The Observer le ha pedido a Steve Coogan que recorra los mejores restaurantes del país, pero después de que su novia se aleja de él, debe llevar a su mejor amigo y fuente de molestias eterna... Leer todoThe Observer le ha pedido a Steve Coogan que recorra los mejores restaurantes del país, pero después de que su novia se aleja de él, debe llevar a su mejor amigo y fuente de molestias eternas, Rob Brydon.The Observer le ha pedido a Steve Coogan que recorra los mejores restaurantes del país, pero después de que su novia se aleja de él, debe llevar a su mejor amigo y fuente de molestias eternas, Rob Brydon.
- Premios
- 2 nominaciones en total
- York Arms Receptionist
- (as Mercè Ribot)
Argumento
¿Sabías que...?
- CuriosidadesThere is no credited writer. Majority of the film is improvised.
- Citas
Rob: You could have a costume drama here, couldn't you?
Steve: I would love-I'd absolutely-I'd just love to do a costume drama in these hills, leaping, vaulting over dry stone walls with a scabbard, with that dead look in my eyes, 'cause I've seen so many horrors that I'm sort of immune to them, and I'd say something like, "Gentlemen, to bed! Gentlemen, to bed, for we leave at first light. Tomorrow we battle, and we may lose our lives. But remember: death is but a moment. Cowardice is a lifetime affliction."
Rob: Nice.
Steve: To bed, for we rise at daybreak!
Rob: Very good. Very impressive.
Steve: But they always, they always leave at daybreak. They never leave at, you know, nine-thirty. "Gentlemen to bed, for we leave at nine-thirty!"
Rob: Ish.
Steve: Ish. "Gentlemen to bed, for we rise at... What time is the battle? About, oh, twelve o'clock? Twelve o'clock. How is it on horseback, about three hours? So we leave about eight, eight-thirty?"
Rob: Eight-thirty for nine.
Steve: "Gentlemen, to bed! For we leave at eight-thirty for nine. And we rise at just after daybreak. Seven-thirty, so just after daybreak. Gentlemen to bed, for we leave at nine-thirty on the dot. On the dot."
Rob: Do you want to have a run, sire, in the morning? Just to loosen up, sire.
Steve: Yes.
Rob: Another thing they never say is, "Right! Well! We'd better make a move. I want to get back in daylight. We'd better make a move."
Steve: To bed! Tomorrow we ride! We leave at ten-ish.
- ConexionesEdited from The Trip (2010)
If you are a fan of American comedy that is unfortunately coming out of Hollywood at the moment, such as The Hangover, Horrible Bosses etc, this will not be your cup of tea. I wonder after seeing this, how would it have been if Monty Python ever created a road movie of this sort?
- RayWetCanvas
- 19 oct 2011
- Enlace permanente
Selecciones populares
- How long is The Trip?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Sitios oficiales
- Idioma
- Títulos en diferentes países
- El viatge
- Localizaciones del rodaje
- Cartmel, Grange-over-Sands, Cumbria, Inglaterra, Reino Unido(Steve and Rob go to L'Enclume)
- Empresas productoras
- Ver más compañías en los créditos en IMDbPro
Taquilla
- Recaudación en Estados Unidos y Canadá
- 2.030.962 US$
- Fin de semana de estreno en EE. UU. y Canadá
- 77.904 US$
- 12 jun 2011
- Recaudación en todo el mundo
- 3.945.217 US$
- Duración1 hora 52 minutos
- Color
- Relación de aspecto
- 1.85 : 1