L'histoire du raid aérien japonais de 1941 sur Pearl Harbor et de la série de bévues américaines qui l'ont précédé et ont aggravé son efficacité.L'histoire du raid aérien japonais de 1941 sur Pearl Harbor et de la série de bévues américaines qui l'ont précédé et ont aggravé son efficacité.L'histoire du raid aérien japonais de 1941 sur Pearl Harbor et de la série de bévues américaines qui l'ont précédé et ont aggravé son efficacité.
- A remporté 1 oscar
- 2 victoires et 7 nominations au total
- Admiral Chuici Nagumo
- (as Eijiro Tono)
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesThe previous war epic by Darryl F. Zanuck, Le jour le plus long (1962) was an extreme success. As stated by his son, producer Richard D. Zanuck, this was because it was about victory. He noted in contrast that Tora! Tora! Tora! is about defeat. Although the film made a great deal of money, it did nowhere near as well as The Longest Day. In Japan, however, the film was a smash. For the Japanese audience, it not only depicted a battle victory (after twenty-five years of films depicting defeat) but it also put the attack on more understandable footing; identifying not only the villains but also the motivation of those who believed that their actions were honorable.
- GaffesAs the bombers fly toward Pearl Harbor, they pass over the white cross at Scofield Barracks (Kolekole Pass) that was erected in memory of the people killed in the raid.
- Citations
[last lines]
Admiral Isoroku Yamamoto: I had intended to deal a fatal blow to the American fleet by attacking Pearl Harbor immediately after Japan's official declaration of war. But according to the American radio, Pearl Harbor was attacked 55 minutes before our ultimatum was delivered in Washington. I can't imagine anything that would infuriate the Americans more. II fear all we have done is to awaken a sleeping giant and fill him with a terrible resolve.
- Générique farfeluFor the U.S. version of the film, the next to last of the main credits reads "Japanese Sequences Directed by Toshio Masuda Kinji Fukasaku" and the last credit reads, "Directed by Richard Fleischer." For the Japanese version of the film, the next to last credit reads, "American Sequences Directed by Richard Fleischer" and the final credit reads, "Directed by Toshio Masuda Kinji Fukasaku."
- Autres versionsThe original release included a line by Admiral Halsey (James Whitmore) saying that after the war, Japanese will only be spoken in Hell. This line is removed from later releases.
- ConnexionsEdited into La bataille de Midway (1976)
Throughout this well done production, the story in true chronological sequence shifts between the two opposing sides with full subtitles giving the role played by each leading actor.
The viewer is given a clear concise unfolding of events with the part of the code-breakers importantly emphasized.
The attack is quite breathtaking in parts with several scenes closely resembling or being actual footage taken.
Ironically the breaking of the Japanese naval code by U.S. Intelligence gave the Americans every opportunity to correctly contemplate the next move of their adversary, but a desire for utmost secrecy by the Roosevelt Administration and the top brass of the Navy and Army restricted the transmission of clear and proper communications necessary for the Pearl Harbor commanders, Admiral Kimmel and General Short to make sound objective judgments regarding their respective commands.
Both men were treated shabbily by their superiors in the aftermath of the attack, were relieved of their command, and for decades thereafter had to endure the shame and responsibility placed on them in allowing this occurrence to happen.
This movie does a lot to exonerate them from their part in this terrible disaster.
P.S. I had the great honor of meeting bugler Richard Fiske personally, (USS West Virginia) with a colleague of mine when we visited Pearl Harbor in March 1997, (plus autograph),and had our photo taken with him. It is one of my enduring photos of this great sailor who gave his time unselfishly as a volunteer survivor, at the base, to give two second generation Australians the respect of knowing that we met a man who belonged to a nation which contributed to the success of winning the Pacific War.
- grafspee
- 6 déc. 2004
- Lien permanent
Meilleurs choix
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Langues
- Aussi connu sous le nom de
- Die Schlacht, die die Welt in Brand setzte
- Lieux de tournage
- sociétés de production
- Consultez plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
Box-office
- Budget
- 25 000 000 $ US (estimation)
- Durée2 heures 24 minutes
- Couleur
- Rapport de forme
- 2.35 : 1