El Tigre y el Dragón - La Espada del Destino
Título original: Wo hu cang long: Qing ming bao jian
CALIFICACIÓN DE IMDb
6.1/10
21 k
TU CALIFICACIÓN
Una historia de amor perdido, amor joven, una espada legendaria y una última oportunidad de redención.Una historia de amor perdido, amor joven, una espada legendaria y una última oportunidad de redención.Una historia de amor perdido, amor joven, una espada legendaria y una última oportunidad de redención.
- Premios
- 1 premio ganado y 1 nominación en total
JuJu Chan Szeto
- Silver Dart Shi
- (as JuJu Chan)
Veronica Ngo
- Mantis
- (as Thanh Van Ngo)
- Dirección
- Guionistas
- Todo el elenco y el equipo
- Producción, taquilla y más en IMDbPro
Argumento
¿Sabías que…?
- TriviaA different prop was used for the Green Destiny than the first film's.
- Citas
Yu Shu Lien: Honor, duty, excuses for bloodshed. That is why I left it behind, all those years ago.
- ConexionesFollows El tigre y el dragón (2000)
- Bandas sonorasThe Eternal Vow
from the feature film El tigre y el dragón (2000)
Composed by Dun Tan
Published by Sony/ATV Tunes LLC
Produced and Arranged by Christopher Tin
Featured piano soloist Láng Lang
Opinión destacada
I definitely expected this to be weaker, more superficial and more action-obsessed than the original just judging by its trailer, but it was actually worse in many more ways than I had thought of.
First ugly thing that hits you is the ruined color gamut, with all colors squeezed into two narrow bands around red and green (like the "teal and orange" madness that has gripped Hollywood this past decade, but shifted to the side toward red and green). Why must you do this to our eyes, movie studios, why? What have we done to deserve this? What's next, having to buy premium versions of the movie just to get the rest of the color spectrum?
Next comes the complete lack of originality of whatever crumbs of a story there are in there, the entirely boring and soulless dialogue, the cardboard-thin characters that couldn't make you care about them if their lives depended on it, and ending with the mediocre fight scenes. The whole thing was centered around the fighting and they couldn't even get that part at the level of grace and artistry and impact of the fights in the original film.
And to top it all off, they reversed the languages and wrote the original dialogue in English and added Chinese as a dub. This isn't catastrophic - at least the dub is there so you can make the experience reasonably similar to the original -, but it's still somewhat annoying and a bad production choice.
This was a very poor use of Yeoh's potential. All in all, my favourite character ended up being the girl fighter from the villain's crew, who just did her job and did it well, without wasting our time with too much meaningless dialogue or with any other hopeless attempts at gaining a depth the screenwriters never gave her in the first place.
First ugly thing that hits you is the ruined color gamut, with all colors squeezed into two narrow bands around red and green (like the "teal and orange" madness that has gripped Hollywood this past decade, but shifted to the side toward red and green). Why must you do this to our eyes, movie studios, why? What have we done to deserve this? What's next, having to buy premium versions of the movie just to get the rest of the color spectrum?
Next comes the complete lack of originality of whatever crumbs of a story there are in there, the entirely boring and soulless dialogue, the cardboard-thin characters that couldn't make you care about them if their lives depended on it, and ending with the mediocre fight scenes. The whole thing was centered around the fighting and they couldn't even get that part at the level of grace and artistry and impact of the fights in the original film.
And to top it all off, they reversed the languages and wrote the original dialogue in English and added Chinese as a dub. This isn't catastrophic - at least the dub is there so you can make the experience reasonably similar to the original -, but it's still somewhat annoying and a bad production choice.
This was a very poor use of Yeoh's potential. All in all, my favourite character ended up being the girl fighter from the villain's crew, who just did her job and did it well, without wasting our time with too much meaningless dialogue or with any other hopeless attempts at gaining a depth the screenwriters never gave her in the first place.
- fjmsoftware
- 26 feb 2016
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
- How long is Crouching Tiger, Hidden Dragon: Sword of Destiny?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- Países de origen
- Idioma
- También se conoce como
- Crouching Tiger, Hidden Dragon: The Green Legend
- Locaciones de filmación
- Productoras
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
Taquilla
- Presupuesto
- USD 85,000,000 (estimado)
- Total a nivel mundial
- USD 38,659,039
- Tiempo de ejecución1 hora 36 minutos
- Color
- Relación de aspecto
- 2.39 : 1
Contribuir a esta página
Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
Principales brechas de datos
What is the French language plot outline for El Tigre y el Dragón - La Espada del Destino (2016)?
Responda