Añade un argumento en tu idiomaThe plot from the famous Johann Strauss operetta adapted as a comedy film with most of the songs left out.The plot from the famous Johann Strauss operetta adapted as a comedy film with most of the songs left out.The plot from the famous Johann Strauss operetta adapted as a comedy film with most of the songs left out.
- Premios
- 1 nominación en total
Imágenes
Joseph Egger
- Frosch The Jailer
- (as Josef Egger)
Argumento
¿Sabías que...?
- CuriosidadesA woman played the part of Prince Orlovsky in one version of this opera because the part of the Prince was intended to be sung by a castrato, a type of singer which no longer exists - the practice of "creating" them was stopped ages ago, as it involved the surgical removal of the singer's genitals.
- ConexionesFeatured in Johannes Heesters - Erinnerungen an 'Die Fledermaus' (2003)
- Banda sonoraSpiel' ich die Unschuld vom Lande
Music by Johann Strauss
Reseña destacada
This beautiful and very witty film (it's dialog is much funnier than the original operetta book) could easily have been left to rot (what's the word when films are concerned?) in the basements of UFA studios in Berlin and Prag, like so many films that had reached the post production stage did at the end of WW II. The main problem was that some of the footage was in Berlin, and some in Prag, and several scenes lacked the soundtrack. It would have needed extensive re-shooting, because one of the leads, the constantly chanting tenor Meltzer (Hans Brausewetter) was killed in Berlin during the final days of the war, on April 29, 1945. It was very fortunate that the soundtrack was found in Prag; otherwise who knows what might have been. But it was put together and thus one of the last Nazi films became the first DEFA film, released in 1946. It's also fortunate that Johannes Heesters has survived for more than a century, so that this film was re-released in a brilliantly restored version. It's a pity the DVD doesn't have subtitles. I translated this film recently for a cinematic release and spent 3 days doing it, since the mix of Viennese-Hungarian accents and the drunken babbling of hilarious Herr Frosch was very hard to understand. But it was worth it.
- mart-45
- 30 ago 2005
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y añadir a tu lista para recibir recomendaciones personalizadas
Detalles
- Duración1 hora 40 minutos
- Relación de aspecto
- 1.37 : 1
Contribuir a esta página
Sugerir un cambio o añadir el contenido que falta
Principal laguna de datos
By what name was Die Fledermaus (1946) officially released in Canada in English?
Responde