BBDI005 16 11AADI007
2
12 11AADI073 1 19 X166 11AADI006
7 15
8 13
11CDDI001 15 28 26
3 14 X170.1 X170.2 X171.s 27
X199.s
9 16 OPTIONAL
2 X208
X201 Gnd4.5 X182 16 17
X181 28
X135.p 26
Gnd4.4
MASSA 29
MASSE
6 BODY
MASSE 11AADI070
Gnd4.3 MASA X209
3 11AADI006
X170.S 26
X163.s Gnd4.2 28
8
X256.p 27
X121.p Gnd4.1
X162.p
X237
X167.1 X167.2 10 11AADI006
10 26 8 14 X178.1 X178.2 28
26
11AADI061 25 13 27
23 4 12
3 29 28 11AADI071 4 11
27 5
17 6 5 9
18 19 22 6 7 X212
3 16 16 11AADI006
3
21 20 24 21 22 28 32
X128.p 2 27 31 33
OPTIONAL X203.S
16 11AADI080
11
8ADDI021 11AADI007
30
14/11/08
10EADI005 11AADI072
11AADI002
648435
MHT 860L
INDEX
11AADI072 11AADI073
X193
0
0
1
T
TERGICRISTALLO ANTERIORE
2
TES
OPTIONAL
CIRCUITO CALDEO 23
8ABDI001 11AADI006 9
23 11AADI006 11AADI006
RISCALDAMENTO 24
CIRCUIT CHAUFFAGE 10 8 1
HEATING CIRCUIT 13 18 19 X192
ERHITZENKREIS
11AADI007 CIRCUITO CALDEO
9 3
14 11 12 11
9
11AADI002 21
21 2
1 2 22
15 OPTIONAL
0
14 16 X204.2 X191
13 2 18 19 X207.s X188
20 22 ARIA CONDIZIONATA X187.1 X187.2 X10.s
2 AIR CONDITIONEE
17 1
AIR CONDITIONED
KLIMATISIERTE LUFT X210 11AADI006
X204.1 AIRE ACONDICIONADO 21
X164.s
22
X175
X205 X174
2 11AADI070 11AADI074
1
MASSA
X204.3 MASSE 20
BODY
MASSE
MASA
11AADI071 2
1 X206.s X186.s X185.s X238 X200 +30
X179.s X177
20
2 11AADI020
1 RISCALDAMENTO
5 CIRCUIT CHAUFFAGE
X180 X173.2 X173.1 X172 X184 X183 X176 HEATING CIRCUIT 16
6 ERHITZENKREIS 5 5 5 16 +15
4 CIRCUITO CALDEO
15 17
11 7 13 6 4 7 20
2 12
2 3 3
6 1 5 9 OPTIONAL
1 X175
6 8
10 +15 Key
4 PREDISPOSIZIONE RADIO
PREDISPOSITION RADIO
RADIO PREDISPOSITION
OPTIONAL VOREINSTELLUNG RADIO
PREDISPOSICION RADIO
11AADI006
OPTIONAL 11AADI006
OPTIONAL
MICRO SOTTO SEDILE PRESENZA OPERATORE OPTIONAL ARIA CONDIZIONATA
MICRO SOUS LESIEGE PRESENCE OPERATEUR AIR CONDITIONEE
8ADDI026 MICROSWITCH UNDER THE SEAT OPERATOR PRESENCE
MICRO UNTER DEMSITZ ANWESENHEIT WIRTSCHAFTS BETEILIGTER
AIR CONDITIONED
KLIMATISIERTE LUFT
MICRO BAJO LA SEDE PRESENCIA OPERADOR 8ADDI026 AIRE ACONDICIONADO
11AADI074
2
11AADI020
X7.s
1 3 4 5 6
2 2 2 2 X8.s
11AADI020
X11.s
8
2
11AADI073
14
X197.1 BULBO LUCE STOP
BOULE STOP
STOP BULB
X280.s X365 X196 X197.2 THERMOMETERKUGEL STOP
BULBO STOP
14
11 13
10 12 X198.1
15
9
X198.2
16
6BADI015
17 14
18
STRUMENTI DIAGNOSTICA POMPA TERGICRISTALLO
X281.1
INSTRUMENT DIAGNOSTIQUE POMPE ESSUIE-GLACE
DIAGNOSTIC INSTRUMENT WINDSCR. WIPER PUMP OPTIONAL
DIAGNOSTIKSTRUMENT SCHEIBENW. PUMPE X281.2
INSTRUMENTO DIAGNOSTICO BOMBA LIMPIAPARABREZA
14
11AADI080
11AADI071
J1
10EADI005
4
7 19 3
6
9 15
5 2 16
8
X3
18
67
X366 X203.p
J3
X365.s X364
68
X3
10DADI001 11AADI002
16
11
10 5
6 6 4
12
5
17
6 14
4
13 OPTIONAL J2
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO
16
14/10/09
648435
MHT 860L
INDEX
11AADI090
APDI151
8
11 7
9
APDI152
12 10
+ 13 11CDDI002
_
4
2
5
3
5
11CDDI001 11CDDI002
24
MOTORINO AVVIAMENTO
ELETTROVALVOLA MARCIA AVANTI ELETTROVALVOLA RETROMARCIA
11AADI070 ELECTROVALVE MARCHE AVANT ELECTROVALVE MARCHE ARRIERE
DEMARREUR
STARTER MOTOR
FORWARD GEAR ELECTROVALVE BACKWARD GEAR ELECTROVALVE ANALASSERMOTOR 16
VORW€RTSGANG ELEKTROVENTIL RUCKW€RTSGANG ELEKTROVENTIL X156 MOTOR DE ARRANQUE 15
ELECTROVALVULA ENGRANE DE AVANCE ELECTROVALVULA ENGRANE DE REVERSA 5A
28 27 1 X146
11AADI090
23
9 _ + ARIA CONDIZIONATA APDI143 APDI151
AIR CONDITIONEE
AIR CONDITIONED
KLIMATISIERTE LUFT 17 APDI140
17
17 18 17
AIRE ACONDICIONADO
d +3 26 25 14 14 30A
57
8 Gn 0
10 14 X144
X1
5
GENERATORE
GENERATEUR 10 10
X136 X137
29 GENERATOR
4 13 12
X158 GENERATOR
3 13
GENERADOR 2 19 20
11 11
3
4 23 APDI143
X1 X145 X143 X142 22
38 12 11
X160.s .p 24
20 15 19 21 18
22 11CDDI001
30A PORTA-FUSIBILE
PORTE-FUSIBLE
X15 .1 X147.4 5 FUSE-HOLDER
2.p X147 SICHERUNGSSOCKEL
X135.s 50A PORTA-FUSIBLE
X159.s 17
X1
4 3 47
15 13 16 .2
4 7.3 X1
48
.1 26
18 X1 8 48.3
X1 X140 21
14 5
8
B
10 d3.1 MASSA
8 Gn MASSE
X148.2
6
BODY 23
12 Gnd MASSE
3.2 MASA
22
7 6 5 27
11 24
10 25
ISOLATORE
ISOLANT BOSCH
30A
INSULATING 12V 75A PORTA-FUSIBILE
2 11CDDI002 ISOLATOR
PORTE-FUSIBLE
AISLANTE 40A FUSE-HOLDER
SICHERUNGSSOCKEL
PORTA-FUSIBLE
7 50A
CABLAGGIO COMPLETO MOTORE 9
CABLAGE COMPLET MOTEUR
11CDDI003 TERMOAVVIATORE SERVIZI
X139
11AADI070 ENGINE COMPLET WIRING 1 THERMO DEMARREUR
THERMOSTART UNIT
SERVICES
SERVICES
26
HANPTEURKABELUNG KOMPLETTE MOTOR
CABLEADO COMPLETO MOTOR TERMOANLASSEUR
TERMOARRANQUE
DIENST
SERVICIOS A 21
11CDDI003 00AADIA0000
14
4AADI053
12
11
1 2
17 .2 X1 3
54 54
X1 .1
13
16
15
X161
X141
11CDDI001
9 9 10
4 2
8 8 5
6
6
14/11/08
4AADI051 APDI153
648435
MHT 860L
INDEX
12AADI001 12AADI002
COLORE BIANCO
STOP 10 COLEUR BLANC
WHITE COLOUR
WEISS FARBE
COLOR BLANCO
5 bar - 70 PSI DIESEL 7
COLORE ROSSO
COLEUR ROUGE
RED COLOUR
5 ROTE FARBE
1 2 COLOR ROJO
14
1 3
9
4 ANTIGEL
ANTI-FREEZE
13 FROSTSCHUTZ HUILE HYDRAULIQUE
ANTICONGELANTE
HYDRAULIC OIL
N¡240805
-21 C -40 C ..
-6 F -40 F HYDRAULIK OL
6 -30 C ACEITE HIDRAULICO
MHT 860L 12
-22 F
12AADI003 12AADIA003
MODELLO
COSTRUZIONI INDUSTRIALI
SERIE
s.r.l.
1 (I)
1 (F)
MANI SCOPIC SOLAMENTE PER ITALIA
SEULEMENT POUR ITALIE
ONLY FOR ITALY
NUR FUR ITALIEN
SOLAMENTE PARA ITALIA
VIA C. COLOMBO, 2 Loc. Cavazzona
41013 Castelfranco E. (MO) ITALY
Tel. 059 959811 - Fax 059 959850
MODELLO
COSTRUZIONI INDUSTRIALI
SERIE
s.r.l.
1 (I)
MANI SCOPIC SOLAMENTE PER ITALIA
SEULEMENT POUR ITALIE
ONLY FOR ITALY
NUR FUR ITALIEN
SOLAMENTE PARA ITALIA
1 (F)
Numero della serie Anno di fabbricazione
1 (GB) 2 COLORE BIANCO SOLAMENTE PER T.U.V.
COLEUR BLANC SEULEMENT POUR T.U.V.
Numero della serie Anno di fabbricazione
1 (GB) 2 COLORE BIANCO SOLAMENTE PER T.U.V.
Numero del telaio 1 (D) WHITE COLOUR ONLY FOR T.U.V. COLEUR BLANC SEULEMENT POUR T.U.V.
NUR FUR T.U.V. Numero del telaio 1 (D) WHITE COLOUR ONLY FOR T.U.V.
1 (ES) FARBE WEISS
NUR FUR T.U.V.
Massa a vuoto COLOR BLANCO SOLAMENTE PARA T.U.V. 1 (ES) FARBE WEISS
SOLAMENTE PARA T.U.V.
kg Massa a vuoto COLOR BLANCO
kg
Potenza ISO/TR14396 Forza di traino
kW daN
SOLAMENTE PER FRANCIA Potenza ISO/TR14396 Forza di traino
SEULEMENT POUR FRANCE SOLAMENTE PER FRANCIA
Pressione dei pneumatici (Bar) Carico max. verticale ATTENZIONE kW daN
SEULEMENT POUR FRANCE
Anteriore Posteriore (sul gancio di traino)
daN
ONLY FOR FRANCE
NUR FUR FRANKEICH
Pressione dei pneumatici (Bar)
Anteriore Posteriore
Carico max. verticale
(sul gancio di traino)
ATTENZIONE ONLY FOR FRANCE
SOLAMENTE PARA FRANCIA daN NUR FUR FRANKEICH
N° 726135
20
80.5 mm
3 (ES)
84 mm
4
CONSIGLIATO
LHM
8
4
CONSIGLIATO
LHM 20 8
100 mm
100 mm
11
11
25
190 mm
25
190 mm
40
PER LAVORI O TRASFERIMENTI IN PROSSIMITA' DI LINEE ELETTRICHE IN TENSIONE ADOTTARE
UP TO MACHINE FROM MACHINE
LE CAUTELE PREVISTE DALLE VIGENTI NORME DI PREVENZIONE INFORTUNI.
6 (ES)
40
PER LAVORI O TRASFERIMENTI IN PROSSIMITA' DI LINEE ELETTRICHE IN TENSIONE ADOTTARE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA PRIMA DI ABBANDONARE IL POSTO DI MANOVRA SPEGNERE IL MOTORE DOPO AVER ABBASSATO
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
LE CAUTELE PREVISTE DALLE VIGENTI NORME DI PREVENZIONE INFORTUNI.
6 (ES)
105 dB
A TERRA IL CARICO. PRIMA DI ABBANDONARE IL POSTO DI MANOVRA SPEGNERE IL MOTORE DOPO AVER ABBASSATO
5
105 dB
N° 21746-758198 N° 21747-758251
A TERRA IL CARICO.
PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA VALGONO LE ISTRUZIONI DELLA CASA COSTRUTTRICE.
5 PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA VALGONO LE ISTRUZIONI DELLA CASA COSTRUTTRICE.
LA MACCHINA IN FASE DI LAVORO DEVE ESSERE PIAZZATA SU TERRENO PIANAGGIANTE ED
7
ORIZZONTALE E DI CONSEGUENZA ADEGUATA. LA MACCHINA IN FASE DI LAVORO DEVE ESSERE PIAZZATA SU TERRENO PIANAGGIANTE ED
ORIZZONTALE E DI CONSEGUENZA ADEGUATA.
7
IL TRASFERIMENTO DELLA MACCHINA COL CARICO DEVE AVVENIRE CON VELOCITA' QUANTO PIU'
BASSA POSSIBILE E SU TERRENO DI SUFFICIENTE CONSISTENZA. IL TRASFERIMENTO DELLA MACCHINA COL CARICO DEVE AVVENIRE CON VELOCITA' QUANTO PIU'
239595 674553
BASSA POSSIBILE E SU TERRENO DI SUFFICIENTE CONSISTENZA.
239595 674553
12AADI004 17AADI001
4
10CADI001
1 0 64 10CBDI005
2 3 6747
1 (I)
IMPORTANTE
1 (F)
1 0 CHIAVE ESCLUSIONE DEI DISPOSITIVI 1 (GB)
DI SICUREZZA 1
1 (D)
STOP POS. 0: DISPOSITIVI DISINSERITI
5 1
POS. 1: DISPOSITIVI INSERITI 1 (ES)
725811
2 5 10CBDI006
4
6 1
5
3
2
5
732107
6 13
7 12
11
3
5 9
6
7
8
9 10
14/11/08
648435
MHT 860L
INDEX
ASSALE ANTERIORE
ESSIEU AVANT - FRONT AXLE
ASSALE ANTERIORE ASSALE POSTERIORE VORNACHSE - EJE DELANTERO
ESSIEU AVANT ESSIEU ARRIERE
FRONT AXLE REAR AXLE
VORNACHSE HINTERACHSE
EJE DELANTERO EJE TRASERO TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN 357-212-338
TIPO NUMERO TIPO NUMERO
TYPE REFERENCE TYPE REFERENCE
TYPE NUMBER TYPE NUMBER
TIPO
TYPEN NUMMER TYPEN NUMMER
TIPO NUMERO TIPO NUMERO
AXDI001 AXDI002
9 7 8
11*
12*
2
3 14* 13*
4 5
11*
6
5 10* 12*
FINO AL PONTE
24*
JUSQ'A LE PONT
7 UP TO AXLE 4
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE 13*
N° I - ITA - 784708 9* 14*
1 13* 10*
3 15*
8 11*
4
12*
2 24*
1 14*
17 14* 13*
1 11* 9*
23 19 12*
1 16
5
7
25
10 18
22
2
20 26
21 29
DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENTIEL COMPLET
* COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
27
AXDIA002 AXDIB002
7 8 7 8
11* 11*
12* 12*
1 16 1 16
5 5
7 7
25 18
25 18
22 22
2 2
20 26 20 26
21 29 21 29
DIFFERENZIALE COMPLETO DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENTIEL COMPLET DIFFERENTIEL COMPLET
* COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
27
* COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
27
14/11/08
648435
MHT 860L
INDEX
AXDIC002 AXDI003
54 55
7 8 62 3 FINO AL PONTE
5 52 6 JUSQ'A LE PONT
11* UP TO AXLE
12* 4 16 BIS DER ACHSE
9 HASTA LO PUENTE
14* 13* 17 N° K-ITA-775142
72 50
6 11* 8
1 18
5 10* 12* 7
24* 63 2
A PARTIRE DAL PONTE 57 10
A PARTIR DE LE PONT
4
FROM AXLE 26 13 20
AB DER ACHSE 13* 5
A PARTIR DE LO PUENTEA
9* 14*
N° K-ITA-761304
13* 10* 25 23
15* 64
3
11*
4 2 28 30 11
12* 29
2 24* 14* 1 31
12
17 14* 13* 45 32
11* 9* 46
21 29
23 73 44 Kit 77
19 12* PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 20 19 33
FRONT AXLE
1 16 VORNACHSE
EJE DELANTERO 34
14 17
5 35*
7 16 49 70*
25 18 36*
22
2 71*
67 66
20 26
38
21 29
DIFFERENZIALE COMPLETO 66=Kit=12+
DIFFERENTIEL COMPLET
* COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
27 67=Kit=12+ 42
SUPPORTO SATELLITI COMPLETO
43
PONTE POSTERIORE
SUPPORT SATELLITES COMPLET
ESSIEU ARRIERE 41*
59
REAR AXLE
HINTERACHSE
EJE TRASERO
* COMPLETE PLANET GEAR CARRIER
KOMPLETTER PLANETENGEHAEUSE
SOPORTE SATELITE COMPLETO
26
40
AXDIA003 AXDI004
54 55
62 3 A PARTIRE DAL PONTE
5 52 6 A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE
4 16 AB DER ACHSE
9 A PARTIR DE LO PUENTEA 2
17 N° K-ITA-775143 23
72 50
1 18 8 22
7
2 4
63 57 10
25
26 13 20
5 5
23 26
64 25 1
2 28 30 11 19
29
10
1 31 3 18
12
45 32
46 6
21 29
73 44 Kit 77
PONTE ANTERIORE
14
ESSIEU AVANT 20 19 33
FRONT AXLE 7
VORNACHSE
34
EJE DELANTERO
14 17 8
35*
16 49 70* 9 11
36*
71* 24
67 66 20
12 21
38 17
66=Kit=12+
13
67=Kit=12+
42 15
SUPPORTO SATELLITI COMPLETO
43
PONTE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE SUPPORT SATELLITES COMPLET
41* 16
59
REAR AXLE
HINTERACHSE
EJE TRASERO
* COMPLETE PLANET GEAR CARRIER
KOMPLETTER PLANETENGEHAEUSE
SOPORTE SATELITE COMPLETO
26
40
AXDI005 AXDIA005
3
3
2
2 1
1
FINO AL PONTE
7 JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
7 BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-756659
5
14/10/09
648435
MHT 860L
INDEX
AXDIB005 AXDI006
3
2
2
1 3
6
2
A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
5 FROM AXLE
4
AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA
1
4 N° K-ITA-756660
3 9
5
6 10
SUPPORTO COMPLETO
7 10 7 SUPPORT COMPLET
COMPLETE SUPPORT
8 KOMPLETTER HALTERUNG
SOPORTE COMPLETO
AXDI007 AXDIA007
AXDIB007 AXDI008
14/11/08
648435
MHT 860L
INDEX
AXDI500
ASSALE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE - REAR AXLE 2
9
1
8
TIPO - TYPE
1
TYPE - TYPEN 212-207 1
TIPO
NUMERO - REFERENCE 10
AXDI501 AXDIA501
3 3
2 2
1 1
7 7 FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-762689
5 5
AXDIB501 AXDI502
7 8
3
24*
12*
2 13*
9* 12*
1 11*
6
5 10* 14*
24*
FINO AL PONTE 4
5 A PARTIRE DAL PONTE JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE BIS DER ACHSE 11*
AB DER ACHSE HASTA LO PUENTE 11* 13* 10*
4 A PARTIR DE LO PUENTEA N° I-ITA-769096 15*
N° K-ITA-762690 3 12*
16 13* 13* 4
7
18 14*
24* 12*
16 11* 9*
24*
20
22 5
7 17
1
2 DIFFERENZIALE COMPLETO
19 DIFFERENTIEL COMPLET
* COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
25
23
5
14/11/08
648435
MHT 860L
INDEX
AXDIA502 AXDIB502
7 8
7 8
24*
12*
A PARTIRE DAL PONTE
13* 24*
A PARTIR DE LE PONT 12*
FROM AXLE 9* 12* A PARTIRE DAL PONTE
13*
AB DER ACHSE 11* A PARTIR DE LE PONT
A PARTIR DE LO PUENTEA FROM AXLE 9* 12*
6 AB DER ACHSE 11*
N° I-ITA-769097
5 10* 14* A PARTIR DE LO PUENTEA
6
24* N° K-ITA-732514
FINO AL PONTE 5 10* 14*
JUSQ'A LE PONT 4 24*
UP TO AXLE FINO AL PONTE
BIS DER ACHSE JUSQ'A LE PONT 4
HASTA LO PUENTE 11* UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
N° K-ITA-732513 11* 13* 10* HASTA LO PUENTE 11*
15* N° K-ITA-762689 11* 10*
3 12* 13*
15*
3 12*
16 13* 13* 4
7 16 13* 13* 4
18 14*
24* 7
12* 18 14*
24* 12*
16 11* 9*
24*
20 16 11* 9*
24*
22 20
5
22 5
17
1
17
1
2 DIFFERENZIALE COMPLETO
19 DIFFERENTIEL COMPLET 2
* COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
25
19
DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENTIEL COMPLET
23
DIFERENCIAL COMPLETO
* COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
25
23
AXDIC502 AXDI503
8 54 53
7 3 5 52 6
4 FINO AL PONTE
24* 64 16
JUSQ'A LE PONT
12* 9 UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
13*
12* 17 50
HASTA LO PUENTE
9* 11* 72 N° K-ITA-768570
1 18 8
6 7
5 14* 4 2
10* 24* 57 10
A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE 4 26 13 20
AB DER ACHSE 5
A PARTIR DE LO PUENTEA 11*
25 23
N° K-ITA-762690 64
11* 13* 10*
15*
3 12* 2 28 30 11
29
1 31
16 13* 13* 4 12
45 32
7 46
18 14* 21 29
24* 12* 73 44 Kit 77
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT
20 19 33
16 11* 9* FRONT AXLE
VORNACHSE
24* EJE DELANTERO 34
20 14 17
35*
22 5 16 49 70*
36*
17
1 71*
2 DIFFERENZIALE COMPLETO
19 DIFFERENTIEL COMPLET 66 67 38
* COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
25 66=Kit=12+
23 67=Kit=12+
42
PONTE POSTERIORE SUPPORTO SATELLITI COMPLETO
43
ESSIEU ARRIERE SUPPORT SATELLITES COMPLET
REAR AXLE 41*
59
HINTERACHSE
EJE TRASERO * COMPLETE PLANET GEAR CARRIER
KOMPLETTER PLANETENGEHAEUSE
SOPORTE SATELITE COMPLETO
26
40
AXDIA503 AXDIB503
54 53
3 54 53
52 6 A PARTIRE DAL PONTE 3
4 A PARTIR DE LE PONT 52 6 A PARTIRE DAL PONTE
16 FROM AXLE 4 A PARTIR DE LE PONT
9 AB DER ACHSE 16 FROM AXLE
A PARTIR DE LO PUENTEA 9 AB DER ACHSE
17 50 N° K-ITA-768571 A PARTIR DE LO PUENTEA
72 17 50 N° K-ITA-775110
1 8 72
18 1 8
7 18
2 7
57 10 2
57 10
26 13 20
26 13 20
25 23
25 23
2 28 30 11
2 28 30 11
29
1 29
31 1
12 31
45 32 12
45 32
46
21 29 46
73 44 Kit 77 21 29
73 44 Kit 77
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 20 19 33 PONTE ANTERIORE
FRONT AXLE ESSIEU AVANT 20 19 33
VORNACHSE
EJE DELANTERO 34 FRONT AXLE
14 17 VORNACHSE
EJE DELANTERO 34
35* 14 17
16 49 70* 35*
16 49 70*
36*
36*
71*
71*
67
FINO AL PONTE 38
66 66=Kit=12+ JUSQ'A LE PONT 38
UP TO AXLE 66 67
BIS DER ACHSE 66=Kit=12+
67=Kit=12+ HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-775109 42 67=Kit=12+
42
43
PONTE POSTERIORE
SUPPORTO SATELLITI COMPLETO
SUPPORTO SATELLITI COMPLETO
43
SUPPORT SATELLITES COMPLET
ESSIEU ARRIERE 41* PONTE POSTERIORE
59
REAR AXLE
HINTERACHSE * COMPLETE PLANET GEAR CARRIER
KOMPLETTER PLANETENGEHAEUSE 26
ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE
* 59
SUPPORT SATELLITES COMPLET
COMPLETE PLANET GEAR CARRIER
41*
26
14/10/09
648435
MHT 860L
INDEX
AXDI504 AXDIA504
1 3*
4*
4*
5
12
18
12
11
5 6*
11
6* KIT PISTONE 7*
KIT PISTON
14
KIT PISTONE
KIT PISTON
7* * PISTON KIT
KOLBENSATZ
KIT PISTON 9*
14
* PISTON KIT
KOLBENSATZ
KIT PISTON 9*
8*
13
8*
13
AXDI505 BCDI001
1 10 39 40
41 42 43
38
2
6 6 32 30
9
10
4 37
2
2 31
7 29 4 5
5
3
8 7
6
5
30
4 33
21 3
36
7 8 17 14
SUPPORTO COMPLETO
SUPPORT COMPLET 18
1 COMPLETE SUPPORT 26
KOMPLETTER HALTERUNG
8 SOPORTE COMPLETO 11 35 34
28
27
KIT 44 = 6 + 10
15
12 24
20
16 19 13 22
25 23
BCDI010
39 42
37 35
43 41
38
40
36
1
13 15
3 20
19
7
2
8
17
6
23
18
22
16 21
5
14
12
26 25 24 32 31 34
29
30
4 11
27
10 28 33
9
14/11/08
648435
MHT 860L
INDEX
BCDI022 BCDI006
BNDI001
3
4
3
4
648435
MHT 860L
INDEX
APDI100
MOTORE
MOTEUR - ENGINE 1
14
10
12
MOTOR - MOTOR 11
26
16
15
25
27 24
TIPO - TYPE 22
23
NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 737872 8
NUMERO
APDI105 APDI110
1
13
26 25
24 20
19
10
23 10 11 12
9
5 18
4 15
11 22
9 17
12
13
6
14 16
8 7
8
14
7 3
6 5
15
1
21
16
20 19 18
17 27
APDI111 APDI112
1
18
19
21
15 1
3 26
4 16 20
9 17 15
10
11
16
21 17 10
22 8
25
5 10
14 13
7
18
19
5
20
6
22 24 23 11 9 3
12
648435
MHT 860L
INDEX
APDI115 APDI120
16 12
15 1 11
13
4 18
5
14
6 17
5
8 10 7
8
18
7
3 16
20
1
15
9 16 14
13
4
19
10 22
11
12
2
21
APDI121 APDI125
11
18
7
6
5 17
10 19
12
15
8 14
9
13
7
16
5
3 4
10 1
9
APDI126 APDI27
4
3
5
3
1
1
2
4
6
5 6
8
7
10
648435
MHT 860L
INDEX
APDI128 APDI129
1
3
APDI135 APDI136
1 11
6
8
12
9
7 10
7 3
4
2
5
8
APDI140 APDI141
SENSORE VELOCITA’
CAPTEUR DE VITESSE 4
SPEED SENSOR
GESCHWINDIGKEITSSENSOR
SENSOR VELOCIDAD
24 6
1 6 9 25
23
13 3
8 1
15 15
14 15
13 14 5
8
12
10
11 15 7
5
15 9
14 KIT PROTEZIONE
4 22 10 KIT DE PROTECTION
3 ANTI CONTAMINATION KIT
SCHUTZSATZ
19 KIT PROTEZIONE EQUIPO DE PROTECCION
KIT DE PROTECTION
ANTI CONTAMINATION KIT
SCHUTZSATZ NON UTILIZZARE DOPO LA RIMOZIONE
21 EQUIPO DE PROTECCION NE PAS UTILISER APRES L'ENLEVEMENT
12 DON'T RE-USE ONCE REMOVED
NICHT BENUTZEN NACH DER BESEITIGUNG
12 NO UTILIZAR DESPUES LA REMOCION
648435
MHT 860L
INDEX
APDI142 APDI143
7
4
6
18
3 5
4
1 2
12 3
8
2 19 9
20
11
17 21
1
8
9
23
5 16 10
KIT PROTEZIONE
KIT DE PROTECTION 13
ANTI CONTAMINATION KIT
SCHUTZSATZ
EQUIPO DE PROTECCION 15
24
NON UTILIZZARE DOPO LA RIMOZIONE
NE PAS UTILISER APRES L'ENLEVEMENT
DON'T RE-USE ONCE REMOVED 14
NICHT BENUTZEN NACH DER BESEITIGUNG
25
NO UTILIZAR DESPUES LA REMOCION
22
NON UTILIZZARE DOPO LA RIMOZIONE
NE PAS UTILISER APRES L'ENLEVEMENT
DON'T RE-USE ONCE REMOVED
KIT PROTEZIONE
NICHT BENUTZEN NACH DER BESEITIGUNG
KIT DE PROTECTION
NO UTILIZAR DESPUES LA REMOCION
ANTI CONTAMINATION KIT
SCHUTZSATZ
EQUIPO DE PROTECCION
APDI144 APDI145
1
5
3
7
FINO AL MOTORE
JUSQ'A LE MOTEUR
KIT PROTEZIONE UP TO ENGINE
KIT DE PROTECTION BIS DER MOTOR
ANTI CONTAMINATION KIT HASTA LA MOTOR
SCHUTZSATZ N° U000372P
EQUIPO DE PROTECCION
4
1
NON UTILIZZARE DOPO LA RIMOZIONE
NE PAS UTILISER APRES L'ENLEVEMENT
KIT PROTEZIONE
3 DON'T RE-USE ONCE REMOVED
KIT DE PROTECTION
NICHT BENUTZEN NACH DER BESEITIGUNG
ANTI CONTAMINATION KIT
NO UTILIZAR DESPUES LA REMOCION
SCHUTZSATZ
4 EQUIPO DE PROTECCION
APDIA145 APDI146
3
1
1
6
3
A PARTIRE DAL MOTORE
A PARTIR DE LE MOTEUR
FROM ENGINE
AB DER MOTOR 4
A PARTIR DE LO MOTOR
N° U000373P
4
10 12
KIT PROTEZIONE 8 14
KIT DE PROTECTION
ANTI CONTAMINATION KIT
SCHUTZSATZ
EQUIPO DE PROTECCION KIT PROTEZIONE
KIT DE PROTECTION
ANTI CONTAMINATION KIT
13 SCHUTZSATZ
EQUIPO DE PROTECCION
648435
MHT 860L
INDEX
APDI150 APDI151
6
3
7 12
11
1
3 BULBO PRESSIONE NAFTA MOTORE
BOULE DE PRESSION DE CARBURANT DE MOTEUR
2 ENGINE FUEL PRESSION SENSOR
MASCHINE KRAFTSTOFF-DRUCK-SENSOR
BULBO DE LA PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE DEL MOTOR 2
SENSORE VELOCITA’
CAPTEUR DE VITESSE
SPEED SENSOR
GHESCHWINDIGKEITSSENSOR
SENSOR VELOCIDAD
10
5
BULBO PRESSIONE OLIO 9 1
BOULE PRESSION HUILE
4 8
OIL PRESSURE BULB
NIEDRIG DRUCK ÖL SENSOR
BULBO PRESSION ACEITE
5
APDI152 APDI153
4
ECCETTO PER A/C
SAUF POUR A/C
EXCEPT FOR A/C 2
NICHT FUR A/C
EXCEPTO PARA A/C
2
12
11 1
9
10
5
4AADI010 8
APDI154 APDI155
11
8
4
3
2
5
6 1
7 11
FINO AL MOTORE
JUSQ'A LE MOTEUR
1 UP TO ENGINE
BIS DER MOTOR
HASTA LA MOTOR
N° U000825P
2 9
10
648435
MHT 860L
INDEX
APDIA155 APDI160
3
7
3
4
5
6 2
1
4
APDI161 APDI162
4 2
3 1
APDI163 APDI164
6
1 7
3
4
15
12
13 10
FINO AL MOTORE 14 11
JUSQ'A LE MOTEUR
UP TO ENGINE
BIS DER MOTOR 8
HASTA LA MOTOR
9
N° U000456P
2
16
1
2
21 18
19
23
23
648435
MHT 860L
INDEX
APDIA164 APDI170
6
8
9
12
13
15
4
10
A PARTIRE DAL MOTORE
A PARTIR DE LE MOTEUR 11 16
FROM ENGINE 14 6
AB DER MOTOR
A PARTIR DE LO MOTOR
17
N° U000457P
5
4
2
18 3
1
23
3 1
25
21
25 20
APDI171 APDI172
5
1
FINO AL MOTORE
JUSQ'A LE MOTEUR
UP TO ENGINE
BIS DER MOTOR
HASTA LA MOTOR 4
N° U001067P
APDI173
648435
MHT 860L
INDEX
OPTIONS
- AIR CONDITIONEE (774052)
- BLOCAGE HYDRAULIQUE DES ACCESSORIES (774184)
- ELECTRICITE (RADIO) (608652)
- KIT CACHE POUSSIERE (737453)
- KIT DEGAGEMENT BATTERIE (774058)
- KIT DOUBLE OPTION AVANT (774161)
- KIT GRILLE AVANT (774168)
- KIT PRISE HYDRAULIQUE ARRIRE (774179)
- KIT RETOUR AU BAC (774176)
- PHARES DE TRAVAIL ARRIERE AVEC A/C (774169)
- PHARES DE TRAVAIL ARRIERE (774057)
- PHARES DE TRAVAIL AVANT (774170)
- PHARES DE TRAVAIL SUR FLECHE (774171)
- PREFILTRE DONALDSON (774173)
- PREFILTRE TURBO II (774174)
- PREFILTRE VORTEX (774175)
2AADI050
OPTIONS 9AADI001
P R E F I LT R E T U R B O I I
774174
2AADI060
OPTIONS 9AADI001
1
P R E F I LT R E V O R T E X
774175
14/11/08
648435
MHT 860L
INDEX
2AADI070
KIT COMPLETO 6 1
KIT COMPLET 3 4
9 COMPLETE KIT
KOMPLETTER SATZ
OPTIONS
KIT COMPLETO
4 2
5
6
P R E F I LT R E D O N A L D S O N 9AADI001
774173 8
7 9AADI001
9AADI001
5BADI050
4
5
1
6
2
4
4
OPTIONS 5
6
6 5
3
1
6
5
4
648435
MHT 860L
INDEX
8ABDI030
9
8
OPTIONS
7
5
10
3
4
2
K I T G R I L L E AVA N T 1
774168 9
8
7
5
6
3 11
4
2
7
8
9
14/11/08
648435
MHT 860L
INDEX
OPTIONS
AIR CONDITIONEE
774052
8ADDI020 8ADDI021
6 8
7
32 8 7
31
49 33
53
32
35
36 21
30
22
32 34
54 55 23
37 28 2
29 3 4
31
27
9
40 25 1
24
26
38 50 7
39 30 50
19
1 12
10 20
41 9 7
3 11
8ADDI022
GAZ R134A
11 52 51
47 42
N°234797
43 46 5 8ABDI001
9
10 8ADDI026
1
14
48
9 7 17 13 5 4 1
8
44 7 8ADDI020
APDI152
7
6
12
45 8ADDI020
12
8ADDI021 16
15
18
8ADDI022 8ADDI023
3
1
2
7
3 1
11
4 8ADDI025 2
5
6
22
7 12 14
14 3
8 13 16
15
8ADDI025 18 11AADI070 5
17
4
9
6
5
23
6
19
10
20
21
14/10/09
648435
MHT 860L
INDEX
8ADDI024 8ADDI025
8ACDI001 2
10
4
XC2
5
8ADDI024
3
MV1
4 8ADDI022
6
8
11AADI007 9
7 10
7
6 4
3
8
XC1
8ADDI024 MV2
4 8ADDI022
5
9
6 7
2
3 10
1 4
X180
8ADDI026
5
XP1
8ADDI022
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING
HANPTEURKABELUNG
1 9
X163.1 CABLEADO COMPLETO
11AADI002
11AADI070
X163.2
8ADDI026
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
9
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
8 CABLEADO COMPLETO
11 8
X379.P X180
11AADI072 11AADI072
7 10
4
3
XT X130.B
8ADDI025
8ADDI021
2
A PARTIRE DALLA MACCHINA 5
A PARTIR DE LA MACHINE 6 3
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 22293 - 758569 E PER - ET POUR
AND FOR - UND FUR
Y PARA
N° 21987 - 414234
N° 22067 - 758534
14/10/09
648435
MHT 860L
INDEX
10ADDI010
OPTIONS 24 23
3
6
7
24 23 1 10
10ADDI011
K I T D O U B L E O P T I O N AVA N T 4
5
22
23
P1
25
774161 5
4
9
8
12
11
20
P2
22
C2 C1 25
13 21
14 13 23
15 21
3 16 3
C3
1 C4
2 4 12
13 18 13
15 2
17
16 19 20
15
16
16 15
10ADDI011
10ADDI010
FA PARTE DEL
IL FAIT PAS PARTIE DE
13 12
IT IS PART OF 10 11 14
ES IST TEIL VON
ES PARTE DEL
11AADI061
19
13
3 12 11
7 5
25 4
18
X1
10
62
17
.s
5 2
21 22 16 15
4
9
6
8 23
20
X303
24
1 11AADI006
22
14/11/08
648435
MHT 860L
INDEX
10ADDI050
OPTIONS 6
5 5
3
10AEDI001
ARRIERE 12
11
6
13 4
774179 15
14 7
9
10
10AFDI001
3
7
OPTIONS
8
22 11
10
25 9
5
24
K I T R E TO U R A U B A C
15
10AEDI005 4
22
24 11 10
9
774176 16 23
25 12
17 13 14
18
19 25
23
2
20
21
10AADI010 1
14/11/08
648435
MHT 860L
INDEX
10CZDI010
21
22 21
22
OPTIONS 17
6
4
16
22
19
3
2
2
10 12
B
4 A
19
16 22
ACCESSORIES 6 13
15 1
20
774184
2
19
B 10
1
19 8
1 A 11
14 10AEDI005
18
10CZDI011
10CZDI011
15
14
3
2
11
5
4
16
10
6
8
2 7
4
13 5 12
6
7
16
14/11/08
648435
MHT 860L
INDEX
11AADI095
ISOLATORE
OPTIONS
ISOLANT
INSULATING
ISOLATOR
AISLANTE
11CDDI002
5
3
4
4 2
K I T D E G A G E M E N T B AT T E R I E 9AADI001
5
4
774058 4
1
3
11AADI090
+
_
6 APDI151
11ABDI001
8ABDI005
OPTIONS 4
8ABDI005
ELECTRICITE (RADIO) 3
608652
1
2
MUTE
3
14/11/08
4
5 BAND
TA
SOURCE
648435
MHT 860L
INDEX
11BADI001
8ABDI005
OPTIONS 4
3
11AADI007
P H A R E S D E T R AVA I L AVA N T
774170
9
10
5
7
1
9 10
8 8ABDI001
1 6
11BADI050
11
7
11
OPTIONS 8ABDI001
10
9
5
1
1
6
9
10
8
P H A R E S D E T R AVA I L A R R I E R E
774057 8ABDI005
8ABDI005
11AADI007
4
3
2
14/11/08
648435
MHT 860L
INDEX
11BADI051
8ABDI001
OPTIONS 8
9
P H A R E S D E T R AVA I L A R R I E R E 10
7
AV E C A / C 5 11
13
6
2 12
3
4
774169
8ADDI022
1 7
3
4 9
10 8
5
6
11BADI080
8ABDI005
15
16
3
14
11AADI007
11 13
19 7 9
P H A R E S D E T R AVA I L S U R
17
12 14
18
2
X1
FLECHE
62
17
.s
10 15
5
22 17
4 21
16
11
774171
11
6
8 23
20
X303
24
1
22
8ABDI001
14/11/08
648435
FILTRI E CINGHIA
2AADI FILTRES ET COURROIES
FILTERS AND BELT
MHT 860L
001 FILTER UND KEILRIEMENS
FILTROS Y CORREAS E3
Filtro olio motore Cartuccia filtro aria motore Cartuccia filtro combustibile Cartuccia pre-filtro combustibile Cartuccia filtro aria Cartuccia sicurezza filtro aria Filtro olio trasmissione
Engine oil filter Engine air filter cartridge Fuel filtercartridge Fuel pre-filter cartridge Air filter cartridge Air filter safety cartridge Transmission oil filter
Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec moteur Cartouche du filtre à combustible Cartouche du pre-filtre à combustible Cartouche du filtre à air sec Cartouche securité filtre à air Filtre à huile transmission
Motorölfilter Motor lutffiltereinsatz Kraftstoffiltereinsatz Kraftstoffiltereinsatz Lutffiltereinsatz Sicherhetseinsatz luft filter Getriebeölfilter
Filtro aceite motor Cartucho filtro aire motor Cartucho filtro combustible Cartucho pre-filtro combustible Cartucho filtro aire Cartucho seguridad prefiltro aire Filtro aceite transmitiòn
1* 2 3 4 5 6* 7
* * * * *
FINO AL MOTORE
JUSQ'A LE MOTEUR
kit 16
*
UP TO ENGINE
BIS DER MOTOR
HASTA LA MOTOR
N° U000372P
Cinghia motore Cinghia motore con A/C Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia filtro mandata Tappo serbatoio olio Tappo serbatoio gasolio Cartuccia filtro aria per cabina Prefiltro a ciclone
Engine belt Engine belt with A/C Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Delivery filter cartridge Oil tank plug Fuel tank plug Air filter cartridge for cab Cyclonic pre-filter
Courroie moteur Courroie moteur avec A/C Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche filtre refoulement Bouchon reservoir huile Bouchon reservoir combustible Cartouche du filtre à air pour cabine Prefiltre cyclonique
Keilriemen Keilriemen mit A/C Hydraulikölfiltereinsatz (auslass) Filtereinsatz in der Druckleitung Hydraulik behaelter stopfen Kraftstof behaelter stopfen Lutffiltereinsatz für kabine Zyklon vorfilter
Correa motor Correa motor con A/C Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho filtro envìo Tapon deposito aceite Tapon deposito carburante Cartucho filtro aire per cabine Prefiltro ciclonico
8 9 10 * 11 * 12 13 14 * 15
648435
FILTRI E CINGHIA Quantità
FILTRES ET COURROIES Quantity Menge
FILTERS AND BELT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 FILTER UND KEILRIEMENS
FILTROS Y CORREAS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Filtro olio motore Cartuccia filtro aria motore Cartuccia filtro combustibile Cartuccia pre-filtro combustibile Cartuccia filtro aria Cartuccia sicurezza filtro aria Filtro olio trasmissione
Engine oil filter Engine air filter cartridge Fuel filtercartridge Fuel pre-filter cartridge Air filter cartridge Air filter safety cartridge Transmission oil filter
Filtre à huile moteur thermique Cartouche du filtre à air sec moteur Cartouche du filtre à combustible Cartouche du pre-filtre à combustible Cartouche du filtre à air sec Cartouche securité filtre à air Filtre à huile transmission
Motorölfilter Motor lutffiltereinsatz Kraftstoffiltereinsatz Kraftstoffiltereinsatz Lutffiltereinsatz Sicherhetseinsatz luft filter Getriebeölfilter
Filtro aceite motor Cartucho filtro aire motor Cartucho filtro combustible Cartucho pre-filtro combustible Cartucho filtro aire Cartucho seguridad prefiltro aire Filtro aceite transmitiòn
1* 2 3 4 5 6* 7
* * * * *
Cinghia motore Cinghia motore con A/C Cartuccia filtro olio idraulico (scarico) Cartuccia filtro mandata Tappo serbatoio olio Tappo serbatoio gasolio Cartuccia filtro aria per cabina Prefiltro a ciclone
Engine belt Engine belt with A/C Hydraulic oil filter cartridge (exhaust) Delivery filter cartridge Oil tank plug Fuel tank plug Air filter cartridge for cab Cyclonic pre-filter
Courroie moteur Courroie moteur avec A/C Cartouche filtre à huile retour hydraulique Cartouche filtre refoulement Bouchon reservoir huile Bouchon reservoir combustible Cartouche du filtre à air pour cabine Prefiltre cyclonique
Keilriemen Keilriemen mit A/C Hydraulikölfiltereinsatz (auslass) Filtereinsatz in der Druckleitung Hydraulik behaelter stopfen Kraftstof behaelter stopfen Lutffiltereinsatz für kabine Zyklon vorfilter
Correa motor Correa motor con A/C Cartucho filtro aceite hidràulico (descarga) Cartucho filtro envìo Tapon deposito aceite Tapon deposito carburante Cartucho filtro aire per cabine Prefiltro ciclonico
8 9 10 * 11 * 12 13 14 * 15
648435
FILTRI E CINGHIA Quantità
FILTRES ET COURROIES Quantity Menge
FILTERS AND BELT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 FILTER UND KEILRIEMENS
FILTROS Y CORREAS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
AXDI003
AXDI503
5
2
1 3
4
648435
RUOTE Quantità
ROUES Quantity Menge
WHEEL Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 RAD
RUEDAS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 689249 ruota completa dx roue complet droit wheel ass'y right rechtes rad koplett rueda completa derecha 2
1 689250 ruota completa sx roue complet gauche wheel ass'y left linkes rad komplett rueda completa izquierda 2
2 689247 pneumatico pneumatique tyre luftreif neumatico 4
3 569498 cerchio jante rim felge aro 4
4 487222 valvola soupape valve ventil valvula 4
MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA
4AADI CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT
MHT 860L
010 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA E3
BCDI022 BCDI001
APDI125
30
25
13
37
35 28 14
24 12
32 17
34 21
10 15 23
27
33 13 20
25
APDI152 1 11
4 18
22
10 16 19
7
13
5 3 14 36
6
12
9
17
8
26 15
2
23
31
11 20
ACCOPPIAMENTO COMPLETO 25 8
ACCOUPLEMENT COMPLET
29 COMPLETE COUPLING
KOMPLETTER ANSCHLUSS FLANSCH 18 9
ACOPLAMIENTO COMPLETO
19
648435
MONTAGGIO MOTORE E TRASMISSIONE IDROSTATICA Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
MOTOR Y TRANSMISION HIDROSTATICA
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
19 20
12 1 4
13
5
2
11
10 16
9 6
18
5
16
7
1
10 9
11 APDI100
22
21 2
16
14
8
17
14/10/09
15
16
648435
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
24 14
4AADI053
15 6
7
7 8
8
27 9
16 11 5
8
23 17 MOTORE
13 MOTEUR 9
14 ENGINE
MOTOR
28 MOTOR
18
29 4AADI053
30
9 22
27
13
17
9
21 3
MOTORE 2
MOTEUR
ENGINE
MOTOR
MOTOR
20 19
648435
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
8
9
3
7 4
6
4
4
1
4
4AADI051
10
MOTORE
MOTEUR
ENGINE
MOTOR
4AADI051 MOTOR
5 12
2 5
18 9 10
17
5
16
15
12
13
10AADI010
14
648435
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2 4
3
6
7
8
9
648435
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 741369 filtro completo filtre complet complete filter filter komplett filtro completo 1
2 776004 manicotto manchon sleeve muffe manga 1
3 606907 indicatore indicateur indicator zeiger indicador 1
4 775480 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
5 775479 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
6 776002 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
7 776003 gancio crocket hook haken gancho 3
8 656731 valvola soupape valve ventil valvula 1
9 776005 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA
4ABDI CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT
MHT 860L
003 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICA E3
7
5
11 4
7 11
8 5 8 3
PS 15
10
16 1
4 3
1 9
MB
X1
14
12
BCDI010 13
2 1
T2
1 12 BCDI001
3
13 4
3 6
5
4 6
5
648435
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
1/3 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS (Oelkuehler)
TRANSMISION HIDROSTATICA (Radiador de aceite)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 744077 radiatore olio radiateur d'huile oil cooler oelkuehler radiador del aceite 1
2 775521 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
3 775520 convogliatore convoyeur conveyor kuehlerhaube transportador 1
4 744079 supporto support support lager soporte 1
5 744078 supporto support support lager soporte 1
6 773946 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7 184828 cerniera charniere hinge scharnier charnela 2
8 484668 vite vis screw schraube tornillo 6
9 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
10 505245 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 7
11 691375 piastra plaque plate platte plancha 2
12 485790 vite vis screw schraube tornillo 4
13 566501 vite vis screw schraube tornillo 8
14 567624 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 24
15 455015 tassello goujon block duebel clavija 16
16 689086 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 8
17 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 8
18 718193 cavo cable cable kabel cable 1
19 455185 dado ecrou nut mutter tuerca 2
20 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
21 718618 dado ecrou nut mutter tuerca 1
22 674433 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 2
23 738164 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
24 723310 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
25 488525 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
TRASMISSIONE IDROSTATICA (Radiatore olio) Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Radiateur d'huile) Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION (Oil cooler) Quantité Quantità
MHT 860 LT
2/3 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS (Oelkuehler)
14/10/09
TRANSMISION HIDROSTATICA (Radiador de aceite)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
3/3 HYDROSTATIK GETRIEBEKREIS (Oelkuehler)
TRANSMISION HIDROSTATICA (Radiador de aceite)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 8
3 12 6
2
5 9
12
3 4 P
A
8 A B
P B T
3 12
T
10 12
3
12
9 6BADI016
8
12
7
8
12
7
AXDI001 6BADI016
10
11
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT
FRONT AXLE
14/10/09
VORNACHSE
EJE DELANTERO
648435
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA (Circuito cambio di velocità) Quantità
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE (Circuit changement vitesse) Quantity Menge
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT (Speed changer circuit) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HYDROSTATICK GETRIEBEKREIS (Geschw-wechselkreis)
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICA (Circuito cambio de velocidad)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
28
27
27
26
13
9 31
23
24
1 25
8 14
11
13
12
19
19
2 5 4 3 33
6
7
22
14 20
6
16
17
15 16
21 15 22 33
31
18
33 33
33
32
29 33
30 20 10
APDI143
APDI146
14/10/09
648435
ALLESTIMENTO MOTORE - TRASMISSIONE (Circuito combustibile) Quantità
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION (Circuit a combustible) Quantity Menge
ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION (Combustible circuit) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG (Kraftstoff stromkreis)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Circuito de bombustible)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG (Kraftstoff stromkreis)
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION (Circuito de bombustible)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
22 1 10
38 13
21 30
38
23 37 14
23 18 17
20 20
15
17
19 2
26
24
8
27 25 36 6 6
17
16 27
8 10
17 32
30
11
34
35
33 35 7 9
31 31 33
34
31 31 4 12
33 33 32 5
14/11/08
40 40
39 39 3
32 32
648435
BRACCIO TELESCOPICO Quantità
BRAS TELESCOPIQUE Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 TELESKOPAUSLEGER
AGUILON TELESCOPICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 TELESKOPAUSLEGER
AGUILON TELESCOPICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
22 1 10
38 13
21 30
38
23 37 14
23 18 17
20 20
15
17
19 2
26
24
8
27 25 36 6 6
17
16 27
8 10
17 32
30
11
34
35
33 35 7 9
31 31 33
34
31 31 4 12
33 33 32 5
14/11/08
40 40
39 39 3
32 32
648435
BRACCIO TELESCOPICO Quantità
BRAS TELESCOPIQUE Quantity Menge
TELESCOPIC BOOM Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 TELESKOPAUSLEGER
14/11/08
AGUILON TELESCOPICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 TELESKOPAUSLEGER
14/11/08
AGUILON TELESCOPICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11
12
3 4 14 13
4
17
10 8
9
18
7
5 4
4 14
1
9AADI002
4
3
2
4
5
6
15
648435
ZAVORRE Quantità
LEST Quantity Menge
BALLAST Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 BALLAST
CONTRAPESO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
24
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
28
UP TO MACHINE 22 PRESSOSTATO LENTA-VELOCE 60 PONTE POSTERIORE
BIS DER MASCHINE 29 PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE
PONT ARRIERE
HASTA LA MAQUINA
SLOW-FAST PRESSURE SWITCH 59 REAR AXLE
23
LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ
35 HINTERACHSE
N° 21555-414030 30 58 PUENTE TRASERO
35 33
32
25 7 17 66 62
6BADI016 9 16
18 65
26
32 31 65
38 27 8
9 6 14 19
4 20
6 15
33 7 21
3 8 5 6
1
Z 2 7 6 12
FA BULBO LUCE STOP
BOULE STOP
STOP BULB 34
THERMOMETERKUGEL STOP 10
BULBO STOP 32
16 33 11
13
34 36 33
33 43 20
31
57 21
33 52
53
37 55 42
45
54
41
BCDI001 56 39
33
38 50
51
61 49 40
63 65 48
48
65 64 6BADI016 46 44
36 45
56 33 47
64 10AADI005
14/10/09
PONTE ANTERIORE
PONT AVANT
FRONT AXLE
65
VORNACHSE
PUENTE DELANTERO 33 37
648435
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/3 BREMSEKREIS
14/10/09
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/3 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
3/3 BREMSEKREIS
14/11/08
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
24
A PARTIRE DALLA MACCHINA 28
A PARTIR DE LA MACHINE 60
FROM MACHINE 22 PRESSOSTATO LENTA-VELOCE
PONTE POSTERIORE
AB DER MASCHINE 29 PRESSOSTAT LENTE-RAPIDE
PONT ARRIERE
A PARTIR DE LA MAQUINA
SLOW-FAST PRESSURE SWITCH 59 REAR AXLE
23
LANGSAMMER-EIL DRUCKWÄCHTER
PRESÓSTATO LENTA-VELOZ
35 HINTERACHSE
N° 21556-413797 30 58 PUENTE TRASERO
35 33
32
25 7 17 66 62
6BADI016 9 16
18 65
26
32 31 65
38 27 8
9 6 14 19
4 20
6 15
33 7 21
3 8 5 6
1
Z 2 7 6 12
FA BULBO LUCE STOP
BOULE STOP
STOP BULB 34
THERMOMETERKUGEL STOP 10
BULBO STOP 32
16 33 11
13
34 36 33
33 43 20
31
57 21
33 52
53
37 55 42
45
54
41
BCDI001 56 39
33
38 50
51
61 49 40
63 65 48
48
65 64 6BADI016 46 44
36 45
56 33 47
64 10AADI005
14/10/09
PONTE ANTERIORE
PONT AVANT
FRONT AXLE
65
VORNACHSE
PUENTE DELANTERO 33 37
648435
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/3 BREMSEKREIS
14/10/09
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/3 BREMSEKREIS
14/11/08
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
3/3 BREMSEKREIS
14/11/08
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4ABDI020
28
29
28 30
26
29
29 8 24
25
29 6 6
27 7 11
32 P 10
5
26 33
11
A B
6 T 12 31
10AADI005 9
2
FA
4
3 6BADI015
1
13
6BADI015
BCDI001
15 4ABDI020
34
14 23
31
16 33
PONTE ANTERIORE
PONT AVANT 30
FRONT AXLE
29 32 31
VORNACHSE 17
PUENTE DELANTERO
18 19
19 22
20 19
21
648435
IMPIANTO IDRAULICO FRENANTE Quantità
CIRCUIT FREINAGE Quantity Menge
BRAKES CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
1/2 BREMSEKREIS
CIRCUIDO FRENADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11
10 1
9
8
7
17
18
12 4
16 5
6
15
14
18
3
13
648435
PEDALE ACCELERATORE Quantità
PEDALE ACCELERATEUR Quantity Menge
ACCELERATOR PEDAL Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 GASPEDAL
PEDAL ACELERADOR
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 265406 pedale acceleratore pedale accelerateur accelerator pedal gaspedal pedal acelerador 1
2 224862 supporto support support lager soporte 1
3 471402 dado ecrou nut mutter tuerca 2
4 77957 guida guide guide fuehrung guia 2
5 487815 vite vis screw schraube tornillo 2
6 448401 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
7 486204 perno pivot pin bolzen perno 1
8 744416 forcella fourchette fork gabel horquilla 1
9 266031 cavo cable cable kabel cable 1
10 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
11 455185 dado ecrou nut mutter tuerca 1
12 774011 supporto support support lager soporte 1
13 779119 potenziometro potentiometre potentiometer potentiometer potenciometro 1
14 471349 vite vis screw schraube tornillo 2
15 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
16 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
17 471377 vite vis screw schraube tornillo 2
18 455018 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
SEDILE
8AADI SIEGE
SEAT
MHT 860L
001 SITZ
ASIENTO E3
1 7
11
12 8
10
9
20
19 18
17 2
16 21
4
15 5
13 3
14
648435
SEDILE Quantità
SIEGE Quantity Menge
SEAT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 SITZ
ASIENTO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 252758 sedile completo siege complet seat assembly kompletter fahrersitz asiento completo 1
2 564011 schienale dossier seat back ruecklehne respaldo 1
3 564012 cuscino coussin cushion zwischenplatte amortiguador 1
4 564013 slitta coulisse slide schlitten corredera 1
5 564014 maniglia poignee handle handgriff manija 1
6 705887 maniglia poignee handle handgriff manija 1
7 705888 poggiatesta appui-tête headrest kopflhene apoyacabezas 1
8 705889 carter carter housing gehaeuse carter 1
9 564018 maniglia poignee handle handgriff manija 1
10 564019 maniglia poignee handle handgriff manija 1
11 564020 cintura di sicurezza ceinture de sécurité seat belt sitz gurt cinturon de seguridad 1
12 564021 cinghia courroie belt riemen correa 1
13 564022 molla ressort spring feder resorte 1
14 564023 cappuccio capuchon cover kappe capucha 1
15 564024 maniglia poignee handle handgriff manija 1
16 564025 molla ressort spring feder resorte 2
17 564026 ammortizzatore amortisseur damper daempfer amortiguador 1
18 564027 sospensione suspension suspensior aufhaugung suspencion 1
19 564028 soffietto soufflet flexible dust cover schutzbalg fuelle 1
20 604457 attacco jonction junction einsatz junta 1
21 705891 sensore capteur pruximity switch sensor sensor 1
ADATTAMENTO CABINA
8AADI ADAPTATION CABINE
CAB ADAPTATION
MHT 860L
010 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA E3
8ABDI001 8ABDI001
8AADI001
13
14
5 1
2
8ABDI001 3
11
6 10
4
8 9
7
12
14/11/08
11
648435
ADATTAMENTO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
CAB ADAPTATION Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KABINE ANPASSUNG
14/11/08
ADAPTACION CABINA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
19
25 24
8AADI010
23
6
24 19
22
19
1
26
20
18
30
8AADI010
21
27
9
14
6 13
10
8AADI010
14/10/09
29
648435
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
9
7
8
9 KIT 13
7 6
3 4
6
3
21 5
3 1
2
22
20
4 12
11
11
18 17
20
14/10/09
648435
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14
13
12
4
3
5
6
7
9
14/10/09
8 3
11
10 5
648435
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11
10
6 5 9
8
3 8 7
4
4
18
5 6 17
1
16 15
12
19
2 13
14
20
14/10/09
648435
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
19
23
3 8
20
21 23
17 6
9
16
24 7 4 5 10
15
18
19
22 28
11AADI007
27
30
14/10/09
26
25
12
29
648435
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
21
20
17 19
24
23
3 21
18
2
27
4
7
8
14
9 13
15
12
11 10 6
14/10/09
648435
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1
2 776584 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
3 776584 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
4 880189 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
5
6 747092 carter carter housing gehaeuse carter 1
7 601423 fermo arretoir retainer halterung reten 1
8 776585 rivetto rivet rivet niete roblon 2
9 551388 gabbietta cage retainer kaefig caja-jaula 1
10 198138 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
11 183396 vite vis screw schraube tornillo 3
12 228013 carter carter housing gehaeuse carter 1
13 601425 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
14 601427 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
15 601428 vite vis screw schraube tornillo 1
16
17 601345 retrovisore rétroviseur rearview rückblickspiegel retrovisor 1
18 602941 vite vis screw schraube tornillo 2
19 198138 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
20 603646 dado ecrou nut mutter tuerca 2
21 55404 cappuccio capuchon cover kappe capucha 2
22 702850 inserto insert insert stuck pion 2
23 747128 supporto support support lager soporte 1
24 603788 vite vis screw schraube tornillo 2
25
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 860 LT
2/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
26
27 563865 serbatoio reservoir tank behaelter deposito 1
CABINA (Particolari)
8ABDI CABINE (Details)
CAB (Details)
MHT 860L
007 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles) E3
3
4
20 19
38
24
PORTA INFERIORE COMPLETA
PORTE INFERIEUR COMPLETE
COMPLETE LOWER DOOR 40 37
KOMPLETTE UNTER TUR
PUERTA INFERIOR COMPLETA 31
6
23
29
33
37 26 21
32 35 22 5
29 36 37
5
30 37 36
8 7
37
10
12
11
34
1 14
11
39
14/10/09
9
27 13
648435
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
9 11
10
10 18
19 16 1
18 15
17 2
21
23 22
13
20
14
14/10/09
648435
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3
2 15
6 5
16
10
9 11
1
8 KIT 14 = 15 + 16 + 17
4
7 KIT 12 = 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6
KIT 13 = 7 + 8 + 9 + 10 + 11
17
14/10/09
648435
CABINA (Particolari) Quantità
CABINE (Details) Quantity Menge
CAB (Details) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KABINE (Einzelteile)
CABINA (Detalles)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5 3
1 48
31 42
17 2
23
22 4
18 23
7 43
19 6
21 24 44
20 43
8
45 31
14 42
25 14 32
32
14
14 11
26 10 30
47
10BADI010
33 12 13
28 31 14
14 15 16
29 15
27
11AADI007
14
14 15
34 15 14
38 15
35
36 39
37 40
46
41
648435
INTERNO CABINA Quantità
ADAPTATION CABINE Quantity Menge
CAB ADAPTATION Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
34 35 5 6
11
26
25 3
38 4
27
28
9
* 22
4
* 20
MOTORE
17
MOTEUR 4
ENGINE
MOTOR 17
MOTOR
24 *21 4
4 1
15 16
10 12
13
32
11 2
+
-
19
36
29
* 31
37
KIT 33
*
30
11AADI072
648435
RISCALDAMENTO Quantità
CIRCUIT CHAUFFAGE Quantity Menge
HEATING CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14/11/08
33 N° 21746-758198
31 30 8
29 37 41
37 39
40
648435
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/3 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/3 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
3/3 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14/11/08
29 37 41
37
40 60
39
648435
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/3 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/3 KARROSSERIE - GESTELL
14/11/08
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
3/3 KARROSSERIE - GESTELL
14/11/08
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
33 25
36
9
14 39 18
37
46
28
22 33 14
38 1 10 31
1
5 16
14
5 48 15 12
14 31 17
4 20
47 26
5 15
14 6
2 19
12 31 34
14 5 21 20
32 49
25 2
8 33 14
13 14
25
PONTE ANTERIORE
33 2
PONT AVANT 23
FRONT AXLE 12
VORNACHSE 27 29
PUENTE DELANTERO 12 3
11 24
14/11/08
31
7 36
30 33
2 39
12
648435
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
14/11/08
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 KARROSSERIE - GESTELL
14/11/08
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
18
36
9 46
14 14 37
37
46
28
22 33 14
38 1 10 31
1
5 16
14
5 48 15 12
14 31 17
4 20
47 26
5 15
14 6
2 19
12 31 34
14 5 21 20
32 49
25 2
8 33 14
13 14
25
PONTE ANTERIORE
33 2
PONT AVANT 23
FRONT AXLE 12
VORNACHSE 27 29
PUENTE DELANTERO 12 3
11 31 24
14/11/08
7 36
30 33
2 39
12
648435
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 KARROSSERIE - GESTELL
14/11/08
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 KARROSSERIE - GESTELL
14/11/08
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10
10 10
15
11
2
12
10 10
20 10
3
19 9
4
5
8 8
5 7 7
6 6
18 8
7
21
17 16
10
1
18 13
14
648435
CARROZZERIA - TELAIO Quantità
CARROSSERIE - CHASSIS Quantity Menge
BODY - FRAME Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KARROSSERIE - GESTELL
CARROCERIA - BASTIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3
1
4 12
13
8 3
9
6
3 10
1 3
4
5
11
8 3
3 2
5 8
7
14
3
14 8
648435
CARROZZERIA - PARAFANGHI Quantità
CARROSSERIE - GARDE BOUES Quantity Menge
BODY - MUD GUARD Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KARROSSERIE - KOTFLUGEL
CARROCERIA - GUARDABARROS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11
10DADI001
12 4
5
33
41
2 6 21
3
39 LS
37
T 7
31 P 36
41 1 20
33 42 35
41
32
BCDI022 22 30
24
26
29 25 27
28 10AADI005
18 9
12 40
14 23
* 32 34
* 15 17
* 38
10
31
* 14 16
* 39
34
SUPPORTO COMPLETO 19
SUPPORT COMPLET 20
13
* COMPLETE CARRIER
14/10/09
KOMPLETTER GEHAEUSE
SOPORTE COMPLETO
21 10AADI005
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito principale) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit principal) Quantity Menge
HYDRAULIC (Principal circuit) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 HYDRAULIK (Haupkreis)
HIDRAULICO (Circuito principal)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 HYDRAULIK (Haupkreis)
HIDRAULICO (Circuito principal)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
32
34
T1
33
BCDI001
52 45
53 18 31
19 46 44
6
54 17 20
55 7
30 44
53 8
42 5
54 16 43
36
28
33 35
28 41
34
51
41
59 47 20
49 5 29
15
2 21
4
48 25
20
37 23
11 38
14 14 24 50
39 27
13 5 56 26 10
11 41
12 22 9
40
3
20
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito aspirazione) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit d'admission) Quantity Menge
HYDRAULIC (Intake circuit) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/3 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito aspiracion)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/3 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito aspiracion)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
3/3 HYDRAULIK (Ansaugkreis)
HIDRAULICO (Circuito aspiracion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
41
40 10DDDI001
42
44
45
42
49
43
46 1
14 15
15
26 16 41 2
27
16 46
13 49
18 7
17 19
3 20
49
6 19 48
4
49
5 47
10AADI005
28
12
32 13
29
31 10
30
31 11
8
32
33 48
49
9
13 21
16
24
25 36 50
34
24 35
16 38 1
23 37 47
49 22 2
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito ventola) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit ventilateur) Quantity Menge
HYDRAULIC (Fan circuit) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 HYDRAULIK (Lufter)
HIDRAULICO (Circuito ventilador)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 HYDRAULIK (Lufter)
HIDRAULICO (Circuito ventilador)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
16
17 10DADI001
10
13
12
11 13
31 7 29
12
10
11 15 16
17
30 7 14
28 9
8
7
20
11
10CBDI005
18 4
5
11 19 14
5 4
28 4
22 22
7 21
24 11 3 11
6
24 1
5 2
20 32
24 3 11
33
21
11 7 31 15
11 3
24
23
11
23
26
10CBDI006 25
27
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito alimentazione braccio) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit alimentation fleche) Quantity Menge
HYDRAULIC (Jib feed circuit) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 HYDRAULIK (Ausleger zuschiebung kreis)
HIDRAULICO (Circuito alimentacion aguilon)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 HYDRAULIK (Ausleger zuschiebung kreis)
HIDRAULICO (Circuito alimentacion aguilon)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14/10/09
32
31
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito braccio telescopico) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit fleche) Quantity Menge
HYDRAULIC (Jib circuit) Quantité Quantità
HYDRAULIK (Ausleger kreis)
MHT 860 LT
1/2
HIDRAULICO (Circuito aguilon)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10DADI001
8
8
9 6 9 9
4
6
21 2 5
4
9
1
9
2 7
3
17
9
7
10
20
16 11 19
18
14
12
15
10CADI001
13
14/10/09
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sollevamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit levage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Lifting compensation circuit) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HYDRAULIK (Aufwind compensation)
HIDRAULICO (Circuito levantamiento)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
9 9
5 10 10
6
7
8
4
3
648435
DISPOSITIVO DI SICUREZZA Quantità
SISTEME DE SECURITE Quantity Menge
SAFETY SYSTEM Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 SICHERHEITSVORRICHTUNG
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10DADI001
22 10AADI005 PONTE ANTERIORE
PONT AVANT
39 FRONT AXLE
38 VORNACHSE
39 37 PUENTE DELANTERO
D 35
31
24 30
DLS 35
23
34
43 42
14
45 44 5
12 1 41
10
35
13 40
33 9
2 3 8
14 4
20 10 3
35 A B 6
19 P
32 T
18 16 12 29
11
17 8
35 10 7
35
36 12 27 28 44
34 13
14 23
Ls 45
30
L 10 35
35 26 L 31
T R
33 30 T
P
35 25 39
32 10BADI010 37 35
PONTE POSTERIORE R
PONT ARRIERE
10 P
REAR AXLE 26
HINTERACHSE 18
PUENTE TRASERO 39
17 15 38 36
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito sterzo) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit direction) Quantity Menge
HYDRAULIC (Steering circuit) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direccion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HIDRAULICO (Circuito direccion)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11
10
9
8
7
6
5
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Idroguida) Quantità
HYDRALIQUE (Direction hydraulique) Quantity Menge
HYDRAULIC (Power steering) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HYDRAULIK (Hydrolenkung)
HIDRAULICO (Hidroguia)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14/11/08
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de levage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Lifting cylinder) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HYDRAULIK (Aufwinden zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14/11/08
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de levage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Lifting cylinder) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HYDRAULIK (Aufwinden zylinder)
14/11/08
HIDRAULICO (Cilindro de levantamiento)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di compensazione sx) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de compensation gauche) Quantity Menge
HYDRAULIC (Left compensation cylinder) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HYDRAULIK (Links kompensation zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de compensacion izquierdo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di compensazione dx) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de compensation droit) Quantity Menge
HYDRAULIC (Right compensation cylinder) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HYDRAULIK (Links kompensation zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de compensacion derecho)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11
14
16
12
16
1 3
19
18
17
5
20
4
15
13
15 2
12 6
13
7 9
14
15
10 16
17
18
19 8
20
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro sfilo) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin telescopage) Quantity Menge
HYDRAULIC (Telescope cylinder) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HYDRAULIK (Zusammenstroll zylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de telescopaje)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14/10/09
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di brandeggio) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) Quantity Menge
HYDRAULIC (Tilt cylinder) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HYDRAULIK (Neigezylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de inclinaciòn)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14/10/09
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di brandeggio) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) Quantity Menge
HYDRAULIC (Tilt cylinder) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HYDRAULIK (Neigezylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de inclinaciòn)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10DDDI001 39
40
38 41
37
10
8 34
13 9 42
29 10 43
28 12 33 44
27 13
4 10
10 39 45
13
31 10 3 45
32 11 3 36 13 10
22
31 P 5
26 32
24 A 35
25 B 2
T 1
23 31
22 32 6
30
31 10AADI005
21 7
32
19 6 34
10CFDI008 33
20
30
21
18
17
15 20
14
16
35 36
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Circuito di livellamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Circuit nivellement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Leveling circuit) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 HYDRAULIK (Neigungkreis)
HIDRAULICO (Circuito nivelacion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 HYDRAULIK (Neigungkreis)
HIDRAULICO (Circuito nivelacion)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
15
5 7
1
4 2
8 2
1 14
17 4
5
12 10
11
17 18 12
13
9 14
17
13
16 1 10
11
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Cilindro di livellamento) Quantità
HYDRAULIQUE (Vérin de nivellement) Quantity Menge
HYDRAULIC (Leveling cylinder) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HYDRAULIK (Neigungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de nivelaciòn)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14
27
15
1 17
16
13
26
3
17 15 16 12
25 16
13 13 18
24
17 16
12
13 16
15 13 17
2 31
23
15 16 12
31 16 13 18
30
6 16
12 12
4
11 10 20
5
7 22
8
9 32
19 21
648435
DISTRIBUTORE Quantità
DISTRIBUTEUR Quantity Menge
CONTROL VALVE Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 STEUERBLOCK
DISTRIBUIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 STEUERBLOCK
DISTRIBUIDOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
26 702154 elemento completo kit elément element assembly element komplette elemento completo 1
27 731033 elemento completo kit elément element assembly element komplette elemento completo 1
28 564734 gruppo tiranti jeau tirant tie rod kit spannstangesatz boca 1
29 724663 kit regolazione kit de régulation adjuster kit regelbausatz kit regulacion 1
30 564749 kit molle kit ressorts spring kit federsatz kit resorte 2
31 604463 comando commande control steuerung mando 2
32 604663 filtro filtre filter filter filtro 1
33 730850 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
POMPA IMPIANTO IDRAULICO
10DDDI POMPE IDRAULIQUE
HYDRAULIC PUMP
MHT 860L
001 HYDRAULIK PUNPE
BOMBA HIDRAULICO E3
37
38 KIT GUARNIZIONI
KIT JOINTS
SEAL KIT 35
DICHTUNGSSATZ
JUNTA DE REPUESTO
39 31
27
21
6
40
36 27 6 8
11
24
4
25
10
2
30 17 20 29
34 23
9
21
16 14
22
26
34
33
6
15
28 7
6 12
18 27
1
5
13 19
3 34
21 22
9 21 27
648435
POMPA IMPIANTO IDRAULICO Quantità
POMPE IDRAULIQUE Quantity Menge
HYDRAULIC PUMP Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 HYDRAULIK PUNPE
BOMBA HIDRAULICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 HYDRAULIK PUNPE (Stabilisator-neigung)
BOMBA HIDRAULICO (Estabilizador-nivelacion)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
8
1
2 7 12
6
13
9
5
11
4 10
2
16 14
17
18
15
19
17
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Manipolatore) Quantità
HYDRAULIQUE (Manipolateur) Quantity Menge
HYDRAULIC (Control lever) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HYDRAULIK (Steverhebel)
HIDRAULICO (Manipulador)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
13
8 7
2 5
3
10
11
12
648435
MANIPOLATORE Quantità
MANIPOLATEUR Quantity Menge
CONTROL LEVER Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 STEVERHEBEL
MANIPULADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
19
10EADI005
11
3 12
9
4 17
24 P1
18 14
27 15
P2
3
10EADI006
T
4
16 28 T P 1 2 3 4
13 13 13 13 13 13
5 22 4 29 6
29 4 4
4 4 4 4 4
28 31 20 21 24
10AADI005 19 22 23
30
10DADI001
28
4
4 26
2 4 23
P
1 T 27
4
4 8 7
6BADI016 25
21 A
12
4 11
B
2 9
28 4
4 20
14/10/09
26
4
10 4
25
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Servocomandi) Quantità
HYDRAULIQUE (Servocommande) Quantity Menge
HYDRAULIC (Hydraulic controls) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 HYDRAULIK (Hydraulik kommande)
HIDRAULICO (Servomando)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 HYDRAULIK (Hydraulik kommande)
HIDRAULICO (Servomando)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2 3
6 1
24
4
Y
7
PH
8
UR
M
HY
APN
UCR
M
9
5
25
MASSA CABINA
MASSE CABINE
CAB GROUND 19
KABINE MASSE 18 20
MASA CABINA
30
21
15
14/11/08
SOLAMENTE PER ITALIA
SEULEMENT POUR ITALIE
ONLY FOR ITALY
NUR FUR ITALIEN 22
SOLAMENTE PARA ITALIA
23 19
20
648435
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
ELECTRICIDAD (Detalles)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
14/11/08
ELECTRICIDAD (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11AADI072
14 9
7
11
3
12 5 2
8 13 3 5
5
3 5 3 3 5
5
3
3
5 5
3
6
5
5 3
1
3
3
4
14/11/08
648435
ELETTRICITA' (Dettagli) Quantità
ELECTRICITE (Details) Quantity Menge
ELECTRICITY (Details) Quantité Quantità
ELEKTRIZITAT (Einzelteile)
MHT 860 LT
1/1
14/11/08
ELECTRICIDAD (Detalles)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
20
27
29
10
28
5 23
13
14 9
12 24
15 11 22
27
17 7 2
18 29
3 21
16 15 19
17 21 14
18 20
28
15
10
8
21 2 32
14 12 31
30
21 15 11
3 1
13
18 14
17
6
17 16
14/10/09
18
648435
CARROZZERIA - FANALI Quantità
CARROSSERIE - FEU Quantity Menge
BODY - LIGHT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 KARROSSERIE - SCHNEINWERFER
CARROCERIA - FAZO
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 KARROSSERIE - SCHNEINWERFER
CARROCERIA - FAZO
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
26
27 775775 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
28 739081 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
29 880997 lampadina lampe bulb birne lamparilla 2
30 486949 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
31 719258 vite vis screw schraube tornillo 1
32 484866 dado ecrou nut mutter tuerca 1
33
34
35
ELETTRICITA' (Cruscotto e strumenti)
11AADI ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments)
ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board)
MHT 860L
006 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo) E3
11
4
10
FINO ALLA MACCHINA 3 7
JUSQU'A LA MACHINE STOP
11
UP TO MACHINE 12
9
BIS DER MASCHINE
6
3
5 6
HASTA LA MAQUINA
N° 21126-413216 P
16
35 10
9
10 15
RPM
x 10
0
20
36
0
30
25
2 23 37 16
28 17
2651
29
13
14 16
29 19
42 ST
TE
8
O U
NI
MA
0
11
0
38
1
2
10
39 20 16 11
33
0
16
41 11 31
16
P
RESET
10 32
18 16 18
37
40 27
15 16 11
1 22
34
CRUSCOTTO COMPLETO DI CABLAGGIO 16
TABLEAU DE BORD ET CABLAGE 30
26
14/11/08
DASHBOARD AND CABLE
ARMATUREN-BRET UND VERKABELUNG
16
SALPICADERO Y CABLEADO 37
25
24 21
648435
ELETTRICITA' (Cruscotto e strumenti) Quantità
ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)
14/11/08
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)
14/11/08
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
43 11
A PARTIRE DALLA MACCHINA 9
12
A PARTIR DE LA MACHINE 6
3
5 6 11AADI071
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA P 12 16
N° 21165-413824 9 10
9
10 15
RPM
x 10
0
20
35
0
30
25
2 23 36 37 16
28 17
2651
29
13
14 16
29 19
42 ST
TE
8
O U
NI
MA
0
11
0
38
1
2
10
39 20 16 11
33
0
16
41 11 31
16
P
RESET
10 32
18 16 18
37
40 27
15 16 11
1 22
34
CRUSCOTTO COMPLETO DI CABLAGGIO 16
14/11/08
TABLEAU DE BORD ET CABLAGE 30
DASHBOARD AND CABLE 26 16
ARMATUREN-BRET UND VERKABELUNG
SALPICADERO Y CABLEADO 37
25
24 21
648435
ELETTRICITA' (Cruscotto e strumenti) Quantità
ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)
14/11/08
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)
14/11/08
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
N° 21126-413216
17
8ABDI005
16
7
17
8
21
10 14
21
12 11AADI071
21
9 15
11
13
17
21
2
20 4
22
3
14/11/08
5
648435
ELETTRICITA' (Cruscotto e strumenti) Quantità
ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)
14/11/08
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
17
8ABDI005
16
7
17
21 8
14
12 11AADI071
21
9 15
7
13
17
21
2
20 4
22
3
FINO ALLA MACCHINA
JUSQU'A LA MACHINE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
14/11/08
HASTA LA MAQUINA
5
N° 21654-758118
648435
ELETTRICITA' (Cruscotto e strumenti) Quantità
ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)
14/11/08
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
17
8ABDI005
16
7
17
21 8
11 19 14
12 11AADI071
21
9 15
6 7
13
10 17
21
2
20 4
22
3
14/11/08
5
648435
ELETTRICITA' (Cruscotto e strumenti) Quantità
ELECTRICITE (Tableau de bord et instruments) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrumentation and instrum.board) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ELEKTRIZITAT (Instrumentierung und instrumentbrett)
14/11/08
ELECTRICIDAD (Instrumentacion y cuadro controllo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
Y
PH
UR
M
HY
APN
UCR
M
HANPTEURKABELUNG INSTRUMENTBRETT
CABLEADO CUADRO CONTROLO
9
11AADI002 11AADI001 11AADI002
10
13
17 2 3
14 15
16
p
86.
X1 X229
X228
11AADI013
10
11
X206.p
11AADI002
X1
85.
p 11AADI014
10
12 X483.1 X483.2 X168.1 X168.2 X169.1 X169.2 X216 X215 X214 X213
7
4
5 6 4 8 7 8 5
11AADI002
6
648435
ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità
ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrum. Board cable) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro controllo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
OPTIONAL
X227
OPTIONAL 2
3
4 5 OPTIONAL
X226
6
4
X239
OPTIONAL
X225
5
11AADI012 11AADI006
4
X224
4
X217 X218 X219 X220 X221
X223
1 4 4 1 1 5
2 5 2
3 5 3 2 3
1
RESET
P
X222
2
11AADI006 3
648435
ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità
ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrum. Board cable) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro controllo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5
25 X232.1
1
23 6 4
19
24
21
22 13
3 7 8 9 14 3 2
X231.1
15
16
X484.s X235 X360.s X361.s 12
X231.2
10
11AADI012 11
X231.3
10
11 11AADI006
X234.1 X234.2 X234.3 X234.4 X233.3 X233.1 X233.2
X231.4
10
16 11 16 3 16
15 11 10 11 10 10 15 15 3
17
12
9
X230.1 6
9
10 RP
15
Mx
100
2
20
0 25
2651
29
30 11
14/11/08
11AADI006 11AADI006 X230.2
10
648435
ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità
ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrum. Board cable) Quantité Quantità
ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbrett)
MHT 860 LT
1/1
14/11/08
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro controllo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
N° 21165-413824
5
25 X232.1
1
23 6 4
19
24
21
22 13
3 7 8 9 14 3 2
X231.1
15
16
X484.s X235 X360.s X361.s 12
X231.2
10
11AADI012 X231.3
11
10
26
11 11AADI006
X234.1 X234.2 X234.3 X234.4 X233.3 X233.1 X233.2
X231.4
10
16 11 16 3 16
15 11 10 11 10 10 15 15 3
17
12
9
X230.1 6
9
10 RP
15
Mx
100
2
20
0 25
2651 30 11
14/11/08
29
648435
ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto) Quantità
ELECTRICITE (Cablage tableau de bord) Quantity Menge
ELECTRICITY (Instrum. Board cable) Quantité Quantità
ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbrett)
MHT 860 LT
1/2
14/11/08
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro controllo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2
14/11/08
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro controllo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
19 20 18
17
X4
X5 23
21 X3
X2 X1 27 31
X6
8 16
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10
X7
D3 D4
30
7.5
15
10
15
10
10
10
5
5
5
25 12
42
D1
F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20
X10
6
7.5
7.5
7.5
7.5
7.5
5
25
15
10
15
5
F21 F22 F23 F24 F25 F26 F27 F28 F29 F30
24
7.5
7.5
7.5
15
10
15
15
10
10
5
X9
X11
38
X8 K17 K18 FLASHER
40
4 3 15
41 26 7 28 22 29
39
14/11/08
43
648435
ELETTRICITA' (Scatola fusibili relè) Quantità
ELECTRICITE (Boite a fusible et relais) Quantity Menge
ELECTRICITY (Fuse and relay box) Quantité Quantità
ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose und relaise)
MHT 860 LT
1/2
14/11/08
ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1
2
3 738339 intermittenza intermittence intermittence relais intermitencia 1
4 740001 rele relais relay relais relé 1
5 738341 scheda carte card karte tarjeta 1
6 738342 supporto support support lager soporte 1
7 738343 protezione protection guard schutz proteccion 1
8 738344 diodo diode diode diode diodo 3
9
10
11
12 738345 terminale borne terminal endverschluss terminal 1
13
14
15 738346 connettore connecteur connector verbindung conector 1
16 738347 connettore connecteur connector verbindung conector 6
17 738348 connettore connecteur connector verbindung conector 1
18 738349 connettore connecteur connector verbindung conector 1
19 775706 connettore connecteur connector verbindung conector 1
20 738351 connettore connecteur connector verbindung conector 1
21 738352 connettore connecteur connector verbindung conector 1
22 738353 connettore connecteur connector verbindung conector 1
23 738354 connettore connecteur connector verbindung conector 1
24 738355 connettore connecteur connector verbindung conector 1
25 738356 connettore connecteur connector verbindung conector 1
ELETTRICITA' (Scatola fusibili relè) Quantità
ELECTRICITE (Boite a fusible et relais) Quantity Menge
ELECTRICITY (Fuse and relay box) Quantité Quantità
ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose und relaise)
MHT 860 LT
2/2
14/11/08
ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4.1
ELEKTROVENTIL BREMSE ABSTELLUNG PUENTE DELANTERO
ELECTROVALVULA FRENO DE ESTACIONAMENTO
X12
KIT FRENO RIMORCHIO
.S KIT FREIN REMORQUE
X126 TOW BRAKE KIT
Gnd1.1
MASSA
X112
MASSE .2
d1
Gn
BODY
MASSE
MASA
11AADI061
03
X1
.1
X102
X1 8
2
23
02.
04 X101
X1 17
X1
10
X109 X1 X133 X134 2 7 19 18
12 13 10 3
MASSIMA CILINDRATA 6
MAX CILINDREE 5
MAXIMUM DISPLACEMENT
OBERE FÖRDERMENGE 12 4
MAX CILINDRADA 12
SENSORE CAMBIO LIVELLAMENTO ELETTROVALVOLA MARCIA LENTA ELETTROVALVOLA MARCIA VELOCE FANALE ANTERIORE DESTRO LUCE DI INGOMBRO ANTERIORE DESTRA
CAPTEUR BOITE DE VITESSE NIVELLEMENT ELECTROVALVE MARCHE LENTE ELECTROVALVE MARCHE RAPIDE FEU AVANT DROITE LUMIERE ENCOMBRE AVANT DROITE
GEARBOX SENSOR LEVELING SLOW GEAR ELECTROVALVE FAST GEAR ELECTROVALVE FRONT RIGHT LIGHT DIMENSIONS FRONT RIGHT LIGHT
SENSOR SCHALTUNG NEIGUNG LANGSAMER GANG ELEKTROVENTIL EILGANG ELEKTROVENTIL VORN RECHT SCHEINWERFER VORN RECHT VERSPERRT LICHT
SENSORE CAMBIO NIVELACION ELECTROVALVULA ENGRANE LENTA ELECTROVALVULA ENGRANE VELOZ FAZO DELANTERO DERECHO LUZ ESTORBO DELANTERO DERECHO
648435
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal chariot) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck main wiring) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 773812 impianto elettrico equipement electriqu electrical equipment elektrik sistema electrico 1
2 738233 protezione protection guard schutz proteccion 1
3 504592 connettore connecteur connector verbindung conector 1
4 504487 terminale borne terminal endverschluss terminal x
5 738317 otturatore bouchon lock verschluss obturador x
6 568968 connettore connecteur connector verbindung conector 1
7 568971 terminale borne terminal endverschluss terminal x
8 504487 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
9 659934 connettore connecteur connector verbindung conector 2
10 504598 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
11 738232 connettore connecteur connector verbindung conector (L=2.5 m) 1
12 577722 connettore connecteur connector verbindung conector 7
13 742864 connettore connecteur connector verbindung conector 2
14 738245 protezione protection guard schutz proteccion 1
15 504482 connettore connecteur connector verbindung conector 1
16 504485 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
17 568969 connettore connecteur connector verbindung conector 1
18 568970 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
19 738317 otturatore bouchon lock verschluss obturador x
20 504483 connettore connecteur connector verbindung conector 1
21 504484 piastrino plaquette small plate plaettchen chapita 1
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro)
11AADI ELECTRICITE (Cablage principal chariot)
ELECTRICITY (Truck main wiring)
MHT 860L
061 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro) E3
8 10
4ACDI001
7.2
1 21
X10
19
7.1
20
X10
X131 3
9 X1
32
2
36
X2
X2
37
11AADI060 11AADI062
X1
.s
X12
12 13 17 16
28
08
18
1.s
X1
2
X194
X1
05
3
.1
25 14 22
X105
.2 7
8
5
1 11 15
6 27
23
7 24
3 4 26
23 24
FANALE ANTERIORE SINISTRO
FEU AVANT GAUCHE
LUCE DI INGOMBRO ANTERIORE SINISTRA
LUMIERE ENCOMBRE AVANT GAUCHE 11AADI070
FRONT LEFT LIGHT DIMENSIONS FRONT LEFT LIGHT
11AADI001 VORN LINKE SCHEINWERFER
FAZO DELANTERO IZQUIERDO
VORN LINKE VERSPERRT LICHT
LUZ ESTORBO DELANTERO IZQUIERDO
648435
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal chariot) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck main wiring) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
PRESA RIMORCHIO
PRISE REMORQUE
8 10 17 23 TOW PLUG
STECKDOSE ANHANGER
9 13 22 TOMA REMOLQUE
X118.s
X239 14 15
X106 X125 10 11AADI001
X115
20 OPTIONAL
17 10
11 12
X114
11AADI061 OPTIONAL
17 21
17 5 11AADI001
X129 X130 11 12
X119 X116 X120
3 3
11AADI001
1 6 7
6 6 4 11 12 10
5 2
4 7
2 7 16 X117.s INVERSIONE VENTOLA
5 1 INVERSION ROTATION VENTILATEUR
FAN ROTATION INVERSION
WENDUNG DIE LAUFRAD ROTATION
18 6 7 5 INVERSION VENTILADOR
18 17 18
16 17 X127
19 19
2
d2. 17 19
Gn
FANALE POSTERIORE SINISTRO LUCE DI INGOMBRO POSTERIORE SINISTRA LUCE DI INGOMBRO POSTERIORE DESTRA FANALE POSTERIORE DESTRO Gnd MASSA
FEU ARRIERE GAUCHE LUMIERE ENCOMBRE ARRIERE GAUCHE LUMIERE ENCOMBRE ARRIERE DROITE FEU ARRIERE DROITE 2.1 MASSE
REAR LEFT LIGHT DIMENSIONS REAR LEFT LIGHT DIMENSIONS REAR RIGHT LIGHT REAR RIGHT LIGHT BODY
HINTER LINKE SCHEINWERFER VERSPERRT HINTER LINK LICHT VERSPERRT HINTER RECHT LICHT HINTER RECHT SCHEINWERFER MASSE
FAZO TRASERO IZQUIERDO LUZ ESTORBO TRASERO IZQUIERDO LUZ ESTORBO TRASERO DERECHO FAZO TRASERO DERECHO MASA 11AADI001
648435
ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal chariot) Quantity Menge
ELECTRICITY (Truck main wiring) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3
30 4 CABLAGGIO COMPLETO PRINCIPALE CABINA
CABLAGE COMPLET PRINCIPALE CABINE
5 CAB MAIN COMPLET WIRING 1
2 OPTIONAL HANPTEURKABELUNG VOLLSTANDING KABINE
CABLEADO COMPLETO PRINCIPAL CABINA
15
X160.p
6BBDI005 16
12 11AADI073
7
8 13
11CDDI001
3 14 X199.s
9
2
X201 Gnd4.5
X135.p
Gnd4.4
MASSA
MASSE
6 BODY
MASSE
Gnd4.3 MASA
3
X163.s Gnd4.2
X256.p
X121.p Gnd4.1
X162.p
10 26 8
11AADI061 25
3 23 29 11AADI071
27 28
17
18 19 22
21 20 24
X128.p 2
OPTIONAL
16
11
8ADDI021
648435
ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal cabine) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab main wiring) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
OPTIONAL
23 OPTIONAL X211
20
25 ARIA CONDIZIONATA
34 AIR CONDITIONEE 28 26
AIR CONDITIONED
24 KLIMATISIERTE LUFT
27 26
AIRE ACONDICIONADO 18
11AADI007
2
1 19 X166 11AADI006
15
15 28 26
X170.1 X170.2 X171.s 27
16 OPTIONAL
X208
X182 16 17
X181 28
26
29
11AADI070
X209
11AADI006
X170.S 26
8 28
27
X237
X167.1 X167.2 10 11AADI006
14 X178.1 X178.2 28
26
13 27
4 12
5 4 11
6 5 9
6 7 X212
3 16 16 11AADI006
3
21 22 28 32
27 31 33
X203.S
11AADI080
11AADI007
14/11/08
30
10EADI005 11AADI072
11AADI002
648435
ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal cabine) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab main wiring) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
14/11/08
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
23 RISCALDAMENTO
CIRCUIT CHAUFFAGE
HEATING CIRCUIT
ERHITZENKREIS
11AADI007 CIRCUITO CALDEO
11AADI002
21 2
1
15 OPTIONAL
14 16 X204.2
13 2 18 19
20 22 ARIA CONDIZIONATA
2 AIR CONDITIONEE
AIR CONDITIONED
17 1 KLIMATISIERTE LUFT
AIRE ACONDICIONADO
X204.1
X164.s X175
X205 X174
2
1
MASSA
X204.3 MASSE
BODY
MASSE
MASA
11AADI071 2
1
X177
2
1 RISCALDAMENTO
CIRCUIT CHAUFFAGE
X180 X173.2 X173.1 X172 X179.s X184 X183 X176 HEATING CIRCUIT
ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO
11 13
2 12
2 3 3
6 1 5 5
1 X175
6 6
10 4 4
7 OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL 9
MICRO SOTTO SEDILE PRESENZA OPERATORE 8 ARIA CONDIZIONATA
MICRO SOUS LESIEGE PRESENCE OPERATEUR AIR CONDITIONEE
8ADDI025
14/11/08
MICROSWITCH UNDER THE SEAT OPERATOR PRESENCE AIR CONDITIONED
MICRO UNTER DEMSITZ ANWESENHEIT WIRTSCHAFTS BETEILIGTER KLIMATISIERTE LUFT
MICRO BAJO LA SEDE PRESENCIA OPERADOR AIRE ACONDICIONADO
648435
ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal cabine) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab main wiring) Quantité Quantità
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
MHT 860 LT
1/1
14/11/08
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
X193
0
0
1
ST
TERGICRISTALLO ANTERIORE
2
TE
OPTIONAL
CIRCUITO CALDEO 23
8ABDI001 11AADI006 9
11AADI006 11AADI006
24
10 8 1
13 18 19 X192
9 3
14 11 12 11
9
21
2 22
0
X207.s X188 X191
X187.1 X187.2 X10.s
X210 11AADI006
21
22
11AADI070 11AADI074
20
20
11AADI020
16
5 5 5 16 +15
15 17
6 4 7 20
OPTIONAL
+15 Key
PREDISPOSIZIONE RADIO
PREDISPOSITION RADIO
RADIO PREDISPOSITION
VOREINSTELLUNG RADIO
PREDISPOSICION RADIO
11AADI006
11AADI006
648435
ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal cabine) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab main wiring) Quantité Quantità
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
MHT 860 LT
1/1
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 3 4 5 6
2 2 2 2 X8.s
11AADI020
X11.s
8
2
11AADI073
14
X197.1 BULBO LUCE STOP
BOULE STOP
STOP BULB
X280.s X365 X196 X197.2 THERMOMETERKUGEL STOP
BULBO STOP
14
11 13
10 12 X198.1
15
9
X198.2
16
6BADI015
17 14
18
STRUMENTI DIAGNOSTICA POMPA TERGICRISTALLO
X281.1
INSTRUMENT DIAGNOSTIQUE POMPE ESSUIE-GLACE
DIAGNOSTIC INSTRUMENT WINDSCR. WIPER PUMP OPTIONAL
DIAGNOSTIKSTRUMENT SCHEIBENW. PUMPE X281.2
INSTRUMENTO DIAGNOSTICO BOMBA LIMPIAPARABREZA
14
648435
ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina) Quantità
ELECTRICITE (Cablage principal cabine) Quantity Menge
ELECTRICITY (Cab main wiring) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11AADI071
J1
10EADI005
4
19 3
7
6
9 15
5 2 16
8
X3
18
67
X366 X203.p
J3
X365.s X364
68
X3
10DADI001 11AADI002
16
11
10 5
6 6 4
12
5
17
6 14
4
13 OPTIONAL J2
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
14/11/08
CABLEADO COMPLETO
16
648435
ELETTRICITA’ (Cablaggio elettrovalvole) Quantità
ELECTRICITE (Cablage soupape eletrique) Quantity Menge
ELECTRICITY (electrovalve wiring) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung electroventil)
ELECTRICIDAD (Cableado electrovalvula)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
APDI151
8
11 7
9
APDI152
12 10
+ 13 11CDDI002
_
4
2
5
3
5
648435
ELETTRICITA’ (Cavi batteria) Quantità
ELECTRICITE (Cable batterie) Quantity Menge
ELECTRICITY (Battery cable) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ELEKTRIZITAT (Batterie kabel)
ELECTRICIDAD (Cable bateria)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
24
MOTORINO AVVIAMENTO
ELETTROVALVOLA MARCIA AVANTI ELETTROVALVOLA RETROMARCIA
11AADI070 ELECTROVALVE MARCHE AVANT ELECTROVALVE MARCHE ARRIERE
DEMARREUR
STARTER MOTOR
FORWARD GEAR ELECTROVALVE BACKWARD GEAR ELECTROVALVE ANALASSERMOTOR
VORW€RTSGANG ELEKTROVENTIL RUCKW€RTSGANG ELEKTROVENTIL X156 MOTOR DE ARRANQUE
ELECTROVALVULA ENGRANE DE AVANCE ELECTROVALVULA ENGRANE DE REVERSA
11AADI090 28 27
23
9 _ + ARIA CONDIZIONATA
AIR CONDITIONEE
AIR CONDITIONED
KLIMATISIERTE LUFT
AIRE ACONDICIONADO
d +3 26 25
7
Gn 0
5
8
X1
GENERATORE
5 29 GENERATEUR
X136 X137 GENERATOR
X158 GENERATOR
GENERADOR
3
4
X1
38
X160.s .p
20 15 19 21 18
22
X15
X135.s 2 .p
X159.s 17
4 3
15 13 16 18
14
10 1
d3. MASSA
8 Gn MASSE
BODY
12 Gnd MASSE
3.2 MASA
7 6 5
10 11
2 11CDDI002
648435
ELETTRICITA' (Cablaggio motore) Quantità
ELECTRICITE (Cablage moteur) Quantity Menge
ELECTRICITY (Engine electric system) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor)
ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor)
ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
16
15
5A
1 X146
APDI143 APDI151
17 APDI140
17
17 18 17
14 14 30A
10 14 X144
10 10
4 13 12
3 13
2 19 20
11 11
23 APDI143
X145 X143 X142 22
12 11
24
11CDDI001
30A PORTA-FUSIBILE
PORTE-FUSIBLE
.1 X147.4 5 FUSE-HOLDER
X147 SICHERUNGSSOCKEL
50A PORTA-FUSIBLE
X1
47
.2 .3 X1 .1 26
47 8 48. 48
X1 5 3 X1 X140 21
8
B
6
X148.2 23
27 22
24
ISOLATORE 25
ISOLANT BOSCH
30A
INSULATING 12V 75A PORTA-FUSIBILE
ISOLATOR
PORTE-FUSIBLE
AISLANTE 40A FUSE-HOLDER
SICHERUNGSSOCKEL
PORTA-FUSIBLE
7 50A
9
14/11/08
TERMOAVVIATORE SERVIZI
X139
THERMO DEMARREUR
THERMOSTART UNIT
SERVICES
SERVICES
26
TERMOANLASSEUR
TERMOARRANQUE
DIENST
SERVICIOS A 21
648435
ELETTRICITA' (Cablaggio motore) Quantità
ELECTRICITE (Cablage moteur) Quantity Menge
ELECTRICITY (Engine electric system) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor)
ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor)
14/11/08
ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14
4AADI053
12
11
1 2
17 .2 X1 3
54 54
X1 .1
13
16
15
X161
X141
11CDDI001
9 9 10
4 2
8 8 5
6
4AADI051 APDI153
648435
ELETTRICITA' (Cablaggio motore) Quantità
ELECTRICITE (Cablage moteur) Quantity Menge
ELECTRICITY (Engine electric system) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor)
ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 2
N¡240805
FORNITO SOLAMENTE COMUNICANDO MATRICOLA DELLA MACCHINA
FOURNI SEULEMENT EN DONNANT MATRICULE DE LA MACHINE
SUPPLIED ONLY COMMUNICATING MACHINE SERIAL NUMBER
GELIEFERTE NUR IN VERBINDUNG STEHENDE SERIAL NUMMER GRUNDLAGEMASCHINE
PROVEEDO SOLO COMUNICANDO MATRICULA MAQUINTA
648435
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESIVES Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
COLORE BIANCO
STOP 10 COLEUR BLANC
WHITE COLOUR
WEISS FARBE
COLOR BLANCO
5 bar - 70 PSI DIESEL 7
COLORE ROSSO
COLEUR ROUGE
RED COLOUR
5 ROTE FARBE
COLOR ROJO
14
3
9
4 ANTIGEL
ANTI-FREEZE
13 FROSTSCHUTZ HUILE HYDRAULIQUE
ANTICONGELANTE
HYDRAULIC OIL
-21 C -40 C ..
-6 F -40 F HYDRAULIK OL
6 -30 C ACEITE HIDRAULICO
MHT 860L 12
-22 F
2 (I) 8
P ERICOLO 2 (F)
NON APRIRE IL COFANO 2 (GB) MHT 860L 11
CON MOTORE ACCESO 2 (D)
2 (ES)
648435
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESIVES Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MODELLO
COSTRUZIONI INDUSTRIALI
SERIE
s.r.l.
1 (I)
1 (F)
MANI SCOPIC SOLAMENTE PER ITALIA
SEULEMENT POUR ITALIE
ONLY FOR ITALY
NUR FUR ITALIEN
SOLAMENTE PARA ITALIA
20
84 mm
CONSIGLIATO
4 LHM
8
100 mm
11
25
190 mm
CONTROLLARE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI FINE CORSA SIANO
FUNZIONANTI.
9
ASSICURARSI SEMPRE DELLA STABILITA' DELL'IMBRACATURA DEI CARICHI.
NON SOLLEVARE MAI UN CARICO SUPERIORE A QUELLO INDICATO NELLE VARIE POSIZIONI
6 (I)
DEL DIAGRAMMA.
40
PER LAVORI O TRASFERIMENTI IN PROSSIMITA' DI LINEE ELETTRICHE IN TENSIONE ADOTTARE
UP TO MACHINE
BIS DER MASCHINE
LE CAUTELE PREVISTE DALLE VIGENTI NORME DI PREVENZIONE INFORTUNI.
6 (ES)
PRIMA DI ABBANDONARE IL POSTO DI MANOVRA SPEGNERE IL MOTORE DOPO AVER ABBASSATO
HASTA LA MAQUINA
105 dB
A TERRA IL CARICO.
14/11/08
N° 21746-758198 5 PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA VALGONO LE ISTRUZIONI DELLA CASA COSTRUTTRICE.
648435
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESIVES Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MODELLO
COSTRUZIONI INDUSTRIALI
SERIE
s.r.l.
1 (I)
1 (F)
MANI SCOPIC SOLAMENTE PER ITALIA
SEULEMENT POUR ITALIE
ONLY FOR ITALY
NUR FUR ITALIEN
SOLAMENTE PARA ITALIA
3 (ES)
4
CONSIGLIATO
LHM 20 8
100 mm
11
25
190 mm
CONTROLLARE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI FINE CORSA SIANO
FUNZIONANTI.
9
ASSICURARSI SEMPRE DELLA STABILITA' DELL'IMBRACATURA DEI CARICHI.
NON SOLLEVARE MAI UN CARICO SUPERIORE A QUELLO INDICATO NELLE VARIE POSIZIONI
6 (I)
DEL DIAGRAMMA.
40
PER LAVORI O TRASFERIMENTI IN PROSSIMITA' DI LINEE ELETTRICHE IN TENSIONE ADOTTARE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
LE CAUTELE PREVISTE DALLE VIGENTI NORME DI PREVENZIONE INFORTUNI.
6 (ES)
PRIMA DI ABBANDONARE IL POSTO DI MANOVRA SPEGNERE IL MOTORE DOPO AVER ABBASSATO
105 dB
A TERRA IL CARICO.
N° 21747-758251 5
14/11/08
PER LA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA VALGONO LE ISTRUZIONI DELLA CASA COSTRUTTRICE.
648435
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESIVES Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 0 764
2 3 674
1 (I)
IMPORTANTE
1 (F)
1 0 CHIAVE ESCLUSIONE DEI DISPOSITIVI 1 (GB)
DI SICUREZZA
1 (D)
STOP POS. 0: DISPOSITIVI DISINSERITI
POS. 1: DISPOSITIVI INSERITI 1 (ES)
725811
732107
648435
TARGHETTE Quantità
ADHESIFS Quantity Menge
ADHESIVES Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KLEBSTOFF
ADHESIVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10CADI001
10CBDI005
1
5 1
2 5 10CBDI006
4
5
3
2
5
6 13
7 12
11
3
5 9
6
7
8
9 10
648435
INGRASSAGGIO CENTRALIZZATO Quantità
ENGRAISSAGE CENTRALISE Quantity Menge
CENTRALISED GREASING Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 SAMMEL SCHIERUNG
ENGRASE CENTRALIZADO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN NJ38996 1104D-E44TA
TIPO
NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 737872
NUMERO
MONOBLOCCO
APDI BLOC-CYLINDRES
CYLINDER BLOCK MHT 860L
100 ZYLINDERBLOCK
BLOQUE-CILINDROS E3
12
10
14
1
11
26
16
15
25
27 24
22
23
20
9 21
18 19
17
648435
MONOBLOCCO Quantità
BLOC-CYLINDRES Quantity Menge
CYLINDER BLOCK Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 ZYLINDERBLOCK
BLOQUE-CILINDROS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 775803 kit monoblocco jeu bloc cylindre kit cylinder block zyl. blocksatz jgo bloque cil. 1
2
3
4
5
6
7 133831 boccola douille bushing buchse buje 10
8 138222 vite vis screw schraube tornillo 10
9 604879 boccola douille bushing buchse buje 1
10 604881 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
11 604880 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
12 133655 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
13 139365 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
14 604883 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
15 604882 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
16 563532 spina cheville pin stift pernio 2
17 474041 vite vis screw schraube tornillo 1
18 603433 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
19 133656 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
20 706964 iniettore injecteur injector duese inyector 4
21 474138 vite vis screw schraube tornillo 4
22 747358 coperchio couvercle cover deckel tapa 1
23 705438 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
24 474005 vite vis screw schraube tornillo 4
25 604887 carter carter housing gehaeuse carter 1
MONOBLOCCO Quantità
BLOC-CYLINDRES Quantity Menge
CYLINDER BLOCK Quantité Quantità
MHT 860 LT
2/2 ZYLINDERBLOCK
BLOQUE-CILINDROS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
13
10
5
4
9 11
12
14 16
7 3
6
15
1
20 19 18
17
648435
ALBERO A MANOVELLA-BIELLE E PISTONI Quantità
VILEBREQUIN PISTONS ET BIELLES Quantity Menge
CRANKSHAFT, PISTONS AND CONNECTING RODS Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 KURBELWELLE, KOLBEN UND PLEUEL
CIGUENAL, PISTONES A BIELAS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 775804 kit albero gomiti jeu vilebrequin kit crankshaft kurbelwellensatz cinguenal juego 1
2
3 604894 kit bronzine jeu de coussinet beushing kit bronzlager-satz kit casquillos 1
3 604895 kit bronzine jeu de coussinet beushing kit bronzlager-satz kit casquillos +0.010" 1
3 604896 kit bronzine jeu de coussinet beushing kit bronzlager-satz kit casquillos +0.020" 1
3 604897 kit bronzine jeu de coussinet beushing kit bronzlager-satz kit casquillos +0.030" 1
4 745798 kit cuscinetto jeu coussinets kit bearing lagersatz juego cojinetes 1
4 746100 kit cuscinetto jeu coussinets kit bearing lagersatz juego cojinetes +0.25mm 1
4 746101 kit cuscinetto jeu coussinets kit bearing lagersatz juego cojinetes +0.50mm 1
4 746102 kit cuscinetto jeu coussinets kit bearing lagersatz juego cojinetes +0.75mm 1
5 109834 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
5 133768 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela +0.007" 2
6 109835 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
6 109770 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela +0.007" 2
7 604912 ingranaggio engrenage gear zahnrad engranaje 1
8 133636 chiavetta clavette woodruff key keil chaveta 1
9 740829 spina cheville pin stift pernio 1
10 747359 carter carter housing gehaeuse carter 1
11 740837 vite vis screw schraube tornillo 3
12 775805 kit pistone kit piston piston kit kolbensatz kit piston 4
13 740840 kit anelli jeu de bagues rings kit ringsatz kit anillos 4
14 563226 seeger arretoir circlip seeger-ring circlip 8
15 604904 kit biella kit bielle tie rod kit pleuelsatz juego de biela (grade F) 4
15 604905 kit biella kit bielle tie rod kit pleuelsatz juego de biela (grade G) 4
15 604906 kit biella kit bielle tie rod kit pleuelsatz juego de biela (grade H) 4
ALBERO A MANOVELLA-BIELLE E PISTONI Quantità
VILEBREQUIN PISTONS ET BIELLES Quantity Menge
CRANKSHAFT, PISTONS AND CONNECTING RODS Quantité Quantità
MHT 860 LT
2/2 KURBELWELLE, KOLBEN UND PLEUEL
CIGUENAL, PISTONES A BIELAS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
15 604907 kit biella kit bielle tie rod kit pleuelsatz juego de biela (grade J) 4
15 604908 kit biella kit bielle tie rod kit pleuelsatz juego de biela (grade K) 4
15 604909 kit biella kit bielle tie rod kit pleuelsatz juego de biela (grade L) 4
16 604910 boccola douille bushing buchse buje 4
17 604911 vite vis screw schraube tornillo 8
18 474036 puleggia poulie pulley riemenscheibe polea 1
19 474037 fermo arretoir retainer halterung reten 1
20 474038 vite vis screw schraube tornillo 3
TESTATA
APDI CULASSE
CYLINDER HEAD MHT 860L
110 ZYLINDERKOPF
CULATA E3
1
26 25
24 20
19
23 10 11 12
9
18
15
22
17
13
7
8
14
21
16
27
648435
TESTATA Quantità
CULASSE Quantity Menge
CYLINDER HEAD Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 ZYLINDERKOPF
CULATA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 737362 kit testata jeu culasse kit cyl. head zylinderkopfsatz juego de culata 1
2
3
4
5 133739 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
6 133739 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
7 604921 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
8 604922 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
9 740847 tappo bouchon plug stopfen tapon 4
10 740846 tappo bouchon plug stopfen tapon 4
11 740847 tappo bouchon plug stopfen tapon 4
12 747363 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
13 740847 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
14 747364 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
15 747365 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
16 747366 valvola aspirazione soupape d'admission intake valve ansaugventil valvula aspiracion 8
17 740850 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 8
18 747367 molla ressort spring feder resorte 8
19 740852 coperchio couvercle cover deckel tapa 8
20 740853 anello bague ring ring anillo 16
21 740854 valvola scarico soupape echapp. exhaust valve ablassventil valvula de descarga 8
22 740850 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 8
23 747367 molla ressort spring feder resorte 8
24 740852 coperchio couvercle cover deckel tapa 8
25 740853 anello bague ring ring anillo 16
TESTATA Quantità
CULASSE Quantity Menge
CYLINDER HEAD Quantité Quantità
MHT 860 LT
2/2 ZYLINDERKOPF
CULATA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
21
15
3 26
4 16
9 17
10
11
25
5
18
19
20
22 24 23
648435
ASSE E BILANCIERI Quantità
AXE DES CULBUTEURS Quantity Menge
ROCKER SHAFT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 KIPPHEBELANLAGE
EJE DE BALANCIN
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 747369 asse bilancieri axe culbuteurs rocker arm shaft kurbelwelle eje del balancin 1
2
3 740859 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
4 775806 anello bague ring ring anillo 1
5 740864 bilanciere culbuteur rocker kipphebel balancin 4
6
7
8
9 740862 vite vis screw schraube tornillo 1
10 740863 dado ecrou nut mutter tuerca 1
11 740861 bilanciere culbuteur rocker kipphebel balancin 4
12
13
14
15 740862 vite vis screw schraube tornillo 1
16 740863 dado ecrou nut mutter tuerca 1
17 740865 molla ressort spring feder resorte 3
18 740866 molla ressort spring feder resorte 1
19 740867 basamento bati base gehaeuse placa de base 4
20 740868 boccola douille bushing buchse buje 4
21 740869 vite vis screw schraube tornillo 8
22 740870 ponte pont bridge bruecke puente 8
23 747370 albero camme arbre a cames cam shaft kurvenwelle arbol de excentricas 1
24 133136 chiavetta clavette woodruff key keil chaveta 1
25 741371 punteria poussoir tappet stossel empujador 8
ASSE E BILANCIERI Quantità
AXE DES CULBUTEURS Quantity Menge
ROCKER SHAFT Quantité Quantità
MHT 860 LT
2/2 KIPPHEBELANLAGE
EJE DE BALANCIN
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
18
19
20
15
16
21 17 10
22 8
10
14 13
7
11 9 3
12
648435
DISTRIBUZIONE Quantità
DISTRIBUTION Quantity Menge
TIMING Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 STEUERUNG
DISTRIBUCION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
16
15
13
14
5
8
7
9
4
10
11
12
2
648435
CARCASSA VOLANO Quantità
CARTER VOLANT Quantity Menge
FLYWHEEL HOUSING Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 SCHWUNGRADGEHAEUSE
CARTER DEL VOLANTE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
12
1 11
4 18
5
6 17
8 10 7
18
3 16
20
15
16 14
13
19
22
21
648435
TAPPO SFIATATOIO - TAPPO RIEMPIMENTO Quantità
RAMPLISSEUR RENIFLARD - RAMPLISSEUR D'HUILE Quantity Menge
LUBRICATING BREATHER - LUBRICATING OIL PLUG Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ENTLUEFTUNG - DELEINFUELLSTUTZEN
RENIFLARD DEL ACEITE LUBRICANTE - LLENADO DEL ACEITE LUBRICANTE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5
10
8
9
648435
APPLICAZIONI VARIE Quantità
APPLICATIONS DIVERSES ET AUXILIARES Quantity Menge
APPLICATION MISCELLANEOUS AND AUXILIARIES Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 GERAETEZUBEHOER UND NEBENAGGREGATE
EQUIPO MISCELANEO Y AUXILIAR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
11
18
6
17
19
12
15
14
13
7
16
5
4
10 1
9
648435
COPPA OLIO - ASTA LIVELLO OLIO Quantità
CARTER D'HUILE - JAUGE DE NIVEAU Quantity Menge
LUBRICATING OIL SUMP - DIPSTIK & FILLER TUBE Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 SCHMIERDELWANNE - MESS-STAB
CARTER DEL ACEITE LUBRICANTE - VARILLA NIVEL ACEITE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 745076 coppa olio carter d'huile oil sump oelwanne carter del aceite 1
2
3 139495 inserto insert insert stuck pion 2
4 473309 tappo bouchon plug stopfen tapon 2
5 474129 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
6 702080 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7 548898 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
8 475201 vite vis screw schraube tornillo 4
9 107363 vite vis screw schraube tornillo 14
10 473955 vite vis screw schraube tornillo 2
11 604954 supporto support support lager soporte 1
12 474056 vite vis screw schraube tornillo 2
13 775815 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
14 552545 fascetta collier clamp schelle abrazadera 1
15 561628 asta livello jauge de niveau dipstick mess-stab varilla indic. nivel 1
16 474060 ogiva ogive dowel dichtkegel ojiva 1
17 775816 supporto support support lager soporte 1
18 474018 vite vis screw schraube tornillo 1
19 474064 vite vis screw schraube tornillo 1
RADIATORE OLIO
APDI RADIETEUR D'HUILE
OIL COOLER MHT 860L
126 ÖELKUEHLER
RADIATDOR DE ACEITE E3
5 6
10
648435
RADIATORE OLIO Quantità
RADIATEUR D'HUILE Quantity Menge
OIL COOLER Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ÖELKUEHLER
RADIADOR DE ACEITE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 775823 radiatore olio radiateur d'huile oil cooler oelkuehler radiador del aceite 1
2
3 747410 elemento element element element elemento 1
4 747411 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
5 747412 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
6 474028 vite vis screw schraube tornillo 1
7 475201 vite vis screw schraube tornillo 2
8 107363 vite vis screw schraube tornillo 1
9 473986 vite vis screw schraube tornillo 8
10 474028 vite vis screw schraube tornillo 4
FILTRO OLIO
APDI FILTRE A HUILE
LUBRICATING OIL FILLER MHT 860L
127 SCHMIEROELFILTER
FILTRO INTEGRAL E3
4
3
5
648435
FILTRO OLIO Quantità
FILTRE D'HUILE Quantity Menge
OIL FILTER Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ÖELFILTER
FILTRO DE ACEITE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 705459 testata filtro coulasse filtre filter head filterkopf cabereza de filtro 1
2 604973 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
3 474005 vite vis screw schraube tornillo 4
4 604974 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
5 604975 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
6 604976 tappo bouchon plug stopfen tapon 1
7 604977 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
8 476954 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
POMPA LUBRIFICAZIONE
APDI POMPE A HUILE
LUBRICATING OIL PUMP MHT 860L
128 SCHMIEROELPUMPE
BOMBA DEL ACEITE E3
648435
POMPA LUBRIFICAZIONE Quantità
POMPE A HUILE Quantity Menge
LUBRICATING OIL PUMP Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 SCHMIEROELPUMPE
BOMBA DEL ACEITE
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 702008 pompa olio pompe a huile oil pump oelpumpe bomba de aceite 1
2 473988 vite vis screw schraube tornillo 5
APPLICAZIONI VARIE
APDI APPLICATIONS DIVERSES ET AUXILIARES
APPLICATION MISCELLANEOUS AND AUXILIARIES MHT 860L
129 GERAETEZUBEHOER UND NEBENAGGREGATE
EQUIPO MISCELANEO Y AUXILIAR E3
648435
APPLICAZIONI VARIE Quantità
APPLICATIONS DIVERSES ET AUXILIARES Quantity Menge
APPLICATION MISCELLANEOUS AND AUXILIARIES Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 GERAETEZUBEHOER UND NEBENAGGREGATE
EQUIPO MISCELANEO Y AUXILIAR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5
8
648435
POMPA DELL' ACQUA Quantità
POMPE A EAU Quantity Menge
WATER PUMP Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 WASSERPUMPE
BOMBA DEL AGUA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 781693 pompa acqua pompe a eau water pump wasserpumpe bomba de agua 1
2
3
4 747415 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
5 740994 vite vis screw schraube tornillo 2
6 604988 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7 473982 vite vis screw schraube tornillo 2
8 475057 vite vis screw schraube tornillo 7
ENTRATA E USCITA DELL'ACQUA
APDI ENTREE ET SORTIE D'EAU
WATER OUTLET AND INLET MHT 860L
136 WASSERAUS-UND WASSEREINLASS
SALIDA Y ENTRADA DEL AGUA E3
11
8
12
9
7 10
648435
ENTRATA E USCITA DELL'ACQUA Quantità
ENTREE ET SORTIE D'EAU Quantity Menge
WATER OUTLET AND INLET Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 WASSERAUS-UND WASSEREINLASS
SALIDA Y ENTRADA DEL AGUA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
SENSORE VELOCITA’
CAPTEUR DE VITESSE
SPEED SENSOR
GESCHWINDIGKEITSSENSOR
SENSOR VELOCIDAD
24
1 6 9 25
23
8
15
14
13
12
10
11
5
4 22
3
19 KIT PROTEZIONE
KIT DE PROTECTION
ANTI CONTAMINATION KIT
SCHUTZSATZ
21 EQUIPO DE PROTECCION
648435
EQUIPAGGIAMENTO INIEZIONE NAFTA (DIESEL) Quantità
EQUIPEMENT D'INJECTION (DIESEL) Quantity Menge
FUEL INJECTION EQUIPMENT (DIESEL) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 EINSPRITZANLAGE (DIESEL)
EQUIPO DE INYECCION DEL COMBUSTIBLE (DIESEL)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 747372 pompa iniezione pompe d'injection injection pump einspritzpumpe bomba de inyeccion 1
2
3 551858 dado ecrou nut mutter tuerca 1
4 551859 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
5 740875 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
6 740876 bulbo boule bulb thermometerkugel bulbo 1
7
8 740877 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
9 474064 vite vis screw schraube tornillo 1
10 747373 pompa pompe pump pumpe bomba 1
11 740879 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
12 475986 vite vis screw schraube tornillo 5
13 740880 portagomma raccord connection verbindung conexion 1
14 740881 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
15 747374 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
16 702039 ingranaggio engrenage gear zahnrad engranaje 1
17 473986 vite vis screw schraube tornillo 3
18 605019 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 3
19 747375 supporto support support lager soporte 1
20 474064 vite vis screw schraube tornillo 2
21 473943 vite vis screw schraube tornillo 1
22 740885 kit protezione kit de protection anti contamination kit schutzsatz equipo de proteccion 1
23 775857 portagomma raccord connection verbindung conexion 1
24 775858 connettore connecteur connector verbindung conector 1
25 740881 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
EQUIPAGGIAMENTO INIEZIONE NAFTA (DIESEL)
APDI EQUIPEMENT D'INJECTION (DIESEL)
FUEL INJECTION EQUIPMENT (DIESEL) MHT 860L
141 EINSPRITZANLAGE (DIESEL)
EQUIPO DE INYECCION DEL COMBUSTIBLE (DIESEL) E3
13 3
1
15
15
14 5
8
15 7
15 9
14 KIT PROTEZIONE
10 KIT DE PROTECTION
ANTI CONTAMINATION KIT
SCHUTZSATZ
EQUIPO DE PROTECCION
648435
EQUIPAGGIAMENTO INIEZIONE NAFTA (DIESEL) Quantità
EQUIPEMENT D'INJECTION (DIESEL) Quantity Menge
FUEL INJECTION EQUIPMENT (DIESEL) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 EINSPRITZANLAGE (DIESEL)
EQUIPO DE INYECCION DEL COMBUSTIBLE (DIESEL)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
KIT PROTEZIONE
KIT DE PROTECTION
ANTI CONTAMINATION KIT
SCHUTZSATZ
EQUIPO DE PROTECCION
648435
EQUIPAGGIAMENTO INIEZIONE NAFTA (DIESEL) Quantità
EQUIPEMENT D'INJECTION (DIESEL) Quantity Menge
FUEL INJECTION EQUIPMENT (DIESEL) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 EINSPRITZANLAGE (DIESEL)
EQUIPO DE INYECCION DEL COMBUSTIBLE (DIESEL)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
7
6
18
5
4
1 2
12 3
8
19 9
20
11
17 21
8
9
23
16 10
13
15
24
14
25
22
NON UTILIZZARE DOPO LA RIMOZIONE
NE PAS UTILISER APRES L'ENLEVEMENT
DON'T RE-USE ONCE REMOVED
KIT PROTEZIONE
NICHT BENUTZEN NACH DER BESEITIGUNG
KIT DE PROTECTION
NO UTILIZAR DESPUES LA REMOCION
ANTI CONTAMINATION KIT
SCHUTZSATZ
EQUIPO DE PROTECCION
648435
EQUIPAGGIAMENTO INIEZIONE NAFTA (DIESEL) Quantità
EQUIPEMENT D'INJECTION (DIESEL) Quantity Menge
FUEL INJECTION EQUIPMENT (DIESEL) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 EINSPRITZANLAGE (DIESEL)
EQUIPO DE INYECCION DEL COMBUSTIBLE (DIESEL)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 747395 centralina elettrica centraline électrique electric box steuergehaeuse centralilla electrònica 1
2 740919 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
3 561305 vite vis screw schraube tornillo 4
4 740922 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
5 747391 ammortizzatore amortisseur damper daempfer amortiguador 4
6 740924 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 4
7 747391 ammortizzatore amortisseur damper daempfer amortiguador 4
8 740921 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
9 740920 connessione joint connection verbindungsstueck conexion 2
10 109358 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
11 473955 vite vis screw schraube tornillo 4
12 775814 supporto support support lager soporte 1
13 702136 fermaglio agrafe clip klemmstuck sujetador 1
14 775838 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
15 775839 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
16 775840 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
17 774841 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
18 741055 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
19 605035 connessione joint connection verbindungsstueck conexion 1
20 704928 fermaglio agrafe clip klemmstuck sujetador 2
21 702136 fermaglio agrafe clip klemmstuck sujetador 1
22 740885 kit protezione kit de protection anti contamination kit schutzsatz equipo de proteccion 1
23 775836 vite vis screw schraube tornillo 1
24 473982 vite vis screw schraube tornillo 1
25 775837 distanziale entretoise spacer abstandstuck separador 1
ATOMIZZATORE
APDI INJECTEUR
ATOMISERS MHT 860L
144 ZERSTAEUBER
ATOMIZADOR E3
KIT PROTEZIONE
KIT DE PROTECTION
ANTI CONTAMINATION KIT
SCHUTZSATZ
EQUIPO DE PROTECCION
1
NON UTILIZZARE DOPO LA RIMOZIONE
NE PAS UTILISER APRES L'ENLEVEMENT
3 DON'T RE-USE ONCE REMOVED
NICHT BENUTZEN NACH DER BESEITIGUNG
NO UTILIZAR DESPUES LA REMOCION
4
648435
ATOMIZZATORE Quantità
INJECTEUR Quantity Menge
ATOMISERS Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ZERSTAEUBER
ATOMIZADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
FINO AL MOTORE
JUSQ'A LE MOTEUR
UP TO ENGINE
BIS DER MOTOR
HASTA LA MOTOR
N° U000372P
KIT PROTEZIONE
KIT DE PROTECTION
ANTI CONTAMINATION KIT
SCHUTZSATZ
EQUIPO DE PROTECCION
648435
FILTRO GASOLIO Quantità
FILTRE GASOIL Quantity Menge
FUEL FILTER Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 DIESELFILTER
FILTRO DE GASOLEO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 775842 filtro completo filtre complet complete filter filter komplett filtro completo 1
2
3 775531 filtro gasolio filtre gasoil fuel filter dieselfilter filtro de gasoleo 1
4 740885 kit protezione kit de protection anti contamination kit schutzsatz equipo de proteccion 1
FILTRO GASOLIO
APDIA FILTRE GASOIL
FUEL FILTER MHT 860L
145 DIESELFILTER
FILTRO DE GASOLEO E3
3
A PARTIRE DAL MOTORE
A PARTIR DE LE MOTEUR
FROM ENGINE
AB DER MOTOR
A PARTIR DE LO MOTOR
N° U000373P
KIT PROTEZIONE
KIT DE PROTECTION
ANTI CONTAMINATION KIT
SCHUTZSATZ
EQUIPO DE PROTECCION
648435
FILTRO GASOLIO Quantità
FILTRE GASOIL Quantity Menge
FUEL FILTER Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 DIESELFILTER
FILTRO DE GASOLEO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 775843 filtro completo filtre complet complete filter filter komplett filtro completo 1
2
3 747351 filtro gasolio filtre gasoil fuel filter dieselfilter filtro de gasoleo 1
4 740885 kit protezione kit de protection anti contamination kit schutzsatz equipo de proteccion 1
PRE-FILTRO GASOLIO
APDI PRE-FILTRE GASOIL
FUEL PRE-FILTER MHT 860L
146 DIESEL PREFILTER
PRE-FILTRO DE GASOLEO E3
3
1
10 12
8 14
KIT PROTEZIONE
KIT DE PROTECTION
ANTI CONTAMINATION KIT
13 SCHUTZSATZ
EQUIPO DE PROTECCION
648435
PRE-FILTRO GASOLIO Quantità
PRE-FILTRE GASOIL Quantity Menge
FUEL PRE-FILTER Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 DIESEL PREFILTER
PRE-FILTRO DE GASOLEO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 741079 filtro completo filtre complet complete filter filter komplett filtro completo 1
2
3 745032 cartuccia cartouche cartridge patrone cartucho 1
4 775853 ampolla ampoule ampoule ampulle ampolla 1
5
6 775854 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
7
8 740881 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 1
9
10 775855 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
11
12 775855 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 1
13 775856 bulbo boule bulb thermometerkugel bulbo 1
14 740885 kit protezione kit de protection anti contamination kit schutzsatz equipo de proteccion 1
BULBI - PRESSOSTATI
APDI BOULE - PRESSOSTAT
BULB - PRESSURE SWITCH MHT 860L
150 THERMOMETERKUGEL - DRUCKWÄCHTER
BULBO - PRESÓSTATO E3
6
7 12
11
1
3 BULBO PRESSIONE NAFTA MOTORE
BOULE DE PRESSION DE CARBURANT DE MOTEUR
2 ENGINE FUEL PRESSION SENSOR
MASCHINE KRAFTSTOFF-DRUCK-SENSOR
BULBO DE LA PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE DEL MOTOR
SENSORE VELOCITA’
CAPTEUR DE VITESSE
SPEED SENSOR
GHESCHWINDIGKEITSSENSOR
SENSOR VELOCIDAD
10
5
BULBO PRESSIONE OLIO 9
BOULE PRESSION HUILE
4 8
OIL PRESSURE BULB
NIEDRIG DRUCK ÖL SENSOR
BULBO PRESSION ACEITE
5
648435
BULBI - PRESSOSTATI Quantità
BOULE - PRESSOSTAT Quantity Menge
BULB - PRESSURE SWITCH Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 THERMOMETERKUGEL - DRUCKWÄCHTER
BULBO - PRESÓSTATO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648435
MOTORINO AVVIAMENTO Quantità
DEMARREUR Quantity Menge
STARTER MOTOR Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ANLASSER
ARRANCADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
4
ECCETTO PER A/C
SAUF POUR A/C
EXCEPT FOR A/C 2
NICHT FUR A/C
EXCEPTO PARA A/C
12
11
9
10
5
4AADI010 8
648435
ALTERNATORE E GENERATORE Quantità
ALTERNATEUR ET DYNAMO Quantity Menge
ALTERNATOR AND GENERATOR Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 DREHSTROM-WECHSELSTROM-LICHTMASCHINE
ALTERNADOR Y DINAMO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648435
CANDELETTA D’AVVIAMENTO Quantità
CHANDELLE Quantity Menge
HEATER PLUGS Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 GLUEHKERZE
BUJIA PARA INVECCION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648435
MONTAGGI (ANTERIORE E POSTERIORE) Quantità
SUPPORTS (AVANT ET ARRIERE) Quantity Menge
MOUNTINGS (FRONT AND REAR) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 MOTORENAUFHAENGUNGEN (VORNE UND HINTEN)
FIJACIONES (DELANTERA Y TRASERA)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
8
4
3
2
5
6 1
7 11
FINO AL MOTORE
JUSQ'A LE MOTEUR
UP TO ENGINE
BIS DER MOTOR
HASTA LA MOTOR
N° U000825P
9
10
648435
CABLAGGIO SU MOTORE Quantità
CABLAGE SUR MOTEUR Quantity Menge
WIRING LOOMS Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 VERKABELUNG AUF MOTOR
CABLEADO SOBRE MOTOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3
7
4
5
6 2
648435
CABLAGGIO SU MOTORE Quantità
CABLAGE SUR MOTEUR Quantity Menge
WIRING LOOMS Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 VERKABELUNG AUF MOTOR
CABLEADO SOBRE MOTOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648435
TURBO COMPRESSORE Quantità
TURBO-COMPRESSEUR Quantity Menge
TURBOCHANGER Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 TURBOLADER
TURBOSOPLADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648435
TUBO ALIMENTAZIONE Quantità
TUYAU ALIMENTATION Quantity Menge
FEED PIPES Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 BESCHICHUNG SCHLAUCH
TUBO DE ALIMENTACION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3 1
648435
TUBO DI SCARICO Quantità
TUYAU ECHAPPEMENT Quantity Menge
LEAK-OFF PIPES Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 AUSLASS SCHLAUCH
TUBO DE DESCARGA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1
3
4
648435
TUBO DI SCARICO Quantità
TUYAU ECHAPPEMENT Quantity Menge
LEAK-OFF PIPES Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 AUSLASS SCHLAUCH
TUBO DE DESCARGA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
6
7
15
12
13 10
FINO AL MOTORE 14 11
JUSQ'A LE MOTEUR
UP TO ENGINE
BIS DER MOTOR 8
HASTA LA MOTOR
9
N° U000456P
2
16
1
21 18
19
23
23
648435
TUBO DI SCARICO Quantità
TUYAU ECHAPPEMENT Quantity Menge
LEAK-OFF PIPES Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 AUSLASS SCHLAUCH
TUBO DE DESCARGA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
8
9
12
13
15
10
A PARTIRE DAL MOTORE
A PARTIR DE LE MOTEUR 11 16
FROM ENGINE 14
AB DER MOTOR
A PARTIR DE LO MOTOR
17
N° U000457P
5
4
2
18 1
23
3
25
21
25 20
648435
TUBO DI SCARICO Quantità
TUYAU ECHAPPEMENT Quantity Menge
LEAK-OFF PIPES Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 AUSLASS SCHLAUCH
TUBO DE DESCARGA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648435
APPLICAZIONI VARIE Quantità
APPLICATIONS DIVERSES ET AUXILIARES Quantity Menge
APPLICATION MISCELLANEOUS AND AUXILIARIES Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 GERAETEZUBEHOER UND NEBENAGGREGATE
EQUIPO MISCELANEO Y AUXILIAR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
FINO AL MOTORE
JUSQ'A LE MOTEUR
UP TO ENGINE
BIS DER MOTOR
HASTA LA MOTOR
N° U001067P
648435
APPLICAZIONI VARIE Quantità
APPLICATIONS DIVERSES ET AUXILIARES Quantity Menge
APPLICATION MISCELLANEOUS AND AUXILIARIES Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 GERAETEZUBEHOER UND NEBENAGGREGATE
EQUIPO MISCELANEO Y AUXILIAR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5
1
648435
APPLICAZIONI VARIE Quantità
APPLICATIONS DIVERSES ET AUXILIARES Quantity Menge
APPLICATION MISCELLANEOUS AND AUXILIARIES Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 GERAETEZUBEHOER UND NEBENAGGREGATE
EQUIPO MISCELANEO Y AUXILIAR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648435
APPLICAZIONI VARIE Quantità
APPLICATIONS DIVERSES ET AUXILIARES Quantity Menge
APPLICATION MISCELLANEOUS AND AUXILIARIES Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 GERAETEZUBEHOER UND NEBENAGGREGATE
EQUIPO MISCELANEO Y AUXILIAR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648435
ASSALE ANTERIORE
ESSIEU AVANT - FRONT AXLE
VORNACHSE - EJE DELANTERO
TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN 357-212-338
TIPO
NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 736846
NUMERO
CARTER ASSALE ANTERIORE
AXDI CARTER ESSIEU AVANT
FRONT AXLE CASING
MHT 860L
001 VORNACHSE GEHAEUSE
CARTER EJE DELANTERO E3
2
3 4 5
1
8
10
14/11/08
648435
CARTER ASSALE ANTERIORE Quantità
CARTER ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE CASING Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 VORNACHSE GEHAEUSE
CARTER EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
7 8
11*
12*
14* 13*
11*
6
5 10* 12*
FINO AL PONTE
24*
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE 4
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE 13*
N° I - ITA - 784708 9* 14*
13* 10*
3 15*
11*
4
12*
2 24* 14*
17 14* 13*
11* 9*
23 19 12*
1 16
5
7
25 18
22
2
20 26
21 29
DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENTIEL COMPLET
* COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
27
14/11/08
648435
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
7 8
11*
12*
14* 13*
11*
6
A PARTIRE DAL PONTE
5 10* 12*
A PARTIR DE LE PONT 24*
FROM AXLE
AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA 4
N° I - ITA - 784709 13*
9* 14*
13* 10*
FINO AL PONTE
3 15*
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE 11*
BIS DER ACHSE
4
HASTA LO PUENTE 12*
N° K - ITA -737805 2 24* 14*
17 14* 13*
11* 9*
23 19 12*
1 16
5
7
25 18
22
2
20 26
21 29
DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENTIEL COMPLET
* COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
27
14/11/08
648435
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
14/11/08
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
14/11/08
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
7 8
11*
12*
14* 13*
FINO AL PONTE 11*
JUSQ'A LE PONT 6
UP TO AXLE
5 10* 12*
BIS DER ACHSE 24*
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-761303 4
13*
A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT 9* 14*
FROM AXLE 13* 10*
AB DER ACHSE 3 15*
A PARTIR DE LO PUENTEA 11*
N° K-ITA-737806
4
12*
2 24* 14*
17 14* 13*
11* 9*
23 19 12*
1 16
5
7
25 18
22
2
20 26
21 29
DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENTIEL COMPLET
* COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
27
14/11/08
648435
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
14/11/08
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
14/11/08
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
7 8
11*
12*
14* 13*
11*
6
5 10* 12*
24*
A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE
4
AB DER ACHSE 13*
A PARTIR DE LO PUENTEA
N° K-ITA-761304 9* 14*
13* 10*
3 15*
11*
4
12*
2 24* 14*
17 14* 13*
11* 9*
23 19 12*
1 16
5
7
25 18
22
2
20 26
21 29
DIFFERENZIALE COMPLETO
DIFFERENTIEL COMPLET
* COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
27
14/11/08
648435
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
14/11/08
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 VORNACHSE DIFFERENTIAL
14/11/08
DIFERENCIAL EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
54 55
62 3 FINO AL PONTE
5 52 6 JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
4 16 BIS DER ACHSE
9 HASTA LO PUENTE
17 50
N° K-ITA-775142
72
1 18 8
7
63 2 10
57
26 13 20
5
25 23
64
2 28 30 11
29
1 31
12
45 32
46
21 29
73 44 Kit 77
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 20 19 33
FRONT AXLE
VORNACHSE
EJE DELANTERO 34
14 17
35*
16 49 70*
36*
71*
67 66
38
66=Kit=12+
67=Kit=12+ 42
SUPPORTO SATELLITI COMPLETO
43
PONTE POSTERIORE
SUPPORT SATELLITES COMPLET
41*
14/10/09
ESSIEU ARRIERE
59
REAR AXLE
HINTERACHSE
EJE TRASERO
* COMPLETE PLANET GEAR CARRIER
KOMPLETTER PLANETENGEHAEUSE
SOPORTE SATELITE COMPLETO
26
40
648435
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
14/11/08
REDUCTOR EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
3/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
54 53
3
4 52 6 A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
16 FROM AXLE
9 AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA
17 50 N° K-ITA-768571
72
1 18 8
7
2 10
57
26 13 20
25 23
2 28 30 11
29
1 31
12
45 32
46
21 29
73 44 Kit 77
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 20 19 33
FRONT AXLE
VORNACHSE
EJE DELANTERO 34
14 17
35*
16 49 70*
36*
71*
67
FINO AL PONTE 38
66 66=Kit=12+ JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
67=Kit=12+ HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-775109 42
SUPPORTO SATELLITI COMPLETO
43
PONTE POSTERIORE
SUPPORT SATELLITES COMPLET
ESSIEU ARRIERE 41*
59
REAR AXLE
* COMPLETE PLANET GEAR CARRIER
14/10/09
HINTERACHSE
EJE TRASERO
KOMPLETTER PLANETENGEHAEUSE 26
SOPORTE SATELITE COMPLETO
40
648435
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
14/11/08
REDUCTOR EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
14/11/08
REDUCTOR EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
3/3 VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
14/11/08
REDUCTOR EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2
23
22
4
25
5
26
1
19
10
3 18
6
14
7
8
9 11
24
12 20
21 17
13
15
16
648435
FRENO IDRAULICO ASSALE ANTERIORE Quantità
FREIN HYDRAULIQUE-ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE HYDRAULIC BRAKE Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 HYDRAULIK BREMSE-VORNACHSE
FRENO HIDRAULICO-EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 HYDRAULIK BREMSE-VORNACHSE
FRENO HIDRAULICO-EJE DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2
1
FINO AL PONTE
5 JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
4 N° K-ITA-743203
14/11/08
5
648435
BARRA DI STERZO ANTERIORE Quantità
SYSTEME DIRECTION ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE STEERING SYSTEM Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 VORNACHSE LENKSYSTEM
CONJUNTO DIRECCION TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2
1
4 N° K-ITA-743204
FINO AL PONTE
7 JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-756659
14/11/08
5
648435
BARRA DI STERZO ANTERIORE Quantità
SYSTEME DIRECTION ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE STEERING SYSTEM Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 VORNACHSE LENKSYSTEM
14/11/08
CONJUNTO DIRECCION TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2
1
4 N° K-ITA-756660
14/11/08
5
648435
BARRA DI STERZO ANTERIORE Quantità
SYSTEME DIRECTION ESSIEU AVANT Quantity Menge
FRONT AXLE STEERING SYSTEM Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 VORNACHSE LENKSYSTEM
14/11/08
CONJUNTO DIRECCION TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
6
2
4
1
3 9
5
6 10
SUPPORTO COMPLETO
10 7 SUPPORT COMPLET
COMPLETE SUPPORT
8 KOMPLETTER HALTERUNG
SOPORTE COMPLETO
648435
SUPPORTI OSCILLANTI Quantità
SUPPORT OSCILLANTS Quantity Menge
OSCILLANTINGS SUPPORTS Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 LAGER SCHWINGEN
SOPORTO OSCILADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14/11/08
648435
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
3/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14/11/08
648435
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
14/11/08
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
14/11/08
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
3/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
14/11/08
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
14/11/08
648435
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
14/11/08
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
14/11/08
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
3/3 RADER UND GETRIEBEKASTEN
14/11/08
CAJA DE VELOCIDADES
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648435
RIDUTTORE DELLE VELOCITA' (Ingranaggi) Quantità
BOITE DE VITESSE ET DE TRANSFER (Pignons) Quantity Menge
TRANSFER AND GEAR BOX (Gears) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 RADER UND GETRIEBEKASTEN (Zahnrad)
CAJA DE VELOCIDADES Pinon)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
TIPO - TYPE
TYPE - TYPEN 212-707
TIPO
NUMERO - REFERENCE
NUMBER - NUMMER 736847
NUMERO
CARTER ASSALE POSTERIORE
AXDI CARTER ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE CASING
MHT 860L
500 INTERACHSE GEHAEUSE
CARTER EJE TRASERO E3
2
3 4 5
1
8
10
14/10/09
648435
CARTER ASSALE POSTERIORE Quantità
CARTER ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE CASING Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 INTERACHSE GEHAEUSE
CARTER EJE TRASERO
14/10/09
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2
1
5
FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
4 BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-743188
14/11/08
5
648435
BARRA DI STERZO POSTERIORE Quantità
SYSTEME DIRECTION ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE STEERING SYSTEM Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HINTERACHSE LENKSYSTEM
CONJUNTO DIRECCION TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2
1
7 FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-762689
14/11/08
648435
BARRA DI STERZO POSTERIORE Quantità
SYSTEME DIRECTION ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE STEERING SYSTEM Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HINTERACHSE LENKSYSTEM
14/11/08
CONJUNTO DIRECCION TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2
1
14/11/08
5
648435
BARRA DI STERZO POSTERIORE Quantità
SYSTEME DIRECTION ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE STEERING SYSTEM Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HINTERACHSE LENKSYSTEM
14/11/08
CONJUNTO DIRECCION TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
7 8
24*
12*
13*
9* 12*
11*
6
5 10* 14*
24*
FINO AL PONTE 4
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE 11*
HASTA LO PUENTE 11* 13* 10*
N° I-ITA-769096 15*
3 12*
16 13* 13* 4
7
18 14*
24* 12*
16 11* 9*
24*
20
22 5
17
1
2 DIFFERENZIALE COMPLETO
19 DIFFERENTIEL COMPLET
* COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
25
23
14/11/08
648435
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
7 8
24*
12*
A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
13*
FROM AXLE 9* 12*
AB DER ACHSE 11*
A PARTIR DE LO PUENTEA
6
N° I-ITA-769097
5 10* 14*
24*
FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT 4
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE 11*
N° K-ITA-732513 11* 13* 10*
15*
3 12*
16 13* 13* 4
7
18 14*
24* 12*
16 11* 9*
24*
20
22 5
17
1
2 DIFFERENZIALE COMPLETO
19 DIFFERENTIEL COMPLET
* COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
25
23
14/11/08
648435
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
14/11/08
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
14/11/08
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
7 8
24*
12*
A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
13*
FROM AXLE 9* 12*
AB DER ACHSE 11*
A PARTIR DE LO PUENTEA
6
N° K-ITA-732514
5 10* 14*
24*
FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT 4
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
HASTA LO PUENTE 11*
N° K-ITA-762689 11* 13* 10*
15*
3 12*
16 13* 13* 4
7
18 14*
24* 12*
16 11* 9*
24*
20
22 5
17
1
2 DIFFERENZIALE COMPLETO
19 DIFFERENTIEL COMPLET
* COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
25
23
14/11/08
648435
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
14/11/08
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
14/11/08
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
7 8
24*
12*
13*
9* 12*
11*
6
5 10* 14*
24*
A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
FROM AXLE 4
AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA 11*
N° K-ITA-762690
11* 13* 10*
15*
3 12*
16 13* 13* 4
7
18 14*
24* 12*
16 11* 9*
24*
20
22 5
17
1
2 DIFFERENZIALE COMPLETO
19 DIFFERENTIEL COMPLET
* COMPLETE DIFFERENTIAL
KOMPLETTE DIFFERENTIALGETRIEBE
DIFERENCIAL COMPLETO
25
23
14/11/08
648435
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE Quantità
DIFFERENTIAL ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE DIFFERENTIAL Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
14/11/08
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2 HINTERACHSE DIFFERENTIAL
14/11/08
DIFERENCIAL EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
54 53
3 5
4 52 6 FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT
64 16 UP TO AXLE
9 BIS DER ACHSE
17 50
HASTA LO PUENTE
72 N° K-ITA-768570
1 18 8
7
4 2
57 10
26 13 20
5
25 23
64
2 28 30 11
29
1 31
12
45 32
46
21 29
73 44 Kit 77
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT
20 19 33
FRONT AXLE
VORNACHSE
EJE DELANTERO 34
14 17
35*
16 49 70*
36*
71*
66 67 38
66=Kit=12+
67=Kit=12+
42
PONTE POSTERIORE SUPPORTO SATELLITI COMPLETO
43
ESSIEU ARRIERE SUPPORT SATELLITES COMPLET
41*
14/11/08
REAR AXLE
59
HINTERACHSE
EJE TRASERO * COMPLETE PLANET GEAR CARRIER
KOMPLETTER PLANETENGEHAEUSE
SOPORTE SATELITE COMPLETO
26
40
648435
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
14/11/08
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
3/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
14/11/08
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
51
52 603976 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 8
53 600682 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
54 600681 dado ecrou nut mutter tuerca 8
55
56
57 602262 spessore epaisseur thickness staerke espesor 0,15mm 2
57 602263 spessore epaisseur thickness staerke espesor 0,20mm 2
57 602264 spessore epaisseur thickness staerke espesor 0,50mm 2
58
59 737961 supporto support support lager soporte 2
60
61
62
63
64 602275 dado ecrou nut mutter tuerca 32
65
66 603817 scatola boite housing gehaeuse caja 1
67 603818 scatola boite housing gehaeuse caja 1
68
69
70 703504 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 6
71 703505 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 6
72 476259 vite vis screw schraube tornillo 4
73 703528 vite vis screw schraube tornillo 4
77 737962 kit supporto support kit kit support haltersatz kit soporte 2
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE
AXDIA REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE REDUCTION GEAR
MHT 860L
503 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO E3
54 53
3
4 52 6 A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
16 FROM AXLE
9 AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA
17 50 N° K-ITA-768571
72
1 18 8
7
2 10
57
26 13 20
25 23
2 28 30 11
29
1 31
12
45 32
46
21 29
73 44 Kit 77
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 20 19 33
FRONT AXLE
VORNACHSE
EJE DELANTERO 34
14 17
35*
16 49 70*
36*
71*
67
FINO AL PONTE 38
66 66=Kit=12+ JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
67=Kit=12+ HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-775109 42
SUPPORTO SATELLITI COMPLETO
43
PONTE POSTERIORE
SUPPORT SATELLITES COMPLET
ESSIEU ARRIERE 41*
59
REAR AXLE
* COMPLETE PLANET GEAR CARRIER
14/10/09
HINTERACHSE
EJE TRASERO
KOMPLETTER PLANETENGEHAEUSE 26
SOPORTE SATELITE COMPLETO
40
648435
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
14/11/08
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
14/11/08
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
3/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
14/11/08
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
51
52 603976 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 8
53 600682 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
54 600681 dado ecrou nut mutter tuerca 8
55
56
57 602262 spessore epaisseur thickness staerke espesor 0,15mm 2
57 602263 spessore epaisseur thickness staerke espesor 0,20mm 2
57 602264 spessore epaisseur thickness staerke espesor 0,50mm 2
58
59 737961 supporto support support lager soporte 2
60
61
62
63
64
65
66 603817 scatola boite housing gehaeuse caja 1
67 603818 scatola boite housing gehaeuse caja 1
68
69
70 703504 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 6
71 703505 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 6
72 476259 vite vis screw schraube tornillo 4
73 703528 vite vis screw schraube tornillo 4
77 737962 kit supporto support kit kit support haltersatz kit soporte 2
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE
AXDIB REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE REDUCTION GEAR
MHT 860L
503 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
REDUCTOR EJE TRASERO E3
54 53
3
4 52 6 A PARTIRE DAL PONTE
A PARTIR DE LE PONT
16 FROM AXLE
9 AB DER ACHSE
A PARTIR DE LO PUENTEA
17 50 N° K-ITA-775110
72
1 18 8
7
2 10
57
26 13 20
25 23
2 28 30 11
29
1 31
12
45 32
46
21 29
73 44 Kit 77
PONTE ANTERIORE
ESSIEU AVANT 20 19 33
FRONT AXLE
VORNACHSE
EJE DELANTERO 34
14 17
35*
16 49 70*
36*
71*
67 38
66
66=Kit=12+
67=Kit=12+
42
SUPPORTO SATELLITI COMPLETO
43
PONTE POSTERIORE
SUPPORT SATELLITES COMPLET
ESSIEU ARRIERE 41*
14/10/09
59
REAR AXLE
HINTERACHSE
EJE TRASERO
* COMPLETE PLANET GEAR CARRIER
KOMPLETTER PLANETENGEHAEUSE
SOPORTE SATELITE COMPLETO
26
40
648435
RIDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE Quantità
REDUCTEURS ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE REDUCTION GEAR Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
14/11/08
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
14/11/08
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
3/3 HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE
14/11/08
REDUCTOR EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
51
52 603976 prigioniero goujon stud bolt stiftschraube tornillo esparrago 8
53 600682 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 8
54 600681 dado ecrou nut mutter tuerca 8
55
56
57 602262 spessore epaisseur thickness staerke espesor 0,15mm 2
57 602263 spessore epaisseur thickness staerke espesor 0,20mm 2
57 602264 spessore epaisseur thickness staerke espesor 0,50mm 2
58
59 737961 supporto support support lager soporte 2
60
61
62
63
64
65
66 603817 scatola boite housing gehaeuse caja 1
67 603818 scatola boite housing gehaeuse caja 1
68
69
70 703504 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 6
71 703505 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 6
72 778359 vite vis screw schraube tornillo 4
73 703528 vite vis screw schraube tornillo 4
77 737962 kit supporto support kit kit support haltersatz kit soporte 2
FRENO IDRAULICO ASSALE POSTERIORE
AXDI FREIN HYDRAULIQUE-ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE HYDRAULIC BRAKE
MHT 860L
504 HYDRAULIK BREMSE-HINTERACHSE
FRENO HIDRAULICO-EJE TRASERO E3
10
FINO AL PONTE
JUSQ'A LE PONT
UP TO AXLE
BIS DER ACHSE
15 HASTA LO PUENTE
N° K-ITA-768570
2
1 3*
4*
12
11
6*
KIT PISTONE 7*
KIT PISTON
14
* PISTON KIT
KOLBENSATZ
KIT PISTON 9*
8*
13
14/11/08
648435
FRENO IDRAULICO ASSALE POSTERIORE Quantità
FREIN HYDRAULIQUE-ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE HYDRAULIC BRAKE Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HYDRAULIK BREMSE-HINTERACHSE
14/11/08
FRENO HIDRAULICO-EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 3*
4*
12
18
11
5 6*
KIT PISTONE 7*
KIT PISTON
14
* PISTON KIT
KOLBENSATZ
KIT PISTON 9*
8*
13
14/11/08
648435
FRENO IDRAULICO ASSALE POSTERIORE Quantità
FREIN HYDRAULIQUE-ESSIEU ARRIERE Quantity Menge
REAR AXLE HYDRAULIC BRAKE Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HYDRAULIK BREMSE-HINTERACHSE
14/11/08
FRENO HIDRAULICO-EJE TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2
7
5
3
8
6
5
7
SUPPORTO COMPLETO
SUPPORT COMPLET
1 COMPLETE SUPPORT
KOMPLETTER HALTERUNG
8 SOPORTE COMPLETO
648435
SUPPORTI OSCILLANTI Quantità
SUPPORT OSCILLANTS Quantity Menge
OSCILLANTINGS SUPPORTS Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 LAGER SCHWINGEN
SOPORTO OSCILADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
41 42 43
38
6 32 30
9
10
37
2
4 31
29 5
30
33
21 3
36
8 17 14
18
26
11 35 34
28
27
KIT 44 = 6 + 10
15
14/11/08
12 24
20
16 19 13 22
25 23
648435
POMPA IDROSTATICA A CILINDRATA VARIABILE Quantità
POMPE A CYLINDREE VARIABLE Quantity Menge
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 VERSTELLPUMPE
14/11/08
BOMBA HIDROSTATICA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/2
14/11/08
BOMBA HIDROSTATICA
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
39 42
37 35
43 41
38
40
36
1
13 15
3 20
19
7
2
8
17
6
23
18
22
16 21
5
14
12
26 25 24 32 31 34
29
30
4 11
27
10 28 33
9
648435
MOTORE IDROSTATICO A CILINDRATA VARIABILE Quantità
MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE Quantity Menge
VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/2 VERSTELLMOTOR
MOTOR HIDROSTATICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 731762 motore idrostatico moteur hydrostatique hydrostatic motor hydrostatik motor motor hidrostatico 1
2 704415 kit guarnizioni kit joints seal kit dichtungssatz junta de repuesto 1
3 561185 rotore idrostatico rotor hydrostatique hydrostatic rotor hydrostatik rotor rotor hidrostatico 1
4 561186 rotore rotor rotor rotor rotor 1
5 561202 guida guide guide fuehrung guia 1
6 561177 anello bague ring ring anillo 1
7 198919 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
8 198920 cuscinetto coussinet bearing lagerschale cojinete 1
9 743017 cilindro cylindre cylinder zylinder cilindro 1
10 561204 controllo controle control kontrolle control 1
11 743018 perno pivot pin bolzen perno 1
12 743019 pistone piston piston kolben piston 7
13 743016 comando commande control steuerung mando 1
14 601814 comando commande control steuerung mando 1
15 552608 valvola soupape valve ventil valvula 1
16 561201 piastra plaque plate platte plancha 1
17 562317 cilindro cylindre cylinder zylinder cilindro 1
18 562318 perno pivot pin bolzen perno 1
19 743020 pistone piston piston kolben piston 1
20 562319 perno filettato pivot filete threaded pin gewindestift perno roscado 1
21 743021 valvola soupape valve ventil valvula 2
22 743022 bullone boulon bolt mutter schraube bulon 2
23 743023 boccola douille bushing buchse buje 2
24 743024 comando commande control steuerung mando 1
25 743025 comando commande control steuerung mando 1
MOTORE IDROSTATICO A CILINDRATA VARIABILE Quantità
MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE Quantity Menge
VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR Quantité Quantità
MHT 860 LT
2/2 VERSTELLMOTOR
MOTOR HIDROSTATICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
648435
POMPA IMPIANTO IDRAULICO Quantità
POMPE IDRAULIQUE Quantity Menge
HYDRAULIC PUMP Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HYDRAULIK PUNPE
BOMBA HIDRAULICO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3
4
3
4
648435
ALBERO CARDANICO Quantità
ARBRE A CARDAN Quantity Menge
CARDAN SHAFT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KARDANWELLE
CARDAN DE TRANSMISION
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 673183 albero cardanico arbre à cardan cardan shaft kardanwelle cardan de transmision 1
2 675651 crociera croisillon spider kreuzstuck cruceta 2
3 545147 ingrassatore graisseur grease nipple fettbuechse engrasador 3
4 577838 kit fissaggio ki de fixation fixing kit schraube kit kit fissaggio 4
1a DATA DI PUBBLICAZIONE 1ére DATE D’EDITION
1st DAT PUBLICATION 1st DATUM AUSGABE 06/2008
1a FECHA DE PUBLICACION
COSTRUZIONI INDUSTRIALI
VIA CRISTOFORO COLOMBO 2 06/2008 -1a edizione
-1ére édition
LOC. CAVAZZONA -1st publication
41013 CASTELFRANCO EMILIA -1st ausgabe
MODENA TEL. 059/959811 -1a publicacion
11/2008 Aggiornato
Mise à jour
Up dating
Nachttrag
Atualizacion
- E3 -
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
14/10/09
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS
648435
OPTIONS
- AIR CONDITIONEE (774052)
- BLOCAGE HYDRAULIQUE DES ACCESSORIES (774184)
- ELECTRICITE (RADIO) (608652)
- KIT CACHE POUSSIERE (737453)
- KIT DEGAGEMENT BATTERIE (774058)
- KIT DOUBLE OPTION AVANT (774161)
- KIT GRILLE AVANT (774168)
- KIT PRISE HYDRAULIQUE ARRIRE (774179)
- KIT RETOUR AU BAC (774176)
- PHARES DE TRAVAIL ARRIERE AVEC A/C (774169)
- PHARES DE TRAVAIL ARRIERE (774057)
- PHARES DE TRAVAIL AVANT (774170)
- PHARES DE TRAVAIL SUR FLECHE (774171)
- PREFILTRE DONALDSON (774173)
14/11/08
- PREFILTRE TURBO II (774174)
- PREFILTRE VORTEX (774175)
648435
OPTIONS
P R E F I LT R E T U R B O I I ( 7 7 4 1 7 4 )
MHT 860L
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
14/11/08
CATALOGO PIEZAS
648435
FILTRO TURBO II
2AADI FILTRE TURBO II
TURBOCHARGER II FILTER
MHT 860L
050 TURBOLADER II FILTER
FILTRO TURBO II
774174 E3
9AADI001
14/11/08
648435
FILTRO TURBO II Quantità
FILTRE TURBO II Quantity Menge
TURBOCHARGER II FILTER Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 TURBOLADER II FILTER
14/11/08
FILTRO TURBO II
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
14/11/08
CATALOGO PIEZAS
648435
PREFILTRO VORTEX
2AADI PREFILTRE VORTEX
VORTEX PRECLEANER MHT 860L
VORTEX VORFILTER
060 PREFILTRO VORTEX 774175 E3
1
9AADI001
2
14/11/08
648435
PREFILTRO VORTEX Quantità
PREFILTRE VORTEX Quantity Menge
VORTEX PRECLEANER Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 VORTEX VORFILTER
14/11/08
PREFILTRO VORTEX
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
14/11/08
CATALOGO PIEZAS
648435
PREFILTRO DONALDSON
2AADI PREFILTRE DONALDSON
DONALDSON PRECLEANER MHT 860L
DONALDSON VORFILTER
070 PREFILTRO DONALDSON 774173 E3
KIT COMPLETO 6 1
KIT COMPLET 3 4
9 COMPLETE KIT
KOMPLETTER SATZ
KIT COMPLETO
4 2
5
6
9AADI001
7 9AADI001
9AADI001
14/11/08
648435
PREFILTRO DONALDSON Quantità
PREFILTRE DONALDSON Quantity Menge
DONALDSON PRECLEANER Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 DONALDSON VORFILTER
14/11/08
PREFILTRO DONALDSON
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
14/11/08
CATALOGO PIEZAS
648435
KIT PARAPOLVERE
5BADI KIT CACHE POUSSIERE
DUST KIT MHT 860L
STAUBSCHUTZER KIT 737453
050 KIT GUARDA POLVO E3
4
5
1
6
2
4
4
5 6 5 1
6
6
5
4
3
14/11/08
648435
KIT PARAPOLVERE Quantità
KIT CACHE POUSSIERE Quantity Menge
DUST KIT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 STAUBSCHUTZER KIT
14/11/08
KIT GUARDA POLVO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
14/11/08
CATALOGO PIEZAS
648435
KIT GRIGLIA ANTERIORE
8ABDI KIT GRILLE AVANT
FRONT GRATE KIT MHT 860L
VORN GITTER KIT
030 REJILLA ANT. 774168 E3
9
8
7
5
10
3
4
2
9
8
7
5
6
3 11
4
2
7
8
9
14/11/08
648435
KIT GRIGLIA ANTERIORE Quantità
KIT GRILLE AVANT Quantity Menge
FRONT GRATE KIT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 VORN GITTER KIT
14/11/08
REJILLA ANT.
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO PIEZAS
648435
CLIMATIZZATORE
8ADDI AIR CONDITIONEE
A/C CIRCUIT
MHT 860L
020 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
774052 E3
32
31
49 33
53
32
35
36 21
30
22
32 34
54 55 23
37 28
29
31
27
9
40 25 1
24
26
38 50 7
39 30 50
19
10 20
41 9 7
3
11 52 51
47 42
43 46
1
14
48
9 7 17 13 5 4
8
44 7 APDI152
7
6
12
45
14/11/08
8ADDI021 16
15
18
648435
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/3 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
2/3 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
MHT 860 LT
3/3 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
14/11/08
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
6 8
7
8 7
2
3 4
1 12
11
8ADDI022
GAZ R134A
N°234797
5 8ABDI001
9
10 8ADDI026
1
8ADDI020
14/10/09
12 8ADDI020
648435
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
3
1
2
7
3
11
4 8ADDI025
5
6
22
7 12 14
14
8 13 16
15
8ADDI025 18 11AADI070
17
23
19
10
20
21
648435
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
5
4
6
5
648435
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
8ACDI001
11AADI007
7
8
3
1
11AADI002
648435
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
2
10
4
XC2
8ADDI024
3
MV1
4 8ADDI022
8
9
7 10
6 4
3
XC1
8ADDI024 MV2
8ADDI022
5
9
6 7
10
4
X180
8ADDI026
5
XP1
8ADDI022
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING
HANPTEURKABELUNG
1 9
X163.1 CABLEADO COMPLETO
11AADI070
X163.2
14/10/09
648435
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
9
COMPLET WIRING 1
HANPTEURKABELUNG
8 CABLEADO COMPLETO
11 8
X379.P X180
11AADI072 11AADI072
7 10
4
3
XT X130.B
8ADDI025
8ADDI021
2
A PARTIRE DALLA MACCHINA 5
A PARTIR DE LA MACHINE 6 3
FROM MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
N° 22293 - 758569 E PER - ET POUR
AND FOR - UND FUR
Y PARA
N° 21987 - 414234
N° 22067 - 758534
14/10/09
648435
CLIMATIZZATORE Quantità
AIR CONDITIONEE Quantity Menge
A/C CIRCUIT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 KLIMATISIERUNGSAPPARAT
ACONDICIONADOR
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
14/11/08
CATALOGO PIEZAS
648435
DOPPIO OPTIONAL ANTERIORE
10ADDI DOUBLE OPTION AVANT
DOUBLE FRONT OPTIONAL MHT 860L
DOPPELT VORN OPTION
010 DOBLE OPTIONAL DELANTERO 774161 E3
24 23
3
6
7
24 23 1 10
10ADDI011
23
4 25
5
22 P1
4
5 9 20
11
P2
4 8
12 22
C2 C1 25
13 21
14 13 23
15 21
3 16 3
C3
1 C4
2 4 12
13 18 13
15 2
17
16 19 20
15
16
15
14/11/08
16
648435
DOPPIO OPTIONAL ANTERIORE Quantità
DOUBLE OPTION AVANT Quantity Menge
DOUBLE FRONT OPTIONAL Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 DOPPELT VORN OPTION
14/11/08
DOBLE OPTIONAL DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
10ADDI010
FA PARTE DEL
IL FAIT PAS PARTIE DE
13 12
IT IS PART OF 10 11 14
ES IST TEIL VON
ES PARTE DEL
11AADI061
19
13
3 12 11
7 5
25 4
18
X1
10
62
17
.s
5 2
21 22 16 15
4
9
6
8 23
20
X303
24
1 11AADI006
22
14/11/08
648435
DOPPIO OPTIONAL ANTERIORE Quantità
DOUBLE OPTION AVANT Quantity Menge
DOUBLE FRONT OPTIONAL Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 DOPPELT VORN OPTION
14/11/08
DOBLE OPTIONAL DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
14/11/08
CATALOGO PIEZAS
648435
KIT PRESA IDRAULICA POSTERIORE
10ADDI KIT PRISE HYDRAULIQUE ARRIERE
REAR HYDRAULIC PLUG KIT MHT 860L
HINTER HYDRAULIK STECKDOSE KIT
050 KIT TORNA HIDRAULICO TRASERO 774179 E3
1
5 5
6
3
10AEDI001
3
4
7
8
11
12
6
13 4
14 7
9
15
10
14/11/08
648435
KIT PRESA IDRAULICA POSTERIORE Quantità
KIT PRISE HYDRAULIQUE ARRIERE Quantity Menge
REAR HYDRAULIC PLUG KIT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HINTER HYDRAULIK STECKDOSE KIT
14/11/08
KIT TORNA HIDRAULICO TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
14/11/08
CATALOGO PIEZAS
648435
IMPIANTO IDRAULICO (SCARICO PER OPTIONAL SU BRACCIO)
10AFDI HYDRAULIQUE (KIT RETOUR AU BAC)
HYDRAULIC (OIL RETURN KIT ON BOOM) MHT 860L
HYDRAULIK (AUSLEGER MINERALOL ABLAUFKREIS FUR OPTIONAL)
001 HIDRAULICO (DESCARGA PARA OPTIONAL BRAZO) 774176 E3
3
7
8
22 11
10
25 9
5
24
15
10AEDI005 4
22
24 11 10
16 23 9
25 12
17 13 14
18
19 25
23
2
20
21
10AADI010
14/11/08
1
648435
IMPIANTO IDRAULICO (Scarico per optional su braccio) Quantità
HYDRAULIQUE (Kit retour au bac) Quantity Menge
HYDRAULIC (Oil return kit on boom) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HYDRAULIK (Ausleger mineralol ablaufkreis fur optional)
14/11/08
HIDRAULICO (Descarga para optional brazo)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
1 775243 arrotolatore enrouler de cable cable winding mach. kabel winckler arrotolador 1
2 774012 supporto support support lager soporte 1
3 774010 supporto support support lager soporte 1
4 774014 supporto support support lager soporte 1
5 725646 dado ecrou nut mutter tuerca 1
6 689062 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
7 266090 innesto embrayage clutch kupplung embrague 1
8 169091 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
9 448677 vite vis screw schraube tornillo 4
10 448285 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
11 471360 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 4
12 658798 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
13 719386 vite vis screw schraube tornillo 2
14 719067 rondella rondelle washer unterlegscheibe arandela 2
15 509079 vite vis screw schraube tornillo 2
16 716620 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
17 488516 vite vis screw schraube tornillo 4
18 484202 piastra plaque plate platte plancha 4
19 232463 collare collier collar stellring brida 8
20 482593 base base base base base 4
21 488527 raccordo raccord pipe fitting rohrverbindung conexion 1
22 775245 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
23 775244 tubo tuyau hose schlauch tubo 1
24 501222 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 2
25 501224 guarnizione joint seal dichtung guarnicion 3
OPTIONS
BLOCAGE HYDRAULIQUE DES ACCESSORIES
(774184)
MHT 860L
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
14/11/08
CATALOGO PIEZAS
648435
BLOCCO ACCESSORI IDRAULICO
10CZDI BLOCAGE HYDRAULIQUE DES ACCESSORIES
HYDRAULIC LOCKING MHT 860L
AUSTRUNG MIT ZUSATZHYDRAULIKBLOCK
010 CLOQUE ACCESORIOS HIDRAULICOS 774184 E3
21
22 21
22
2 10 12
16 3
17 4 22
B
19
6 2
4 A
19
16 22
8
7 5
8 9 15 8
6 13
15 1
20 2
19
B 10
1
19 8
1 A 11
14 10AEDI005
14/11/08
18
10CZDI011
648435
BLOCCO ACCESSORI IDRAULICO Quantità
BLOCAGE HYDRAULIQUE DES ACCESSORIES Quantity Menge
HYDRAULIC LOCKING Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 AUSTRUNG MIT ZUSATZHYDRAULIKBLOCK
14/11/08
CLOQUE ACCESORIOS HIDRAULICOS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
15
14
3
2
11
5
4
16
10
6
8
2 7
4
13 5 12
6
7
16
14/11/08
648435
BLOCCO ACCESSORI IDRAULICO Quantità
BLOCAGE HYDRAULIQUE DES ACCESSORIES Quantity Menge
HYDRAULIC LOCKING Quantité Quantità
AUSTRUNG MIT ZUSATZHYDRAULIKBLOCK
MHT 860 LT
1/1
14/11/08
CLOQUE ACCESORIOS HIDRAULICOS
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
14/11/08
CATALOGO PIEZAS
648435
ELETTRICITA’ (KIT STACCA BATTERIA)
11AADI ELETTRICITA’ (KIT DEGAGEMENT BATTERIE)
ELETTRICITA’ (BATTERY LOCK OUT KIT) MHT 860L
ELETTRICITA’ (BATTERIEAUSSCHALTER KIT)
095 ELETTRICITA’ (KIT DESCONECTADOR) 774058 E3
ISOLATORE
ISOLANT
INSULATING
ISOLATOR
AISLANTE
11CDDI002
5
3
4
4 2
4
9AADI001
5
1
4
3
11AADI090
+
_
6 APDI151
14/11/08
648435
ELETTRICITA’ (Kit stacca batteria) Quantità
ELETTRICITA’ (Kit degagement batterie) Quantity Menge
ELETTRICITA’ (Battery lock out kit) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ELETTRICITA’ (Batterieausschalter kit)
14/11/08
ELETTRICITA’ (Kit desconectador)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
14/11/08
CATALOGO PIEZAS
648435
ELETTRICITA' (AUTORADIO)
11ABDI ELECTRICITE (RADIO)
ELECTRICITY (RADIO SET) MHT 860L
ELEKTRIZITAT (RADIO)
001 ELECTRICIDAD (RADIORECEP.AUTOMOVIL) 608652 E3
8ABDI005
8ABDI005
14/11/08
1
2
MUT
E 3
4
5 BAN
TA D
SO
UR
CE
648435
ELETTRICITA' (Autoradio) Quantità
ELECTRICITE (radio) Quantity Menge
ELECTRICITY (radio set) Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ELEKTRIZITAT (radio)
14/11/08
ELECTRICIDAD (radiorecep.automovil)
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
14/11/08
CATALOGO PIEZAS
648435
FARI DI LAVORO ANTERIORI
11BADI PHARES DE TRAVAIL AVANT
FRONT WORKING HEADLIGHT MHT 860L
VORN ARBEITEN SCHEINWERFER
001 FARO DE TRABAJO DELANTERO 774170 E3
8ABDI005
11AADI007
4
3
10
5
7
1
9 10
8 8ABDI001
14/11/08
1 6
648435
FARI DI LAVORO ANTERIORI Quantità
PHARES DE TRAVAIL AVANT Quantity Menge
FRONT WORKING HEADLIGHT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 VORN ARBEITEN SCHEINWERFER
14/11/08
FARO DE TRABAJO DELANTERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
14/11/08
CATALOGO PIEZAS
648435
FARI DI LAVORO POSTERIORI
11BADI PHARES DE TRAVAIL ARRIERE
REAR WORKING HEADLIGHT MHT 860L
HINTER ARBEITEN SCHEINWERFER
050 FARO DE TRABAJO TRASERO 774057 E3
11
7
11
10
5 8
9 1
10
6
1 9
8ABDI001
8ABDI005
8ABDI005
11AADI007
14/11/08
3
648435
FARI DI LAVORO POSTERIORI Quantità
PHARES DE TRAVAIL ARRIERE Quantity Menge
REAR WORKING HEADLIGHT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HINTER ARBEITEN SCHEINWERFER
14/11/08
FARO DE TRABAJO TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
14/11/08
CATALOGO PIEZAS
648435
FARI DI LAVORO POSTERIORI
11BADI PHARES DE TRAVAIL ARRIERE
REAR WORKING HEADLIGHT MHT 860L
HINTER ARBEITEN SCHEINWERFER
051 FARO DE TRABAJO TRASERO 774169 E3
8ABDI001
9
8
10
7
5 11
13
6
2 12
3
4
8ADDI022
1 7
3
4 9
8
14/11/08
10
5
6
648435
FARI DI LAVORO POSTERIORI Quantità
PHARES DE TRAVAIL ARRIERE Quantity Menge
REAR WORKING HEADLIGHT Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 HINTER ARBEITEN SCHEINWERFER
14/11/08
FARO DE TRABAJO TRASERO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item
CATALOGO RICAMBI
CATALOGUE PIECES
PARTS CATALOGUE
ERSATZTEILKATALOG
14/11/08
CATALOGO PIEZAS
648435
FARI DI LAVORO SU BRACCIO
11BADI PHARES DE TRAVAIL SUR FLECHE
WORKING HEADLIGHT ON BOOM MHT 860L
ARBEITLEUCHTEN AUF DEM TELESKOPAUSLEGER
080 FARO DE TRABAJO SOBRE BRAZO 774171 E3
8ABDI005
14
FA PARTE DEL
3
IL FAIT PAS PARTIE DE
11AADI061 16 11AADI007
IT IS PART OF 10
ES IST TEIL VON
ES PARTE DEL
15
11 13
19 7 9
17
12 14
18
2
X1
62
17
.s
10 15
5
22 17
4 21
16
11 11
6
8 23
20
X303
24
1
22
8ABDI001
14/11/08
648435
FARI DI LAVORO SU BRACCIO Quantità
PHARES DE TRAVAIL SUR FLECHE Quantity Menge
WORKING HEADLIGHT ON BOOM Quantité Quantità
MHT 860 LT
1/1 ARBEITLEUCHTEN AUF DEM TELESKOPAUSLEGER
14/11/08
FARO DE TRABAJO SOBRE BRAZO
Rep
Part. Number DESCRIZIONE DESIGNATION DESCRIPTION BEZEICHNUNG DESCRIPCION
Item