Asterix, Operation Hinkelstein
- 1989
- 1 घं 21 मि
IMDb रेटिंग
6.4/10
9 हज़ार
आपकी रेटिंग
ड्र्यूड गलती से ओबेलिक्स द्वारा फेंके गए मेनहिर से टकरा जाता है और अपना दिमाग और स्मृति खो देता है।ड्र्यूड गलती से ओबेलिक्स द्वारा फेंके गए मेनहिर से टकरा जाता है और अपना दिमाग और स्मृति खो देता है।ड्र्यूड गलती से ओबेलिक्स द्वारा फेंके गए मेनहिर से टकरा जाता है और अपना दिमाग और स्मृति खो देता है।
Roger Carel
- Astérix
- (वॉइस)
- …
Pierre Tornade
- Obélix
- (वॉइस)
Julien Guiomar
- Prolix
- (वॉइस)
Patrick Préjean
- L'optione
- (वॉइस)
Jean-Jacques Cramier
- Assurancetourix
- (गाने की आवाज)
Paul Bisciglia
- Agecanonix
- (वॉइस)
Adrienne Bonnet
- Voix additionnelles
- (वॉइस)
- (as Adrianne Bonnet)
कहानी
क्या आपको पता है
- ट्रिवियाThe film adapts parts of two stories from the Astérix comic series: the plot about the false soothsayer is from the 19th album "Le Devin", while the plot of the druid losing his memory is from the 7th album "Le Combat des chefs".
- इसके अलावा अन्य वर्जनAs a bonus feature for the German DVD release, each Asterix film was given a new dubbing in a German dialect. This film was dubbed in Kölsch (dialect spoken in Cologne).
- कनेक्शनEdited into Asterix in Amerika (1994)
फीचर्ड रिव्यू
The basic idea of mixing two Asterix stories together was not too bad at all: the Romans were a bit too pale and one-dimensional in the original big-fight story and the druid's absence and the resulting threat to the village was underexplained in the original soothsayer story.
However, the result sacrifices most of the satire of either story, aiming at a young kids market (which really isn't the traditional Asterix audience). But it is not just the story - also the animation moved a couple of furlongs towards Disney territory, especially the musical number made me cringe. How can the villagers dance to this bard's singing? It is supposed be painfully abysmal! A nauseatingly bad musical number would have been fine, but the film makers simply didn't dare.
I also could not warm to the English voices. While Brian Blessed put some oomph into his character, he overdoes it, as usual. An example of a scene which required cool understatement was when then the centurio instructed his messenger to Caesar. Blessed speaks it with too much excitement, though 70% of the blame has to go towards the director as the animation is similarly hyperactive at this point.
The English title of the film still sticks with "big fight" which is misleading as the actual fight (the one between Gallic chiefs) is not in the film.
However, the result sacrifices most of the satire of either story, aiming at a young kids market (which really isn't the traditional Asterix audience). But it is not just the story - also the animation moved a couple of furlongs towards Disney territory, especially the musical number made me cringe. How can the villagers dance to this bard's singing? It is supposed be painfully abysmal! A nauseatingly bad musical number would have been fine, but the film makers simply didn't dare.
I also could not warm to the English voices. While Brian Blessed put some oomph into his character, he overdoes it, as usual. An example of a scene which required cool understatement was when then the centurio instructed his messenger to Caesar. Blessed speaks it with too much excitement, though 70% of the blame has to go towards the director as the animation is similarly hyperactive at this point.
The English title of the film still sticks with "big fight" which is misleading as the actual fight (the one between Gallic chiefs) is not in the film.
टॉप पसंद
रेटिंग देने के लिए साइन-इन करें और वैयक्तिकृत सुझावों के लिए वॉचलिस्ट करें
- How long is Asterix and the Big Fight?Alexa द्वारा संचालित
विवरण
- रिलीज़ की तारीख़
- कंट्री ऑफ़ ओरिजिन
- आधिकारिक साइट
- भाषा
- इस रूप में भी जाना जाता है
- Asterix and the Big Fight
- उत्पादन कंपनियां
- IMDbPro पर और कंपनी क्रेडिट देखें
इस पेज में योगदान दें
किसी बदलाव का सुझाव दें या अनुपलब्ध कॉन्टेंट जोड़ें
टॉप गैप
By what name was Asterix, Operation Hinkelstein (1989) officially released in India in English?
जवाब