Un joven repartidor se convierte en una leyenda de las carreras de derrapes.Un joven repartidor se convierte en una leyenda de las carreras de derrapes.Un joven repartidor se convierte en una leyenda de las carreras de derrapes.
Explorar episodios
Argumento
¿Sabías que…?
- TriviaThroughout the series, the characters use chassis codes to refer to cars rather than actually saying the name of the car. This is a common Japanese auto industry term to easily refer to a car and its year without having to give a drawn out explanation. The S13 refers to the RPS13 SR20DET Nissan Silvia (Japan only) made from 1989-1994. The Silvia made between 1995 and 1998 was an S14, and 1999 to present is the S15. R32 refers to the BNR32 Nissan Skyline (Japan only) made from 1989-1994. FC refers to the FC3S Mazda RX-7 made from 1986-1992. FD refers to the FD3S Mazda RX-7 made from 1992-2002. EG6 refers to the EG6 Honda Civic 3-door hatchback made from 1992-1995. And most importantly, 86 (or 'Eight-Six') refers to the AE86 Toyota Sprinter Trueno, known in the U.S. as the Toyota Corolla GTS, made from 1983-1986 (the Trueno is also known as the hachi-roku, however 'hachi' and 'roku' are just the literal Japanese words for 'eight' and 'six').
- ErroresDuring the duct tape death match against Shingo, Takumi binds his right hand to the steering wheel, however, as he takes a corner, about halfway through the race, a shot of the steering wheel shows both hands free.
- Citas
Takumi Fujiwara: Road racers have to accept challenges, right?
- Versiones alternativasIn Tokyopop's American DVD release, there are two versions of the show. One is the original ('Import Version'). One is a new version ('Tricked-Out Version') which has an english dub and various other changes such as:
- Japanese character names dropped in exchange for more English sounding names (i.e. Natsuki becomes Natalie, Iketani is Cole, Itsuki is Iggy, Ryosuke is Ry, Keisuke is K.T., Nakazato is Zack, Kenta is Kyle, Mako and Sayuki become Maya and Simone, and Takumi goes by Tak).
- The 'Eurobeat' Japanese-techno soundtrack is replaced with a mix of rap and garage-indie-punk music.
- The opening and ending themes change, as well as the footage shown in the ending credits.
- Various video effects, such as inverse colors, mirrors and wipe transitions are added to the CGI race scenes.
- The original, authentic engine/exhaust noises are replaced with louder, more aggressive race noises.
- Scenes involving Natsuki's shady, sexual dealings with the character referred to as 'Papa' were either cut down, or re-written (even the translation in the subtitled version was altered on the Tokyopop release).
- ConexionesFollowed by Initial D (1999)
- Bandas sonorasSpace Boy
Performed by Dave Rodgers
Episode: {"Ultimate Tofu Guy Drift" (1998) (ep. #1.1)}
Opinión destacada
I like the series ever since I was a freshman at college. Students involved in anime stuff brought different series every week to my college's student center, and one evening I was studying for some exam until I heard some J-pop music; then I peeked at the big screen there and saw some anime figures and then a super-realistic image of a 1983 Toyota Corolla GTS liftback. I thought to myself: What is this thing about? Then I saw further into the series and saw drifting cars. But the most outstanding thing was that the cars appeared photo-realistic, when I then realizes they were relying on 3D graphics to simulate the cars. That's what got me into Initial D. I attempted to rent it at my nearest Blockbuster but found it always missing (or rented out), so I never got a chance to rent it on my own until I went to Dallas TX on some coop practice and subscribed to Netflix. Then I really got my chance to rent Initial D.
But then I discovered an awful thing: The English dub by Tokyopop got rid of the series' Eurobeat-style music by m.o.v.e and instead inserted its own local crappy hip-hop by some unknown DJ Milky with no known album on the market. Solution: Whenever you start playing any episode, set it to Japanese audio to listen to m.o.v.e's awesome opening; then when the opening's over, switch back to English if you want to listen to the dialogs without having to read subtitles. Then when the episode's over and the credits are about to start rolling, switch again to Japanese to listen to m.o.v.e (eps 1-13) or Galla (14-26), then back to English to listen the next ep's preview, then repeat the same cycle for the next episode(s).
But then I discovered an awful thing: The English dub by Tokyopop got rid of the series' Eurobeat-style music by m.o.v.e and instead inserted its own local crappy hip-hop by some unknown DJ Milky with no known album on the market. Solution: Whenever you start playing any episode, set it to Japanese audio to listen to m.o.v.e's awesome opening; then when the opening's over, switch back to English if you want to listen to the dialogs without having to read subtitles. Then when the episode's over and the credits are about to start rolling, switch again to Japanese to listen to m.o.v.e (eps 1-13) or Galla (14-26), then back to English to listen the next ep's preview, then repeat the same cycle for the next episode(s).
- jedi787plus
- 11 may 2006
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y agrega a la lista de videos para obtener recomendaciones personalizadas
- How many seasons does Initial D: First Stage have?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Tiempo de ejecución25 minutos
- Color
- Mezcla de sonido
Contribuir a esta página
Sugiere una edición o agrega el contenido que falta
Principales brechas de datos
What is the Japanese language plot outline for Initial D: First Stage (1998)?
Responda