Ajouter une intrigue dans votre langueNino and Bruno are two comedians who reach the heights of success with their duo act, turning them into huge TV celebrities. However, the hate between them grows as fast, and as much, as the... Tout lireNino and Bruno are two comedians who reach the heights of success with their duo act, turning them into huge TV celebrities. However, the hate between them grows as fast, and as much, as their fame.Nino and Bruno are two comedians who reach the heights of success with their duo act, turning them into huge TV celebrities. However, the hate between them grows as fast, and as much, as their fame.
- Prix
- 2 victoires et 1 nomination au total
- Legionarios brutales
- (as Ramón Txurruca)
- Guardia Civil impresentable
- (as José Sacristán)
- Objetor de SAMUR
- (as Gorka Aginagalde)
Histoire
Le saviez-vous
- GaffesUri Geller's TV appearance scene in 'Directísimo' takes place on December 20 1974 (Friday). Actually, his collaboration in that program, which was broadcast on Saturdays, was on May 08 1975. Later, Nino and Bruno go to the same program, during the first days of January 1975. 'Directísimo' actually didn't begin its emissions until April 12 1975.
- Citations
Bruno: Baja ahora mismo que no quiero manchar la tapicería del coche.
Nino: ¿Y si no me bajo?
Bruno: Entonces tendré que manchar la tapicería del coche.
Vecino indignado: ¡Que pasa ahi! ¿Es que se ha vuelto loco? ¡Voy a llamar a la policía!
Bruno: ¡Eh! ¡No me pise el césped o disparo! ¡Esta es nuestra casa y hacemos lo que nos da la gana!
Vecino indignado: ¡Cuidado! No hable con él señora que es peligroso.
Bruno: ¡Eso! ¡No hable conmigo! ¡No me dirijan la palabra que me acaban de taladrar un pie y estoy muy nervioso!
Vecina desdentada: ¡Son unos cerdos degenerados! ¡Como todos los que salen por la televisión!
Bruno: ¡Cállese señora! ¡Y póngase los dientes que no se le entiende nada!
Bruno: Sal de ahí.
Nino: ¿Me vas a matar adelante de toda esta gente?
Bruno: ¿Que pasa, que te da verguenza?
Nino: No, me la suda, estoy haciendo tiempo, porque a las siete esto va a estar plagado de policías, van a ver lo loco que estás y te van a meter en la cárcel ¡Así volveremos a estar juntos!
- ConnexionsFeatured in Como se hizo 'Muertos de risa' (1999)
- Bandes originalesLibre
Written by José Luis Armenteros and Pablo Herrero
The thing was, I went in with such high hopes. The poster looks good, I was in the mood for a knockabout screwball comedy, and I had been busy defending this type of movie to my Spanish friends (who clearly aren't too impressed with this genre - see "El Milagro De P.Tinto"), and I was looking forward to a nice seventies kitsch affair. But it just failed to deliver. The comedy was dire (alright, I might have missed a few Spanish language one-liners, but judging by the noises the Spanish audience were making, I doubt it). But really, what's going on? How on earth did this make it past greenlighting? It can't be entertainment, surely.
Nevertheless, before sitting down to write this review, I endeavoured to find some positive aspects of the film. And, to my surprise, there were one or two diamonds in the very, very rough. Firstly: the title sequence - lovely, stylised animation, nice attention to seventies detail. Secondly, the goat gave a sterling performance - I can honestly say I have never seen a goat play dead quite as realistically - fantastic! (In comparison). Finally, the comedy old mother is alright, I suppose. But animation, goats and mothers aside, there isn't a lot to look forward too, I'm afraid.
The thing is - it's all so bloomin' unnecessary. There is no need for all the naked women (no there isn't, to all those lecherous readers out there), there is no need to push the jokes quite as far as they try, because the jokes don't work on their own. There was just no point in making the film: a brief comedy sketch on "Saturday Night Live", fine - but a feature-length movie? Never. "Muertos De Risa" is crass, stupid, unnecessary and irritating (like most of the actors). I don't think I've ever hated a movie quite as much: which is good, I'm glad it's got my passion up. I might try to watch it with subtitles, just to see if I did miss something stupendous - and you will be the first to know if I did. But I really don't hold out much hope.
Alright - this is a personal opinion; you, of course, might love it. But my advice is this: if you're after screwball Spanish comedy, watch "El Milagro De P.Tinto", if you're after soft porn, watch anything by Russ Meyer, and if you're after an example of the best Spanish cinema has to offer, then try "Todo Sobre Mi Madre". If, however, you're after something to irritate the hell out of your friends and family, maybe this is the film for you. It certainly isn't for me.
- Chris-564
- 31 août 1999
- Lien permanent
Meilleurs choix
- How long is Dying of Laughter?Propulsé par Alexa
Détails
Box-office
- Budget
- 3 500 000 € (estimation)
- Durée1 heure 53 minutes
- Couleur
- Rapport de forme
- 1.85 : 1