Aggiungi una trama nella tua linguaColonel Humphrey Flack is the consummate con-man, swindling swindlers at every opportunity.Colonel Humphrey Flack is the consummate con-man, swindling swindlers at every opportunity.Colonel Humphrey Flack is the consummate con-man, swindling swindlers at every opportunity.
Sfoglia gli episodi
Foto
Trama
Lo sapevi?
- QuizThe final broadcast was on 2 July 1954.
Recensione in evidenza
A precocious friend in school recommended this television show which was syndicated where I was living in the late 1950s (or possibly earlier). Upon watching, I was immediately hooked, which caused some dispute with my younger brother who wanted some brainless thing contemporaneously on another channel.
As a teen-ager, even before, I was entralled by the "British gentleman," a prejudice from knowing no other languages but Anglais. Verbal cleverness was an added attraction, and this was the legerdemain of Col. Flack. His foil's, "Which means?" entered into my vocabulary in short order. This show was sophisticated humour for its day in television -- to-day as well? -- and was one of the cobblestones on my very long and equally uncertain life's march to erudition for its own sake. As a (slowly) maturing boy I had role models built upon admittedly fictional representations by Niven, Sanders, and of course, Mowbray. Style is by imitation; it is not, as Prof. Henry Higgins points out, innate. This low budget and admittedly outrageous television show which I have not seen in forty years had its little impact, something I have never discussed anywhere before. Thank you for your attention.
As a teen-ager, even before, I was entralled by the "British gentleman," a prejudice from knowing no other languages but Anglais. Verbal cleverness was an added attraction, and this was the legerdemain of Col. Flack. His foil's, "Which means?" entered into my vocabulary in short order. This show was sophisticated humour for its day in television -- to-day as well? -- and was one of the cobblestones on my very long and equally uncertain life's march to erudition for its own sake. As a (slowly) maturing boy I had role models built upon admittedly fictional representations by Niven, Sanders, and of course, Mowbray. Style is by imitation; it is not, as Prof. Henry Higgins points out, innate. This low budget and admittedly outrageous television show which I have not seen in forty years had its little impact, something I have never discussed anywhere before. Thank you for your attention.
I più visti
Accedi per valutare e creare un elenco di titoli salvati per ottenere consigli personalizzati
Dettagli
- Data di uscita
- Paese di origine
- Lingua
- Celebre anche come
- Överste Flacks bravader
- Azienda produttrice
- Vedi altri crediti dell’azienda su IMDbPro
- Tempo di esecuzione30 minuti
- Colore
- Mix di suoni
- Proporzioni
- 1.33 : 1
Contribuisci a questa pagina
Suggerisci una modifica o aggiungi i contenuti mancanti
Divario superiore
By what name was Colonel Humphrey Flack (1953) officially released in Canada in English?
Rispondi