AVALIAÇÃO DA IMDb
6,2/10
1,3 mil
SUA AVALIAÇÃO
Adicionar um enredo no seu idiomaA Soviet diplomat hatches a complicated plan to enable him to defect to the West.A Soviet diplomat hatches a complicated plan to enable him to defect to the West.A Soviet diplomat hatches a complicated plan to enable him to defect to the West.
Enredo
Você sabia?
- CuriosidadesThe date in which the most sophisticated and deadly spy network in the world advised the President of the United States to step outside all legal channels to preserve the security of the country was October 15, 1972. The date in which they thought they may have made an incredible mistake was September 15, 1973.
- Citações
Mrs. Annabel Lee: If you want to know about men's work, talk to his wife. And if you want to know about his wife, talk to his mistress. But when a man wants to make love, he doesn't talk about missiles. He makes love. And then he snores.
- ConexõesReferenced in Killer: Episode #1.2 (1983)
Avaliação em destaque
For those of you expecting an edge-of-your-seat nail-biter with great vehicles for two big Hollywood stars -- I'm sorry, you won't find it in this movie.
This has to be one of the oddest films I've ever seen. The biggest reason is because of the language(s) of the film. I spent quite some time trying to figure out if this film was supposed to be an English, French or even German speaking film. I finally turned on the English subtitles about 20 minutes through after it became clear that I needed to understand what the frenchies were saying to follow the film at all.
Activities take place in France, Germany, Britan and the U.S., and wherever we go pretty much everyone just speaks their native language. I'd say about half the film is French, half English, with a few misc. languages probably thrown in there somewhere. Understanding that the film itself has no subtitles (just included on DVD) makes this rather weird, unless of course, you're fluent in both languages. To make it even weirder, there are some places where English (instead of French) was obviously dubbed in on the film! I don't have a clue what they were thinking... even if it was not the original print. It really made no sense whatsoever.
The film's direction is definitely not in the traditional Hollywood style, but beyond that, I found it pretty difficult to follow. We follow a certain group of individuals for a while, then jump to a different group, then a different group, some in France, some in the US, etc. None of the characters are really developed very well. Sometimes you feel like you're watching a thriller, sometimes a docu-drama.
This is a spy film, yet there is nothing mentioned about the kind of spies they are, what secrets they might be stealing, what the dangers are, etc. -- just that they are Russian spies. I guess this is all we're supposed to care about. Also, this has to be the slowest-moving spy movie I've ever seen. The action and excitement is very, very minimal. This might have been all right had the plot and characters been engaging and fascinating, but unfortunately they just weren't.
It's not the worst movie ever, but it definitely is pretty strange language wise, and just not very interesting.
This has to be one of the oddest films I've ever seen. The biggest reason is because of the language(s) of the film. I spent quite some time trying to figure out if this film was supposed to be an English, French or even German speaking film. I finally turned on the English subtitles about 20 minutes through after it became clear that I needed to understand what the frenchies were saying to follow the film at all.
Activities take place in France, Germany, Britan and the U.S., and wherever we go pretty much everyone just speaks their native language. I'd say about half the film is French, half English, with a few misc. languages probably thrown in there somewhere. Understanding that the film itself has no subtitles (just included on DVD) makes this rather weird, unless of course, you're fluent in both languages. To make it even weirder, there are some places where English (instead of French) was obviously dubbed in on the film! I don't have a clue what they were thinking... even if it was not the original print. It really made no sense whatsoever.
The film's direction is definitely not in the traditional Hollywood style, but beyond that, I found it pretty difficult to follow. We follow a certain group of individuals for a while, then jump to a different group, then a different group, some in France, some in the US, etc. None of the characters are really developed very well. Sometimes you feel like you're watching a thriller, sometimes a docu-drama.
This is a spy film, yet there is nothing mentioned about the kind of spies they are, what secrets they might be stealing, what the dangers are, etc. -- just that they are Russian spies. I guess this is all we're supposed to care about. Also, this has to be the slowest-moving spy movie I've ever seen. The action and excitement is very, very minimal. This might have been all right had the plot and characters been engaging and fascinating, but unfortunately they just weren't.
It's not the worst movie ever, but it definitely is pretty strange language wise, and just not very interesting.
- ksneath
- 3 de dez. de 2008
- Link permanente
Principais escolhas
Faça login para avaliar e ver a lista de recomendações personalizadas
- How long is The Serpent?Fornecido pela Alexa
Detalhes
- Data de lançamento
- Países de origem
- Idiomas
- Também conhecido como
- Night Flight from Moscow
- Locações de filme
- Empresas de produção
- Consulte mais créditos da empresa na IMDbPro
- Tempo de duração2 horas 4 minutos
- Proporção
- 2.35 : 1
Contribua para esta página
Sugerir uma alteração ou adicionar conteúdo ausente