Dos strippers son liberadas de la prisión para trabajar para el gobierno de Estados Unidos.Dos strippers son liberadas de la prisión para trabajar para el gobierno de Estados Unidos.Dos strippers son liberadas de la prisión para trabajar para el gobierno de Estados Unidos.
Lina Romay
- Cecile
- (as Candy Coster)
Joëlle Le Quément
- Irina Forbes
- (as Janet Lee)
Claude Boisson
- Mr. Forbes
- (as Yul Sanders)
Argumento
¿Sabías que...?
- Citas
Irina Forbes: I don't like the idea of you sleeping with these girls.
Mr. Forbes: What have we here? You're jealous!
Irina Forbes: I couldn't care less.
Mr. Forbes: That's precisely why I sleep with them, because you don't care about me anymore.
- Versiones alternativasThe Spanish version is a completely different edit deleting all footage with Susan Hemingway, Muriel Montossé and Jean Roville.
- ConexionesEdited into El oasis de las chicas perdidas (1981)
Reseña destacada
Jess Franco is never going to be regarded as a Kubrick but many of his films do have a certain something. On many occasions that 'something' was Lina Romay who always 'perked' proceedings up.
This isn't one of Franco's 'better' movies but it is ruined completely by one of the worst english dub tracks I've heard. I much prefer to watch films in the original language with subtitles and this proves why. The stereotypical voices, turgid screams and totally uninterested delivery just turns this in to a complete waste of time and effort
I've often wondered how many Cult films from the 60's/70's could be improved if they were re-cut with modern voiceover acting teams.
Sometimes the charm of a bad dubbing track can make a movie funnier but this one just made my teeth grate. It truly is horrendous.
I intend to seek out the Spanish version of this to see if it improves things.
This isn't one of Franco's 'better' movies but it is ruined completely by one of the worst english dub tracks I've heard. I much prefer to watch films in the original language with subtitles and this proves why. The stereotypical voices, turgid screams and totally uninterested delivery just turns this in to a complete waste of time and effort
I've often wondered how many Cult films from the 60's/70's could be improved if they were re-cut with modern voiceover acting teams.
Sometimes the charm of a bad dubbing track can make a movie funnier but this one just made my teeth grate. It truly is horrendous.
I intend to seek out the Spanish version of this to see if it improves things.
- richardtilley-76559
- 23 may 2023
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y añadir a tu lista para recibir recomendaciones personalizadas
- How long is Two Female Spies with Flowered Panties?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- Países de origen
- Idioma
- Títulos en diferentes países
- Two Female Spies with Flowered Panties
- Localizaciones del rodaje
- Empresas productoras
- Ver más compañías en los créditos en IMDbPro
Contribuir a esta página
Sugerir un cambio o añadir el contenido que falta
Principal laguna de datos
By what name was Ópalo de fuego: Mercaderes del sexo (1980) officially released in Canada in English?
Responde