Astérix y Obélix viajan a Egipto para ayudar al arquitecto Numérobis a construir un palacio para Cleopatra.Astérix y Obélix viajan a Egipto para ayudar al arquitecto Numérobis a construir un palacio para Cleopatra.Astérix y Obélix viajan a Egipto para ayudar al arquitecto Numérobis a construir un palacio para Cleopatra.
- Premios
- 1 premio ganado y 4 nominaciones en total
- Dirección
- Guionistas
- Todo el elenco y el equipo
- Producción, taquilla y más en IMDbPro
Argumento
¿Sabías que…?
- TriviaSome of the hieroglyphics in the movie can be translated this way: 'If you can read this, you are an Egyptologist'.
- ErroresWhen Caius Céplus is on the hill with Antivirus, threatening Asterix and Obelix, his horse changes from brown to white and back between shots.
- Citas
Panoramix: C'est une bonne situation, ça, scribe ?
Otis: Vous savez, moi je ne crois pas qu'il y ait de bonne ou de mauvaise situation. Moi, si je devais résumer ma vie aujourd'hui avec vous, je dirais que c'est d'abord des rencontres. Des gens qui m'ont tendu la main, peut-être à un moment où je ne pouvais pas, où j'étais seul chez moi. Et c'est assez curieux de se dire que les hasards, les rencontres, forgent une destinée... Parce que quand on a le goût de la chose, quand on a le goût de la chose bien faite, le beau geste, parfois on ne trouve pas l'interlocuteur en face je dirais, le miroir qui vous aide à avancer. Alors ça n'est pas mon cas, comme je disais là, puisque moi au contraire, j'ai pu : et je dis merci à la vie, je lui dis merci, je chante la vie, je danse la vie... je ne suis qu'amour ! Et finalement, quand beaucoup de gens aujourd'hui me disent « Mais comment fais-tu pour avoir cette humanité ? », et bien je leur réponds très simplement, je leur dis que c'est ce goût de l'amour ce goût donc qui m'a poussé aujourd'hui à entreprendre une construction mécanique, mais demain qui sait ? Peut-être simplement à me mettre au service de la communauté, à faire le don, le don de soi...
- Créditos curiososNear the end of the closing credits, there is a line saying "Thanks to the people who stayed to read the whole credits".
- Versiones alternativasIn the usual Miramax way, approx. 20 minutes were cut from the English dubbed version. Removed were many of Gérard Depardieu's scenes as well as all references made to Cleopatra's nose.
- ConexionesFeatured in Troldspejlet: Episode #26.14 (2002)
- Bandas sonorasMission Cleopatra
Written and performed by Snoop Dogg featuring Jamel Debbouze
- cinewatt
- 1 sep 2002
- Enlace permanente
Selecciones populares
- How long is Asterix & Obelix: Mission Cleopatra?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- Países de origen
- Idioma
- También se conoce como
- Asterix & Obelix: Mission Cleopatra
- Locaciones de filmación
- Productoras
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
Taquilla
- Presupuesto
- FRF 327,000,000 (estimado)
- Total en EE. UU. y Canadá
- USD 3,115,188
- Total a nivel mundial
- USD 131,116,046
- Tiempo de ejecución1 hora 47 minutos
- Color
- Mezcla de sonido
- Relación de aspecto
- 2.35 : 1