PUNTUACIÓN EN IMDb
7,1/10
1,5 mil
TU PUNTUACIÓN
Añade un argumento en tu idiomaAfter a career criminal is recaptured and knows he faces the guillotine, he offers to exchange his life for 100 hostages slated for execution by the Germans.After a career criminal is recaptured and knows he faces the guillotine, he offers to exchange his life for 100 hostages slated for execution by the Germans.After a career criminal is recaptured and knows he faces the guillotine, he offers to exchange his life for 100 hostages slated for execution by the Germans.
Douglass Dumbrille
- Police Commissioner LaFarge
- (as Douglas Dumbrille)
Felix Basch
- Gestapo Major
- (sin acreditar)
Frederic Brunn
- German Soldier Reporting to Major
- (sin acreditar)
Nora Bush
- Townswoman
- (sin acreditar)
James Carlisle
- Townsman
- (sin acreditar)
Wallis Clark
- Razeau
- (sin acreditar)
Pedro de Cordoba
- Executioner
- (sin acreditar)
Fred Cordova
- Execution Guard
- (sin acreditar)
Argumento
¿Sabías que...?
- CuriosidadesErrol Flynn was criticized for playing heroes in World War II movies. Tony Thomas in his book 'Errol Flynn: The Spy Who Never Was' states that Flynn had tried to enlist in every branch of any armed services he could but was rejected as unfit for service on the grounds of his health. He had a heart condition, tuberculosis, malaria and a back problem. Flynn felt he could contribute to America's war effort by appearing in such films as Al filo de la oscuridad (1943); Persecución en el Norte (1943); Bombarderos en picado (1941), Objetivo: Birmania (1945) and Gloria incierta (1944). Reportedly, Flynn was at his most professional and co-operative he ever was whilst working on Second World War movies. The studios apparently did not diffuse the criticism of Flynn's state-of-health as they wished to keep it quiet for fear of his box-office draw waning.
- PifiasAbout 1:20 into the film, there is a scene where the French police are coming into the town at night. One, on a motorcycle, rounding a corner, seemingly slips on the wet cobblestones and crashes in front of the camera - the shadow of his head flashes across the bottom of the screen and the sound of his presumed crash can be heard.
- Citas
Jean Picard: [indignantly to the barber just before he is to be sent to face the guillotine] My head comes off as it is!
- ConexionesFeatured in The Adventures of Errol Flynn (2005)
- Banda sonoraLa Marseillaise
(1792) (uncredited)
Music by Claude Joseph Rouget de Lisle
Variations in the score often
Reseña destacada
Errol Flynn is headed for "Uncertain Glory" in this 1944 film also starring Paul Lukas, Faye Emerson, Lucille Watson, Sheldon Leonard, and Jean Sullivan. The premise is similar to 1943's "Hangmen Also Die!" in one way - the Nazis have taken hostages who will die unless a saboteur is found. In this case, it's the saboteur who blew up a French bridge and killed Germans. Nazis have taken many men as hostages from a small nearby village. Parallel to this, an Inspector Bonet (Lukas) has finally tracked down a fugitive convicted of murder, Jean Picard (Flynn) who has slipped through France's fingers time and time again - the last time, just as he was about to get the guillotine, the site was bombed, and he escaped. A friend (Leonard) puts Bonet on his trail, and he's eventually caught. En route to another bout with the guillotine, Picard suggests that he'd rather die by firing squad - can't the Inspector say he is the saboteur, save the 100 men, and Picard can still meet his death? After some thought, Bonet agrees. Giving out a report of Picard's death, the name Dupont is given to Picard, someone on whom the Nazis cannot check. The real saboteur, whom they help escape, gives them the critical details - one especially important one - to tell the Nazis.
Raoul Walsh directed this film, which is sluggish at times and obviously just cranked out by Warners - probably one of those ones where Jack Warner whined to Walsh, you have to direct this movie for me. Walsh: Who's in it? Warner: Oh, I don't know. Just do it. According to Walsh, this type of thing went on all the time. It's actually a good story that with a little more in the way of production values could have been excellent.
Paul Lukas is wonderful as a gruff, honest inspector whose patriotism overcomes his honesty and who has bonded with this criminal in spite of himself even though he doesn't trust him and doesn't like him. Flynn does very well in his part - despite Jean's earnest sincerity, you know he wants nothing more than to get away from Bonet as soon as possible, and this whole thing is an elaborate ploy. But he has Bonet half-believing him. Lucille Watson plays a tough woman whose son is one of the hostages and who goes against the village priest to frame someone as the saboteur so her son can be freed.
One of the comments on this site complained about the French people speaking English. I repeat the theatrical rule: when citizens of a country are depicted in their country in a film or play, they would be speaking their own language, not English with a French accent. Therefore, no accent is necessary, Lucille Watson in this movie being the purest example of this. Flynn and Lucas have accents, of course - one just has to pretend they came from different parts of France.
All in all, the two stars make the film worthwhile.
Raoul Walsh directed this film, which is sluggish at times and obviously just cranked out by Warners - probably one of those ones where Jack Warner whined to Walsh, you have to direct this movie for me. Walsh: Who's in it? Warner: Oh, I don't know. Just do it. According to Walsh, this type of thing went on all the time. It's actually a good story that with a little more in the way of production values could have been excellent.
Paul Lukas is wonderful as a gruff, honest inspector whose patriotism overcomes his honesty and who has bonded with this criminal in spite of himself even though he doesn't trust him and doesn't like him. Flynn does very well in his part - despite Jean's earnest sincerity, you know he wants nothing more than to get away from Bonet as soon as possible, and this whole thing is an elaborate ploy. But he has Bonet half-believing him. Lucille Watson plays a tough woman whose son is one of the hostages and who goes against the village priest to frame someone as the saboteur so her son can be freed.
One of the comments on this site complained about the French people speaking English. I repeat the theatrical rule: when citizens of a country are depicted in their country in a film or play, they would be speaking their own language, not English with a French accent. Therefore, no accent is necessary, Lucille Watson in this movie being the purest example of this. Flynn and Lucas have accents, of course - one just has to pretend they came from different parts of France.
All in all, the two stars make the film worthwhile.
- blanche-2
- 14 may 2008
- Enlace permanente
Selecciones populares
Inicia sesión para calificar y añadir a tu lista para recibir recomendaciones personalizadas
- How long is Uncertain Glory?Con tecnología de Alexa
Detalles
- Fecha de lanzamiento
- País de origen
- Idiomas
- Títulos en diferentes países
- Uncertain Glory
- Localizaciones del rodaje
- Escondido, California, Estados Unidos(vineyard scenes)
- Empresa productora
- Ver más compañías en los créditos en IMDbPro
- Duración1 hora 42 minutos
- Color
- Relación de aspecto
- 1.37 : 1
Contribuir a esta página
Sugerir un cambio o añadir el contenido que falta
Principal laguna de datos
What is the Spanish language plot outline for Gloria incierta (1944)?
Responde