Un commandant de la marine se bat pour prouver la résistance au combat du torpilleur de patrouille au début de la Seconde Guerre mondiale.Un commandant de la marine se bat pour prouver la résistance au combat du torpilleur de patrouille au début de la Seconde Guerre mondiale.Un commandant de la marine se bat pour prouver la résistance au combat du torpilleur de patrouille au début de la Seconde Guerre mondiale.
- Nommé pour 2 oscars
- 2 nominations au total
- Lt. John Brickley
- (as Robert Montgomery Comdr. U.S.N.R.)
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesBy the time the film was finished the Japanese had surrendered, so MGM pushed the release date back to December 1945. With the war over, the film opened to enthusiastic reviews but low turnout at the box office. As John Wayne later said, "People had seen eight million war stories by the time the picture came out, and they were tired of them."
- GaffesA frame at the end of the movie said, "We shall return - General Douglas MacArthur". In fact, the White House tried to get the general to change his famous quote to "we" but he refused, saying he failed to see the purpose. It should read, "I shall return."
- Citations
Lt. 'Rusty' Ryan: [as they watch the inspectors drive away] Wonderful the way people believe in those high powered canoes of yours.
Lt. John Brickley: Don't you believe in them, Rusty?
Lt. 'Rusty' Ryan: And I let you sell me that stuff about a command of my own.
Lt. John Brickley: You're skipper of the 34 boat, aren't you?
Lt. 'Rusty' Ryan: I used to skipper a cake of soap in the bathtub, too.
[He walks off]
- Générique farfeluClosing quote: "We Shall Return" Douglas MacArthur, General of the Army
- Autres versionsMGM produced a different version, dubbed and with credits in Spanish, probably to be used by television stations. This version omits the final sequence (nearly more than 15 minutes of running time) and the film ends a previous scene with Robert Montgomery and John Wayne saying farewell to the soldiers that had to remain in the Phillipines, then the scene cuts to a plane leaving the island and to a "The End" title in Spanish. This version aired in Argentina in a cable station called "Space". Turner Network Televsion, in all Latin American countries, used to air the film in its original form. However, they lifted the Spanish language dubbing from the old version and, without any explanation why, the last minutes of the film play in English.
- ConnexionsEdited into Malaya (1949)
- Bandes originalesThe Monkeys Have No Tails in Zamboanga
(uncredited)
Music adapted from the official march of the Philippine Constabulary
Written by by G. Savoca (lyrics)
[Sung in the officer's club at the beginning of the movie.]
- chisum
- 30 janv. 2002
- Lien permanent
Meilleurs choix
- How long is They Were Expendable?Propulsé par Alexa
Détails
- Durée2 heures 15 minutes
- Couleur
- Rapport de forme
- 1.37 : 1