Histoire de la montée en puissance et de la chute de la dynastie de la Renaissance.Histoire de la montée en puissance et de la chute de la dynastie de la Renaissance.Histoire de la montée en puissance et de la chute de la dynastie de la Renaissance.
- Récompenses
- 2 victoires et 8 nominations au total
Parcourir les épisodes
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesNearly all of the principal actors and actresses were using their natural accents (be they American, Russian, Czech, Italian, et cetera) with a few notable exceptions. Mark Ryder (Cesare Borgia) and Diarmuid Noyes (Alessandro Farnese) are Irish but used English accents on the show. Even Stanley Weber (Juan Borgia) moderates his French accent, though he doesn't sound as English as his on-screen brother. This is because the series was intended for dubbing into non-English European languages (French, German, et cetera).
- GaffesA choke pear (called "Pope's pear") is used to torture a convicted homosexual in the 2nd season. Choke pears were unknown before the 17th century, more than 100 years after the show's time frame. 15th century's punishments for pederasty were not so cruel (penalty, branding).
- ConnexionsReferenced in Vsechnopárty: Épisode datant du 18 mars 2016 (2016)
Commentaire à la une
Feels like a cousin to the shows Rome and that Blood and Sand gladiator series. Historical drama with an extra helping of violence and sex!
Like others I was a bit dismayed at hearing a NY accent surrounded by European accents by all other characters. However, after 2 episodes I didn't even notice. The role of Rodrigo was not a perfect casting, but not far off the mark.
It plays as a man between the cloth, love, ambition, and inadequacy. This is not the tragic Shakespearean archetype, but more of an Everyman struggling with life and politics in his 50s. He wants to do good, but got to where he is by doing whatever he could - good or bad. The occasional screams or fist pumps work well to illustrate the point, in my opinion.
The rest of the cast were fine with a beautiful Lolitaesque Lucrecia being a highlight. I would have proffered a more Latin looking Cesare but the actor was not horrible all said and done.
Lastly for fans of Assassins Creed video game, it's amazing to see Rome look remarkably close to the game. From the houses to the costumes, to the hills. In a scene where Cecere scales Castel Sant Angelo - it was déjà vu!
Like others I was a bit dismayed at hearing a NY accent surrounded by European accents by all other characters. However, after 2 episodes I didn't even notice. The role of Rodrigo was not a perfect casting, but not far off the mark.
It plays as a man between the cloth, love, ambition, and inadequacy. This is not the tragic Shakespearean archetype, but more of an Everyman struggling with life and politics in his 50s. He wants to do good, but got to where he is by doing whatever he could - good or bad. The occasional screams or fist pumps work well to illustrate the point, in my opinion.
The rest of the cast were fine with a beautiful Lolitaesque Lucrecia being a highlight. I would have proffered a more Latin looking Cesare but the actor was not horrible all said and done.
Lastly for fans of Assassins Creed video game, it's amazing to see Rome look remarkably close to the game. From the houses to the costumes, to the hills. In a scene where Cecere scales Castel Sant Angelo - it was déjà vu!
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
Détails
- Durée52 minutes
- Couleur
- Mixage
- Rapport de forme
- 1.78 : 1
- 16:9 HD
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant