ÉVALUATION IMDb
5,7/10
55 k
MA NOTE
Une cérémonie funéraire tourne à la catastrophe en mettant à jour des secrets de famille et des cadavres égarés.Une cérémonie funéraire tourne à la catastrophe en mettant à jour des secrets de famille et des cadavres égarés.Une cérémonie funéraire tourne à la catastrophe en mettant à jour des secrets de famille et des cadavres égarés.
- Prix
- 6 nominations au total
Zoe Saldana
- Elaine
- (as Zoë Saldaña)
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesIn the original Joyeuses Funérailles (2007) screenplay, the character that Peter Dinklage ended up playing (named Peter) was of average height, and not written as an achondroplastic dwarf. The character was changed for him after he auditioned and was cast. He then became the only actor to reprise his role (with the name of Frank) in this remake.
- GaffesJeff says he's a pharmacology student. His father Duncan asks him how things are going at Pepperdine. Per their own website, Pepperdine has no pharmacology program. He is using term "pharmacology student" as a euphemism for "drug dealer."
- Bandes originalesLife
Written by Sly Stone (as Sylvester Stewart)
Performed by Sly and the Family Stone (as Sly & The Family Stone)
Courtesy of Epic Records
By Arrangement with Sony Music Entertainment
Commentaire en vedette
This film is about the funeral of a family man. the funeral turns out to be very eventful with many surprises.
"Death at a Funeral" is almost the same as the British original, be it the title or the plot. The British one was really funny, I remember myself laughing very hard when I watched it. This remake, is mildly funny, but it is just in a different league. It uses cheap humour to make people laugh, and it lacks the witty dialog of the original. Moreover, characters are less sympathetic and more annoying in this remake. Despite a few funny moments, I would stay "Death at a Funeral" is an uninspired remake of a great comedy.
Maybe filmmakers will bear in mind that remaking such a recent film in the same language with the same plot is not such a good idea, as it will inevitably draw comparisons between the original and the remake.
"Death at a Funeral" is almost the same as the British original, be it the title or the plot. The British one was really funny, I remember myself laughing very hard when I watched it. This remake, is mildly funny, but it is just in a different league. It uses cheap humour to make people laugh, and it lacks the witty dialog of the original. Moreover, characters are less sympathetic and more annoying in this remake. Despite a few funny moments, I would stay "Death at a Funeral" is an uninspired remake of a great comedy.
Maybe filmmakers will bear in mind that remaking such a recent film in the same language with the same plot is not such a good idea, as it will inevitably draw comparisons between the original and the remake.
- Gordon-11
- 14 août 2010
- Lien permanent
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et surveiller les recommandations personnalisées
- How long is Death at a Funeral?Propulsé par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Site officiel
- Langue
- Aussi connu sous le nom de
- Death at a Funeral
- Lieux de tournage
- sociétés de production
- Consultez plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Budget
- 21 000 000 $ US (estimation)
- Brut – États-Unis et Canada
- 42 739 347 $ US
- Fin de semaine d'ouverture – États-Unis et Canada
- 16 217 540 $ US
- 18 avr. 2010
- Brut – à l'échelle mondiale
- 49 050 886 $ US
- Durée1 heure 32 minutes
- Couleur
- Mixage
- Rapport de forme
- 2.35 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Lacune principale
What is the Japanese language plot outline for Joyeuses funérailles (2010)?
Répondre