Un spécialiste en explosif, membre de l'IRA en fuite au Mexique, fait la connaissance d'un bandit mexicain sans conscience, et ensemble, ils se retrouvent entraînés dans la révolution mexica... Tout lireUn spécialiste en explosif, membre de l'IRA en fuite au Mexique, fait la connaissance d'un bandit mexicain sans conscience, et ensemble, ils se retrouvent entraînés dans la révolution mexicaine.Un spécialiste en explosif, membre de l'IRA en fuite au Mexique, fait la connaissance d'un bandit mexicain sans conscience, et ensemble, ils se retrouvent entraînés dans la révolution mexicaine.
- Prix
- 1 victoire et 2 nominations au total
- Santerna
- (as Rick Battaglia)
- Gutierez
- (Italian, English version)
- (as Domingo Antoine, Jean Michel Antoine)
- …
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesSergio Leone offered the role of Juan Miranda to Eli Wallach, but Wallach had already committed to another project. After Leone begged Wallach to play the part, he dropped out of the other project and told Leone he'd do his movie. However, the studio already had Rod Steiger signed. Leone offered no compensation to Wallach, and Wallach subsequently sued.
- GaffesIn the train, the automatic pistol that Juan Miranda uses is a Browning GP35. As its names suggests, this model became available in 1935 (so a contemporary of the aforementioned MG42).
- Citations
Juan Miranda: What's that?
John H. Mallory: It's a map.
[Juan lies down on top of it]
John H. Mallory: It's your country you're lyin' all over, there!
Juan Miranda: [drowsily] Hm-hm. Not my country. My country's... me and my family.
John H. Mallory: Well, your country's also Huerta, the governor, the landlords... Günther Ruiz and his locusts... this little revolution we're having here.
Juan Miranda: [alert] A revolution? "Little revolution"? Please, don't try to tell me about revolution! I know all about the revolutions and how they start! The people that read the books, they go to the people that don't read the books, and say "Ho-ho! The time has come to have a change, eh?"
John H. Mallory: Shhhh...
Juan Miranda: [mimicking John] Sh, sh, sh, sh, sh, SHIT, SHUSH! I know what I am talking about when I am talking about revolutions! The people who read the books go to the people who can't read the books, the poor people, and say, "We have to have a change." So, the poor people make the change, ah? And then, the people who read the books, they all sit around the big polished tables, and they talk and talk and talk and eat and eat and eat, eh? But what has happened to the poor people? THEY ARE DEAD! That's your revolution! Sh... so, please... don't tell me about revolutions. And what happens afterwards? The same fucking thing starts all over again!
John H. Mallory: [exhales] Whew. Hmmm.
[throws a book he was reading into the mud: Mikhael A. Bakunin, The Patriotism]
- Générique farfeluA quote from Chairman Mao regarding the nature of revolutions was removed from original English prints out of fear that audiences would misinterpret the quote's use as an endorsement of communist revolution. The quote was later put back into uncut prints.
- Autres versionsThe new 5.1 remix of the soundtrack on the restored Region 2 Special Edition release uses incorrect music cues for several scenes including the restored long flashback scene at the end, and edits out two expletives, one is uttered by Juan while talking to himself before attacking the bridge, the other spoken by John on the train. Both of these are intact in all other restored versions. The title of the restored version is now "Duck You Sucker" while the title on the cover remains "A Fistful of Dynamite".
- ConnexionsEdited into Spaghetti Western Trailer Show (2007)
The first half of the movie features some very astute elements of tongue-in-cheek humour, and it seems obvious that the director isn't intending the plot to be completely serious. However, at around the halfway point; the movie turns in completely the opposite direction, and the fun and silly first half gives way to a more deep and serious finale. For me, this is the movie's main problem; I like a movie that's unpredictable, but this change in plot feels disjointed and doesn't go down well. The second half of the film isn't as enjoyable to watch either, which harms the fun. However, Sergio Leone's direction is as impressive as ever, with some lovely wide angle shots capturing the beautiful landscapes; while, of course, Leone enjoys giving full focus to his actors for some extreme close-ups. Like the movie, the cast is a mixed bag. James Coburn looks the part, but his silly put-on accent makes him feel like he's having a laugh at times; and similarly, Rod Steiger dons an arguably even sillier accent and doesn't quite get away with it. Overall, A Fistful of Dynamite is not a film to please all viewers. I found it to be enjoyable despite many niggles, but I can understand why a lot of people disagree.
- The_Void
- 6 juill. 2006
- Lien permanent
Meilleurs choix
Everything New on Prime Video in December
Everything New on Prime Video in December
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Langues
- Aussi connu sous le nom de
- A Fistful of Dynamite
- Lieux de tournage
- Toner's Pub, Baggot Street, Dublin, Irlande(Flashback scenes in pub)
- sociétés de production
- Consultez plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Brut – à l'échelle mondiale
- 980 $ US