Mystery Science Theater 3000: uno spettacolo ai confini della realtà...!
Titolo originale: Mystery Science Theater 3000: The Movie
VALUTAZIONE IMDb
7,2/10
19.071
LA TUA VALUTAZIONE
Aggiungi una trama nella tua linguaMike Nelson and his robot companions watch and give their comments about Cittadino dello spazio (1955).Mike Nelson and his robot companions watch and give their comments about Cittadino dello spazio (1955).Mike Nelson and his robot companions watch and give their comments about Cittadino dello spazio (1955).
- Premi
- 1 candidatura in totale
Trama
Lo sapevi?
- QuizThe makers of Mystery Science Theater 3000 (1988) were so annoyed by their experiences having to work with a major studio on this film that they later parodied the experience on the TV series. In The Incredible Melting Man (1996), the host segments are about Crow's screenplay being purchased by a studio then ruined by the executives (Dr. Forrester and Mother Forrester) as they vainly try to shoot it and screen it for audiences. Series writer and star Mary Jo Pehl would later call the episode an "exercise in healing."
- BlooperWhen Mike first enters the theater at "Movie Sign," he's wearing the shorts and college t-shirt he was exercising in. When he exits the theater, he's wearing his normal blue jumpsuit.
- Citazioni
[Everyone is being sucked into the vacuum of space]
Crow T. Robot: Hey, Mike, you think you can toss me my calculations? Thanks! Ah, here it is. "Breach Hull - All Die." Even had it underlined.
- Curiosità sui creditiWhen "Puppet handlers" comes up crow says "There were no puppets in this movie."
- Versioni alternativeIn the original version, the ending was different. Mike and the 'bots made an elaborate practical joke in which they used the interociter to transmogrify a regular ant into a MutAnt (affectionately known as Scrotor), who promptly throttles Dr. Forrester. Meanwhile, Crow uses the chainsaw he found in Tom Servo's room to once again try to "dig" his way back to Earth. This was the version shipped to some film critics before the studio demanded they re-shoot the ending (too "scary".) It was finally shown to a public audience at the second MST3K convention, along with another deleted scene involving air being sucked in space a la Apollo 13.
- Colonne sonoreLove Theme From Mystery Science Theater 3000
Music by Charlie Erickson and Joel Hodgson
Arranged and Performed by Dave Alvin (as David Alvin)
Recensione in evidenza
As a fan of MST3K, I was very excited to see this film. I was lucky enough to see this in theaters, and it was even more fun than your usual episode of the series. It's a little shorter than an episode, but being that the jabs at the film are hysterically funny, it evens out. Now, I heard that making the film wasn't fun for the crew, as producers made the cast change lines and many other things, but you'd never know it from watching it. It's also very interesting to see more of the ship, and see things in a broader way, due to a bigger budget. This ranks up there with the best episodes, and I've been quoting it repeatedly since seeing it, so many years ago. For me, as a fan, this was worth all the effort and frustrations the crew went through, I truly enjoy it and appreciate it!
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
- How long is Mystery Science Theater 3000: The Movie?Powered by Alexa
Dettagli
- Data di uscita
- Paese di origine
- Lingua
- Celebre anche come
- MST 3000: The Movie
- Luoghi delle riprese
- Aziende produttrici
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
Botteghino
- Lordo Stati Uniti e Canada
- 1.007.306 USD
- Fine settimana di apertura Stati Uniti e Canada
- 206.328 USD
- 21 apr 1996
- Lordo in tutto il mondo
- 1.007.306 USD
- Tempo di esecuzione1 ora 13 minuti
- Mix di suoni
- Proporzioni
- 1.85 : 1
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
Divario superiore
By what name was Mystery Science Theater 3000: uno spettacolo ai confini della realtà...! (1996) officially released in India in English?
Rispondi