El presidente del jurado hace preguntas que llevan a una mujer a la silla eléctrica por un asesinato cometido en el fragor de la pasión. La noche de la ejecución, sus acciones vuelven a ator... Leer todoEl presidente del jurado hace preguntas que llevan a una mujer a la silla eléctrica por un asesinato cometido en el fragor de la pasión. La noche de la ejecución, sus acciones vuelven a atormentarlo.El presidente del jurado hace preguntas que llevan a una mujer a la silla eléctrica por un asesinato cometido en el fragor de la pasión. La noche de la ejecución, sus acciones vuelven a atormentarlo.
- Joe Biggers
- (as Lynn Overman)
- Dist. Atty. Plunkett
- (as Moffat Johnson)
- Ingersoll
- (as Henry O'Neil)
- Jury Member
- (sin créditos)
- Dirección
- Guionistas
- Todo el elenco y el equipo
- Producción, taquilla y más en IMDbPro
Argumento
¿Sabías que…?
- TriviaBased on the flop play, Midnight (1930). Drama. Written by Claire Sifton and Paul Sifton. Directed by Philip Moeller. Guild Theatre: 29 Dec 1930- Feb 1931 (closing date unknown/48 performances). Cast: Maud Allan, Glenn Anders (as "Bob Nolan"), Harold Bolton, Zena Colaer, Josephine Hull (as "Mrs. Weldon"), William R. Kane, Jack La Rue (as "Gar Boni"), Tom H.A. Lewis, Harriet E. MacGibbon (as "Ada Biggers"), Clifford Odets (as "Arthur Weldon"), James Parker, Frederick Perry, Francis Pierlot (as "Richard McGrath"), Charles Powers, Samuel Rosen, Neal Stone, Robert Strange, Fred Sullivan, Royal Dana Tracey, Louis Veda (as "Photographer"), Harold Vermilyea (as "Joe Biggers"), Linda Watkins. Produced by The Theatre Guild.
- ErroresDuring Stella and Gar's first meeting in the court room, audible clicks can be heard between their line.
- Citas
[first lines]
Ethel Saxon: You see, I loved him. I mean I loved him when... when he didn't love me anymore, day in and day out watching him get further and further away from me. I could see in his eyes when he looked at me... I could see he hated me, hated me because I needed him. Oh, I was so frightened, so mixed up. It's so horrible to see someone who's become part of you slipping away, slowly. To feel helpless and empty, lonely and frantic, wanting to do something, anything, anything to bring him back! To patch things up, to try to tie together the few remaining bits of happiness... and then, that awful day when he drew the money from the bank and I knew the end I'd been waiting for had come, that all my fears were realized, that he was going away. I went mad... he mustn't go away, he mustn't go! Anything to stop him, anything! That's all I wanted to do
[starts to weep]
Ethel Saxon: I didn't mean to kill him, I only meant to stop him, to stop him from going away.
- Versiones alternativasIn the retitled version, "Call it Murder" Humphrey Bogart's billing is moved to above the title.
- ConexionesFeatured in Mind Games (1989)
- paparay
- 1 jul 2004
- Enlace permanente
Selecciones populares
- How long is Midnight?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Idiomas
- También se conoce como
- Call It Murder
- Locaciones de filmación
- Productoras
- Ver más créditos de la compañía en IMDbPro
Taquilla
- Presupuesto
- USD 1,000,000 (estimado)
- Tiempo de ejecución1 hora 16 minutos
- Color
- Relación de aspecto
- 1.37 : 1