Nothing Special   »   [go: up one dir, main page]

Review of Wild Flower

Wild Flower (1930)
Early Chinese social criticism and cultural introspection work
23 April 2004
The actual literal translation of the title of this movie is: Wild Grass and Fresh Flowers, instead of Wild Flowers (Boy, did early Chinese film industry really need translators).

Put aside the poor attempt of the translation of the title of this movie, it is actually all right because the hidden message behind the scene is actually quite positive in that it criticized the dross of the traditional culture, such as the discrimination against the women in the rigid and strict Confucian teachings.

Although what this movie advocated is far ahead of its time, and thus meet the not so successful fate like other pioneers, it nonetheless deserves some credit for taking one of the first steps.
1 out of 4 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed