VALUTAZIONE IMDb
4,8/10
209
LA TUA VALUTAZIONE
Aggiungi una trama nella tua linguaJimmy Bondi learns that an orphanage is in trouble and tries to save it.Jimmy Bondi learns that an orphanage is in trouble and tries to save it.Jimmy Bondi learns that an orphanage is in trouble and tries to save it.
Rudolf Zehetgruber
- Jimmy Bondi
- (as Robert Mark)
Sal Borgese
- Aldo Regozzani
- (as Salvatore Borgese)
Evelyne Kraft
- Schwester Engelmunda
- (as Evelin Kraft)
Gerd Frickhöffer
- Mr. Brown II
- (as Gerhard Frickhöfer)
Werner Abrolat
- Preisüberreicher
- (voce)
- (non citato nei titoli originali)
Vincenzo Biagi
- Kommandant der Wache
- (non citato nei titoli originali)
Norbert Gastell
- Mr. Brown II
- (voce)
- (non citato nei titoli originali)
Oskar Klose
- Chefreporter
- (non citato nei titoli originali)
Fred Maire
- Jimmy Bondi
- (voce)
- (non citato nei titoli originali)
Bruno W. Pantel
- Hotelbesitzer Häckli
- (voce)
- (non citato nei titoli originali)
Trama
Lo sapevi?
- ConnessioniFollows Il maggiolino dudù contro leoni pantere e zebù (1971)
Recensione in evidenza
Four wheels, four times the fun and speed? No pun intended obviously - or is it no fun intended? No of course this is fun and the fun is intended. Now I reckon the series has run (or drove?) its course ... and we do somewhat get back to square one - with a racing tournament of sorts.
You may want nun of that - but the nuns want some of it. More puns - I don't know if the movie does justice to my puns ... probably not. It might feel or be funnier than what some expect I reckon. The silly humor remains - and you have to know if that is something you can deal with or not. I did not rate any of those movies for the acting in it.
Part of that is because they are sort of dubbed - back in the day (especially in the 70s in European cinema), they shot with everyone speaking in their native language. After that they were dubbed in the country the movie was released ... so tough to rate with different voices and all that.
The ending is anything but surprising in and of itself - but it did contain language that nowadays some would call "woke" ... so even 50 years ago people could be considerate ... or maybe it was meant a bit as a joke ... no matter what, it works.
You may want nun of that - but the nuns want some of it. More puns - I don't know if the movie does justice to my puns ... probably not. It might feel or be funnier than what some expect I reckon. The silly humor remains - and you have to know if that is something you can deal with or not. I did not rate any of those movies for the acting in it.
Part of that is because they are sort of dubbed - back in the day (especially in the 70s in European cinema), they shot with everyone speaking in their native language. After that they were dubbed in the country the movie was released ... so tough to rate with different voices and all that.
The ending is anything but surprising in and of itself - but it did contain language that nowadays some would call "woke" ... so even 50 years ago people could be considerate ... or maybe it was meant a bit as a joke ... no matter what, it works.
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
Dettagli
- Data di uscita
- Paese di origine
- Lingua
- Celebre anche come
- Dudù il maggiolino a tutto gas
- Azienda produttrice
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
Divario superiore
By what name was Dudù il maggiolino a tuttogas (1975) officially released in Canada in English?
Rispondi