अपनी भाषा में प्लॉट जोड़ेंA crime boss searching for the world's best fighters pursues a talented Japanese drifter and his American ex-classmate, while an Interpol agent and a US Army captain seek to bring him down.A crime boss searching for the world's best fighters pursues a talented Japanese drifter and his American ex-classmate, while an Interpol agent and a US Army captain seek to bring him down.A crime boss searching for the world's best fighters pursues a talented Japanese drifter and his American ex-classmate, while an Interpol agent and a US Army captain seek to bring him down.
- Ryû
- (वॉइस)
- Ken
- (वॉइस)
- Chun-Li
- (वॉइस)
- Guile
- (वॉइस)
- Fei Long
- (वॉइस)
- Deejay
- (वॉइस)
- T. Hawk
- (वॉइस)
- Cammy
- (वॉइस)
- Honda
- (वॉइस)
- Dhalsim
- (वॉइस)
- Blanka
- (वॉइस)
- Zangief
- (वॉइस)
- Scientist
- (वॉइस)
- (as Chikao Ohtsuka)
- Balrog
- (वॉइस)
- Sagat
- (वॉइस)
- Bison
- (वॉइस)
- Eliza
- (वॉइस)
- Chair
- (वॉइस)
कहानी
क्या आपको पता है
- ट्रिवियाIn a rare instance of an animated movie cutting out a completely finished sequence, director Gisaburô Sugii decided to leave out a moment where Sagat was attacking Ryu's upper body with a series of knee strikes during their introduction fight in Australia (on the Field of Fate). Sugii's belief was that even though using the knee is a very common Muay Thai grappling move, it was that Sagat is so large and so muscular that each knee strike would have broken Ryu's arms while he was trying to block them. You can still see this sequence in the trailer for the Japanese laserdisc release that is included as a supplement on all DVD and Blu-ray releases.
- गूफ़In the American version of this film, in the scene where Chun-Li is briefing her Interpol superior, profiles of Sagat, Balrog and Vega are shown. In Vega's profile, under the name section, it is written "VEGA" but under the comments section, Vega is referred to as "Balrog." This is because "Balrog" is the actual name of the character that is known as "Vega" to American audiences. In Japan, Vega is known as "Balrog," Balrog is known as "M. Bison" or "Mike Bison," and M. Bison is known as "Vega." What the characters are called by in Japan are the original, actual names for the characters in the Street Fighter franchise. When editing this film for American audiences, the editors successfully changed Vega's profile so that "VEGA" appeared in the name section instead of "BALROG" but missed making the same edit in the comments section of the profile.
- भाव
Edmond Honda: Hey man. Half this money's yours.
Ryu: Money?
Edmond Honda: Yes, my man. I might have lost the fight if you hadn't been around. Here, take it. Japanese fighters stick together... cause we're brothers!
- क्रेज़ी क्रेडिटAt the end of the closing credits in the original Japanese version, it advertises the then-upcoming live-action स्ट्रीट फाइटर (1994) in the said country: "COMING IN SPRING 1995 / Jean-Claude Van Damme / Raul Julia / STREET FIGHTER / Directed by Steven E. de Souza / NOW FILMING IN HOLLYWOOD."
- इसके अलावा अन्य वर्जनThe DVD released in the US by Manga Entertainment contains both the English and Japanese versions of the movie, presented on a double-sided disc. The English version on side 1 is the same one that was shown in the UK and is uncut, except that it is missing a brief shot of Chun-Li's exposed breasts during her shower scene. The Japanese version on side 2 however, includes the shot. Both versions were obviously taken from different sources, as the English side has artifacts of a PAL-NTSC transfer while the Japanese side was taken from a native NTSC master.
- कनेक्शनFeatured in Street Fighter II Movie (1995)
- साउंडट्रैकThem Bones
Written by Jerry Cantrell
Published by Buttnuggett Publishing (ASCAP)
Performed by Alice in Chains
Courtesy of Columbia Records
by arrangement with Sony Music Licensing
I've heard people complain about it lacking plot and depth; IMHO, these people have missed the entire point of the movie. The main protagonist, Ryu, is a wandering warrior seeking to improve his fighting skills by constantly testing himself against other fighters in different parts of the world. He is an uncomplicated, unpretentious person with a gentle soul and the heart of a dragon (no pun intended), with no notion of the destiny that lies before him. He and his fellow trainee/best friend Ken parted ways ere they could settle who was the better fighter. The way this part of their fates was handled is well done; and the introduction of each supporting character within this deceptively simple storyline kept me rooting for more, with the buildup to the final minutes masterfully accomplished.
There is no debate whatsoever that both the art and animation in this movie is nothing short of amazing; every movement is smooth and clearly visible, from the flexing of Ryu's toes as he takes a step to every single punch and kick thrown in a fight. The music and dialogue, both in the original and the dubbed versions, is quite suitable (there has yet to be a soundtrack for the dub, pity), and although the dialogue at the end seems anti-climactic, what a setup for a sequel!
An elegantly simple story that captures the essence of the Way of the Warrior personified. I'm still watching it happily more than four years later.
टॉप पसंद
विवरण
- रिलीज़ की तारीख़
- कंट्री ऑफ़ ओरिजिन
- भाषा
- इस रूप में भी जाना जाता है
- Вуличний боєць II: Анімаційний фільм
- उत्पादन कंपनियां
- IMDbPro पर और कंपनी क्रेडिट देखें
- चलने की अवधि1 घंटा 42 मिनट
- रंग
- ध्वनि मिश्रण
- पक्ष अनुपात
- 1.85 : 1